Krone BA EasyWrap 150 (BW202-10) Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Oryginalna instrukcja obsługi
Numer dokumentu: 150001450_03_pl
Stan: 2023-08-28
BW202-10
Owijarki do balotów
EasyWrap 150
Od numeru maszyny: 1140704
2
EasyWrap 150
Oryginalna instrukcja obsługi 150001450_03_pl
Osoba kontaktowa
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG
Heinrich-Krone-Straße 10
48480 Spelle
Niemcy
Telefon centrali + 49 (0) 59 77/935-0
Faks centrali + 49 (0) 59 77/935-339
Faks magazynu części zamiennych,
wysyłki krajowe
+ 49 (0) 59 77/935-239
Faks magazynu części zamiennych,
wysyłki zagraniczne
+ 49 (0) 59 77/935-359
Internet www.krone-agriculture.com/de
https://mykrone.green/
Informacje niezbędne do zapytań i zamówień
Rok
Numer maszyny
Typ
Dane kontaktowe sprzedawcy
3
EasyWrap 150
Oryginalna instrukcja obsługi 150001450_03_pl
Informacje na temat maszyn KRONE można znaleźć także wmykrone.green. Po
zarejestrowaniu się możesz utworzyć maszyny, korzystając z ich numeru, zarządzać nimi, a
także zyskać podgląd danych. Dodatkowo osobiste konto zapewnia dostęp do wszystkich usług
KRONE.
Technical Information Center (TIC)
Informacje techniczne i istotne pod względem serwisu informacje na temat maszyn KRONE
można także znaleźć w Technical Information Center. Wszystkie informacje można wyszukiwać
za sprawą opcji wyszukiwania pełnotekstowego. Są to na przykład instrukcje obsługi, informacje
o częściach zamiennych, materiały szkoleniowe (oparte na kwalifikacjach), opisy kodów błędów
i parametrów, wyszukiwania błędów, samouczki wideo oraz wiele innych informacji.
Spis treści
4
EasyWrap 150
Oryginalna instrukcja obsługi 150001450_03_pl
1 Informacje na temat tego dokumentu ......................................................................................8
1.1 Obowiązywanie............................................................................................................................8
1.2 Znaczenie dokumentu..................................................................................................................8
1.3 Zamówienie dodatkowych egzemplarzy ......................................................................................8
1.4 Dokumenty współobowiązujące...................................................................................................8
1.5 Grupa docelowa niniejszego dokumentu .....................................................................................8
1.6 Jak korzystać z dokumentacji ......................................................................................................8
1.6.1 Spisy i odnośniki ..........................................................................................................................8
1.6.2 Podawanie kierunku.....................................................................................................................9
1.6.3 Pojęcie "Maszyna" .......................................................................................................................9
1.6.4 Ilustracje.......................................................................................................................................9
1.6.5 Zakres dokumentu .......................................................................................................................9
1.6.6 Oznaczenia graficzne ..................................................................................................................9
1.6.7 Tabela przeliczeniowa ...............................................................................................................12
2 Bezpieczeństwo .......................................................................................................................13
2.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................................................................................13
2.2 Możliwe do przewidzenia niewłaściwe użycie............................................................................13
2.3 Okres użytkowania maszyny .....................................................................................................14
2.4 Podstawowe zasady bezpieczeństwa........................................................................................14
2.4.1 Znaczenie instrukcji obsługi .......................................................................................................14
2.4.2 Kwalifikacje personelu obsługi ...................................................................................................15
2.4.3 Kwalifikacje personelu specjalistycznego ..................................................................................15
2.4.4 Dzieci w niebezpieczeństwie .....................................................................................................15
2.4.5 Doczepianie maszyny ................................................................................................................16
2.4.6 Zmiany konstrukcyjne w maszynie ............................................................................................16
2.4.7 Wyposażenie dodatkowe i części zamienne..............................................................................16
2.4.8 Stanowiska pracy w maszynie ...................................................................................................16
2.4.9 Bezpieczeństwo eksploatacyjne: Dobry stan techniczny...........................................................16
2.4.10 Strefy niebezpieczne..................................................................................................................17
2.4.11 Utrzymanie sprawności osłon ....................................................................................................18
2.4.12 Środki ochrony indywidualnej ....................................................................................................18
2.4.13 Naklejki ostrzegawcze na maszynie ..........................................................................................19
2.4.14 Bezpieczeństwo w ruchu drogowym..........................................................................................19
2.4.15 Bezpiecznie odstawianie maszyny ............................................................................................20
2.4.16 Środki eksploatacyjne ................................................................................................................20
2.4.17 Zagrożenia przez otoczenie.......................................................................................................21
2.4.18 Źródła zagrożenia przy maszynie ..............................................................................................22
2.4.19 Zagrożenia podczas określonych czynności: Praca przy maszynie ..........................................23
2.4.20 Postępowanie w niebezpiecznych sytuacjach i w razie wypadku..............................................24
2.5 Procedury bezpieczeństwa ........................................................................................................24
2.5.1 Wyłączenie i zabezpieczenie maszyny......................................................................................24
2.5.2 Zabezpieczenie podniesionej maszyny i elementów maszyny przed opadnięciem...................25
2.5.3 Bezpieczne wykonanie kontroli poziomu oleju oraz wymiany oleju i wkładu filtra .....................25
2.5.4 Wykonanie testu elementów wykonawczych .............................................................................26
2.6 Naklejki ostrzegawcze na maszynie ..........................................................................................26
2.7 Oznaczenie informacyjne na maszynie .....................................................................................28
2.8 Wyposażenie bezpieczeństwa...................................................................................................31
3 Pamięci danych........................................................................................................................32
4 Opis maszyny...........................................................................................................................33
4.1 Przegląd maszyn .......................................................................................................................33
4.2 Oznaczenie ................................................................................................................................34
4.3 Opis działania układu hydraulicznego........................................................................................35
4.4 Opis działania ustawiacza balotów ............................................................................................36
5 Dane techniczne.......................................................................................................................37
5.1 Wymiary .....................................................................................................................................37
5.2 Masy ..........................................................................................................................................37
5.3 Technicznie dopuszczalna prędkość maksymalna (jazda po drogach) .....................................37
5.4 Emisja hałasu wpowietrzu.........................................................................................................38
Spis treści
EasyWrap 150
Oryginalna instrukcja obsługi 150001450_03_pl 5
5.5 Temperatura otoczenia ..............................................................................................................38
5.6 Wymiary balotu ..........................................................................................................................38
5.7 Folia do owijania ........................................................................................................................38
5.8 Wymagania dotyczące traktora - moc........................................................................................38
5.9 Wymagania dotyczące traktora - układ hydrauliczny.................................................................38
5.10 Wymagania dotyczące traktora - instalacja elektryczna ............................................................39
5.11 Materiały eksploatacyjne............................................................................................................39
5.11.1 Oleje...........................................................................................................................................39
5.11.2 Smary.........................................................................................................................................40
6 Pierwsze uruchomienie ...........................................................................................................41
6.1 Lista kontrolna do pierwszego uruchomienia.............................................................................41
7 Uruchomienie ...........................................................................................................................42
7.1 Obliczanie balastowania zestawu traktora i maszyny................................................................42
7.2 Przygotowanie traktora ..............................................................................................................45
7.3 Doczepianie maszyny do traktora..............................................................................................46
7.4 Podłączanie węży hydraulicznych .............................................................................................48
7.5 Dopasowanie układu hydraulicznego ........................................................................................49
7.6 Podłączenie oświetlenia drogowego..........................................................................................50
7.7 Kontrola pałąka bezpieczeństwa ...............................................................................................50
7.8 Podłączenie terminalu KRONE DS 500.....................................................................................51
7.9 Podłączenie terminala KRONE ISOBUS (CCI800, CCI 1200) .................................................52
8 Obsługa.....................................................................................................................................53
8.1 Zabieranie balotów okrągłych, uruchamianie procesu owijania i odkładanie balotów okrągłych
...................................................................................................................................................53
8.2 Zakładanie rolki folii wzespole naciągającym ...........................................................................55
8.3 Stosowanie uchwytu rolki folii ....................................................................................................58
8.4 Sprawdzenie folii balotów kiszonki.............................................................................................58
8.5 Obsługa panelu przycisków (przy wersjach „Obsługa ręczna” lub „Uchwyt rolki folii”) ..............58
8.6 Używanie ustawiacza balotów (wwersji „Ustawiacz balotów”)..................................................59
8.7 Stosowanie pojemnika na odpady przy maszynie .....................................................................59
9 Terminal KRONE DS 500 .........................................................................................................60
9.1 Ekran dotykowy..........................................................................................................................60
9.2 Włączanie/wyłączanie terminalu ................................................................................................60
9.3 Budowa DS 500 .........................................................................................................................61
10 Terminal KRONE ISOBUS (CCI 800, CCI1200) .....................................................................63
10.1 Ekran dotykowy..........................................................................................................................63
10.2 Włączanie/wyłączanie terminalu ................................................................................................64
10.3 Budowa ekranu ..........................................................................................................................65
10.4 Struktura aplikacji maszyny KRONE..........................................................................................65
11 Terminal – funkcje maszyny ...................................................................................................67
11.1 Pasek stanu ...............................................................................................................................67
11.2 Przyciski.....................................................................................................................................68
11.3 Wskazania woknie roboczym....................................................................................................70
11.4 Wskaźniki na pasku informacyjnym ...........................................................................................71
11.5 Przycisk skrótu ISOBUS (ISB) ...................................................................................................71
11.6 Otwieranie okna roboczego .......................................................................................................72
11.7 Wywołanie trybu drogowego......................................................................................................73
11.8 Ustawienie liczby owinięć folią...................................................................................................74
11.9 Podawanie średnicy balotu ........................................................................................................75
11.10 Aktywowanie trybu automatycznego lub ręcznego ....................................................................75
11.11 Zatrzymanie wszystkich funkcji maszyny...................................................................................76
12 Menu terminalu ........................................................................................................................77
12.1 Struktura menu ..........................................................................................................................77
12.2 Powtarzające się symbole .........................................................................................................78
12.3 Otwieranie poziomu menu .........................................................................................................79
12.4 Wybór menu...............................................................................................................................79
Spis treści
6
EasyWrap 150
Oryginalna instrukcja obsługi 150001450_03_pl
12.5 Zmiana wartości.........................................................................................................................80
12.6 Zmiana trybu ..............................................................................................................................81
12.7 Menu 1 „Obsługa ręczna” ..........................................................................................................82
12.8 Menu 2 „Odkładnie balotów“ ......................................................................................................83
12.9 Menu 3 "Zabieranie balotów" .....................................................................................................84
12.10 Menu 4 „Wykrywanie zerwania folii“ ..........................................................................................85
12.11 Menu 5 „Korekta pozycji odcinania”...........................................................................................85
12.12 Menu 6 „Dodatkowe obracanie walców ramion ładujących” ......................................................86
12.13 Menu 7 „Odkładanie szeregowe balotów okrągłych” .................................................................87
12.14 Menu 8 „Korekta owinięć folią“...................................................................................................88
12.15 Menu 9 „Ustawiacz balotów” (wwersji „Ustawiacz balotów”) ....................................................88
12.16 Menu 13 „Liczniki”......................................................................................................................89
12.16.1 Menu 13-1 „Liczniki klienta” .......................................................................................................90
12.16.2 Menu 13-2 „Licznik całkowity”....................................................................................................91
12.17 Menu 14 „Ustawienia ISOBUS” .................................................................................................93
12.17.1 Menu 14-1 „Ustawienie koloru tła” .............................................................................................93
12.17.2 Menu 14-5 „KRONE SmartConnect“..........................................................................................94
12.17.3 Menu 14-9 „Przełączanie między terminalami”..........................................................................95
12.18 Menu 15 „Ustawienia” ................................................................................................................96
12.18.1 Menu 15-1 „Test czujników”.......................................................................................................96
12.18.2 Menu 15-2 „Test elementów wykonawczych” ............................................................................99
12.18.3 Menu 15-3 "Informacje o oprogramowaniu".............................................................................101
12.18.4 Menu 15-4 "Lista błędów" ........................................................................................................101
12.18.5 Menu 15-5 „Obsługa ręczna bez pytania opotwierdzenie”......................................................103
12.18.6 Menu 15-6 „Kalibracja”.............................................................................................................104
13 Jazda i transport ....................................................................................................................106
13.1 Przygotowanie maszyny do jazdy po drodze...........................................................................107
13.2 Odstawienie maszyny ..............................................................................................................107
13.3 Sprawdzenie oświetlenia drogowego.......................................................................................107
13.4 Przygotowanie maszyny do transportu ....................................................................................108
13.4.1 Lista kontrolna do transportu maszyny ....................................................................................108
13.4.2 Podnoszenie maszyny .............................................................................................................109
14 Ustawienia ..............................................................................................................................110
14.1 Ustawienie wstępnego naciągnięcia folii..................................................................................110
14.2 Ustawianie średnicy balotu w maszynie ..................................................................................111
14.3 Ustawianie zespołu naciągającego..........................................................................................112
14.3.1 Ustawienie naprężenia rolek folii .............................................................................................112
14.3.2 Ustawienie wysokości zespołu naciągającego ........................................................................114
14.3.3 Ustawianie hamulca folii ..........................................................................................................114
15 Konserwacja...........................................................................................................................115
15.1 Tabela konserwacji ..................................................................................................................115
15.1.1 Konserwacja – przed rozpoczęciem sezonu............................................................................115
15.1.2 Konserwacja – po zakończeniu sezonu...................................................................................116
15.1.3 Konserwacja – jednorazowo po 50 godz. ................................................................................116
15.1.4 Konserwacja – co 10 godz., przynajmniej raz dziennie ...........................................................116
15.1.5 Konserwacja – co 50 godz.......................................................................................................116
15.1.6 Konserwacja – co 500 godzin ..................................................................................................117
15.2 Plan smarowania .....................................................................................................................117
15.3 Momenty dokręcenia................................................................................................................120
15.4 Czyszczenie maszyny..............................................................................................................123
15.5 Kontrola węży hydraulicznych..................................................................................................124
15.6 Konserwacja zbiornika oleju hydraulicznego (w wersji "Hydraulika pokładowa") ....................124
15.6.1 Kontrola poziomu oleju na zbiorniku oleju hydraulicznego ......................................................125
15.6.2 Wymiana filtra powrotnego zbiornika oleju hydraulicznego .....................................................125
15.7 Konserwacja przekładni pompy hydraulicznej (w wersji "Hydraulika pokładowa") ..................126
15.8 Wymiana noża urządzenia tnącego.........................................................................................127
16 Usterki, przyczyny i sposób usunięcia ................................................................................128
16.1 Usterki podczas zabierania lub odkładania balotów ................................................................128
Spis treści
EasyWrap 150
Oryginalna instrukcja obsługi 150001450_03_pl 7
16.2 Usterki podczas procesu owijania............................................................................................128
16.3 Usterki instalacji elektrycznej/elektronicznej ............................................................................129
16.3.1 Komunikaty błędów..................................................................................................................129
16.3.1.1 Możliwe rodzaje błędów (FMI) .................................................................................................130
16.3.2 Przegląd bezpieczników ..........................................................................................................130
16.3.3 Usuwanie błędów czujników/elementów wykonawczych.........................................................131
16.4 Awaryjna obsługa ręczna.........................................................................................................132
17 Utylizacja ................................................................................................................................133
18 Spis haseł ...............................................................................................................................134
19 Deklaracja zgodności ............................................................................................................141
1 Informacje na temat tego dokumentu
1.1 Obowiązywanie
8
EasyWrap 150
Oryginalna instrukcja obsługi 150001450_03_pl
1 Informacje na temat tego dokumentu
1.1 Obowiązywanie
Niniejszy dokument obowiązuje dla maszyn typu:
BW202-10 (EasyWrap 150)
Wszystkie informacje, ilustracje oraz dane techniczne zawarte w niniejszym dokumencie
odpowiadają najnowszemu stanowi wiedzy w momencie publikacji.
Zastrzegamy sobie możliwość wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w każdym czasie i bez
podawania przyczyn.
1.2 Znaczenie dokumentu
Niniejszy dokument jest ważnym dokumentem. Jest on skierowany do użytkownika i zawiera
informacje mające wpływ na bezpieczeństwo.
Przed przystąpieniem do pracy należy w całości przeczytać niniejszy dokument i stosować
się do niego.
Niniejszy dokument należy przechowywać dla użytkownika maszyny w pojemniku na
dokumenty, patrz Strona33.
Niniejszy dokument należy przekazać kolejnym użytkownikom maszyny.
1.3 Zamówienie dodatkowych egzemplarzy
Gdy dokument stanie całkowicie lub częściowo nieużyteczny lub wymagany będzie inny język,
można po podaniu znajdującego się na okładce numeru dokumentu złożyć wniosek o wydanie
dokumentu zastępczego. Ponadto dokument można pobrać również online z KRONEMEDIA
https://media.mykrone.green lub przez TIChttps://mykrone.green/control/subsystemauth?
system=S017.
1.4 Dokumenty współobowiązujące
Aby zapewnić bezpieczne i zgodne z przeznaczeniem użytkowanie, należy przestrzegać
poniższych współobowiązujących dokumentów.
Instrukcja obsługi terminalu
Aneks do instrukcji obsługi "Komunikaty o błędach"
Schemat elektryczny, KRONE
Lista części zamiennych, KRONE
1.5 Grupa docelowa niniejszego dokumentu
Niniejszy dokument jest skierowany do operatora maszyny, który spełnia minimalne wymagania
w zakresie kwalifikacji personelu, patrz Strona15.
1.6 Jak korzystać z dokumentacji
1.6.1 Spisy i odnośniki
Spis treści/nagłówki
Spis treści oraz nagłówki w niniejszym dokumencie służą do szybkiej orientacji w rozdziałach.
Informacje na temat tego dokumentu 1
Jak korzystać z dokumentacji 1.6
EasyWrap 150
Oryginalna instrukcja obsługi 150001450_03_pl 9
Spis haseł
Spis haseł zawierający hasła ułożone w kolejności alfabetycznej ułatwia wyszukiwanie
informacji na określony temat. Spis haseł znajduje się na ostatnich stronach niniejszego
dokumentu.
Odsyłacze
Tekst zawiera odsyłacze, które odnoszą się do innego dokumentu lub do innego miejsca w
dokumencie z odniesieniem do strony.
Przykłady:
Sprawdzić prawidłowe osadzenie wszystkich śrub w maszynie, patrz Strona9.
(INFORMACJA: W przypadku używania dokumentu w postaci elektronicznej, kliknięcie
myszą linka powoduje przejście do podanej strony.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi wału przegubowego
wydanej przez jego producenta.
1.6.2 Podawanie kierunku
Zawarte w dokumencie informacje na temat kierunku, takie jak "z przodu", "z tyłu", "z prawej
strony", "z lewej strony", są podawane zawsze patrząc w kierunku jazdy maszyny.
1.6.3 Pojęcie "Maszyna"
Wdalszej części niniejszego dokumentu „owijarka do balotów” jest określana również pojęciem
„maszyna”.
1.6.4 Ilustracje
Ilustracje w niniejszym dokumencie nie zawsze przedstawiają dokładny typ posiadanej
maszyny. Informacje odnoszące się do ilustracji odpowiadają zawsze typowi maszyny
opisanemu w niniejszym dokumencie.
1.6.5 Zakres dokumentu
W niniejszym dokumencie poza wyposażeniem seryjnym opisano również dodatkowe zestawy
oraz wersje maszyny. Posiadana maszyna może się różnić od opisu.
1.6.6 Oznaczenia graficzne
Symbole w tekście
Aby zapewnić większą przejrzystość tekstu, w niniejszym dokumencie zastosowano
następujące oznaczenia graficzne (symbole):
1 Informacje na temat tego dokumentu
1.6 Jak korzystać z dokumentacji
10
EasyWrap 150
Oryginalna instrukcja obsługi 150001450_03_pl
Tą strzałką są oznaczone kroki czynności. Kilka strzałek po kolei oznacza ciąg czynno-
ści, które trzeba wykonać po kolei.
Tym symbolem jest oznaczony warunek, który musi być spełniony, aby móc wykonać
określoną czynność lub ciąg czynności.
Ta strzałka oznacza efekt pośredni określonego kroku.
Ta strzałka oznacza efekt końcowy określonego kroku lub ciągu czynności.
Takim punktem są oznaczone wyliczenia. Jeśli punkt jest wcięty, oznacza drugi poziom
wyliczenia.
Symbole na ilustracjach
Na ilustracjach mogą być użyte następujące symbole:
Symbol Objaśnienie Symbol Objaśnienie
1
Pozycja elementu zestawu
I
Pozycja elementu (np. przełożyć
z pozycji I do pozycji II)
X
Wymiary (np. szer. = szerokość,
wys. = wysokość, dł. = długość)
Powiększenie fragmentu ilustracji
LH
Lewa strona maszyny
RH
Prawa strona maszyny
Kierunek jazdy Kierunek ruchu
Linia odniesienia dla materiałów
widocznych
Linia odniesienia dla materiałów
zasłoniętych
Linia środkowa Trasy układania
otwarte zamknięte
Nałożyć smar płynny (np. olej
smarny)
Nałożyć smar stały
Ostrzeżenia
Ostrzeżenia przed zagrożeniami są oddzielone od pozostałego tekstu i oznaczone symbolem
ostrzegawczym i hasłem ostrzegawczym.
Aby uniknąć szkód osobowych, należy przeczytać ostrzeżenia i podjąć odpowiednie środki.
Objaśnienie symboli ostrzegawczych
To jest symbol ostrzegawczy, który ostrzega przed niebezpieczeństwem obrażeń.
Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń oznaczonych tym symbolem ostrzegawczym, aby
uniknąć obrażeń lub śmierci.
Informacje na temat tego dokumentu 1
Jak korzystać z dokumentacji 1.6
EasyWrap 150
Oryginalna instrukcja obsługi 150001450_03_pl 11
Objaśnienie słów ostrzegawczych
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Słowo NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed niebezpieczną sytuacją, która w razie
niezastosowania się do ostrzeżenia spowoduje ciężkie obrażenia lub śmierć.
OSTRZEŻENIE
Słowo OSTRZEŻENIE ostrzega przed niebezpieczną sytuacją, która w razie niezastosowania
się do ostrzeżenia może powodować ciężkie obrażenia lub śmierć.
PRZESTROGA
Słowo OSTROŻNIE ostrzega przed niebezpieczną sytuacją, która w razie niezastosowania
się do ostrzeżenia może powodować lekkie lub średnie obrażenia.
Przykładowe ostrzeżenie:
OSTRZEŻENIE
Obrażenia oczu przez latające zanieczyszczenia
Podczas czyszczenia sprężonym powietrzem zanieczyszczenia mogą być wydmuchiwane z
dużą prędkością i mogą wpaść do oka. Może to spowodować uraz oczu.
Nie pozwolić, aby w miejscu pracy znajdowały się inne osoby.
Podczas czyszczenia sprężonym powietrzem należy nosić środki ochrony indywidualnej
(np. okulary ochronne).
Ostrzeżenia przed szkodami materialnymi i szkodami w środowisku
Ostrzeżenia przed szkodami materialnymi i szkodami w środowisku są oddzielone od
pozostałego tekstu ioznaczone słowem "Notyfikacja".
Przykład:
NOTYFIKACJA
Uszkodzenie przekładni na skutek za niskiego poziomu oleju
Zbyt niski poziom oleju może spowodować uszkodzenie przekładni.
Regularnie sprawdzać poziom oleju przekładniowego i w razie potrzeby uzupełniać olej.
Poziom oleju przekładniowego sprawdzać ok.3 do4godzin po wyłączeniu maszyny
itylko przy poziomo stojącej maszynie.
Wskazówki zinformacjami izaleceniami
Dodatkowe informacje izalecenia wcelu zapewnienia bezawaryjnej iproduktywnej pracy
maszyny są wyróżnione na tle reszty tekstu i oznaczone słowem „Informacja”.
Przykład:
INFORMACJA:
Każda naklejka ostrzegawcza posiada numer katalogowy i można ją zamówić bezpośrednio u
producenta wzgl. autoryzowanego sprzedawcy.
1 Informacje na temat tego dokumentu
1.6 Jak korzystać z dokumentacji
12
EasyWrap 150
Oryginalna instrukcja obsługi 150001450_03_pl
1.6.7 Tabela przeliczeniowa
Za pomocą poniższej tabeli można przeliczyć jednostki metryczne na jednostki calowe US.
Wielkość Jednostki SI (metryczne) Współczynnik Jednostki calowe-funty
Nazwa jednost-
ki
Skrót Nazwa jednost-
ki
Skrót
Powierzchnia Hektar ha 2,47105 Akr acres
Natężenie
przepływu
Litry na minutę l/min 0,2642 Galon US na mi-
nutę
gpm
Metry sześcien-
ne na godzinę
m³/h 4,4029
Siła Niuton N 0,2248 Funt-siła lbf
Długość Milimetr mm 0,03937 Cal in.
Metr m 3,2808 Stopa ft.
Moc Kilowat kW 1,3410 Konie mecha-
niczne
KM
Ciśnienie Kilopaskal kPa 0,1450 Funty na cal
kwadratowy
psi
Megapaskal MPa 145,0377
Bar (nie SI) bar 14,5038
Moment obro-
towy
Niutonometr Nm 0,7376 Pound-foot lub
foot-pound
ft∙lbf
8,8507 Pound-inch lub
inch-pound
in∙lbf
Temperatura Stopnie Celsju-
sza
°C °Cx1,8+32 Stopnie Fahren-
heita
°F
Prędkość Metry na minutę m/min 3,2808 Stopy na minutę ft/min
Metry na sekun-
m/s 3,2808 Stopy na sekun-
ft/s
Kilometry na go-
dzinę
km/h 0,6215 Mile na godzinę mph
Objętość Litry l 0,2642 Galon US US gal.
Mililitr ml 0,0338 Uncja US US oz.
Centymetr sze-
ścienny
cm³ 0,0610 Cal sześcienny in³
Masa Kilogram kg 2,2046 Funt lbs
Bezpieczeństwo 2
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 2.1
EasyWrap 150
Oryginalna instrukcja obsługi 150001450_03_pl 13
2 Bezpieczeństwo
2.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Ta maszyna to owijarka do balotów i służy do owijania folią plonów sprasowanych do postaci
balotów okrągłych.
Zgodnie zprzeznaczeniem maszyna jest używana do skoszonych plonów, roślin łodygowych i
liściastych, prasowanych wformie balotów okrągłych.
Maszyna jest przeznaczona wyłącznie do użytku wrolnictwie i wolno jej używać tylko wtedy,
gdy:
wszystkie zabezpieczenia są kompletne zgodnie z instrukcją obsługi i znajdują się w pozycji
ochronnej.
są przestrzegane wszystkie zasady bezpieczeństwa z instrukcji obsługi, zawarte zarówno w
rozdziale "Podstawowe zasady bezpieczeństwa", patrz Strona14, jak również
bezpośrednio w rozdziałach instrukcji obsługi.
Maszyna może być używana wyłącznie przez osoby spełniające wymagania w zakresie
kwalifikacji personelu określone przez producenta maszyny, patrz Strona15.
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część maszyny i dlatego musi być przewożona
ze sobą podczas pracy. Maszynę należy obsługiwać tylko po przeszkoleniu i zgodnie z
niniejszą instrukcją obsługi.
Zastosowania maszyny do czynności, które nie są opisane w instrukcji obsługi, mogą
spowodować ciężkie obrażenia lub śmierć oraz uszkodzenie maszyny lub inne straty
materialne.
Samowolne modyfikacje w maszynie mogą mieć negatywny wpływ na jej właściwości oraz
zakłócić jej prawidłowe działanie. Dlatego samowolne modyfikacje maszyny zwalniają
producenta z wszelkiej odpowiedzialności.
Do użytkowania zgodnego zprzeznaczeniem należy również dotrzymywanie zalecanych przez
producenta warunków eksploatacji, konserwacji i obsługi technicznej.
2.2 Możliwe do przewidzenia niewłaściwe użycie
Każde użycie wykraczające poza zastosowanie zgodne z przeznaczeniem, patrz Strona13,
jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem, co stanowi niewłaściwe użycie w rozumieniu
dyrektywy maszynowej. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wynikające ztego tytułu
szkody. Ryzyko spoczywa wyłącznie na użytkowniku.
Takie niewłaściwe zastosowania, to na przykład:
przetwarzanie lub obróbka plonów, które nie są podane w opisie zastosowania zgodnie z
przeznaczeniem, patrz Strona13
transport osób
transport towarów
przekraczanie dopuszczalnej technicznej masy całkowitej
nieprzestrzeganie naklejek ostrzegawczych na maszynie oraz zasad bezpieczeństwa z
instrukcji obsługi
usuwanie usterek, ustawienia, czyszczenie, naprawy i czynności konserwacyjne niezgodnie
zdanymi zinstrukcji obsługi
samowolne modyfikacje maszyny
montaż wyposażenia dodatkowego bez dopuszczenia lub zatwierdzenia
używanie nieoryginalnych części zamiennych
użytkowanie stacjonarne maszyny
jazda po drodze zmaszyną zamontowaną zprzodu
użytkowanie maszyny zdala od podłoża
2 Bezpieczeństwo
2.3 Okres użytkowania maszyny
14
EasyWrap 150
Oryginalna instrukcja obsługi 150001450_03_pl
Samowolne modyfikacje w maszynie mogą pogorszyć jej właściwości lub bezpieczne
użytkowanie oraz zakłócić jej prawidłowe działanie. Dlatego samowolne modyfikacje maszyny
zwalniają producenta z wszelkich związanych z tym roszczeń odszkodowawczych.
2.3 Okres użytkowania maszyny
Okres użytkowania maszyny zależy od jej właściwej obsługi i konserwacji oraz warunków
pracy.
Poprzez stosowanie się do poleceń i wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi
można zapewnić ciągłą gotowość maszyny do pracy oraz długi okres jej użytkowania.
Zawsze po zakończeniu sezonu należy sprawdzić całą maszynę pod kątem zużycia i innych
uszkodzeń.
Przed ponownym oddaniem maszyny do użytku uszkodzone i zużyte elementy należy
wymienić na nowe.
Po upływie pięciu lat eksploatacji maszyny należy przeprowadzić kompleksowy przegląd
techniczny i na podstawie jego wyników podjąć decyzję na temat możliwości dalszego
używania maszyny.
Teoretycznie okres eksploatacji maszyny jest nieograniczony, ponieważ wszystkie zużyte
lub uszkodzone elementy można wymienić.
2.4 Podstawowe zasady bezpieczeństwa
Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa i ostrzeżeń
Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa i ostrzeżeń może spowodować zagrożenie dla osób,
środowiska i wartości materialnych.
2.4.1 Znaczenie instrukcji obsługi
Instrukcja obsługi jest ważnym dokumentem oraz integralną częścią maszyny. Jest skierowana
do użytkownika i zawiera informacje mające wpływ na bezpieczeństwo.
Tylko procedury opisane w instrukcji obsługi są bezpieczne. Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi
może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć ludzi.
Przed pierwszym użyciem maszyny należy przeczytać w całości "„Podstawowe wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa".
Przed rozpoczęciem pracy przeczytać dodatkowo odpowiednie punkty w instrukcji obsługi i
ich przestrzegać.
Instrukcję obsługi przechowywać w miejscu dostępnym dla użytkownika maszyny w
pojemniku na dokumenty, patrz Strona33.
Instrukcję obsługi przekazać kolejnym użytkownikom maszyny.
Bezpieczeństwo 2
Podstawowe zasady bezpieczeństwa 2.4
EasyWrap 150
Oryginalna instrukcja obsługi 150001450_03_pl 15
2.4.2 Kwalifikacje personelu obsługi
Nieprawidłowe użycie maszyny grozi ciężkimi obrażeniami lub śmiercią. Aby uniknąć
wypadków, każda osoba pracująca przy maszynie musi spełniać określone poniżej wymagania
minimalne:
Musi być w odpowiednim stanie fizycznym, aby zachować kontrolę nad maszyną.
Może wykonywać bezpiecznie prace z użyciem maszyny w ramach niniejszej instrukcji
obsługi.
Rozumie zasadę działania maszyny w ramach swoich obowiązków i jest w stanie
rozpoznać i uniknąć zagrożeń wynikających z pracy.
Przeczytała instrukcję obsługi i potrafi wykorzystać odpowiednio informacje z instrukcji
obsługi.
Potrafi kierować bezpiecznie pojazdami.
W przypadku poruszania się po drogach publicznych posiada dostateczną znajomość
zasad ruchu drogowego i ma prawo jazdy.
2.4.3 Kwalifikacje personelu specjalistycznego
Jeśli niezbędne prace (montaż, przebudowa, przemontowanie, rozbudowa, naprawa,
doposażenie) zostaną wykonane w maszynie w sposób nieprawidłowy, może dojść do ciężkich
obrażeń ciała lub śmierci. Aby uniknąć wypadków, każda osoba wykonująca prace zgodnie z
niniejszą instrukcją, musi spełniać określone poniżej wymagania minimalne:
Osoba wykwalifikowana o stosownym wykształceniu.
Osoba o odpowiednich kwalifikacjach będąca w stanie zmontować rozmontowaną
(częściowo) maszynę w sposób przewidziany przez producenta i opisany w instrukcji
montażu.
Osoba o odpowiednich kwalifikacjach, np. w wyniku szkolenia, będąca w stanie rozszerzyć,
zmienić lub naprawić funkcję maszyny w sposób przewidziany przez producenta i opisany
w odpowiedniej instrukcji.
Przeczytała instrukcję obsługi i potrafi wykorzystać odpowiednio informacje zawarte w
instrukcji obsługi.
Osoba potrafiąca w bezpieczny sposób wykonać niezbędne prace opisane w niniejszej
instrukcji.
Osoba rozumiejąca zasadę wykonania niezbędnych prac i działania maszyny oraz
potrafiąca rozpoznać i uniknąć zagrożeń wynikających z wykonywania pracy.
Osoba, która przeczytała niniejszą instrukcję i potrafi wykorzystać odpowiednio informacje
zawarte w instrukcji.
2.4.4 Dzieci w niebezpieczeństwie
Dzieci nie są w stanie ocenić zagrożeń i zachowują się w sposób nieobliczalny.
Dlatego dzieci są szczególnie zagrożone.
Nie pozwalać dzieciom na zbliżanie się do maszyny.
Nie pozwalać dzieciom na zbliżanie się do środków eksploatacyjnych.
Szczególnie przed ruszeniem i włączeniem ruchomych elementów maszyny sprawdzić, czy
w strefie zagrożenia nie znajdują się dzieci.
2 Bezpieczeństwo
2.4 Podstawowe zasady bezpieczeństwa
16
EasyWrap 150
Oryginalna instrukcja obsługi 150001450_03_pl
2.4.5 Doczepianie maszyny
Nieprawidłowe doczepienie maszyny do traktora stwarza zagrożenie, które może prowadzić do
poważnych wypadków.
Podczas doczepiania przestrzegać wszystkich instrukcji obsługi:
instrukcja obsługi traktora
instrukcja obsługi maszyny, patrz Strona42
Należy pamiętać, że jazda zestawem różni się od jazdy samą maszyną.
2.4.6 Zmiany konstrukcyjne w maszynie
Samowolne zmiany konstrukcyjne i rozbudowy maszyny, na które firma KRONE nie udzieliła
zezwolenia mogą niekorzystnie wpływać na jej funkcjonalność, bezpieczeństwo eksploatacji
oraz dopuszczanie do ruchu drogowego. W rezultacie może dojść do poważnych obrażeń lub
śmierci.
Zmiany konstrukcyjne i rozbudowa, na które firma KRONE nie wyraziła zgody, są
niedozwolone.
2.4.7 Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
Wyposażenie dodatkowe i części zamienne, które nie spełniają wymogów producenta, mogą
mieć negatywny wpływ na bezpieczeństwo eksploatacyjne maszyny i spowodować wypadek.
Aby zapewnić bezpieczeństwo eksploatacyjne maszyny, stosować wyłącznie części
oryginalne lub znormalizowane spełniające wymagania producenta.
2.4.8 Stanowiska pracy w maszynie
Przewożenie osób
Przewożone osoby mogą doznać obrażeń ze strony maszyny lub mogą z niej spaść i zostać
przejechane. Przedmioty wyrzucane spod maszyny mogą trafić w przewożone osoby i je zranić.
Nie wolno przewozić osób na maszynie.
2.4.9 Bezpieczeństwo eksploatacyjne: Dobry stan techniczny
Eksploatacja wyłącznie po właściwym uruchomieniu
Bez właściwego uruchomienia zgodnie zniniejszą instrukcją obsługi brak jest gwarancji
bezpieczeństwa eksploatacyjnego maszyny. Może to spowodować wypadki oraz poważne
obrażenia lub śmierć osób.
Maszyny wolno używać wyłącznie po właściwym uruchomieniu, patrz Strona42.
Dobry stan techniczny maszyny
Nieprawidłowa konserwacja i ustawienie może pogorszyć bezpieczeństwo eksploatacyjne
maszyny i spowodować wypadek. Może to spowodować poważne obrażenia lub śmierć osób.
Wszystkie czynności konserwacyjne i ustawienia wykonywać zgodnie z rozdziałami
Konserwacja i Ustawienie.
Przed wszystkimi czynnościami konserwacyjnymi i ustawieniami wyłączyć i zabezpieczyć
maszynę, patrz Strona24.
Bezpieczeństwo 2
Podstawowe zasady bezpieczeństwa 2.4
EasyWrap 150
Oryginalna instrukcja obsługi 150001450_03_pl 17
Niebezpieczeństwo na skutek uszkodzenia maszyny
Uszkodzenia maszyny mogą pogorszyć bezpieczeństwo eksploatacyjne maszyny i
spowodować wypadek. Może to spowodować poważne obrażenia lub śmierć osób. Szczególnie
ważne dla bezpieczeństwa są następujące elementy maszyny:
• Osłony
Elementy łączące
• Oświetlenie
Układ hydrauliczny
W przypadku wątpliwości dotyczących bezpiecznego stanu maszyny, np. w razie wycieku
środków eksploatacyjnych, widocznych uszkodzeń lub nietypowego zachowania maszyny
podczas pracy:
Wyłączyć izabezpieczyć maszynę, patrz Strona24.
Usunąć natychmiast możliwe przyczyny uszkodzeń, na przykład usunąć zabrudzenia lub
dokręcić poluzowane śruby.
Znaleźć i w razie możliwości usunąć przyczynę usterki zgodnie z niniejszą instrukcją, patrz
Strona128.
W przypadku uszkodzeń, które mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo eksploatacyjne i nie
jest się w stanie usunąć ich samodzielnie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi: Usunąć
uszkodzenie w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Techniczne wartości graniczne
Nieprzestrzeganie technicznych wartości granicznych maszyny może być przyczyną jej
uszkodzenia. Może to spowodować wypadek iciężkie obrażenia lub śmierć osób. Szczególnie
ważne dla bezpieczeństwa jest przestrzeganie następujących technicznych wartości
granicznych:
maks. dopuszczalne ciśnienie robocze układu hydraulicznego
maks. dopuszczalna prędkość obrotowa napędu
maks. dopuszczalne naciski na osi traktora
maks. dopuszczalna wysokość i szerokość transportowa
Zachowanie wartości granicznych, patrz Strona37.
2.4.10 Strefy niebezpieczne
Przy włączonej maszynie dookoła maszyny może powstać strefa zagrożenia.
Aby nie znaleźć się w strefie zagrożenia maszyny, trzeba zachowywać zawsze bezpieczną
odległość.
Niezachowanie bezpiecznej odległości grozi ciężkimi obrażeniami lub śmiercią.
Napędy i silnik włączać tylko wtedy, gdy żadne osoby nie znajdują się w odległości
mniejszej, niż odstęp bezpieczeństwa.
Jeśli osoby znajdują się w odległości mniejszej, niż odstęp bezpieczeństwa, należy
wyłączyć napędy.
Podczas manewrowania i w trybie polowym zatrzymać maszynę.
Odstęp bezpieczeństwa wynosi:
Maszyna podczas manewrowania i wtrybie polowym
Przed maszyną 3m
Za maszyną 5m
Zboku maszyny 3m
2 Bezpieczeństwo
2.4 Podstawowe zasady bezpieczeństwa
18
EasyWrap 150
Oryginalna instrukcja obsługi 150001450_03_pl
Przy włączonej maszynie stojącej wmiejscu
Przed maszyną 3m
Za maszyną 5m
Zboku maszyny 3m
Podane tu bezpieczne odległości są odległościami minimalnymi przy użytkowaniu zgodnie z
przeznaczeniem. Bezpieczne odległości muszą zostać w razie potrzeby zwiększone w
zależności od warunków pracy i otoczenia.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przed i za traktorem oraz w strefie zagrożenia
maszyny: Wyłączyć izabezpieczyć maszynę, patrz Strona24. Dotyczy to również krótkich
kontroli.
Stosować się do wskazówek ze wszystkich obowiązujących instrukcji obsługi:
instrukcja obsługi traktora
instrukcja obsługi maszyny
Strefa zagrożenia między traktorem a maszyną
Osoby przebywające między traktorem a maszyną mogą odnieść poważne obrażenia lub
ponieść śmierć na skutek stoczenia się traktora, nieuwagi lub ruchów maszyny:
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac między traktorem a maszyną: wyłączyć
izabezpieczyć maszynę, patrz Strona24. Dotyczy to również krótkich kontroli.
Przed uruchomieniem podnośnika usunąć wszystkie osoby z obszaru ruchu podnośnika.
Strefa zagrożenia przy włączonym napędzie
Przy włączonym napędzie istnieje zagrożenie życia przez ruchome elementy maszyny. W
strefie zagrożenia maszyny nie mogą przebywać żadne osoby.
Przed uruchomieniem maszyny usunąć wszystkie osoby ze strefy zagrożenia maszyny.
W razie wystąpienia niebezpiecznej sytuacji, natychmiast wyłączyć napędy i usunąć
wszystkie osoby ze strefy zagrożenia.
2.4.11 Utrzymanie sprawności osłon
W przypadku braku lub uszkodzenia osłon, ruchome elementy maszyny mogą spowodować
poważne obrażenia lub śmierć.
Uszkodzone osłony wymienić na nowe.
Zdemontowane osłony i elementy maszyny zamontować ponownie przed uruchomieniem i
ustawić je w pozycji ochronnej.
W razie wątpliwości, czy wszystkie osłony są prawidłowo zamontowane i sprawne, zlecić
kontrolę w specjalistycznym warsztacie.
2.4.12 Środki ochrony indywidualnej
Noszenie środków ochrony indywidualnej jest ważnym czynnikiem bezpieczeństwa. Brak lub
nieodpowiednie środki ochrony indywidualnej zwiększają ryzyko utraty zdrowia i obrażeń.
Osobiste wyposażenie ochronne to na przykład:
Odpowiednie rękawice ochronne
Buty ochronne
Przylegająca odzież ochronna
Bezpieczeństwo 2
Podstawowe zasady bezpieczeństwa 2.4
EasyWrap 150
Oryginalna instrukcja obsługi 150001450_03_pl 19
Ochrona słuchu
Okulary ochronne
W przypadku powstawania pyłu: odpowiednia ochrona dróg oddechowych
Określić, jakie środki ochrony indywidualnej są potrzebne do poszczególnych czynności i
udostępnić je.
Stosowane środki ochrony indywidualnej muszą znajdować się w dobrym stanie i zapewniać
skuteczną ochronę.
Środki ochrony indywidualnej dopasować do konkretnej osoby, na przykład do wzrostu.
Zdjąć nieodpowiednie ubranie i biżuterię (np. pierścionki, łańcuszki), a w przypadku długich
włosów założyć siateczkę na włosy.
2.4.13 Naklejki ostrzegawcze na maszynie
Naklejki ostrzegawcze umieszczone na maszynie ostrzegają przed zagrożeniami wmiejscach
niebezpiecznych istanowią ważny element bezpieczeństwa maszyny. Brak naklejek
ostrzegawczych zwiększa ryzyko poważnych iśmiertelnych obrażeń osób.
Wyczyścić zabrudzone naklejki ostrzegawcze.
Po każdym myciu maszyny sprawdzać kompletność i czytelność naklejek ostrzegawczych.
Wmiejsce brakujących, uszkodzonych lub nieczytelnych naklejek ostrzegawczych
natychmiast nakleić nowe.
Części zamienne oznaczyć za pomocą odpowiednich naklejek ostrzegawczych.
Opisy, objaśnienia inumery katalogowe naklejek ostrzegawczych, patrz Strona26.
2.4.14 Bezpieczeństwo w ruchu drogowym
Niebezpieczeństwa podczas jazdy po drogach publicznych
Jeśli maszyna przekracza maksymalne wymiary i masę określone wprzepisach oruchu
drogowym i nie ma wymaganego oświetlenia, to podczas jazdy po drodze może stanowić
zagrożenie dla innych uczestników ruchu.
Przed jazdą po drodze publicznej należy zapewnić, aby maszyna nie przekraczała
maksymalnych dopuszczalnych wymiarów, masy, nacisku na oś, nacisku na zaczep i masy
przyczepy, obowiązujących zgodnie zprzepisami prawa podczas jazdy po drogach
publicznych.
Przed wjazdem na drogę należy włączyć oświetlenie drogowe oraz zapewnić jego
prawidłowe działanie.
Przed wjechaniem na drogę publiczną należy zamknąć wszystkie zawory odcinające
zasilania hydraulicznego maszyny między traktorem a maszyną.
Przed wjechaniem na drogę publiczną należy ustawić sterowniki traktora w pozycji
neutralnej oraz zablokować.
Niebezpieczeństwa podczas jazdy po drogach i po polu
Doczepione i zamontowane maszyny zmieniają właściwości jezdne traktora. Właściwości
jezdne zależą na przykład od stanu eksploatacyjnego i od podłoża. Jeśli operator nie uwzględni
zmienionych właściwości jezdnych, może spowodować wypadek.
Przestrzegać zasad jazdy po drogach i polu, patrz Strona106.
2 Bezpieczeństwo
2.4 Podstawowe zasady bezpieczeństwa
20
EasyWrap 150
Oryginalna instrukcja obsługi 150001450_03_pl
Niebezpieczeństwo poprzez brak właściwego przygotowania maszyny do jazdy
po drodze
Jeśli maszyna nie zostanie przygotowana prawidłowo do jazdy po drodze, może spowodować
ciężkie wypadki w ruchu drogowym.
Zawsze przed wjechaniem na drogę należy odpowiednio przygotować maszynę do jazdy po
drodze, patrz Strona107.
Niebezpieczeństwo podczas jazdy na zakrętach z doczepioną maszyną i poprzez
szerokość całkowitą
Zachodzenie maszyny na zakrętach lub jej szerokość całkowita mogą być przyczyną
wypadków.
Uwzględnić szerokość całkowitą zestawu traktora i maszyny.
Uwzględnić większy zakres zachodzenia na zakrętach.
Podczas skręcania uważać na osoby, pojazdy jadące z naprzeciwka i przeszkody.
Niebezpieczeństwo podczas pracy maszyny na zboczu
Podczas pracy na zboczu maszyna może się przewrócić. Może to spowodować wypadek i
ciężkie obrażenia lub śmierć osób.
Maszyną można pracować i jeździć po zboczu, jeśli grunt na zboczu jest płaski i istnieje
gwarancja dobrej przyczepności opon do podłoża.
Podczas zawracania maszyną jechać z niewielką prędkością. Podczas zawracania jechać
po dużym łuku.
Unikać jazdy w poprzek zbocza, ponieważ zwłaszcza na skutek załadunku i podczas
wykonywania funkcji maszyny zmienia się środek ciężkości maszyny.
Unikać gwałtownych skrętów na zboczu.
Balot okrągły odkładać na zboczu zawsze w taki sposób, aby nie mógł się sam poruszyć.
Nie odstawiać maszyny na zboczu.
2.4.15 Bezpiecznie odstawianie maszyny
Nieprawidłowo odstawiona i niewystarczająco zabezpieczona maszyna może stanowić
zagrożenie dla ludzi, w szczególności dla dzieci, oraz poruszyć się w sposób niekontrolowany
lub przewrócić. Może to spowodować obrażenia lub śmierć osób.
Maszynę odstawiać wyłącznie na nośnym, poziomym i płaskim podłożu.
Przed przystąpieniem do ustawień, napraw, czynności konserwacyjnych i czyszczenia
sprawdzić, czy maszyna stoi bezpiecznie.
Przestrzegać wskazówek z rozdziału Jazda i transport, punkt "Odstawianie maszyny", patrz
Strona107.
Przed odstawieniem: Wyłączyć izabezpieczyć maszynę, patrz Strona24.
2.4.16 Środki eksploatacyjne
Nieodpowiednie środki eksploatacyjne
Środki eksploatacyjne, które nie spełniają wymogów producenta, mogą mieć negatywny wpływ
na bezpieczeństwo eksploatacyjne maszyny i spowodować wypadek.
Stosować środki eksploatacyjne spełniające wymagania producenta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Krone BA EasyWrap 150 (BW202-10) Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi