Electrolux EGT7353YOK Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
EGT7353
.......................................................... .......................................................
PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. OCHRONA ŚRODOWISKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To
pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania
wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje
dotyczące serwisu:
www.electrolux.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.electrolux.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
2
www.electrolux.com
1.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
To urządzenie jest przeznaczone na następujące
rynki:: PL
OSTRZEŻENIE!
Niniejsze instrukcje obowiązują wyłącz‐
nie w krajach, których symbole podano
na okładce
Aby zapewnić bezpieczeństwo użytko‐
wania i prawidłowe działanie urządze
nia, przed przystąpieniem do instalacji i
obsługi należy dokładnie przeczytać ni‐
niejszą instrukcję. Instrukcję przecho‐
wywać zawsze razem z urządzeniem,
również w razie jego przeniesienia lub
odsprzedaży. Użytkownicy muszą w
pełni poznać działanie i funkcje ochron‐
ne urządzenia.
1.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez osoby (w tym dzieci) o og‐
raniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych czy umysłowych lub nie‐
posiadające doświadczenia i odpowied‐
niej wiedzy. Osoby te mogą obsługiwać
urządzenie wyłącznie pod nadzorem lub
po poinstruowaniu na temat korzystania
z tego urządzenia przez osobę odpo‐
wiedzialną za ich bezpieczeństwo.
1.2 Bezpieczeństwo dzieci
Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie
przez osoby dorosłe. Dzieciom należy zapew‐
nić odpowiednią opiekę, aby mieć pewność,
że nie bawią się urządzeniem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci. Występuje ryzyko udu‐
szenia lub urazów ciała.
Dzieci nie powinny znajdować się w pobliżu
urządzenia podczas pracy oraz po jej zakoń‐
czeniu, dopóki urządzenie nie ostygnie.
1.3 Użytkowanie
Przed pierwszym użyciem należy usunąć z
urządzenia cały materiał opakowaniowy, na‐
klejki i folię ochronną z panelu płyty grzejnej
ze stali nierdzewnej (jeśli występuje). Nie usu‐
wać tabliczki znamionowej. Może to spowodo‐
wać utratę gwarancji.
Po każdym użyciu należy wyłączyć pola grzej‐
ne.
Palniki i odsłonięte elementy są gorące w cza‐
sie pracy urządzenia i po jego wyłączeniu. Nie
kłaść sztućców ani pokrywek naczyń na po‐
wierzchni gotowania. Naczynia wraz z zawar‐
tością mogą się przewrócić. Występuje zagro‐
żenie poparzeniem.
Nadmiernie rozgrzane oleje lub tłuszcze mogą
bardzo łatwo ulec zapaleniu. Występuje za‐
grożenie pożarem.
Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez
nadzoru.
Zawsze nadzorować urządzenie podczas pra‐
cy.
Nie wolno dopuścić do zalania płynami otwo‐
rów w górnej części płyty grzejnej
Nie używać płyty kuchennej bez naczyń.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku w gospodarstwie domowym. Nie nale‐
ży używać urządzenia do celów komercyjnych
ani przemysłowych.
UWAGA!
Urządzenie jest przeznaczone wyłącz‐
nie do przyrządzania potraw. Nie wolno
go używać do innych celów, takich jak
np. ogrzewanie pomieszczeń.
Stosować wyłącznie naczynia o średnicy dna
dostosowanej do średnicy palników. Występu‐
je zagrożenie przegrzania i uszkodzenia
szklanej płyty (jeśli dotyczy).
Nie używać naczyń o średnicy mniejszej niż
średnica palnika. Płomienie mogą nagrzać
uchwyt naczynia. Patrz: tabela w rozdziale
„Przydatne rady i wskazówki”.
Naczynia nie mogą przykrywać strefy, w której
znajdują się elementy sterowania.
Aby uniknąć zagrożenia dla bezpieczeństwa,
należy upewnić się, że naczynia nie wystają
poza krawędzie powierzchni gotowania i są
wypośrodkowane nad palnikami.
Nie stosować naczyń niestabilnych ani naczyń
z uszkodzonym dnem. Występuje zagrożenie
przechyleniem i wypadkiem.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w
jego pobliżu produktów łatwopalnych, przed‐
miotów nasączonych produktami łatwopalny‐
mi, przedmiotów z materiałów topliwych (plas‐
tiku lub aluminium) ani tkanin itp. materiałów.
POLSKI 3
Występuje zagrożenie wybuchem lub poża‐
rem.
Używać wyłącznie akcesoriów dostarczonych
z urządzeniem.
Zachować ostrożność podczas podłączania
urządzenia do pobliskich gniazd elektrycz‐
nych. Nie dopuszczać, aby przewody elek‐
tryczne dotykały urządzenia lub rozgrzanych
naczyń. Nie dopuszczać do splątania przewo‐
dów elektrycznych.
W razie zauważenia pęknięcia powierzchni
odłączyć urządzenie od zasilania, aby uniknąć
porażenia prądem.
1.4 Instalacja
Należy obowiązkowo zapoznać się z poniż‐
szymi informacjami. Producent urządzenia nie
ponosi odpowiedzialności za obrażenia osób i
zwierząt domowych ani za szkody materialne
spowodowane nieprzestrzeganiem tych wy‐
mogów.
Aby uniknąć ryzyka strat materialnych lub ura‐
zów ciała, montaż, podłączenie urządzenia do
instalacji elektrycznej i gazowej, uruchomienie
oraz konserwację należy zlecić wyłącznie wy‐
kwalifikowanym specjalistom, zgodnie z obo‐
wiązującymi normami i przepisami.
Należy upewnić się, że urządzenie nie uległo
uszkodzeniu podczas transportu. Nie należy
podłączać uszkodzonego urządzenia. W razie
potrzeby skontaktować się z dostawcą.
Urządzeń do zabudowy wolno używać dopiero
po ich zamontowaniu w odpowiednich szaf‐
kach lub powierzchniach roboczych spełniają‐
cych wymogi stosownych norm.
Nie instalować płyty grzejnej nad urządzenia‐
mi domowymi, jeśli nie zezwala na to instruk‐
cja instalacji.
Urządzenie można zainstalować wyłącznie na
blacie roboczym o płaskiej powierzchni.
Nie należy zmieniać parametrów, ani modyfi‐
kować urządzenia. Istnieje ryzyko odniesienia
obrażeń i uszkodzenia urządzenia.
Przestrzegać przepisów prawnych, rozporzą‐
dzeń, dyrektyw oraz norm obowiązujących w
kraju użytkowania urządzenia (zasady i prze‐
pisy dotyczące bezpieczeństwa, recyklingu,
bezpieczeństwa elektrycznego itp.).
Zachować minimalne odstępy od innych urzą‐
dzeń i mebli.
Podczas instalacji należy przewidzieć zabez‐
pieczenie przed porażeniem prądem – na
przykład szuflady można zainstalować pod
urządzeniem tylko wtedy, gdy zostaną one od‐
dzielone od urządzenia odpowiednią przegro‐
dą.
Krawędzie blatu roboczego należy po przycię‐
ciu zabezpieczyć przed wilgocią za pomocą
odpowiedniego uszczelniacza.
W uszczelnieniu między blatem roboczym a
urządzeniem nie mogą występować żadne
przerwy.
Zabezpieczyć dolną część urządzenia przed
wilgocią i parą pochodzącą np. ze zmywarki
bądź piekarnika.
Nie należy instalować urządzenia przy
drzwiach ani pod oknami. W przeciwnym razie
podczas otwierania drzwi lub okien może
dojść do zrzucenia gorącego naczynia z płyty
grzejnej.
Przed instalacją należy upewnić się, że lokal‐
ne warunki zasilania (rodzaj i ciśnienie gazu)
są zgodne ze specyfikacją urządzenia. Specy‐
fikację urządzenia podano na tabliczce zna‐
mionowej, która znajduje się w pobliżu rury
doprowadzającej gaz.
To urządzenie nie jest podłączane do wyciągu
gazów spalinowych. Montaż i podłączenie na‐
leży wykonać zgodnie z obowiązującymi prze‐
pisami dotyczącymi instalacji. Należy zwrócić
szczególną uwagę na wymagania dotyczące
wentylacji.
Eksploatacja gazowych urządzeń do gotowa‐
nia powoduje zwiększone wytwarzanie ciepła i
wilgoci w pomieszczeniu, w którym zainstalo‐
wano dane urządzenie. Należy zapewnić od‐
powiednią wentylację w kuchni: otwory służą‐
ce do mechanicznej wentylacji pomieszczenia
powinny być drożne. Można również zainsta
lować wentylację mechaniczną (okap kuchen‐
ny z wentylatorem).
Jeśli urządzenie jest intensywnie użytkowane
przez dłuższy czas, niezbędna jest bardziej
wydajna wentylacja (np. poprzez otwarcie ok‐
na lub zwiększenie wydajności wentylacji me‐
chanicznej).
Należy dokładnie przestrzegać instrukcji pod‐
łączenia do sieci elektrycznej. Istnieje ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
Przed podjęciem jakichkolwiek czynności
związanych z konserwacją lub czyszczeniem
urządzenia należy odłączyć je od zasilania
elektrycznego.
Listwa zasilania elektrycznego urządzenia jest
pod napięciem.
Odłączyć napięcie od listwy zasilania elek‐
trycznego.
4
www.electrolux.com
Zapewnić ochronę przed porażeniem prądem
poprzez prawidłowy montaż.
Luźne lub niewłaściwe połączenie gniazdka i
wtyczki może być przyczyną przegrzania sty‐
ków.
Przyłącze elektryczne urządzenia powinno
być prawidłowo wykonane przez wykwalifiko‐
wanego elektryka.
Przewód zasilający należy przymocować obej‐
mą.
Należy użyć odpowiedniego przewodu połą‐
czeniowego, a w razie konieczności wymienić
uszkodzony przewód zasilający na nowy.
Skontaktować się w tym celu z lokalnym punk‐
tem serwisowym.
W instalacji elektrycznej należy zastosować
rozłącznik o rozwarciu styków wynoszącym
minimum 3 mm, umożliwiający odcięcie
wszystkich faz od zasilania.
Jeśli wspornik mocujący znajduje się w pobli‐
żu listwy zaciskowej, należy upewnić się, że
przewód podłączeniowy nie styka się z krawę‐
dzią wspornika.
Konieczne jest również zastosowanie odpo‐
wiednich wyłączników obwodu zasilania, ta‐
kich jak: wyłączniki automatyczne, bezpieczni‐
ki topikowe (typu wykręcanego – wyjmowane
z oprawki), wyłączniki różnicowo-prądowe i
styczniki.
1.5 Utylizacja starego urządzenia
Aby uniknąć ryzyka odniesienia obrażeń lub
uszkodzeń:
Odłączyć urządzenie od zasilania.
Odciąć przewód zasilający przy urządzeniu
i wyrzucić go.
Zasklepić zewnętrzne rury gazowe, jeśli
występują.
Skontaktować się z lokalnymi władzami w
celu ustalenia szczegółów związanych z
utylizacją starego urządzenia.
2. OPIS URZĄDZENIA
2.1 Układ powierzchni gotowania
1 2 3 4 5
6
7
1
Średni palnik
2
Średni palnik
3
Potrójna głowica palnika
4
Średni palnik
5
Mały palnik
6
Pokrętła sterujące
7
Płyta kuchenna
2.2 Pokrętła sterujące
Symbol Opis
brak dopływu gazu/
pozycja wyłączenia
pozycja zapalania/
maksymalny dopływ
gazu
Symbol Opis
minimalny dopływ
gazu
POLSKI 5
3. CODZIENNA EKSPLOATACJA
3.1 Zapalanie palnika
OSTRZEŻENIE!
Należy zachować szczególną ostroż‐
ność podczas korzystania z otwartego
płomienia w kuchni. Producent nie po‐
nosi żadnej odpowiedzialności w przy‐
padku niewłaściwego obchodzenia się z
ogniem.
Palnik należy zapalać przed postawie‐
niem na nim naczynia.
Aby zapalić palnik, należy:
1.
Obrócić pokrętło w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara do położenia
maksymalnego płomienia (
) i wcis‐
nąć je.
2.
Trzymać wciśnięte pokrętło przez około 5
sekund, aby umożliwić nagrzanie się termo
pary. W przeciwnym razie dopływ gazu zos‐
tanie przerwany.
3.
Wyregulować wielkość płomienia po jego
ustabilizowaniu się.
Jeżeli po kilku próbach nadal nie można
zapalić płomienia, należy sprawdzić,
czy korona i pokrywka palnika znajdują
się we właściwym położeniu.
A
B
C
D
A
B
C
D
A)
Pokrywka palnika
B)
Głowica palnika
C)
Elektroda zapłonowa
D)
Termopara
OSTRZEŻENIE!
Nie należy trzymać pokrętła regulacyj‐
nego wciśniętego dłużej niż przez 15
sekund.
Jeśli palnik nie zapali się w czasie 15
sekund, należy zwolnić pokrętło, obró‐
cić je do położenia wyłączenia i odcze‐
kać co najmniej 1 minutę przed ponow‐
ną próbą zapalenia palnika.
W razie braku elektryczności można
uruchomić palnik bez zapalarki elek‐
trycznej. W takim przypadku należy zbli‐
żyć płomień do palnika, wcisnąć odpo‐
wiednie pokrętło i obrócić je w kierunku
przeciwnym do ruchów wskazówek ze‐
gara, aż do pozycji maksymalnego do‐
pływu gazu.
Jeśli palnik przypadkowo zgaśnie, nale‐
ży obrócić pokrętło sterowania do poło‐
żenia wyłączenia i odczekać co naj‐
mniej 1 minutę przed ponowną próbą
zapalenia palnika.
Podczas włączania zasilania po zakoń‐
czeniu instalacji lub po przerwie w do‐
stawie prądu iskrownik może uruchomić
się samoczynnie. Jest to zjawisko nor‐
malne.
3.2 Wyłączanie palnika
Aby zgasić płomień, należy obrócić pokrętło do
położenia oznaczonego symbolem
.
6
www.electrolux.com
OSTRZEŻENIE!
Przed zdjęciem naczyń z palnika należy
zawsze zmniejszyć lub zgasić płomień.
4. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
4.1 Oszczędność energii
W miarę możliwości zawsze przykrywać na‐
czynia pokrywką.
Po zagotowaniu płynu należy zmniejszyć pło‐
mień tak, aby tylko utrzymać stan gotowania.
OSTRZEŻENIE!
Należy używać garnków i patelni o
średnicy pasującej do wielkości palnika.
Nie należy stawiać na płycie grzejnej
naczyń, które wystają poza jej obrys.
Palnik Średnica naczyń
Potrójna
korona
180 - 260 mm
Średni (le‐
wy tylny)
120 - 220 mm
Średni
(prawy tyl‐
ny)
120 - 220 mm
Średni (le‐
wy przed‐
ni)
120 - 180 mm
Mały 80 - 180 mm
OSTRZEŻENIE!
Nie umieszczać na palnikach gazowych
naczyń żeliwnych, kamiennych ani płyt
tostowych lub grillowych.
OSTRZEŻENIE!
Nie umieszczać folii aluminiowej na pły‐
cie, aby utrzymać jej powierzchnię w
czystości podczas gotowania
OSTRZEŻENIE!
Naczynia nie mogą przykrywać strefy, w
której znajdują się elementy sterowania.
Płomień może rozgrzać strefę sterowa‐
nia.
Nie umieszczać jednego naczynia na
dwóch palnikach.
OSTRZEŻENIE!
Należy upewnić się, że uchwyty naczyń
nie wystają poza przednią krawędź pły‐
ty kuchennej. Naczynia należy umie‐
szczać centralnie nad palnikami, aby
zapewnić ich maksymalną stabilności i
obniżyć zużycie gazu.
Nad palnikami nie wolno ustawiać niestabilnych
ani zdeformowanych naczyń, aby uniknąć rozla‐
nia ich zawartości i potencjalnych obrażeń.
OSTRZEŻENIE!
Nie zaleca się używania rozpraszacza
płomienia.
OSTRZEŻENIE!
Płyny rozlane podczas gotowania mogą
spowodować pęknięcie szklanej płyty.
Informacja na temat akryloamidów
Ważne! Zgodnie ze stanem najnowszej wiedzy
naukowej akryloamidy powstające podczas
przyrumieniania potraw (zwłaszcza
zawierających skrobię) mogą stanowić
zagrożenie dla zdrowia. Z tego powodu zaleca
się pieczenie i smażenie potraw w jak
najniższych temperaturach oraz unikanie ich
nadmiernego przyrumieniania.
POLSKI 7
5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Przed rozpoczęciem czyszczenia urzą‐
dzenia należy je wyłączyć i zaczekać,
aż ostygnie. Przed wykonaniem jakich‐
kolwiek czynności związanych z czy‐
szczeniem lub konserwacją należy od‐
łączyć urządzenie od zasilania elek‐
trycznego.
OSTRZEŻENIE!
Ze względów bezpieczeństwa zabrania
się czyszczenia urządzenia parą lub
myjkami wysokociśnieniowymi.
OSTRZEŻENIE!
Nie stosować ściernych preparatów
czyszczących, myjek z wełny stalowej
ani kwasów. Mogłoby to spowodować
uszkodzenie urządzenia.
Zarysowania lub ciemne plamy na po‐
wierzchni nie mają wpływu na działanie
urządzenia.
Można zdjąć ruszty znad palników, aby ułat‐
wić czyszczenie płyty grzejnej.
Emaliowane części, pokrywki i głowice palni‐
ków należy myć ciepłą wodą z dodatkiem pły‐
nu do mycia naczyń, a następnie dokładnie
osuszyć przed ponownym założeniem.
Elementy ze stali nierdzewnej należy umyć
wodą, a następnie osuszyć miękką ścierecz‐
ką.
Ruszty nad palnikami nie nadają się do mycia
w zmywarce. Należy je myć ręcznie.
Podczas ręcznego mycia rusztów, a zwła‐
szcza ich wycierania, należy zachować os‐
trożność, ponieważ po procesie emaliowania
pozostają czasem ostre krawędzie. W razie
potrzeby trudne do usunięcia plamy należy
usunąć za pomocą pasty do czyszczenia.
Po wyczyszczeniu należy prawidłowo zamon‐
tować ruszty nad palnikami.
Aby palniki działały prawidłowo, należy upew‐
nić się, że ramiona rusztów są umieszczone
symetrycznie nad palnikami.
Należy zachować szczególną ostrożność pod‐
czas zakładania rusztów nad palnikami, aby
nie uszkodzić powierzchni płyty grzejnej.
Po wyczyszczeniu wytrzeć urządzenie miękką
szmatką.
Usuwanie zabrudzeń:
1.
Usuwać natychmiast: stopiony plastik, fo‐
lię oraz potrawy zawierające cukier.
Przed przystąpieniem do czyszczenia
wyłączyć urządzenie i odczekać, aż os‐
tygnie: ślady kamienia i wody, plamy z
tłuszczu, odbarwienia metaliczne. Stoso‐
wać odpowiednie środki czyszczące
przeznaczone do powierzchni płyty.
2.
Wytrzeć urządzenie wilgotną szmatką z do‐
datkiem detergentu.
3.
Na koniec wytrzeć urządzenie do sucha
czystą ściereczką.
Aby ruszty palników znajdowały się w prawidło‐
wym położeniu, zostały umieszczone na metalo‐
wych sworzniach zamontowanych po bokach
płyty grzejnej. Aby ułatwić czyszczenie można
zdjąć ruszty nad palnikami. Należy unieść ruszty
nad palnikami, utrzymując je w pozycji poziomej,
jak pokazano na rysunku 2.
Nie należy podnosić rusztów nad palni‐
kami pod kątem, ponieważ spowoduje
to obciążenie metalowych sworzni. Mo‐
że to doprowadzić do ich uszkodzenia i
pęknięcia.
8
www.electrolux.com
Rysunek 2
OSTRZEŻENIE!
Nie używać noży, skrobaków ani pod‐
obnych przyrządów do czyszczenia po‐
wierzchni szklanej płyty ani między kra‐
wędziami palników a obramowaniem
(jeśli dotyczy).
OSTRZEŻENIE!
Nie przesuwać naczyń po szklanej pły‐
cie, ponieważ może to spowodować za
rysowanie jej powierzchni. Nie dopusz‐
czać również do uderzenia twardych lub
ostrych przedmiotów w powierzchnię
lub krawędź szklanej płyty.
5.1 Czyszczenie elektrod
zapłonowych
Metalowe elektrody z izolacją ceramiczną umoż‐
liwiają zapłon gazu. Elementy te należy utrzymy‐
wać w czystości, tak aby nie utrudniać zapłonu;
należy również sprawdzać, czy otwory w koro‐
nach palników nie są zatkane.
5.2 Okresowa konserwacja
Należy okresowo wzywać przedstawiciela lokal‐
nego punktu serwisowego w celu sprawdzenia
stanu przyłącza gazu i reduktora, jeśli występuje.
6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Awaria Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy
Podczas zapalania gazu nie
pojawia się iskra
Brak zasilania elektryczne‐
go
Sprawdzić, czy urządzenie
jest podłączone do zasila‐
nia i czy zasilanie jest włą‐
czone.
Sprawdzić bezpiecznik. Je
żeli bezpiecznik zadziała
więcej niż jeden raz, należy
skontaktować się z wykwa‐
lifikowanym elektrykiem.
Pokrywa i korona palnika
nie są prawidłowo ułożone
Sprawdzić, czy pokrywa i
korona palnika są prawidło‐
wo ułożone.
Płomień gaśnie natychmiast
po zapaleniu
Termopara nie została wy‐
starczająco rozgrzana
Po zapaleniu płomienia
przytrzymać wciśnięte po‐
krętło przez około 5 se
kund.
Nierówny płomień w palniku
gazowym
Korona palnika jest zatka‐
na resztkami żywności
Sprawdzić, czy dysza nie
jest zablokowana i czy w
koronie palnika nie nagro‐
madziły się resztki potraw.
POLSKI 9
W razie pojawiania się problemów, w pierwszej
kolejności należy spróbować samodzielnie zna‐
leźć rozwiązanie. Jeżeli rozwiązanie problemu
we własnym zakresie nie jest możliwe, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym
autoryzowanym serwisem.
Jeżeli urządzenie było nieprawidłowo
użytkowane lub też instalacja nie była
prawidłowo wykonana przez osobę wy‐
kwalifikowaną, wizyta pracownika serwi‐
su lub sprzedawcy może być płatna, na‐
wet w okresie gwarancyjnym.
Poniższe dane są niezbędne dla serwisu w celu
zapewnienia szybkiej i odpowiedniej pomocy.
Dane te dane można znaleźć na dołączonej tab‐
liczce znamionowej.
Opis modelu ............
Numer produktu (PNC) .................
Numer seryjny (S.N.) .................
Używać wyłącznie oryginalnych części zamien‐
nych. Są one dostępne w autoryzowanym serwi‐
sie i autoryzowanych sklepach z częściami za‐
miennymi.
6.1 Naklejki znajdujące się w torebce
z akcesoriami
Naklejki należy przykleić w następujących miejs‐
cach:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Na karcie gwarancyjnej i odesłać tę część
2
Na karcie gwarancyjnej i zachować tę część
3
Na instrukcji obsługi
7. INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Poniższe instrukcje dotyczące instalacji,
podłączenia i konserwacji są przezna‐
czone dla wykwalifikowanych osób, któ‐
re muszą się do nich stosować zgodnie
z obowiązującymi normami oraz przepi‐
sami lokalnymi.
7.1 Podłączenie do instalacji gazowej
Należy zastosować połączenia sztywne lub elas‐
tyczny wąż ze stali nierdzewnej, zgodnie z obo‐
wiązującymi przepisami. W przypadku użycia
elastycznych węży metalowych należy zadbać o
to, aby nie wchodziły one w kontakt z częściami
ruchomymi ani nie uległy zgnieceniu. Należy
również zachować ostrożność, gdy płyta grzejna
montowana jest wraz z piekarnikiem.
10
www.electrolux.com
Upewnić się, że ciśnienie gazu dopro‐
wadzanego do urządzenia jest zgodne
z zalecanymi wartościami. Połączenie
regulowane mocuje się do złącza urzą‐
dzenia za pomocą gwintowanej nakrętki
G 1/2". Skręcić części, nie stosując nad
miernej siły, ustawić połączenie we
właściwej pozycji i wszystko dokręcić.
ABC
A)
Końcówka rury z nakrętką
B)
Podkładka
C)
Kolanko
Gaz płynny: użyć uchwytu węża gumowego. Za‐
wsze należy stosować uszczelkę. Następnie na‐
leży kontynuować podłączenie do instalacji gazo‐
wej. Wąż elastyczny można zastosować, jeśli:
nie będzie nagrzewany do temperatury prze‐
kraczającej 30°C;
nie jest dłuższy niż 1500 mm;
nie ma wewnętrznych uszkodzeń utrudniają‐
cych przepływu gazu;
nie jest narażony na ocieranie ani skręcanie;
nie styka się z ostrymi krawędziami ani naro‐
żnikami;
łatwo można sprawdzić jego stan techniczny.
Kontrola stanu technicznego węża elastycznego
polega na sprawdzeniu, czy:
nie jest pęknięty lub rozcięty i czy nie posiada
śladów przypalenia na obu końcach oraz na
całej długości;
materiał nie stwardniał i nadal wykazuje nor‐
malną elastyczność;
obejmy mocujące nie są zardzewiałe;
nie upłynął termin jego trwałości eksploatacyj
nej.
Po stwierdzeniu jednej lub kilku wad nie należy
naprawiać węża, lecz go wymienić.
Po zakończeniu instalacji należy upew‐
nić się, że uszczelnienie wszystkich złą‐
czy węża jest prawidłowe. Stosować
roztwór mydlany, a nie płomień!
7.2 Wymiana dysz
1.
Zdjąć ruszty nad palnikami.
2.
Zdjąć pokrywki i głowice palników.
3.
Za pomocą klucza nasadowego 7 odkręcić
dysze i wymienić ja na dysze przeznaczone
dla dostępnego rodzaju gazu (patrz: tabela
w rozdziale „Dane techniczne”).
4.
Zmontować części, wykonując tę samą pro‐
cedurę w odwrotnej kolejności.
5.
Wymienić tabliczkę znamionową (znajdują‐
cą się obok króćca przyłączeniowego gazu)
na odpowiednią dla nowego rodzaju gazu.
Tabliczka znajduje się w torebce dołączonej
do urządzenia.
Jeśli ciśnienie dostarczanego gazu jest zmienne
lub inne niż wymagane ciśnienie, należy zainsta‐
lować odpowiedni reduktor ciśnienia na rurze do‐
prowadzającej gaz.
7.3 Przestawienie na gaz G2.350
Palnik mały i średni: po montażu dysz (
3
na
następnym rysunku) nakręcić koszyczki (śred‐
nica 10 mm,
1
na następnym rysunku), dołą‐
czone do opakowania (regulatory powietrza
pierwotnego);
Palnik duży: po montażu dysz (
3
na następ‐
nym rysunku) nakręcić koszyczki (średnica 16
mm,
2
na następnym rysunku), dołączone
do opakowania (regulatory powietrza pierwot‐
nego);
1
2
4
3
POLSKI 11
W obu przypadkach zabezpieczyć ko‐
szyczki przy użyciu specjalnego kołpa‐
ka
4
i wkrętaka.
Przed założeniem palników należy ko
niecznie sprawdzić, czy została usunię‐
ta specjalna nasadka.
7.4 Regulacja minimalnego płomienia
Ustawianie minimalnego płomienia palników:
1.
Zapalić palnik.
2.
Obrócić pokrętło do położenia płomienia mi‐
nimalnego.
3.
Zdjąć pokrętło.
4.
Małym płaskim śrubokrętem ustawić śrubę
regulacyjną.
1
1
Śruba regulacyjna by-passu
W przypadku zmiany z gazu ziemnego
G20 20 mbar na gaz płynny G30/31 37
mbar, należy całkowicie dokręcić śrubę
regulacyjną by-passu.
W przypadku zmiany z gazu płynnego
G30/G31 37 mbar na gaz ziemny G20 20
mbar, należy odkręcić śrubę by-passu o
około 1/2 obrotu (o 1/4 obrotu w przypad‐
ku potrójnej głowicy palnika).
W przypadku zmiany z gazu ziemnego
G20 20 mbar na gaz ziemny G2.350 13
mbar, należy odkręcić śrubę by-passu o
około 1/4 obrotu (o 3/4 obrotu w przypad‐
ku potrójnej głowicy palnika).
W przypadku zmiany z gazu płynnego
G30/G31 37 mbar na gaz ziemny G2.350
13 mbar, należy odkręcić śrubę by-passu
o około 3/4 obrotu (o 1/4 obrotu w przy‐
padku potrójnej głowicy palnika).
W przypadku zmiany z gazu ziemnego
G2.350 13 mbar na gaz ziemny G20 20
mbar, należy dokręcić śrubę by-passu o
około 1/4 obrotu (o 3/4 obrotu w przypad‐
ku potrójnej głowicy palnika).
W przypadku zmiany z gazu ziemnego
G2.350 13 mbar na gaz płynny G30/31
37 mbar, należy całkowicie dokręcić śru‐
bę by-passu (o 1/2 obrotu w przypadku
potrójnej głowicy palnika).
OSTRZEŻENIE!
Należy uważać, aby płomień nie zgasł
podczas szybkiego obracania pokrętła z
pozycji płomienia maksymalnego do mi‐
nimalnego.
7.5 Podłączenie do sieci elektrycznej
Uziemić urządzenie zgodnie z zaleceniami do‐
tyczącymi bezpieczeństwa.
Należy upewnić się, że napięcie znamionowe
i moc podane na tabliczce znamionowej są
zgodne z napięciem i obciążalnością lokalnej
instalacji zasilającej.
Urządzenie jest dostarczane z przewodem za‐
silającym. Musi on zostać wyposażony we
wtyczkę, odpowiednią do obciążenia wskaza‐
nego na tabliczce znamionowej. Wtyczkę na‐
leży podłączyć do odpowiedniego gniazdka.
Wszelkie elementy elektryczne muszą być in‐
stalowane lub wymieniane przez przedstawi‐
ciela autoryzowanego serwisu lub odpowied‐
nio wykwalifikowanego serwisanta.
Należy zawsze używać prawidłowo zamonto‐
wanych gniazd elektrycznych z uziemieniem.
Należy zadbać o to, aby po zakończeniu in‐
stalacji urządzenia wtyczka przewodu zasila‐
jącego była łatwo dostępna.
Przy odłączaniu urządzenia nie ciągnąć za
przewód zasilający. Zawsze ciągnąć za wtycz‐
kę.
Urządzenia nie można podłączać za pomocą
przedłużacza, adaptera lub rozgałęziacza (ry‐
zyko pożaru). Należy sprawdzić, czy uziemie‐
nie jest zgodne z obowiązującymi normami i
przepisami.
Przewód zasilający musi być prowadzony w
taki sposób, aby w żadnym miejscu nie doty‐
kał gorących elementów.
Urządzenie powinno być podłączone poprzez
odpowiedni element zabezpieczający, który
umożliwia odłączenie wszystkich żył przewo‐
du zasilającego z rozwarciem styków wyno‐
szącym co najmniej 3 mm, taki jak automa‐
tyczny wyłącznik przeciążeniowy, wyłącznik
różnicowoprądowy lub bezpiecznik.
Żadna z części przewodu zasilającego nie
może być narażona na temperaturę powyżej
90°C. Niebieski przewód zerowy należy podłą‐
czyć do zacisku oznaczonego literą „N”. Brą‐
zowy (lub czarny) przewód fazowy (zamonto‐
12
www.electrolux.com
wany w zacisku oznaczonym literą „L”) musi
być zawsze podłączony do złącza fazowego.
7.6 Wymiana przewodu zasilającego
W razie wymiany należy użyć przewodu połącze‐
niowego typu H05V2V2-F T90 lub odpowiednika.
Należy sprawdzić, czy pole przekroju przewodu
jest zgodne z napięciem i temperaturą roboczą
urządzenia. Żółto-zielony przewód ochronny mu‐
si być o około 2 cm dłuższy od brązowego (lub
czarnego) przewodu fazowego.
7.7 Zabudowa
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
480 mm
min.
450 mm
30 mm
B
A
A)
dołączona uszczelka
B)
dołączone wsporniki
7.8 Możliwości zabudowy
Szafka kuchenna z drzwiami
Przegroda zamontowana pod płytą grzejną musi
dać się łatwo wyjąć i umożliwić swobodny dostęp
w razie wymaganej interwencji.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A)
Wyjmowana przegroda
B)
Przestrzeń dla podłączeń
Szafka kuchenna z piekarnikiem
Wymiary wycięcia w blacie kuchennym muszą
być zgodne z podanymi wymiarami, a szafka ku‐
chenna musi mieć otwory wentylacyjne zapew‐
niające ciągły dostęp powietrza. Podłączenia
elektryczne płyty kuchennej i piekarnika należy
wykonać osobno ze względów bezpieczeństwa
oraz w celu umożliwienia łatwego wyjęcia piekar‐
nika z szafki.
50 cm2
360 cm2
180 cm2
120 cm2
POLSKI 13
8. DANE TECHNICZNE
Wymiary płyty kuchennej
Szerokość: 680 mm
Długość: 510 mm
Wymiany wycięcia w blacie kuchennym
Szerokość: 560 mm
Długość: 480 mm
Wydajność cieplna
Potrójna głowica pal‐
nika:
3,8 kW
Średni palnik: 1,9 kW
Mały palnik: 1,0 kW
CAŁKOWITA MOC: G20 (2E) 20 mbar =
10,5 kW
G2.350 (2ELs) 13
mbar = 10,5 kW
G30/G31 (3B/P) 37
mbar = 763 g/godz.
Zasilanie elektrycz‐
ne:
230 V ~ 50 Hz
Kategoria: II2ELs3B/P
Podłączenie do in
stalacji gazowej:
G 1/2"
Dopływ gazu: G20 (2E) 20 mbar
Klasa urządzenia: 3
Średnice by-passów
Palnik Średnica by-passu w
1/100 mm
Mały 26
Średni 30
Potrójna korona 52
Palniki gazowe
PALNIK
MOC
NOMI‐
NALNA
MOC
MINI‐
MALNA
MOC NOMINALNA
GAZ ZIEMNY
G20 (2E) 20 mbar
GAZ ZIEMNY
G2.350 (2ELs) 13
mbar
Gaz płynny (LPG)
(Butan/propan)
G30/G31 (3B/P)
37/37 mbar
kW kW
dysza
1/100
mm
m³/
godz.
dysza
1/100
mm
m³/
godz.
dysza
1/100
mm
g/godz.
Mały 1.0 0.33 70 0.095 105 0.132 46 73
Średni 1.9 0.45 96 0.181 150 0.251 066 138
Potrójna
korona
3.8 1.4 146 0.362 205 0.503 095 276
9. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem
należy
poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia
włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu
przeprowadzenia recyklingu.
Należy zadbać o ponowne przetwarzanie
odpadów urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, aby chronić środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno
wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem
14
www.electrolux.com
razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić
produkt do miejscowego punktu ponownego
przetwarzania lub skontaktować się z
odpowiednimi władzami miejskimi.
POLSKI 15
www.electrolux.com/shop
397251801-A-132012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Electrolux EGT7353YOK Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi