3
AID, AISD
ENGLISH
Safety Notes
To avoid injury of persons
and damages to the
device, it is absolutely
necessary to carefully read
and observe these Instruc-
tions.
Necessary assembly, start-
up, and maintenance work
may be performed only by
qualified and authorized
personnel.
Prior to assembly and
disassembly, depressurize
system!
Please comply with the
instructions of the system
manufacturer or system
operator.
Definition
of Application
The controller is used for
pressure reduction of water,
water glycol mixtures and
steam (AISD) for heating,
district heating and cooling
systems.
The technical data on the
rating plates determine the
use.
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Um Verletzungen an Perso-
nen und Schäden am Gerät
zu vermeiden, diese Anlei-
tung unbedingt beachten.
Montage, Inbetriebnahme
und Wartungsarbeiten
dürfen nur von sach-
kundigen und autorisierten
Personen durchgeführt
werden.
Anlage vor Montage,
Demontage unbedingt
drucklos machen.
Die Vorgaben des Anlagen-
herstellers und Anlagen-
betreibers sind zu beachten.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Regler dient der
Druckreduzierung von
Wasser, Wasser-Glykol-
gemischen und Dampf
(AISD) für Heizungs-,
Fernheizungs- und
Kühlungsanlagen.
Die technischen Daten auf
den Typenschildern sind für
den Einsatz maßgebend.
FRANCAIS
Consignes de sécurité
Pour éviter les risques de
blessure pour les personnes
et les dommages sur
l’appareil, lire attentivement
cette notice.
Le montage, la mise en
route et les travaux
d’entretien doivent être
effectués par du personnel
qualifié et autorisé.
Mettre impérativement
l’installation hors pression
avant tout montage ou
démontage.
Respecter les consignes du
fabricant de l’installation et
de l’exploitant de celle-ci.
Conditions d’utilisation
Le régulateur est approprié
pour réduire la pression de
l’eau et de l’eau glycolée et
de la vapeur (AISD), pour
chauffage, chauffage urbain
et installations de
réfrigération.
Les données techniques sur
les plaques signalétiques
sont déterminantes pour
l’utilisation.
РУССКИЙ
Правила по технике
безопасности
Для предупреждения
травматизма персонала и
повреждения оборудования
необходимо внимательно
прочитать и соблюдать
настоящую инструкцию.
Монтажные работы, ввод в
эксплуатацию оборудования и
обслуживание может
производить только
квалифицированный
персонал, имеющий допуск к
таким работам.
Перед началом работ по
монтажу или демонтажу
регулятора необходимо
сбросить давление в
трубопроводной системе!
Соблюдайте также инструкции
по эксплуатации системы.
Область применения
Этот регулятор предназначен
для поддержания постоянного
давления пара, воды и
водных смесей гликоля после
клапана в системах
централизованного
теплоснабжения и
охлаждения.
Границы применения
определяют технические
характеристики на фирменной
табличке регулятора.
POLSKI
Warunki bezpieczeństwa
W celu uniknięcia ryzyka
zranienia osób i
uszkodzenia urządzeń
należy bezwzględnie i
wnikliwie zapoznać się z
niniejszą instrukcją.
Niezbędny montaż,
uruchomienie oraz obsługa
mogą być dokonywane
wyłącznie przez
wykwalifikowany i
autoryzowany personel.
Należy bezwzględnie
zrzucić ciśnienie z układu
przed montażem i
demontażem.
Prosimy stosować się do
instrukcji producenta i/lub
operatora układu.
Zakres zastosowań
Regulator stosowany jest do
redukcji ciśnienia dla wody,
roztworu woda-glikol i pary
wodnej w układach
grzewczych (AISD),
instalacjach sieci cieplnych i
chłodzenia.
Dane techniczne na
tabliczce znamionowej
określają zakres
zastosowań.