Toro 53cm Heavy-Duty Recycler/Rear Bagger Lawn Mower Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Form No. 3463 - 596 Rev A
W ysokowydajna kosiarkaRecycler
®
z tylnym koszem 53 cmModel nr 22285 —Numer seryjny 400000000 i wyższe
Zarejestruj produkt pod adresem www .T oro.com.Tłumaczenie oryginału (PL)
*3463 - 596*
Opisywane urządzenie jest zgodne ze wszystkimiobowiązującymi dyrektywami Unii Europejskiej;szczegółowe informacje zamieszczone są wodpowiedniej deklaracji zgodności, w oddzielnymarkuszu.
Moment obrotowy na wale lub moment użyteczny:Moment obrotowy na wale silnika lub momentużyteczny silnika został wyznaczony laboratoryjnieprzez producenta silnika, zgodnie z wytycznymiStowarzyszenia Inżynierów Motoryzacji (SAE) J1940lub J2723. Rzeczywisty moment obrotowy silnikaw kosiarce tej klasy może być znacznie niższy zpowodu jej dostosowania do wymagań dotyczącychbezpieczeństwa, emisji oraz eksploatacji. Możnaje znaleźć w dołączonej do maszyny dokumentacjiproducenta silnika.
Nie wolno ingerować w zabezpieczenia maszynyani wyłączać ich. Należy regularnie sprawdzaćpoprawność ich działania. Nie wolno podejmowaćprób regulacji lub manipulacji przy elementachsterujących prędkością obrotową silnika. Może tospowodować wystąpienie niebezpiecznego stanu,prowadzącego do obrażeń ciała.
Wprowadzenie
T a pchana kosiarka z obrotowymi ostrzami jestprzeznaczona do użytku przez profesjonalnychoperatorów . Została zaprojektowana przedewszystkim do koszenia trawy na dobrzeutrzymanych trawnikach prywatnych lub publicznych.Używanie produktu w celach niezgodnych z jegoprzeznaczeniem może okazać się niebezpieczne dlaoperatora i osób postronnych.
Przeczytaj uważnie poniższe informacje, abypoznać zasady właściwej obsługi i konserwacjiurządzenia, nie uszkodzić go i uniknąć obrażeńciała. Odpowiedzialność za prawidłowe i bezpieczneużytkowanie produktu spoczywa na T obie.
Aby uzyskać więcej informacji, w tym dotyczącychbezpieczeństwa, materiałów szkoleniowych,informacji na temat akcesoriów , pomocy w znalezieniuautoryzowanego sprzedawcy lub rejestracji produktuodwiedź www .T oro.com.
Aby skorzystać z serwisu, zakupić oryginalne częściT oro lub uzyskać dodatkowe informacje, skontaktujsię z przedstawicielem autoryzowanego serwisulub biurem obsługi klienta rmy T oro, a takżeprzygotuj numer modelu i numer seryjny urządzenia.Rysunek 1 przedstawia położenie numeru modelui numeru seryjnego na produkcie. Zapisz numeryw przewidzianym na to miejscu.
W ażne: Urządzeniem mobilnym zeskanuj kod QRna tabliczce z numerem seryjnym (jeśli występuje),aby uzyskać informacje o gwarancji, częściachzamiennych i innych kwestiach związanych zproduktem
g440403
Rysunek 1
1. Lokalizacja numeru modelu i numeru seryjnego
Model nr
Numer seryjny
Symbol ostrzegawczy
T en symbol ostrzegawczy ( Rysunek 2 ) występujezarówno w instrukcji, jak i na maszynie. Wskazuje onważne informacje dotyczące zasad bezpieczeństwa,których należy przestrzegać, aby uniknąć wypadków .
g000502
Rysunek 2
Symbol ostrzegawczy
Symbol ostrzegawczy pojawia się nad informacjamiostrzegającymi o niebezpiecznych działaniach lub
sytuacjach, przed słowem NIEBEZPIECZEŃSTWO ,OSTRZEŻENIE lub UW AGA .
NIEBEZPIECZEŃSTWO : wskazuje na sytuacjębezpośredniego zagrożenia, która, jeśli się jej niezapobiegnie, doprowadzi do śmierci lub poważnychobrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE : Wskazuje na sytuację potencjalnegozagrożenia, która, jeżeli się jej nie zapobiegnie, możedoprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
UW AGA : Wskazuje na sytuację potencjalnegozagrożenia, która, jeżeli się jej nie zapobiegnie, możedoprowadzić do niewielkich lub średnich obrażeńciała.
Niniejsza instrukcja wykorzystuje dwa słowa w celupodkreślenia istotności informacji. W ażne zwracauwagę na szczególne informacje techniczne, aUwaga podkreśla informacje ogólne wymagająceuwagi.
© 2023—The T oro® Company81 1 1 L yndale A venue SouthBloomington, MN 55420
2
Napisz do nas pod adres www .T oro.com.W ydrukowano w MeksykuWszelkie prawa zastrzeżone
Spis treści
Symbol ostrzegawczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Ogólne zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Naklejki informacyjne i ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Demontaż osłony linki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Montaż dolnego uchwytu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Instalacja uchwytu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Zakładanie osłon linki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Wlewanie oleju do silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Montaż worka na trawę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Regulacja napędu samobieżnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Przegląd produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1Specykacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1Osprzęt/akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1Przed rozpoczęciem pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Bezpieczeństwo przed rozpoczęciempracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Uzupełnianie paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Sprawdzanie poziomu oleju w silniku . . . . . . . . . . . . . . . . 13Regulacja wysokości uchwytu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Regulacja wysokości cięcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14W czasie pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Bezpieczeństwo w czasie pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Uruchamianie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Zatrzymywanie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Używanie napędu trybu samobieżnego orazwłączanie napędu ostrzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Sprawdzanie sprzęgła/hamulca ostrza . . . . . . . . . . . . . 18Recykling ścinków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18W orkowanie ścinków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Rady związane z posługiwaniem sięurządzeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Po pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Bezpieczeństwo po pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Czyszczenie maszyny od spodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Zalecany harmonogram konserwacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Zasady bezpieczeństwa podczaskonserwacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Konserwacja ltra powietrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24W ymiana oleju silnikowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24W ymiana ltra oleju silnikowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Serwisowanie świecy zapłonowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Regulacja napędu samobieżnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Konserwacja ostrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Regulacja linki ostrza/hamulca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Usuwanie zanieczyszczeń nagromadzonychpod pokrywą pasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Czyszczenie osłony sprzęgła/ha-mulca/ostrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Czyszczenie kół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Bezpieczeństwo przy przechowywaniu . . . . . . . . . . . . . 31Przygotowanie układu paliwowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Przygotowanie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Przygotowanie maszyny po przechowywa-niu ................................................................. 32Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3
Bezpieczeństwo
Ogólne zasadybezpieczeństwa
Produkt ten może spowodować amputację dłoni istóp oraz wyrzucać obiekty . Aby uniknąć poważnychobrażeń ciała lub śmierci, zawsze przestrzegajwszystkich instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
Przed uruchomieniem silnika należy przeczytać,zrozumieć i przestrzegać instrukcje i ostrzeżeniazawarte w niniejszej Instrukcji obsługi oraz namaszynie i osprzęcie.
Nie zbliżać dłoni ani stóp do ruchomych częścimaszyny , ani nie wkładać ich pod nią. Nie zbliżaćsię do otworów wyrzutowych.
Zabronione jest używanie maszyny bez założonychi poprawnie funkcjonujących wszystkich osłon orazinnych urządzeń ochronnych.
Nie zezwalaj osobom postronnym ani dzieciomna podchodzenie w pobliże obszaru pracy . Nigdynie pozwalaj dzieciom obsługiwać maszyny .Obsługiwać maszynę mogą jedynie osobyodpowiedzialne, przeszkolone, zaznajomionez instrukcją i dysponujące odpowiednimimożliwościami zycznymi.
Przed przystąpieniem do serwisowania,uzupełniania paliwa czy usuwania przyczynyzatkania się zatrzymaj maszynę, wyłącz silniki odczekaj, wszystkie części ruchome sięzatrzymają.
Niewłaściwe użytkowanie lub konserwacja maszynymoże spowodować obrażenia ciała. W celuzmniejszenia ryzyka obrażeń ciała postępuj zgodniez tymi zasadami bezpieczeństwa i zawsze zwracajuwagę na ostrzegawczy symbol bezpieczeństwa, który oznacza: Uwaga, Ostrzeżenie lubNiebezpieczeństwo – zasady bezpieczeństwaosobistego. Nieprzestrzeganie powyższych zasadmoże doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci.
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze
Etykiety dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje są wyraźnie widoczne dla operatora iznajdują się w pobliżu wszystkich miejsc potencjalnego zagrożenia. Uszkodzone i brakująceetykiety należy wymienić.
decaloemmarkt
Oznaczenie producenta
1. Oznaczenie to identykuje ostrze jako część pochodzącąod oryginalnego producenta maszyny .
decal1 12 - 8760
1 12 - 8760
1. Niebezpieczeństwo wyrzucania przedmiotów – należypilnować aby osoby postronne nie zbliżały się.
2. Niebezpieczeństwo przecięcia/odcięcia ręki lub nogi, ostrzekosiarki – nie zbliżaj się do części ruchomych.
decal131 - 0822
131 - 0822
1. Maszyna samojezdna – Uwaga: nadmierne naprężeniepaska może spowodować przedwczesne zużycieprzekładni; przed rozpoczęciem czynności serwisowych lubkonserwacyjnych zapoznaj się z treścią instrukcji obsługi .
4
decal130 - 9656
130 - 9656
1. Ssanie
3. W olno
2. Szybko 4. Silnik – zatrzymanie
(wyłączenie)
decal1 16 - 7583
1 16 - 7583
1. Ostrzeżenie zapoznaj się z treścią instrukcji obsługi , nieobsługuj maszyny bez odpowiedniego przeszkolenia.
4. Niebezpieczeństwo przecięcia/odcięcia ręki lub nogi, ostrzekosiarki nie zbliżaj się do części ruchomych; wszystkieosłony muszą być zainstalowane.
2. Niebezpieczeństwo wyrzucania przedmiotów – należypilnować aby osoby postronne nie zbliżały się.
5. Ostrzeżenie korzystaj z ochraniaczy słuchu.
3. Uwaga na wyrzucane przedmioty – zabrania się eksploatacjikosiarki bez zaślepki wyrzutu do tyłu lub worka.
6. Niebezpieczeństwo przecięcia/odcięcia ręki lub nogi, ostrzekosiarki nie koś, jeżdżąc w górę i w dół zboczy; koś,jadąc w lewo i prawo w poprzek zbocza; wyłącz silnik przedopuszczeniem maszyny; przed koszeniem zbierz wszystkieodpady; cofając, patrz za siebie.
5
Montaż
W ażne: Zdejmij i wyrzuć zabezpieczający arkusz z tworzywa osłaniający silnik oraz wszelkie inneelementy z tworzywa lub folii użyte do zabezpieczenia maszyny .
1
Demontaż osłony linki
Nie są potrzebne żadne części
Procedura
g412405
Rysunek 3
6
2
Montaż dolnego uchwytu
Części potrzebne do tej procedury:
1 Zespół uchwytu górnego
2 Dolny uchwyt
4
Śruba (5/16 x 1¾ cala)
4
Przeciwnakrętka kołnierzowa (5/16 cala)
8 Zakrzywiona podkładka
Procedura
Zamontuj dolny uchwyt w sposób pokazany na Rysunek 4 .
g340673
Rysunek 4
1. Przeciwnakrętka kołnierzowa (5/16 cala)
4. Dolny uchwyt
2. Zakrzywiona podkładka
5. Śruba (5/16 x 1¾ cala)
3. Zespół uchwytu górnego
7
3
Instalacja uchwytu
Części potrzebne do tej procedury:
2
Śruba z łbem kołnierzowym (5/16 x 1½ cala)
4
Przeciwnakrętka kołnierzowa (5/16 cala)
2
Śruba podsadzana (5/16 x 1½ cala)
Procedura
g412353
Rysunek 5
8
4
Zakładanie osłon linki
Nie są potrzebne żadne części
Procedura
g412416
Rysunek 6
9
5
Wlewanie oleju do silnika
Nie są potrzebne żadne części
Procedura
W ażne: Jeśli poziom oleju w skrzyni korbowej jest zbyt niski lub zbyt wysoki, uruchomienie silnikamoże spowodować jego uszkodzenie.
g235721
Rysunek 7
6
Montaż worka na trawę
Nie są potrzebne żadne części
Procedura
g412357
Rysunek 8
7
Regulacja napędusamobieżnego
Nie są potrzebne żadne części
Procedura
W ażne: Przed rozpoczęciem korzystania zurządzenia po raz pierwszy wyreguluj linkęnapędu trybu samobieżnego. Patrz Regulacjanapędu samobieżnego ( Strona 26 ) .
10
Przegląd produktu
g412427
Rysunek 9
1. Dźwignia napędu trybusamobieżnego
7. Uchwyt rozrusznika
linkowego
2. Uchwyt 8. Filtr powietrza
3. Dźwignia sterującaostrzami
9. Świeca zapłonowa
4. Regulacja napędusamobieżnego
10. Dźwignia regulacjiwysokości koszenia (4)
5. T ylny deektor
(niewidoczny na rysunku)
1 1. Wlew oleju/miernik
poziomu
6. Korek zbiornika paliwa
g231061
Rysunek 10
1. W orek na trawę 2. Zaślepka wyrzutu do tyłu
g412489
Rysunek 1 1
Dźwignia sterująca
1. Przycisk blokującysterowanie ostrzem
3. Uchwyt
2. Uchwyt sterowania
ostrzem
4. Uchwyt napędu
Specykacje
Model
Ciężar Długość Szero-
kość
W yso-
kość
59 kg 163 cm 56 cm 107 cm22285
(64 cale)
Osprzęt/akcesoria
Dostępna jest gama osprzętu i akcesoriówzatwierdzonych przez rmę T oro przeznaczonychdo stosowania z urządzeniem i zwiększającychjego możliwości. Skontaktuj się z przedstawicielemautoryzowanego serwisu, dystrybutorem lubwejdź na stronę www .T oro.com, aby uzyskaćlistę zatwierdzonego osprzętu i zatwierdzonychakcesoriów .
Dla zagwarantowania wydajnej i bezpiecznejpracy maszyny należy stosować wyłącznie częścizamienne/akcesoria zalecane przez rmę T oro.Części zamienne i akcesoria wykonane przez innychproducentów mogą być niebezpieczne. Stosowanieich mogłoby unieważnić gwarancję na produkt.
1 1
Działanie
Informacja: Określ lewą i prawą stronę maszyny zestandardowego stanowiska operatora.
Przed rozpoczęciem
pracy
Bezpieczeństwo przedrozpoczęciem pracy
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do regulacji, serwisowania,czyszczenia lub przed przechowywaniem sprzętunależy zawsze wyłączyć maszynę i zaczekać, wszystkie elementy ruchome się zatrzymają, amaszyna ostygnie.
Należy zapoznać się z bezpieczną obsługąurządzeń, elementami sterującymi operatora iznakami bezpieczeństwa.
Sprawdź, czy osłony i zabezpieczenia, takiejak deektory lub wychwytywacze trawy , sąprawidłowo zamocowane i działają prawidłowo.
Zawsze sprawdzaj maszynę, aby upewnić się,że ostrza oraz śruby ostrzy nie są zużyte aniuszkodzone.
Sprawdź obszar , w którym zamierzasz używaćmaszyny i usuń wszelkie obiekty , które mogłybywpłynąć na pracę maszyny lub zostać podrzuconeprzez maszynę.
Zetknięcie się z ruchomym ostrzem prowadzi dopoważnych obrażeń ciała. Nie wkładaj palców podobudowę.
Bezpieczeństwo związane zpaliwem
Paliwo jest niezwykle łatwopalne i wybuchowe.Zapłon lub wybuch paliwa może poparzyćoperatora i osoby postronne oraz spowodowaćstraty materialne.
– Aby zapobiec zapaleniu paliwa przez ładunekelektrostatyczny , przed napełnianiem ustawkanister lub urządzenie bezpośrednio napodłożu, a nie w pojeździe ani na innymprzedmiocie.
– Uzupełniaj zbiornik paliwa na zewnątrz, naotwartej przestrzeni, gdy silnik jest zimny .W ytrzyj paliwo, które się rozlało.
– Nie zbliżaj się do paliwa, kiedy palisz. Paliwonie może znajdować się w pobliżu otwartegopłomienia ani iskier .
– Nigdy nie zdejmuj korka zbiornika paliwa aninie uzupełniaj paliwa w trakcie pracy silnika lubgdy jest on rozgrzany .
– W przypadku rozlania paliwa nie próbuj włączaćsilnika. Unikaj możliwości spowodowaniazapłonu do czasu rozproszenia oparów paliwa.
Przechowuj paliwo w atestowanym kanistrze,poza zasięgiem dzieci.
W przypadku połknięcia paliwo jest szkodliwe dlazdrowia i może prowadzić do śmierci. Długotrwałewystawienie na działanie oparów może wywołaćpoważne obrażenia i choroby .
– Unikaj długotrwałego wdychania oparówpaliwa.
– Nie zbliżaj rąk ani twarzy do pistoletudystrybutora paliwa i otworu zbiornika paliwa.
Unikaj kontaktu paliwa z oczami i ze skórą.
Uzupełnianie paliwaT yp Benzyna bezołowiowa
Minimalna liczba oktanowa
87 (USA) lub 91 (oktanybadawcze poza USA)
Etanol
Nie więcej niż 10%objętościowo
Metanol Brak
MTBE (Eter tert - butylowo -metylowy)
Mniej niż 15% objętościowo
Olej
Nie wolno dodawać do paliwa
Należy stosować wyłącznie czyste, świeże (niestarsze niż 30 dni) paliwo z wiarygodnego źródła.
W ażne: Aby ograniczyć problemy zuruchamianiem, dodaj do świeżego paliwaśrodek stabilizujący/dodatek uszlachetniający wilości wskazanej przez producenta.
Dodatkowe informacje zostały podane w instrukcjiobsługi silnika.
Napełnij zbiornik paliwa w sposób pokazany naRysunek 12 .
g230458
Rysunek 12
12
Sprawdzanie poziomu oleju w silnikuOkres pomiędzy przeglądami : Przed każdym użyciem lub codziennie
W ażne: Jeśli poziom oleju w skrzyni korbowej jest zbyt niski lub zbyt wysoki, uruchomienie silnikamoże spowodować jego uszkodzenie.
g235721
Rysunek 13
Regulacja wysokości uchwytuUchwyt można podnosić lub opuszczać do jednej z 3 pozycji, aby uzyskać najwygodniejsze położenie ( Rysunek14 ).
g272748
Rysunek 14
1. Odkręć obie śruby uchwytu i ich nakrętki.
2. Przesuń uchwyt na pożądaną wysokość.
3. Zabezpiecz uchwyt wykręconymi wcześniej śrubami i nakrętkami.
13
Regulacja wysokości cięcia
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Podczas regulacji wysokości cięcia T woje dłonie mogą mieć kontakt z ostrzami, co możedoprowadzić do poważnych obrażeń.
Przed regulacją wysokości cięcia wyłącz silnik i zaczekaj do zatrzymania wszystkichruchomych elementów .
• Regulując wysokość koszenia nie wkładaj palców pod obudowę.
OSTROŻNIE
Jeśli silnik pracował, tłumik może być gorący i spowodować oparzenia.
Zachowaj odległość od gorącego tłumika.
W yreguluj odpowiednio wysokość koszenia. Ustaw wszystkie cztery koła na takiej samej wysokości koszenia(Rysunek 15 ).
g234297
Rysunek 15
14
W czasie pracy
Bezpieczeństwo w czasiepracy
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Noś odpowiednią odzież, w tym ochronę oczu,długie spodnie, pełne obuwie robocze z podeszwąantypoślizgową i ochronniki słuchu. Zwiąż włosy ,jeśli długie, i nie noś luźnej odzieży ani długiejbiżuterii.
Podczas obsługi maszyny zachowaj pełneskupienie. Nie podejmuj żadnych rozpraszającychczynności, w przeciwnym razie możeszspowodować obrażenia lub wyrządzić szkody wmieniu.
Nie używaj maszyny będąc chorym, zmęczonymlub pod wpływem alkoholu lub narkotyków .
Ostrze jest ostre; kontakt z nim może doprowadzićdo poważnych obrażeń ciała. Przed opuszczeniemstanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczykzapłonu (jeżeli występuje) i odczekaj, wszystkieczęści ruchome się zatrzymają.
Nie zezwalaj osobom postronnym napodchodzenie w pobliże obszaru pracy . Niezezwalaj dzieciom na podchodzenie w pobliżeobszaru pracy . Dopilnuj, aby znajdowały siępod opieką osoby dorosłej innej niż operator .Zatrzymaj maszynę, jeśli ktokolwiek wejdzie wobszar pracy .
Przed i podczas wykonywania maszyną ruchu dotyłu patrz zawsze w dół i za siebie.
Korzystaj z urządzenia tylko przy dobrejwidoczności i odpowiednich warunkachpogodowych. Nie używaj maszyny , jeżeliwystępuje ryzyko wystąpienia wyładowańatmosferycznych.
Mokra trawa lub liście mogą doprowadzićdo poważnych obrażeń ciała w przypadkupoślizgnięcia się na nich i kontaktu z ostrzem.Unikaj koszenia w mokrych warunkach.
Zachowaj szczególną ostrożność, zbliżając się dozakrętów z ograniczoną widocznością, krzewów ,drzew lub innych obiektów , które mogą ograniczaćwidoczność.
Nie wolno kierować wyrzucanego materiałuw kierunku żadnej osoby . Unikaj wyrzucaniamateriału na ściany lub przeszkody – może się onodbić w T woją stronę. Przekraczając powierzchniepokryte żwirem zatrzymaj ostrze( - a).
Uważaj na dziury , koleiny , garby , kamienie lubinne ukryte obiekty . Nierówne podłoże może
spowodować utratę równowagi lub oparcia dlastóp.
Jeśli maszyna uderzy w jakiś przedmiot lubzacznie wibrować, natychmiast wyłącz silnik,wyjmij kluczyk zapłonu (jeżeli występuje),odczekaj, aż wszystkie części ruchome sięzatrzymają i odłącz przewód świecy zapłonowejprzed sprawdzeniem, czy maszyna nie jestuszkodzona. Przed kontynuowaniem pracyprzeprowadź wszystkie niezbędne naprawy .
Zanim opuścisz stanowisko operatora, zatrzymajsilnik, wyjmij kluczyk ze stacyjki (jeżeli występuje)i zaczekaj, wszystkie ruchome części sięzatrzymają.
Jeśli silnik pracował, będzie on gorący i możespowodować poważne oparzenia. Zachowujbezpieczną odległość od rozgrzanego silnika.
Uruchamiaj silnik jedynie w dobrze wentylowanychmiejscach. Spaliny zawierają tlenek węgla, któryjest bezwonną, śmiertelną trucizną.
Sprawdzaj często elementy wychwytywacza trawyoraz kanału wyrzutowego pod kątem zużycialub pogorszenia ich stanu i wymieniaj je w raziepotrzeby na oryginalne części T oro.
Bezpieczeństwo pracy na zboczu
Koś zawsze w poprzek zbocza; nigdy w górę lubw dół. Zachowaj szczególną ostrożność, gdyzmieniasz kierunek jazdy na zboczach.
Nie wolno kosić na nadmiernie stromych zboczach.Przy słabym oparciu stóp o grunt mogą wystąpićspowodowane ześlizgnięciem się i upadkiem.
Zachowaj ostrożność przy koszeniu w pobliżuzboczy , rowów lub nasypów .
Uruchamianie silnika1. Podłącz przewód świecy zapłonowej do świecyzapłonowej.
2. Otwórz zawór paliwowy , przesuwając dźwignięzaworu w prawo (Rysunek 16 ).
15
g024304
Rysunek 16
1. Dźwignia regulacjiprzepustnicy
2. Dźwignia zaworu paliwa
3. Ustaw dźwignię przepustnicy w pozycji S SANIE .
Informacja: Nie używaj dźwigni, jeżeli silnikjest rozgrzany .
4. Powoli pociągnij za uchwyt rozrusznika domomentu wyczucia oporu; następnie pociągnijgo gwałtownie.
Informacja: Poczekaj, aż linka powoli powrócido prowadnicy linki na uchwycie.
5. Po uruchomieniu silnika przesuń dźwignięprzepustnicy sterowania w pozycję S ZYBKO .
Zatrzymywanie silnikaOkres pomiędzy przeglądami : Po każdymzastosowaniu —Sprawdź, czy silnikzatrzymuje się w ciągu 3 sekundpo zwolnieniu dźwigni sterującejostrzami.
Zwolnij dźwignię sterującą ostrzami i przesuń dźwignięregulacji przepustnicy w pozycję S TOP .
Informacja: Zamknij zawór paliwa, obracającdźwignię zaworu paliwa ( Rysunek 16 ) w lewo , jeślinie będziesz uruchamiał silnika w niedługim czasie.
Używanie napędu trybusamobieżnego orazwłączanie napędu ostrzyMaszyna posiada 3 prędkości jazdy: 1 (wolna), 2(średnia) i 3 (szybka) oraz położenie neutralne (N).Dźwignia napędu trybu samobieżnego umieszczonajest pod zbiornikiem paliwa i za nim ( Rysunek 17 ).
g024167
Rysunek 17
1. Dźwignia napędu trybu samobieżnego
1. Ustaw dźwignię napędu trybu samobieżnego nawybraną prędkość jazdy .
2. Uruchom silnik.
3. Aby włączyć napęd trybu samobieżnego,naciśnij dźwignię napędu trybu samobieżnego(Rysunek 18 ).
g41251 1
Rysunek 18
Informacja: Możesz regulować prędkośćzwiększając lub zmniejszając odległośćpomiędzy dźwignią napędu trybu samobieżnegoa uchwytem.
16
Aby załączyć ostrza:
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk blokadysterowania ostrzami, aby załączyć wyłączniksterowania ostrzami (A na Rysunek 19 ).
2. T rzymając przycisk, pociągnij wyłączniksterowania ostrzami do rączki; ostrza powinnyzostać uruchomione (A na Rysunek 19 ).
3. Aby odłączyć napęd ostrza, zwolnij wyłączniknapędu ostrza (B na Rysunek 19 ). Przyciskblokady sterowania ostrzami zostajezresetowany .
g412517
Rysunek 19
17
Sprawdzanie sprzęgła/hamulca ostrzaPrzed każdym użyciem sprawdź, czy sprzęgło hamulca ostrza działa prawidłowo.
Koszenie z workiem na trawę
1. Zamontuj na maszynie pusty worek na trawę.
2. Uruchom silnik.
3. Załącz ostrze.
Informacja: W orek powinien zacząć zwiększać objętość, wskazując, że ostrza są włączone i obracająsię.
4. Zwolnij dźwignię sterującą ostrzami.
Informacja: Jeśli worek nie zmniejsza objętości, ostrze nadal obraca się. Stan sprzęgła hamulca ostrzamoże pogarszać się, co w przypadku zignorowania może doprowadzić do niebezpiecznego stanu. Oddajmaszynę do przeglądu i naprawy przez przedstawiciela autoryzowanego serwisu.
5. W yłącz silnik i zaczekaj, wszystkie ruchome części się zatrzymają.
Sprawdzanie bez worka na trawę
1. Przemieść maszynę na utwardzoną nawierzchnię, w obszarze, na którym nie wieje wiatr .
2. Ustaw wszystkie 4 koła na wysokość koszenia 76 mm, patrz Regulacja wysokości cięcia ( Strona 14 ) .
3. Pół arkusza gazety zgnieć w kulkę wystarczająco małą, aby można było włożyć pod obudowęurządzenia (o średnicy około 76 mm).
4. Umieść kulkę zrobioną z gazety około 13 cm przed maszyną.
5. Uruchom silnik.
6. Załącz ostrze.
7. Zwolnij dźwignię sterującą ostrzami.
8. Natychmiast przesuń kosiarkę nad kulką z gazety .
9. W yłącz silnik i zaczekaj, wszystkie ruchome części się zatrzymają.
10. Przejdź do przodu maszyny i sprawdź kulkę zrobioną z gazety .
Informacja: Jeśli kulka zrobiona z gazety nie znalazła się pod maszyną, powtórz kroki od 4do 10 .
Informacja: Jeśli kulka została rozwinięta lub postrzępiona, ostrze nie zatrzymuje się prawidłowo,co może skutkować niebezpiecznymi warunkami eksploatacji. Skontaktuj się z przedstawicielemautoryzowanego serwisu.
Recykling ścinkówMaszyna jest fabrycznie przystosowana do recyklingu ścinków trawy i liści z powrotem na trawnik. Abyprzygotować maszynę do recyklingu:
Jeśli na maszynie zamontowany jest worek na trawę, zdemontuj go (A na Rysunek 20 ).
Jeśli zaślepka wyrzutu do tyłu nie jest zamontowana, chwyć ją za uchwyt, podnieś tylny deektor i włóż ją dotunelu wyrzutu w tył tak, aby zatrzask uległ zablokowaniu na miejscu (B na Rysunek 20 ).
18
g236734
Rysunek 20
OSTRZEŻENIE
Używanie kosiarki z workiem do recyklingu skoszonej trawy bez założonej zaślepki spowoduje,że operator lub osoby postronne mogą zostać uderzone przez wyrzucony przedmiot. Możerównież wystąpić kontakt z ostrzami. W yrzucone obiekty lub kontakt z ostrzem mogąspowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
Przed rozpoczęciem recyklingu ścinków sprawdź, czy zaślepka wyrzutu do tyłu jestzamontowana. Nie wolno załączać ostrzy , jeśli na kosiarce nie jest zamontowana zaślepkawyrzutu do tyłu lub worek na trawę.
W orkowanie ścinkówAby pozbierać ścinki liści z trawnika, użyj worka na trawę.
OSTRZEŻENIE
Ze zużytego worka na trawę mogą być wyrzucane w kierunku operatora lub osób postronnychmałe kamienie lub inne podobne odpady , co może skutkować poważnymi obrażeniami ciała lubśmiercią.
Sprawdzaj często worek na trawę. W przypadku uszkodzenia zamontuj nowy , zamienny worek.
OSTRZEŻENIE
Ostrza ostre; kontakt z nimi może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
Zanim opuścisz stanowisko operatora, wyłącz silnik i zaczekaj, wszystkie ruchome częścisię zatrzymają.
Montaż worka na trawę
1. W yłącz silnik i zaczekaj, wszystkie ruchome części się zatrzymają.
2. Podnieś i przytrzymaj w górze tylny deektor (A na Rysunek 21 ).
3. Zdemontuj zaślepkę wyrzutu do tyłu, popychając kciukiem zatrzask w dół i wyciągając zaślepkę zmaszyny (B i C na Rysunek 21 ).
4. Zamontuj końce drążka worka w wycięciach na podstawie dźwigni i poruszaj workiem do tyłu i przodu, abysprawdzić, czy drążek jest osadzony na dole obu wycięć (D na Rysunek 21 ).
5. Opuść tylny deektor tak, aby spoczął na worku na trawę.
19
g236745
Rysunek 21
Demontaż worka na trawę
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Maszyna może wyrzucać ścinki trawy lub inne przedmioty przez otwór w obudowie. Obiektywyrzucone ze znaczną siłą mogą spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć operatoralub osób postronnych.
Nie uruchamiać silnika bez zaślepki wyrzutu zainstalowanej na kosiarce z wyjętym workiemna trawę.
• Zabrania się otwierania tylnego deektora kosiarki przy pracującym silniku.
1. W yłącz silnik i zaczekaj, wszystkie ruchome części się zatrzymają.
2. Podnieś tylny deektor .
3. Zdejmij pręt worka na trawę na worku z wycięć w podstawie uchwytu (A na Rysunek 20 ).
4. Załóż zaślepkę wyrzutu (B na Rysunek 20 ).
5. Opuść tylny deektor (C na Rysunek 20 ).
Rady związane zposługiwaniem sięurządzeniem
Ogólne wskazówki
Przed rozpoczęciem eksploatacji maszynydokładnie zapoznaj się z informacjamidotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjąobsługi.
Usuń z obszaru patyki, kamienie, kable, gałęziei inne odpady , w które może uderzyć ostrze,wyrzucając je w powietrze.
Nie pozwalaj nikomu, w szczególności dzieciom izwierzętom, przebywać na terenie pracy .
Unikaj uderzania w drzewa, ściany , krawężniki iinne twarde elementy . Nigdy nie koś celowo nadżadnym obiektem.
Jeśli maszyna uderzy w jakiś przedmiot lubzacznie wibrować, natychmiast wyłącz silnik,odłącz przewód świecy zapłonowej i sprawdź, czymaszyna nie jest uszkodzona.
Dbaj o ostrość ostrza przez cały sezon. Okresowousuwaj zadziory z ostrza za pomocą pilnika.
W razie konieczności wymień ostrze na oryginalneostrze zamienne rmy T oro.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Toro 53cm Heavy-Duty Recycler/Rear Bagger Lawn Mower Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi