Marantec Dynamic xs.plus SG Instrukcja obsługi

Kategoria
Mocowania głośników
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

DGB
FNLI
EPSN
H
SLO
CZPLLT
RUS
DK
Dynamic xs.plus SG
Boom connection
When mounting please observe by all means the
installation instructions of the operator.
Pay special attention to the safety advice!
Dynamic xs.plus SG
Liaison par rail
Lors du montage, il faut absolument tenir compte des
instructions concernant l’opérateur. Il est particulièrement
important de respecter les consignes de sécurité!
Dynamic xs.plus SG
Railverbinding
Bij de montage moet de montage- en bedieningshandleiding
van de aandrijving in acht worden genomen. In het bijzonder
dienen de veiligheidsinstructies te worden opgevolgd
Dynamic xs.plus SG
Giunto della guida
Per i lavori di montaggio osservare sempre le istruzioni di
montaggio fornite in dotazione con la motorizzazione.
Osservare in particolare gli avvisi di sicurezza!
Dynamic xs.plus SG
Conexión de guia
Al realizar el montaje es estrictamente necesario tener en
cuenta las instrucciones del operador. ¡Hay que observar
especialmente las indicaciones de seguridad!
Dynamic xs.plus SG
Junção de barra
Na montagem é indispensável considerar o manual do
accionamento. Especialmente as indicações de segurança
devem ser observadas!
Dynamic xs.plus SG
Rälsförbindning
Vid monteringen skall anvisning för drivningen
ovillkorligen beaktas.
Speciellt säkerhetsanvisningarna skall beaktas!
Dynamic xs.plus SG
Skinneskjøt
Det er tvingende nødvendig å følge bruksanvisningen for
drivenheten under monteringen.
Særlig sikkerhetsinstruksene må følges!
Dynamic xs.plus SG
Sínkapcsolat
A szereléskor feltétlenül tekintetbe kell venni a
kapuműködtető útmutatóját.
Különösen a biztonságtechnikai útmutatásokat kell követni!
Dynamic xs.plus SG
Povezava tirnic
Pri montaži je potrebno brezpogojno upoštevati navodila
pogona.
Posebej se morajo upoštevati varnostna navodila!
Dynamic xs.plus SG
Kolejnicové spojení
Při montáži bezpodmínečně dodržujte montážní návod
pro pohon.
Zvláště pak dodržujte bezpečnostní pokyny!
Dynamic xs.plus SG
Połączenie szynowe
Podczas montażu należy koniecznie przestrzegać
instrukcji napędu,
a w szczególności wskazówek bezpieczeństwa!
Dynamic xs.plus SG
Sujungimo su bėgiu įtaisas
Montuodami būtinai laikykitės pavaros naudojimo
vadovo.
Ypatingai atkreipkite dėmesį į saugos nuorodas!
Dynamic xs.plus SG
шинное соединение
Во время проведения монтажа необходимо принимать во внимание
положения руководства по работе привода. В особенности следует
учитывать укаэания по технике безопасности
!
Dynamic xs.plus SG
Skinneforbindelse
Ved montagen skal man ubetinget være opmærksom på
vejledningen til drevet.
Bemærk i særdeleshed sikkerhedshenvisninger!
Dynamic xs.plus SG
Schienenverbindung
Bei der Montage ist die Anleitung des Antriebs unbedingt
zu berücksichtigen.
Besonders die Sicherheitshinweise sind zu beachten!
2 (#87858)
1.
2.
35
35
1.a 1.b
1.c 1.d
2.a 2.b
3.
(#87858) 3
4.
max 15º
4.a 4.b
A
B
C
A B
C
1 - 36-1-0200 - M - 0.5 - 0109
Deutsch Urheberrechtlich geschützt.
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer
Genehmigung.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, vorbehalten.
ENGLISH Copyright.
No part of this manual may be reproduced
without our prior written approval.
We reserve the right to alter details in the interests
of progress.
FRANÇAIS Copyright
Toute reproduction même partielle est interdite
sans notre autorisation.
Tous changements de constructions permis par
l'évolution des techniques réservés.
NEDERLANDS Door de auteurswet beschermd.
Niets uit deze uitgave mag worden verveelvou-
digd en/of openbaar gemaakt door middel van
druk, fotocopie, microfilm of op welke andere
wijze dan ook zonder voorafgaande
toestemming van de uitgever.
Technische wijzigingen voorbehouden.
ITALIANO Diritti d'autore riservati.
Riproduzione, anche parziale, previa solo nostra
autorizzazione.
La Ditta si riserva la facoltà di apportare
modifiche al prodotto
in base al progresso tecnologico.
ESPAÑOL Copyright.
Prohibida la reproducción íntegra o parcial sin
nuestra autorización.
Reservado el derecho a modificaciones en el
interés del perfeccionamiento técnico.
PORTUGUES Reservados os direitos de autor.
Reprodução, mesmo parcialmente, só com a
nossa autorização.
Sujeito a alterações que sirvam a evolução
técnica.
SVENSKA Upphovsrättsskyddad.
Eftertryck, även delvis, endast med vårt tillstånd.
Med förbehåll för ändringar som tjänar den
tekniska utvecklingen.
NORSK Beskyttet opphavsrett.
Ettertrykk - også i utdrag - bare med vår tillatelse.
Endringer, som tjener den tekniske utviklingen,
forbeholdes.
MAGYAR A jelen anyagot szerzői jog védi.
Kinyomtatni, akárcsak kivonatosan is, csak
engedélyünkkel szabad.
A műszaki haladás célját szolgáló módosítások
jogát fenntartjuk.
SLOVENSKO Zaščiteno z avtorskim pravom.
Ponatis, tudi v izvlečkih, je dovoljen le z našim
dovoljenjem.
Spremembe, ki služijo tehnični izboljšavi
proizvoda, so pridržane.
ČESKY Chráněno autorskými právy.
Dotisk, i jen částí, možný pouze s naším svolením.
Změny, které slouží technickému pokroku,
vyhrazeny.
POLSKI Chroniona prawem autorskim.
Przy wykonywaniu przedruku, także fragmen-
tów, konieczne jest uzyskanie naszej zgody.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia
zmian wynikających z postępu technicznego.
LIETUVIŲ Autorinės teisės saugomos.
KALBA Kopijavimas, taip pat ir dalimis, tik su mūsų
leidimu.
Galimi technikos pažangos sąlygojami
pakeitimai.
РУССКИЙ Авторские права защищены.
Перепечатка, даже выдержками, только с
нашего разрешения.
Мы оставляем за собой право на изменения,
служащие техническому прогрессу.
DANSK Ophavsretsligt beskyttet.
Genoptryk, også i uddrag,
kun med vores tilladelse.
Ændringer, der tjener den tekniske udvikling,
forbeholdes.
Stand: 04.2009
#87858
87858
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Marantec Dynamic xs.plus SG Instrukcja obsługi

Kategoria
Mocowania głośników
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla