Garmin ECHOMAPUltra106sv Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
SERIA ECHOMAP
ULTRA
Podręcznik użytkownika
© 2019 Garmin Ltd. lub jej oddziały
Wszelkie prawa zastrzeżone. Zgodnie z prawami autorskimi, kopiowanie niniejszego podręcznika użytkownika w całości lub częściowo bez pisemnej zgody firmy Garmin jest zabronione. Firma
Garmin zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian, ulepszeń do produktów lub ich zawartości niniejszego podręcznika użytkownika bez konieczności powiadamiania o tym jakiejkolwiek
osoby lub organizacji. Odwiedź stronę internetową www.garmin.com, aby pobrać bieżące aktualizacje i informacje uzupełniające dotyczące użytkowania niniejszego produktu.
Garmin
®
, logo Garmin, ActiveCaptain
®
, BlueChart
®
oraz Fusion
®
są znakami towarowymi firmy Garmin Ltd. lub jej oddziałów zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. ANT
®
,
ECHOMAP
, Force
®
, Fusion-Link
, Garmin ClearVü
, Garmin Connect
, Garmin Express
, Garmin LakeVü
, Garmin Quickdraw
, GXM
, LiveScope
, OneChart
, Panoptix
, Reactor
,
SmartMode
oraz SteadyCast
są znakami towarowymi firmy Garmin Ltd. lub jej oddziałów. Wykorzystywanie tych znaków bez wyraźnej zgody firmy Garmin jest zabronione.
Znak i logo BLUETOOTH
®
stanowią własność firmy Bluetooth SIG, Inc., a używanie ich przez firmę Garmin podlega warunkom licencji. CZone
jest znakiem towarowym firmy Power Products,
LLC. Mac
®
jest znakiem towarowym firmy Apple Inc. zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach. NMEA
®
, NMEA 2000
®
oraz logo NMEA 2000 są zastrzeżonymi znakami
towarowymi organizacji National Marine Electronics Association. microSD
®
oraz logo microSD są znakami towarowymi firmy SD-3C, LLC. SiriusXM
®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy
SiriusXM Radio Inc. Standard Mapping
®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Standard Mapping Service, LLC. WiFi
®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Wi-Fi Alliance
Corporation. Windows
®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach. Wszystkie pozostałe znaki towarowe i prawa autorskie
stanowią własność poszczególnych jednostek.
Spis treści
Wstęp............................................................................... 1
Widok z przodu........................................................................... 1
Panel złącz.............................................................................1
Przypisywanie klawisza skrótu...............................................1
Porady i skróty............................................................................ 1
Pobieranie podręczników użytkownika z Internetu..................... 1
Centrum obsługi klienta firmy Garmin.........................................1
Wkładanie kart pamięci...............................................................1
Odbieranie sygnałów z satelitów GPS........................................ 2
Wybór źródła GPS................................................................. 2
Dostosowywanie plotera nawigacyjnego.................... 2
Dostosowywanie ekranu głównego............................................ 2
Dostosowywanie stron................................................................ 2
Tworzenie nowej strony kombinacji przy użyciu urządzenia
ECHOMAP Ultra.................................................................... 2
Dostosowywanie nakładek danych........................................ 2
Ustawianie typu jednostki........................................................... 3
Regulowanie podświetlenia........................................................ 3
Dostosowywanie schematu kolorów........................................... 3
Zmienianie obrazu tła................................................................. 3
Aplikacja ActiveCaptain................................................. 3
Role ActiveCaptain..................................................................... 3
Rozpoczynanie pracy z aplikacją ActiveCaptain........................ 3
Włączanie powiadomień z telefonu............................................ 3
Aktualizacja oprogramowania przy użyciu aplikacji
ActiveCaptain..............................................................................4
Aktualizowanie map przy użyciu ActiveCaptain......................... 4
Mapy i widoki 3D mapy.................................................. 4
Mapa nawigacyjna i mapa wędkarska........................................ 4
Powiększanie i pomniejszanie obszaru na mapie................. 5
Symbole mapy....................................................................... 5
Pomiar dystansu na mapie.................................................... 5
Tworzenie punktu na mapie................................................... 5
Nawigacja do punktu na mapie.............................................. 5
Wyświetlanie na mapie informacji o pozycji i o obiekcie........ 5
Wyświetlanie szczegółowych informacji o pomocach
nawigacyjnych........................................................................5
Linia kierunku i znaczniki kątów............................................. 5
Płatne mapy................................................................................ 6
Wyświetlanie informacji o stacjach pływów............................6
Wyszukiwanie obrazów satelitarnych na mapie
nawigacyjnej.......................................................................... 7
Wyświetlanie zdjęć lotniczych punktów orientacyjnych......... 7
System automatycznej identyfikacji............................................ 7
Symbole celów AIS................................................................ 7
Kierunek i planowany kurs aktywowanych celów AIS........... 7
Aktywacja celu dla statku AIS................................................ 8
Wyświetlanie listy zagrożeń AIS............................................ 8
Ustawianie alarmu kolizyjnego dla strefy bezpieczeństwa.... 8
Sygnały wzywania pomocy AIS............................................. 8
Wyłączanie odbioru sygnału AIS........................................... 8
Pomoce nawigacyjne AIS...................................................... 8
Menu mapy................................................................................. 9
Warstwy mapy....................................................................... 9
Ustawienia widoku Fish Eye 3D...........................................10
Obsługiwane mapy................................................................... 11
Garmin Quickdraw Contours — mapy....................... 11
Tworzenie mapy zbiornika wodnego za pomocą funkcji Garmin
Quickdraw Contours................................................................. 11
Dodawanie etykiet do mapy Garmin Quickdraw Contours....... 11
Społeczność Garmin Quickdraw...............................................11
Kontakt ze społecznością Garmin Quickdraw za pomocą
aplikacji ActiveCaptain......................................................... 11
Kontakt ze społecznością Garmin Quickdraw za pomocą
aplikacji Garmin Connect..................................................... 12
Garmin Quickdraw Contours — ustawienia.............................. 12
Nawigacja z użyciem plotera nawigacyjnego............ 12
Pytania dotyczące podstawowej nawigacji............................... 13
Cele.......................................................................................... 13
Wyszukiwanie celu według nazwy....................................... 13
Wybieranie celu z użyciem mapy nawigacyjnej................... 13
Wyszukiwanie celu z usługami morskimi............................. 13
Ustawianie bezpośredniego kursu i podróż nim przy użyciu
funkcji Idź do........................................................................ 13
Przerywanie podróży wyznaczoną trasą..............................14
Punkty trasy.............................................................................. 14
Oznaczanie bieżącej pozycji jako punktu............................ 14
Tworzenie punktu w innej pozycji........................................ 14
Zaznaczanie pozycji MOB................................................... 14
Odwzorowanie punktu......................................................... 14
Wyświetlanie listy punktów.................................................. 14
Edytowanie zapisanego punktu........................................... 14
Przenoszenie zapisanego punktu trasy............................... 14
Przeglądanie zapisanego punktu i podróż do niego............ 14
Usuwanie punktu lub pozycji MOB...................................... 15
Usuwanie wszystkich punktów.............................................15
Trasy......................................................................................... 15
Tworzenie trasy rozpoczynającej się w bieżącej pozycji oraz
nawigacja nią....................................................................... 15
Tworzenie i zapisywanie trasy............................................. 15
Wyświetlanie listy tras i ścieżek funkcji nawigacji
automatycznej...................................................................... 15
Edytowanie zapisanej trasy................................................. 15
Przeglądanie zapisanej trasy i podróż zapisaną trasą......... 15
Przeglądanie zapisanej trasy i podróż równolegle do niej... 15
Usuwanie zapisanej trasy.................................................... 16
Usuwanie wszystkich zapisanych tras................................. 16
Nawigacja automatyczna.......................................................... 16
Ustawianie ścieżki funkcji Nawig. autom. i podążanie nią... 16
Tworzenie i zapisywanie ścieżki funkcji Nawig. autom........ 16
Dostosowywanie ścieżki funkcji nawigacji automatycznej... 16
Anulowanie trwającego obliczania Nawig. autom................ 16
Ustawianie zaplanowanego przybycia................................. 16
Konfiguracje tras nawigacji automatycznej.......................... 16
Ślady......................................................................................... 17
Wyświetlanie śladów............................................................ 17
Ustawianie koloru aktywnego śladu..................................... 17
Zapisywanie aktywnego śladu............................................. 17
Wyświetlenie listy zapisanych śladów..................................17
Edytowanie zapisanego śladu............................................. 17
Zapisywanie śladu jako trasy............................................... 17
Przeglądanie zarejestrowanego śladu i podróż
zarejestrowanym śladem..................................................... 18
Usuwanie zapisanego śladu................................................ 18
Usuwanie wszystkich zapisanych śladów............................ 18
Odtwarzanie aktywnego śladu............................................. 18
Czyszczenie aktywnego śladu............................................. 18
Zarządzanie pamięcią wykresów śladów podczas
rejestrowania........................................................................18
Konfiguracja interwału rejestrowania dla wykresu śladu..... 18
Granice..................................................................................... 18
Tworzenie granicy................................................................ 18
Konwersja trasy do granicy.................................................. 18
Konwersja śladu do granicy................................................. 18
Edycja granicy......................................................................18
Ustawianie alarmu granicy................................................... 18
Usuwanie granicy.................................................................19
Usuwanie wszystkich zapisanych punktów, śladów, tras
i granic...................................................................................... 19
Spis treści i
Sonar Fishfinder........................................................... 19
Przerywanie przesyłania sygnałów echosondy........................ 19
Zmiana widoku sonaru..............................................................19
Widok sonaru Tradycyjny......................................................... 19
Widok sonaru Podział częstotliwości................................... 19
Widok sonaru Podział powiększenia................................... 19
Widok sonaru............................................................................ 19
Widok sonaru SideVü............................................................... 20
SideVüTechnologia skanująca............................................ 20
Widoki echosondy Panoptix..................................................... 20
LiveVüWidok pod kadłubem sonaru.................................... 20
Widok przed kadłubem sonaru LiveVü................................ 20
Widok 3D przed kadłubem sonaru RealVü.......................... 20
Widok pod kadłubem sonaru RealVü 3D z wiązką w dół..... 21
Widok sonaru RealVü 3D z trybem archiwalnym................. 21
FrontVüWidok sonaru.......................................................... 21
Widok sonaru Panoptix LiveScope...................................... 21
Widok ekranu echosondy......................................................... 21
Skróty strony ekranu echosondy..........................................22
Określanie typu przetwornika................................................... 22
Kalibracja kompasu..............................................................22
Wybór źródła sonaru.................................................................22
Zmiana nazwy źródła sonaru............................................... 22
Tworzenie punktu na ekranie echosondy................................. 22
Wstrzymywanie wyświetlania sonaru....................................... 22
Pomiar dystansu na ekranie sonaru......................................... 23
Wyświetlanie historii sonaru..................................................... 23
Udostępnianie echosondy........................................................ 23
Dostosowywanie poziomu szczegółowości.............................. 23
Dostosowywanie intensywności kolorów.................................. 23
Zapisy danych sonaru...............................................................23
Rejestrowanie danych wyświetlanych przez echosondę..... 23
Przerywanie zapisu sonaru.................................................. 23
Usuwanie zapisów danych sonaru...................................... 23
Ustawienia sonarów tradycyjnych, Garmin ClearVü i SideVü.. 23
Ustawianie stopnia powiększenia na ekranie sonaru.......... 24
Ustawianie prędkości przesuwu...........................................24
Regulowanie zasięgu dla skali głębokości lub szerokości... 24
Ustawienia wyglądu sonaru................................................. 24
Alarmy echosondy............................................................... 25
Zaawansowane ustawienia sonaru...................................... 25
Ustawienia instalacyjne przetwornika.................................. 25
Częstotliwości sonaru.......................................................... 25
Włączanie funkcji A-Scope.................................................. 26
Ustawienia sonaru Panoptix..................................................... 26
Dostosowywanie kąta widzenia i poziomu zoomu dla
urządzenia RealVü...............................................................26
Dostosowywanie prędkości przeszukiwania urządzenia
RealVü................................................................................. 26
Menu sonaru LiveVü z wiązką skierowaną do przodu
i FrontVü.............................................................................. 26
Ustawienia wyglądu LiveVü i FrontVü................................. 27
Ustawienia wyglądu RealVü................................................ 27
Ustawienia instalacyjne przetwornika Panoptix................... 27
Autopilot........................................................................ 28
Ekran autopilota........................................................................ 28
Dostosowywanie przyrostu w sterowaniu krokowym........... 28
Ustawianie oszczędzania energią....................................... 28
Wybieranie preferowanego źródła kursu............................. 28
Włączanie autopilota.................................................................29
Wzorce sterowania................................................................... 29
Używanie wzorca zawracania.............................................. 29
Konfiguracja i używanie wzorca ruchu po okręgu................ 29
Konfiguracja i używanie wzorca zygzakowania................... 29
Używanie wzorca pętli Williamsona..................................... 29
Pilot zdalnego sterowania do autopilota Reactor™.................. 29
Parowanie autopilota Reactor z ploterem nawigacyjnym
.... 29
Zmienianie funkcji przycisków pilota zdalnego sterowania do
autopilota Reactor................................................................ 29
Funkcje żeglarskie....................................................... 29
Ustawianie typu jednostki......................................................... 29
Regaty...................................................................................... 29
Naprowadzanie na linię startu............................................. 30
Korzystanie ze stopera regatowego.................................... 30
Ustawianie odległości między dziobem a anteną GPS........ 30
Ustawienia layline..................................................................... 30
Ustawianie przesunięcia kilu.....................................................30
Działanie autopilota żeglarskiego............................................. 31
Utrzymywanie wiatru............................................................ 31
Hals i zwrot przez rufę......................................................... 31
Sterowanie silnikiem zaburtowym Force®................ 31
Podłączanie do silnika zaburtowego........................................ 32
Dodawanie elementów sterujących silnika zaburtowego do
ekranów.................................................................................... 32
Pasek sterowania silnikiem zaburtowym............................. 32
Ustawienia silnika zaburtowego............................................... 32
Przypisywanie skrótu do przycisków skrótu pilota silnika
zaburtowego........................................................................ 33
Kalibracja kompasu silnika zaburtowego............................. 33
Ustawianie przesunięcia dziobu.......................................... 33
Wskaźniki i wykresy..................................................... 33
Wyświetlanie kompasu............................................................. 33
Wyświetlanie wskaźników podróży........................................... 33
Resetowanie wskaźników podróży...................................... 33
Wyświetlanie wskaźników silnika i paliwa.................................33
Wybór liczby silników wyświetlanych na wskaźnikach.........33
Dostosowywanie wyświetlania silników na wskaźnikach..... 33
Włączanie alarmów stanu dla wskaźników silnika............... 34
Włączanie niektórych alarmów stanu dla wskaźników
silnika................................................................................... 34
Ustawianie alarmu paliwa......................................................... 34
Ustawianie pojemności paliwa jednostki.............................. 34
Synchronizowanie danych dotyczących paliwa z faktycznym
stanem paliwa...................................................................... 34
Wyświetlanie wskaźników wiatru.............................................. 34
Ustawienie wskaźnika wiatru............................................... 34
Konfigurowanie źródła prędkości......................................... 34
Ustawienie źródła kierunku dla wskaźnika wiatru................ 34
Ustawienie bajdewindu ostrego dla wskaźnika wiatru......... 34
Przełączanie cyfrowe................................................... 34
Dodawanie i edytowanie strony przełączania cyfrowego......... 34
Pływy, prądy i informacje astronomiczne.................. 35
Informacje o stacjach pływów................................................... 35
Informacje o stacjach prądów................................................... 35
Informacje astronomiczne.........................................................35
Wyświetlanie stacji pływów i prądów oraz informacji
astronomicznych dla różnych dat............................................. 35
Wyświetlanie informacji z różnych stacji pływów i prądów....... 35
Cyfrowe wywołanie selektywne.................................. 35
Funkcje plotera nawigacyjnego oraz radia VHF 0183 NMEA... 35
Włączanie DSC.........................................................................35
Lista DSC..................................................................................35
Wyświetlanie listy DSC........................................................ 35
Dodawanie kontaktu DSC.................................................... 35
Sygnał wzywania pomocy.........................................................35
Nawigowanie do statku wzywającego pomocy.................... 36
Śledzenie pozycji...................................................................... 36
Wyświetlanie raportu pozycji................................................36
Nawigowanie do śledzonego statku.................................... 36
Tworzenie punktu w pozycji śledzonego statku................... 36
ii Spis treści
Edycja informacji w raporcie pozycji.................................... 36
Usuwanie wezwania pozycja-raport.....................................36
Wyświetlanie szlaków na mapie.......................................... 36
Indywidualne rutynowe wywołanie........................................... 36
Wybór kanału DSC.............................................................. 36
Wykonywanie indywidualnego rutynowego wywołania........ 36
Wysyłanie indywidualnego rutynowego wywołania do celu
AIS....................................................................................... 36
Odtwarzacz multimedialny.......................................... 36
Otwieranie odtwarzacza multimedialnego................................ 37
Ikony odtwarzacza multimedialnego.................................... 37
Wybór źródła multimedialnego................................................. 37
Odtwarzanie muzyki................................................................. 37
Przeglądanie muzyki............................................................ 37
Ustawianie utworu do powtarzania...................................... 37
Ustawianie wszystkich utworów do powtarzania................. 37
Ustawianie utworów do odtwarzania losowego................... 37
Regulowanie głośności............................................................. 37
Włączanie i wyłączanie stref................................................ 37
Wyciszanie multimediów...................................................... 37
Radio VHF................................................................................ 37
Skanowanie kanałów UKF................................................... 37
Dostosowywanie redukcji szumu UKF................................. 37
Radio........................................................................................ 37
Ustawianie regionu tunera................................................... 37
Zmiana stacji radiowej......................................................... 37
Zmiana trybu dostrajania..................................................... 37
Zapamiętane ustawienia...................................................... 37
Odtwarzanie w systemie DAB.................................................. 38
Ustawianie regionu tunera DAB........................................... 38
Wyszukiwanie stacji DAB.....................................................38
Zmiana stacji DAB............................................................... 38
Zapamiętane DAB................................................................38
Radio satelitarne SiriusXM®..................................................... 38
Lokalizacja identyfikatora radia SiriusXM............................ 38
Aktywowanie subskrypcji SiriusXM...................................... 38
Dostosowywanie listy kanałów.............................................39
Zapisywanie SiriusXM kanału na predefiniowanej liście...... 39
Odblokowywanie funkcji kontroli rodzicielskiej SiriusXM..... 39
Ustawianie nazwy urządzenia.................................................. 39
Aktualizacja oprogramowania odtwarzacza multimedialnego.. 39
Konfiguracja urządzenia.............................................. 39
Automatyczne włączanie plotera nawigacyjnego..................... 39
Ustawienia systemowe............................................................. 39
Ustawienia wyświetlania...................................................... 40
Ustawienia GPS................................................................... 40
Wyświetlanie dziennika zdarzeń.......................................... 40
Wyświetlanie informacji o oprogramowaniu systemowym... 40
Wyświetlanie informacji dotyczących zgodności i przepisów
związanych z e-etykietami................................................... 40
Ustawienia Moja łódź................................................................ 40
Ustawianie przesunięcia kilu................................................ 40
Ustawianie przesunięcia temperatury wody........................ 41
Kalibracja czujnika prędkości po wodzie............................. 41
Ustawianie pojemności paliwa jednostki.............................. 41
Synchronizowanie danych dotyczących paliwa z faktycznym
stanem paliwa...................................................................... 41
Dostosowywanie limitów dla wskaźnika silnika i wskaźnika
paliwa................................................................................... 41
Ustawienia komunikacji............................................................ 42
NMEA 0183..........................................................................42
NMEA 2000Ustawienia........................................................ 42
Sieć WiFi.............................................................................42
Ustawianie alarmów..................................................................43
Alarmy nawigacji.................................................................. 43
Alarmy systemu................................................................... 43
Alarmy echosondy
............................................................... 43
Ustawianie alarmu paliwa.................................................... 43
Ustawianie alarmu kolizyjnego dla strefy bezpieczeństwa.. 43
Ustawienia jednostek................................................................ 44
Ustawienia nawigacji................................................................ 44
Ustawienia innych statków........................................................44
Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych plotera
nawigacyjnego.......................................................................... 44
Udostępnianie i zarządzanie danymi użytkownika... 44
Wybór typu pliku dla punktów trasy oraz tras z urządzeń innych
producentów............................................................................. 44
Kopiowanie danych użytkownika z karty pamięci..................... 44
Kopiowanie danych użytkownika na kartę pamięci.................. 45
Tworzenie kopii zapasowej danych w komputerze................... 45
Przywracanie danych z kopii zapasowej do plotera
nawigacyjnego.......................................................................... 45
Zapisywanie informacji systemowych na karcie pamięci.......... 45
Usuwanie zapisanych danych.................................................. 45
Załącznik....................................................................... 45
ActiveCaptain i Garmin Express............................................... 45
Aplikacja Garmin Express.........................................................45
Instalowanie aplikacji Garmin Express na komputerze....... 46
Rejestrowanie urządzenia za pomocą aplikacji Garmin
Express................................................................................ 46
Ładowanie nowego oprogramowania na kartę pamięci za
pomocą Garmin Express..................................................... 46
Aktualizowanie map za pomocą aplikacji Garmin Express.. 46
Aktualizacja oprogramowania urządzenia za pomocą karty
pamięci.................................................................................47
Czyszczenie ekranu..................................................................47
Zrzuty ekranowe....................................................................... 47
Wykonywanie zrzutów ekranowych..................................... 47
Kopiowanie zrzutów ekranowych do komputera.................. 47
Rozwiązywanie problemów...................................................... 47
Urządzenie nie odbiera sygnałów GPS............................... 47
Urządzenie nie włącza się lub stale się wyłącza................. 47
Moja echosonda nie działa.................................................. 47
Urządzenie nie tworzy punktów we właściwym miejscu...... 47
Urządzenie nie wyświetla prawidłowego czasu................... 48
Dane techniczne....................................................................... 48
Wszystkie modele................................................................ 48
Modele 10-calowe................................................................ 48
Modele 12-calowe................................................................ 48
Dane techniczne modeli sonaru.......................................... 48
NMEA 0183 — informacje................................................... 48
NMEA 2000Informacje o PGN............................................. 49
Indeks............................................................................ 50
Spis treści iii
Wstęp
OSTRZEŻENIE
Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu
przewodnikiem Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
i produktu zawierającym ostrzeżenia i wiele istotnych
wskazówek.
Widok z przodu
Automatyczny czujnik podświetlenia
Przycisk zasilania
Przyciski powiększenia
Przyciski skrótów
Ekran dotykowy
2 gniazda karty pamięci microSD
®
; maks. rozmiar karty 32 GB
Panel złącz
Element Etykieta Opis
POWER Zasilanie i urządzenia NMEA
®
0183
12 PIN XDCR Przetwornik 12-pin
LVS XDCR Przetwornik 12-pin Panoptix
LiveScope
LVS12
NMEA 2000 Sieć NMEA 2000
®
NETWORK Garmin
®
Marine Network umożliwia udostęp-
nianie danych echosondy, echosondy
LiveScope, map i użytkownika
Śruba uziemiająca
NOTYFIKACJA
Aby zapobiec korozji metalowych styków, należy zasłonić
nieużywane złącza przy użyciu zatyczek ochronnych.
Aby zachować zgodność z przepisami i zmniejszyć hałas,
należy zamocować rdzenie ferrytowe na kablach sieciowych
i kablach przetwornika w pobliżu złączy.
Przypisywanie klawisza skrótu
Można szybko otwierać często używane ekrany dzięki opcji
przypisywania klawiszy skrótów. Można utworzyć skróty do
ekranów, takich jak ekran echosondy i mapy.
1
Otwórz stronę.
2
Naciśnij i przytrzymaj przycisk skrótu, a następnie wybierz
OK.
Porady i skróty
Naciśnij , aby włączyć ploter nawigacyjny.
Na dowolnym ekranie naciśnij kilkakrotnie , aby przełączać
poziomy jasności. Funkcja ta przydaje się, gdy poziom
jasności jest tak niski, że wyświetlacz staje się nieczytelny.
Przytrzymaj przycisk z cyfrą, aby utworzyć skrót do ekranu.
Aby powrócić do ekranu głównego, wybierz Główny na
dowolnym ekranie.
Wybierz Menu, aby otworzyć dodatkowe ustawienia tego
ekranu.
Wybierz Menu, aby zamknąć menu, gdy skończysz.
Naciśnij , aby otworzyć dodatkowe opcje, takie jak regulację
jasności czy blokowanie ekranu dotykowego.
Naciśnij i wybierz kolejno Moc > Wył. urządzenie lub
przytrzymaj , aż pasek Wył. urządzenie zapełni się
i nastąpi wyłączenie plotera nawigacyjnego, jeśli opcja ta jest
dostępna.
Naciśnij i wybierz kolejno Moc > Uśpij urządzenie, aby
ustawić ploter nawigacyjny w trybie czuwania, jeśli opcja ta
jest dostępna.
Pobieranie podręczników użytkownika
z Internetu
Najnowsze wersje podręczników użytkownika i ich tłumaczenia
można pobrać ze strony internetowej Garmin. Podręcznik
użytkownika zawiera instrukcje dotyczące korzystania z funkcji
urządzenia i uzyskania dostępu do informacji prawnych.
1
Odwiedź stronę garmin.com/manuals/echomap_ultra.
2
Pobierz podręcznik użytkownika.
Centrum obsługi klienta firmy Garmin
Odwiedź stronę support.garmin.com, aby zasięgnąć pomocy
oraz informacji w takich zasobach, jak podręczniki, często
zadawane pytania, filmy, aktualizacje oprogramowania czy
obsługa klienta.
Wkładanie kart pamięci
Ten ploter nawigacyjny umożliwia korzystanie z opcjonalnych
kart pamięci. Karty z mapami umożliwiają przeglądanie zdjęć
satelitarnych i zdjęć lotniczych o wysokiej rozdzielczości
przedstawiających porty, zatoki, przystanie i inne punkty
szczególne. Puste karty pamięci mogą służyć do rejestrowania
danych map Garmin Quickdraw
Contours, danych echosondy
(po zastosowaniu zgodnego przetwornika), do przesyłania
danych, takich jak punkty i trasy, do innego zgodnego plotera
nawigacyjnego lub do komputera oraz do używania aplikacji
ActiveCaptain
®
.
To urządzenie obsługuje kartę pamięci microSD o pojemności
do 32 GB, o klasie szybkości 4 lub wyższej, sformatowaną
w systemie plików FAT32. Zaleca się korzystanie z karty
pamięci o pojemności co najmniej 8 GB i klasie szybkości 10.
1
Otwórz klapkę lub drzwiczki dostępowe z przodu plotera
nawigacyjnego.
Wstęp 1
2
Włóż kartę pamięci .
3
Dociskaj kartę, aż się zatrzaśnie.
4
Oczyść i osusz uszczelkę oraz drzwiczki.
NOTYFIKACJA
Przed zamknięciem drzwiczek należy dokładnie osuszyć
kartę pamięci, uszczelkę i drzwiczki, aby zapobiec korozji.
5
Zamknij drzwiczki.
Odbieranie sygnałów z satelitów GPS
Urządzenie może wymagać czystego widoku nieba w celu
odebrania sygnałów z satelitów. Godzina i data są ustawiane
automatycznie w oparciu o pozycję GPS.
1
Włącz urządzenie.
2
Zaczekaj, aż urządzenie zlokalizuje satelity.
Odebranie sygnałów satelitarnych może zająć od 30 do 60
sekund.
Gdy urządzenie zlokalizuje satelity, u góry ekranu głównego
pojawi się symbol .
Jeśli urządzenie utraci sygnał satelitarny, symbol zniknie,
a na mapie, nad ikoną , pojawi się migający znak zapytania.
Więcej informacji na temat systemu GPS można znaleźć na
stronie garmin.com/aboutGPS. Pomoc dotyczącą akwizycji
sygnału satelitów można znaleźć w sekcji Urządzenie nie
odbiera sygnałów GPS, strona 47.
Wybór źródła GPS
Jeśli dostępne jest więcej niż jedno źródło danych GPS, można
wybrać preferowane źródło.
1
Wybierz kolejno Ustawienia > System > GPS > Źródło.
2
Wybierz źródło danych GPS.
Dostosowywanie plotera
nawigacyjnego
Dostosowywanie ekranu głównego
Istnieje możliwość dodawania elementów do ekranu głównego
i zmieniania ich położenia.
1
Na ekranie głównym wybierz Dostosuj ekran główny.
2
Wybierz opcję:
Aby zmienić położenie elementu, wybierz Zmień
kolejność i zaznacz element, który chcesz przenieść,
a następnie wybierz nowe miejsce dla elementu.
Aby dodać element do ekranu głównego, wybierz Dodaj,
a następnie wybierz nowy element, który chcesz dodać.
Aby usunąć element dodany do ekranu głównego, wybierz
Usuń, a następnie wybierz element, który chcesz usunąć.
Aby zmienić obraz tła ekranu głównego, wybierz Tło
i wybierz obraz.
Dostosowywanie stron
Tworzenie nowej strony kombinacji przy użyciu
urządzenia ECHOMAP Ultra
Można stworzyć własną stronę kombinacji, która będzie
dostosowana do potrzeb użytkownika.
1
Wybierz kolejno Kombinacje > Dostosuj > Dodaj.
2
Wybierz układ.
3
Wybierz obszar.
4
Wybierz funkcję dla wybranego obszaru.
5
Powtórz kroki dla każdego obszaru strony.
6
Przeciągnij strzałki, aby zmienić rozmiar obszarów.
7
Przytrzymaj obszar, aby zmienić kolejność.
8
Przytrzymaj pole danych, aby wybrać nowe dane.
9
Po wprowadzeniu zmian dotyczących strony wybierz opcję
Gotowe.
10
Wpisz nazwę strony i wybierz Gotowe.
Dostosowywanie nakładek danych
Możesz dostosować informacje widoczne w nakładkach
z danymi, które są wyświetlane na ekranie.
1
Wybierz odpowiednią opcję w zależności od typu oglądanego
ekranu:
W widoku pełnoekranowym wybierz kolejno Menu >
Edytuj nakładki.
W widoku ekranu kombinacji wybierz kolejno Menu >
Skonfiguruj kombinację > Edytuj nakładki.
PORADA: Aby szybko zmienić dane wyświetlane w oknie
nakładki, naciśnij i przytrzymaj pole nakładki.
2
Wybierz element, aby dostosować dane i pasek danych:
Aby zmienić dane wyświetlane w polu nakładki, zaznacz
pole nakładki, wybierz nowe dane do wyświetlenia
i wybierz Wróć.
Aby wybrać lokalizację i układ paska nakładki danych,
wybierz Edytuj schemat, a następnie wybierz
odpowiednią opcję.
Aby dostosować informacje wyświetlane podczas
nawigacji, wybierz Nawigacja, a następnie wybierz
odpowiednią opcję.
Aby włączyć inne paski danych, np. elementy sterujące
multimediami, wybierz Pasek górny lub Pasek dolny,
a następnie wybierz odpowiednie opcje.
2 Dostosowywanie plotera nawigacyjnego
3
Wybierz Gotowe.
Ustawianie typu jednostki
Użytkownik może wybrać typ łodzi, aby skonfigurować
ustawienia plotera nawigacyjnego i użyć funkcji dostosowanych
do posiadanego typu łodzi.
1
Wybierz kolejno Ustawienia > Moja łódź > Typ jednostki.
2
Wybierz opcję.
Regulowanie podświetlenia
1
Wybierz kolejno Ustawienia > System > Wyświetlanie >
Podświetlenie.
2
Dostosuj podświetlenie.
PORADA: Na dowolnym ekranie naciśnij kilkakrotnie , aby
przełączać poziomy jasności. Funkcja ta przydaje się, gdy
poziom jasności jest tak niski, że wyświetlacz staje się
nieczytelny.
Dostosowywanie schematu kolorów
1
Wybierz kolejno Ustawienia > System > Wyświetlanie >
Schemat kolorów.
PORADA: Aby uzyskać dostęp do ustawień kolorów, na
dowolnym ekranie wybierz kolejno > Schemat kolorów.
2
Wybierz opcję.
Zmienianie obrazu tła
1
Na ekranie głównym wybierz kolejno Menu > Tło.
PORADA: To ustawienie można także dostosować,
wybierając kolejno Ustawienia > System > Wyświetlanie >
Tło.
2
Wybierz zdjęcie.
Aplikacja ActiveCaptain
PRZESTROGA
Ta funkcja umożliwia użytkownikom przesyłanie informacji.Firma
Garmin nie gwarantuje dokładności, niezawodności,
kompletności ani aktualności informacji przesyłanych przez
użytkowników. Użytkownik używa i polega na informacjach
przesłanych przez użytkowników na własną odpowiedzialność.
Aplikacja ActiveCaptain zapewnia połączenie z urządzeniem
ECHOMAP Ultra, mapami i społecznością, umożliwiając
zarządzanie urządzeniami pokładowymi.
Urządzenie mobilne z aplikacją ActiveCaptain umożliwia
pobieranie, zakup i aktualizację map. Aplikacja umożliwia łatwe
i szybkie przesyłanie danych użytkownika, takich jak punkty
i trasy, połączenie ze społecznością Garmin Quickdraw
Contours, aktualizację oprogramowania urządzenia
i zaplanowanie podróży.
Można połączyć się ze społecznością ActiveCaptain i uzyskiwać
aktualne opinie dotyczące przystani oraz innych punktów
szczególnych. W przypadku sparowania aplikacja może także
przesyłać powiadomienia z telefonu, takie jak połączenia
i wiadomości tekstowe, na ekran plotera nawigacyjnego.
Role ActiveCaptain
Poziom interakcji z urządzeniem ECHOMAP Ultra przy użyciu
aplikacji ActiveCaptain zależy od Twojej roli.
Funkcja Właściciel Gość
Zarejestruj urządzenie, wbudowane mapy i uzupeł-
niające karty map w koncie.
Tak Nie
Aktualizuj program Tak Tak
Prześlij automatycznie pobrane lub utworzone
izobaty Garmin Quickdraw
Tak Nie
Funkcja Właściciel Gość
Powiadomienia typu push z telefonu Tak Tak
Rozpocznij nawigację do określonego punktu lub do
określonej trasy
Tak Tak
Ręcznie synchronizuj punkty i trasy przy użyciu
urządzenia ECHOMAP Ultra
Tak Tak
Rozpoczynanie pracy z aplikacją
ActiveCaptain
Możesz podłączyć urządzenie mobilne do urządzenia
ECHOMAP Ultra za pomocą aplikacji ActiveCaptain. Zapewnia
ona szybką i łatwą metodę interakcji z urządzeniem ECHOMAP
Ultra oraz wykonywania zadań, takich jak udostępnianie danych,
rejestrowanie, aktualizowanie oprogramowania urządzenia
i odbieranie powiadomień z urządzenia mobilnego.
1
Włóż kartę pamięci do jednego z gniazd kart urządzenia
ECHOMAP Ultra (Wkładanie kart pamięci, strona 1).
Sprawdź, czy karta jest włożona do urządzenia za każdym
razem, gdy chcesz skorzystać z funkcji ActiveCaptain.
2
Wybierz kolejno ActiveCaptain > Utwórz kartę pamięci
ActiveCaptain.
NOTYFIKACJA
Może zostać wyświetlony monit o sformatowanie karty
pamięci. Formatowanie karty powoduje usunięcie wszystkich
danych zapisanych na karcie. Obejmuje to wszystkie
zapisane dane użytkownika, takie jak punkty trasy.
Sformatowanie karty jest zalecane, ale nie jest wymagane.
Przed sformatowaniem karty należy zapisać dane z karty
pamięci w pamięci wewnętrznej urządzenia (Kopiowanie
danych użytkownika z karty pamięci, strona 44). Po
sformatowaniu karty na potrzeby aplikacji ActiveCaptain dane
użytkownika można przesłać z powrotem na kartę
(Kopiowanie danych użytkownika na kartę pamięci,
strona 45).
3
Na stronie ActiveCaptainActiveCaptain wybierz kolejno
Menu > Konfiguracja sieci Wi-Fi > Sieć Wi-Fi > Wi-Fi >
Włączono.
4
Podaj nazwę i hasło dla tej sieci.
5
Ze sklepu z aplikacjami w urządzeniu mobilnym zainstaluj
i otwórz aplikację ActiveCaptain.
6
Umieść urządzenie mobilne w odległości nie większej niż 32
m (105 stóp) od urządzenia ECHOMAP Ultra.
7
W ustawieniach urządzenia mobilnego otwórz stronę
połączeń WiFi
®
i wybierz połączenie z urządzeniem Garmin,
korzystając z wprowadzonej nazwy i hasła.
Włączanie powiadomień z telefonu
OSTRZEŻENIE
Nie czytaj ani nie odpowiadaj na powiadomienia podczas
sterowania łodzią. Nie zwracanie uwagi na warunku panujące
na wodzie może doprowadzić do uszkodzeń łodzi, obrażeń ciała
lub śmierci.
Aby urządzenie ECHOMAP Ultra mogło odbierać
powiadomienia, trzeba połączyć je z urządzeniem mobilnym
i aplikacją ActiveCaptain.
1
W urządzeniu ECHOMAP Ultra wybierz kolejno
ActiveCaptain > Powiadomienia z telefonu > Włącz
powiadomienia.
2
Włącz technologię Bluetooth
®
w ustawieniach urządzenia
mobilnego.
3
Umieść urządzenia w odległości maksymalnie 10 m
(33 stopy) od siebie.
4
W aplikacji ActiveCaptain na urządzeniu mobilnym wybierz
kolejno Powiadomienia z telefonu > Sparuj z ploterem.
Aplikacja ActiveCaptain 3
5
Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby sparować
aplikację z urządzeniem ECHOMAP Ultra.
6
Po wyświetleniu monitu wpisz klucz w urządzeniu mobilnym.
7
W razie potrzeby dostosuj powiadomienia w ustawieniach
urządzenia mobilnego.
Aktualizacja oprogramowania przy użyciu
aplikacji ActiveCaptain
Jeśli urządzenie jest wyposażone w technologię WiFi, można
używać aplikacji ActiveCaptain do pobierania i instalowania
najnowszych aktualizacji oprogramowania w urządzeniu.
NOTYFIKACJA
Aktualizacje oprogramowania mogą wymagać pobrania przez
aplikację plików o dużym rozmiarze. Zastosowanie mają typowe
ograniczenia transferu danych i opłaty stosowane przez
dostawcę usług internetowych. Aby dowiedzieć się więcej na
temat ograniczeń transferu danych i opłat, skontaktuj się
z dostawcą usług internetowych.
Proces instalacji może potrwać kilka minut.
1
Podłącz urządzenie mobilne do urządzenia ECHOMAP Ultra
(Rozpoczynanie pracy z aplikacją ActiveCaptain, strona 3).
2
Jeśli dostępna jest aktualizacja oprogramowania i masz
dostęp do Internetu w swoim urządzeniu mobilnym, wybierz
Aktualizacje oprogramowania > Pobierz.
Aplikacja ActiveCaptain pobiera aktualizację na urządzenie
mobilne. Po ponownym połączeniu aplikacji z urządzeniem
ECHOMAP Ultra aktualizacja jest przesyłana do urządzenia.
Po ukończeniu przesyłania wyświetli się monit o instalację
aktualizacji.
3
Po wyświetleniu się monitu w urządzeniu ECHOMAP Ultra
wybierz opcję instalacji aktualizacji.
Aby natychmiast zainstalować oprogramowanie, wybierz
OK.
Aby opóźnić instalację aktualizacji, wybierz Anuluj. Aby
zainstalować aktualizację w wybranym momencie, wybierz
ActiveCaptain > Aktualizacje oprogramowania >
Instaluj teraz.
Aktualizowanie map przy użyciu
ActiveCaptain
Aplikacji ActiveCaptain można używać do pobierania
i instalowania najnowszych aktualizacji oprogramowania
w urządzeniu. Aby zaoszczędzić miejsce na urządzeniu
mobilnym i karcie ActiveCaptain oraz skrócić czas pobierania,
zalecamy używać aplikacji ActiveCaptain do pobierania jedynie
potrzebnych map.
W przypadku pobierania kompletnej mapy można użyć aplikacji
Garmin Express
do zapisania plików na karcie pamięci
(Aktualizowanie map za pomocą aplikacji Garmin Express,
strona 46). Aplikacja Garmin Express pobiera duże mapy
szybciej niż aplikacja ActiveCaptain.
NOTYFIKACJA
Aktualizacje map mogą wymagać pobrania przez aplikację
plików o dużym rozmiarze. Zastosowanie mają typowe
ograniczenia transferu danych i opłaty stosowane przez
dostawcę usług internetowych. Aby dowiedzieć się więcej na
temat ograniczeń transferu danych i opłat, skontaktuj się
z dostawcą usług internetowych.
1
Podłącz urządzenie mobilne do urządzenia ECHOMAP Ultra
(Rozpoczynanie pracy z aplikacją ActiveCaptain, strona 3).
2
Jeśli dostępna jest aktualizacja map i masz dostęp do
Internetu w swoim urządzeniu mobilnym, wybierz kolejno
OneChart > Moje mapy.
3
Wybierz mapę do zaktualizowania.
4
Wybierz obszar do pobrania.
5
Wybierz Pobierz.
Aplikacja ActiveCaptain pobiera aktualizację na urządzenie
mobilne. Po ponownym połączeniu aplikacji z urządzeniem
ECHOMAP Ultra aktualizacja zostanie przesłana do
urządzenia. Po ukończeniu przesyłania zaktualizowane mapy
są dostępne do użycia.
Mapy i widoki 3D mapy
Dostępne mapy i widoki 3D zależą od użytych danych map oraz
akcesoriów.
UWAGA: Widoki 3D mapy są dostępne w przypadku
korzystania z płatnych map oraz na określonych obszarach.
Aby uzyskać dostęp do map oraz widoków 3D mapy, wybierz
Mapy.
Mapa nawigacyjna: Wyświetla dane nawigacji dostępne
w ramach fabrycznie załadowanych map oraz w ramach map
uzupełniających, jeśli są one dostępne. Dane obejmują boje,
światła, kable, sondowania głębokości, przystanie oraz stacje
pływów w widoku z góry.
Mapa wędkarska: Wyświetlanie na mapie szczegółowych
izobat i sondowań głębin. Wybór powoduje usunięcie z mapy
danych nawigacji oraz wyświetlenie szczegółowych danych
barometrycznych i wzmocnionych izobat wykorzystywanych
do celów badania dna. Ta mapa nadaje się doskonale do
wędkowania głębinowego z dala od brzegu.
UWAGA: Mapa wędkarska jest dostępna wraz z płatnymi
mapami w niektórych obszarach.
Perspective 3D: Zapewnia widok z góry i z tyłu łodzi
(odpowiednio do kursu) i stanowi wizualną pomoc
w nawigacji. Ten widok przydaje się podczas nawigacji
w pobliżu płycizn, raf, mostów i kanałów, a także podczas
określania tras umożliwiających wpłynięcie do nieznanych
portów i na kotwicowiska, a także wypłynięcie z nich.
Mariner's Eye 3D: Zapewnia szczegółowy, trójwymiarowy widok
z góry i z tyłu łodzi (odpowiednio do kursu) i stanowi wizualną
pomoc w nawigacji. Ten widok przydaje się podczas
nawigacji w pobliżu płycizn, raf, mostów i kanałów, a także
podczas określania tras umożliwiających wpłynięcie do
nieznanych portów i na kotwicowiska, a także wypłynięcie
z nich.
Fish Eye 3D: Zapewnia widok dna spod wody, przedstawiając
jego dokładny obraz na podstawie informacji o mapie. Po
podłączeniu przetwornika sonaru obiekty znajdujące się
w toni (np. ryby) zostaną oznaczone jako czerwone, zielone
i żółte obszary. Czerwony kolor oznacza największe cele,
a zielony — najmniejsze.
Cieniowany relief: Udostępnia cieniowany profil wysokości
jezior i wód przybrzeżnych w wysokiej rozdzielczości. Ta
mapa może być przydatna podczas połowów i nurkowania.
UWAGA: Cieniowany relief jest dostępne wraz z płatnymi
mapami w niektórych obszarach.
Mapa nawigacyjna i mapa wędkarska
UWAGA: Mapa wędkarska jest dostępna wraz z płatnymi
mapami w niektórych obszarach.
Mapa nawigacyjna jest zoptymalizowana pod kątem nawigacji.
Możesz planować trasę, wyświetlać informacje o mapie i używać
jej jako pomocy nawigacyjnej. Aby otworzyć Mapa nawigacyjna,
wybierz kolejno Mapy > Mapa nawigacyjna.
4 Mapy i widoki 3D mapy
Mapa wędkarska dostarcza bardziej szczegółowych informacji
o rodzaju dna oraz występujących ryb na danym terenie ryb. Ta
mapa nadaje się doskonale do wędkowania. Aby otworzyć
Mapa wędkarska, wybierz kolejno Mapy > Mapa wędkarska.
Powiększanie i pomniejszanie obszaru na mapie
Skala u dołu mapy wskazuje poziom powiększenia. Pasek
poniżej oznaczenia skali oznacza dystans na mapie.
Aby pomniejszyć obraz, wybierz .
Aby powiększyć obraz, wybierz .
Symbole mapy
Ta tabela zawiera niektóre spośród najczęściej wyświetlanych
na szczegółowych mapach symboli.
Ikona Opis
Boja
Informacje
Usługi morskie
Stacja pływów
Stacja prądów
Dostępne zdjęcie z góry
Dostępne zdjęcie w perspektywie
Inne elementy wspólne dla większości map obejmują izobaty,
strefy pływów, sondowania punktowe (w formie przedstawionej
na oryginalnej mapie papierowej), symbole i pomoce
nawigacyjne, przeszkody i okolice kabli.
Pomiar dystansu na mapie
1
Wybierz pozycję na mapie.
2
Wybierz Pomiar dystansu.
Na ekranie wyświetlony zostanie znacznik w miejscu
aktualnej pozycji. Dystans i kierunek od znacznika znajduje
się w rogu.
PORADA: Aby zresetować znacznik i zmierzyć dystans od
aktualnej pozycji kursora, wybierz .
Tworzenie punktu na mapie
1
Wybierz pozycję lub obiekt na mapie.
2
Wybierz .
Nawigacja do punktu na mapie
OSTRZEŻENIE
Wszystkie linie trasy i nawigacji wyświetlane na ploterze
nawigacyjnym służą jedynie jako ogólna pomoc w znalezieniu
odpowiedniego kanału, ale nie są dokładnym wyznacznikiem
trasy. Należy zawsze korzystać z pomocy nawigacyjnych
i obserwować warunki na wodzie podczas nawigacji, aby
uniknąć utknięcia na mieliźnie i innych zagrożeń, które mogą
skutkować uszkodzeniem łodzi, urazami ciała lub nawet
śmiercią.
Funkcja nawigacji automatycznej działa w oparciu o mapy
elektroniczne. Dane takich map nie gwarantują zachowania
odpowiedniego dystansu od przeszkód i dna. Należy uważnie
porównywać kurs z obserwacjami wzrokowymi, a także unikać
lądu, płycizn i innych przeszkód, które mogą znajdować się na
kursie.
Podczas korzystania z funkcji wyznaczania trasy do celu,
bezpośredni kurs i poprawiony kurs mogą przebiegać przez ląd
lub płyciznę. Należy prowadzić obserwację wzrokową i sterować
w sposób umożliwiający ominięcie lądu, płycizny lub innych
niebezpiecznych obiektów.
UWAGA: Mapa wędkarska jest dostępna wraz z płatnymi
mapami w niektórych obszarach.
UWAGA: Funkcja nawigacji automatycznej jest dostępna wraz
z płatnymi mapami w niektórych obszarach.
1
Wybierz pozycję na mapie nawigacyjnej lub wędkarskiej.
2
W razie potrzeby wybierz Nawiguj do.
3
Wybierz opcję:
Aby rozpocząć podróż bezpośrednio do pozycji, wybierz
opcję Nawiguj do.
Aby utworzyć do pozycji trasę uwzględniającą zwroty,
wybierz opcję Trasa do.
Aby skorzystać z nawigacji automatycznej, wybierz
Nawig. autom..
4
Przejrzyj kurs wyznaczony przez karmazynową linię.
UWAGA: Podczas korzystania z funkcji nawigacji
automatycznej szary odcinek na dowolnej części
karmazynowej linii wskazuje, że funkcja ta nie może obliczyć
części linii nawigacji automatycznej. Wynika to z ustawień
minimalnej bezpiecznej głębokości wody i minimalnej
bezpiecznej wysokości przeszkody.
5
Podążaj wzdłuż karmazynowej linii, aby uniknąć lądu, wody
płytkiej i innych przeszkód.
Wyświetlanie na mapie informacji o pozycji i o
obiekcie
Na mapie nawigacyjnej lub mapie wędkarskiej można
wyświetlać informacje o pozycji lub o obiekcie, takie jak pływy,
prądy, informacje astronomiczne, notatki do mapy lub lokalne
usługi.
1
Na mapie nawigacyjnej lub wędkarskiej wybierz pozycję lub
obiekt.
Zostanie wyświetlona lista opcji. Wyświetlane opcje różnią
się w zależności od wybranej pozycji lub obiektu.
2
W razie potrzeby wybierz .
3
Wybierz Informacja.
Wyświetlanie szczegółowych informacji o pomocach
nawigacyjnych
Na mapie nawigacyjnej, mapie wędkarskiej, w widoku
Perspective 3D lub Mariner’s Eye 3D mapy można wyświetlić
szczegółowe informacje o różnego rodzaju pomocach
nawigacyjnych, w tym o pławach, światłach i przeszkodach.
UWAGA: Mapa wędkarska jest dostępna wraz z płatnymi
mapami w niektórych obszarach.
UWAGA: Widoki 3D mapy są dostępne w przypadku
korzystania z płatnych map oraz na określonych obszarach.
1
Na mapie lub w widoku mapy 3D wybierz pomoc
nawigacyjną.
2
Wybierz nazwę pomocy nawigacyjnej.
Linia kierunku i znaczniki kątów
Linia kierunku to linia rysowana na mapie prowadząca od dziobu
łodzi w kierunku podróży. Znaczniki kątów oznaczają pozycje
względne wobec kierunku lub kursu nad dnem, które są
pomocne podczas zarzucania lub wyszukiwania punktów
odniesienia.
Ustawianie linii kierunku i znaczników kątów
Linia kierunku to linia rysowana na mapie prowadząca od dziobu
łodzi w kierunku podróży. Znaczniki kątów oznaczają pozycje
względne wobec kierunku lub kursu nad dnem, które są
Mapy i widoki 3D mapy 5
pomocne podczas zarzucania lub wyszukiwania punktów
odniesienia.
Na mapie można wyświetlać linie kierunku i kursu nad dnem
(KDd).
KDd oznacza kierunek poruszania się. Kierunek to strona,
w którą zwrócony jest dziób łodzi, gdy podłączony jest czujnik
kierunku.
1
W widoku mapy wybierz kolejno Menu > Warstwy > Moja
łódź > Linia kierunku > Znaczniki kąta.
2
W razie potrzeby wybierz Źródło i wybierz opcję:
Aby automatycznie korzystać z dostępnego źródła,
wybierz Auto.
Aby dla KDd użyć wskazania kierunku z anteny GPS,
wybierz Kierunek GPS (COG).
Aby użyć danych z podłączonego czujnika kierunku,
wybierz Kurs komp..
Aby użyć danych z podłączonego czujnika kierunku
i anteny GPS, wybierz KDd i kierunek.
Spowoduje to wyświetlenie na mapie linii kierunku oraz
linii KDd.
3
Wybierz Wyświetlanie, a następnie jedną z opcji:
Wybierz kolejno Dystans > Dystans i podaj długość linii
wyświetlanej na mapie.
Wybierz Czas > Czas i podaj czas potrzebny do
obliczenia dystansu, jaki łódź pokona w określonym
czasie, zachowując aktualną prędkość.
Włączanie znaczników kątów
Można dodać znaczniki kątów do mapy wzdłuż linii kierunku.
Znaczniki kątów ułatwiają zarzucanie podczas wędkowania.
1
Ustaw linię kierunku (Ustawianie linii kierunku i znaczników
kątów, strona 5).
2
Wybierz Znaczniki kąta.
Płatne mapy
OSTRZEŻENIE
Wszystkie linie trasy i nawigacji wyświetlane na ploterze
nawigacyjnym służą jedynie jako ogólna pomoc w znalezieniu
odpowiedniego kanału, ale nie są dokładnym wyznacznikiem
trasy. Należy zawsze korzystać z pomocy nawigacyjnych
i obserwować warunki na wodzie podczas nawigacji, aby
uniknąć utknięcia na mieliźnie i innych zagrożeń, które mogą
skutkować uszkodzeniem łodzi, urazami ciała lub nawet
śmiercią.
Funkcja nawigacji automatycznej działa w oparciu o mapy
elektroniczne. Dane takich map nie gwarantują zachowania
odpowiedniego dystansu od przeszkód i dna. Należy uważnie
porównywać kurs z obserwacjami wzrokowymi, a także unikać
lądu, płycizn i innych przeszkód, które mogą znajdować się na
kursie.
UWAGA: Niektóre modele nie obsługują wszystkich map.
Opcjonalne płatne mapy, takie jak BlueChart
®
g3 Vision,
pozwalają optymalnie wykorzystać ploter nawigacyjny. Poza
szczegółowymi mapami morskimi, produkty te mogą zawierać
także poniższe funkcje, które są dostępne w niektórych
obszarach.
Mariner’s Eye 3D: Zapewnia widok z góry i z tyłu łodzi oraz
stanowi trójwymiarową pomoc w nawigacji.
Fish Eye 3D: Zapewnia trójwymiarowy widok dna spod wody,
przedstawiając na mapie jego dokładny obraz na podstawie
informacji o mapie.
Mapy wędkarskie: Umożliwiają wyświetlenie map ze
wzmocnionymi izobatami, bez danych nawigacyjnych. Te
mapy nadają się doskonale do wędkowania głębinowego
z dala od brzegu.
Zdjęcia satelitarne o wysokiej rozdzielczości: Zdjęcia
satelitarne o wysokiej rozdzielczości przedstawiają
realistyczny obraz lądu i wody na mapie nawigacyjnej
(Wyszukiwanie obrazów satelitarnych na mapie
nawigacyjnej, strona 7).
Zdjęcia lotnicze: Wyświetlanie zdjęć lotniczych przystani
i innych obiektów ważnych z punktu widzenia nawigacji, które
pozwalają wyobrazić sobie otoczenie (Wyświetlanie zdjęć
lotniczych punktów orientacyjnych, strona 7).
Szczegółowe dane dotyczące dróg i punktów szczególnych:
Wyświetlenie szczegółowych danych dotyczących dróg
i punktów szczególnych (POI), w tym bardzo szczegółowych
danych o drogach na wybrzeżu i punktach szczególnych
takich, jak restauracje, zakwaterowanie, lokalne atrakcje.
Nawig. autom.: Wykorzystuje konkretne informacje o jednostce
pływającej i dane mapy do określenia najlepszej ścieżki do
celu.
Wyświetlanie informacji o stacjach pływów
Ikona na mapie oznacza stację pływów. Dla stacji pływów
można wyświetlić szczegółowy wykres, który pozwoli
przewidzieć poziom pływów dla różnych godzin i dni.
UWAGA: Ta funkcja jest dostępna wraz z płatnymi mapami
w niektórych obszarach.
1
Na mapie nawigacyjnej lub wędkarskiej wybierz stację
pływów.
W pobliżu symbolu zostaną wyświetlone informacje
o kierunku i poziomie pływu.
2
Wybierz nazwę stacji.
Animowane wskaźniki pływów i prądów
UWAGA: Ta funkcja jest dostępna wraz z płatnymi mapami
w niektórych obszarach.
Na mapie nawigacyjnej lub wędkarskiej można wyświetlać
animowane wskaźniki stacji pływów i kierunku podróży. Należy
także włączyć animowane ikony w ustawieniach mapy
(Wyświetlanie wskaźników pływów i prądów, strona 6).
Wskaźnik stacji pływów jest wyświetlany na mapie jako pionowy
wykres słupkowy ze strzałką. Czerwona strzałka skierowana
w dół oznacza odpływ, a niebieska strzałka skierowana w górę
oznacza przypływ. Po najechaniu kursorem na wskaźnik stacji
pływów powyżej wskaźnika stacji wyświetlona zostanie
wysokość pływu w stacji.
Wskaźniki kierunku prądu są wyświetlane na mapie w formie
strzałek. Kierunek każdej ze strzałek wskazuje kierunek prądu
w danej pozycji na mapie. Kolor strzałki wskazującej kierunek
prądu oznacza zakres prędkości prądu w danej pozycji. Po
najechaniu kursorem na wskaźnik kierunku prądu powyżej
wskaźnika kierunku wyświetlona zostanie prędkość prądu dla
danej pozycji.
planu Zakres prędkości prądu
Żółty 0 do 1 węzła
Pomarańczowy 1 do 2 węzłów
Czerwony 2 lub więcej węzłów
Wyświetlanie wskaźników pływów i prądów
UWAGA: Ta funkcja jest dostępna wraz z płatnymi mapami
w niektórych obszarach.
Na mapie nawigacyjnej i wędkarskiej można wyświetlać
statyczne lub animowane wskaźniki stacji pływów lub prądów.
1
Na mapie nawigacyjnej lub wędkarskiej wybierz kolejno
Menu > Warstwy > Mapa > Pływy i prądy.
6 Mapy i widoki 3D mapy
2
Aby wyświetlać na mapie animowane wskaźniki stacji pływów
i animowane wskaźniki kierunku prądów, wybierz
Animowane.
Wyszukiwanie obrazów satelitarnych na mapie
nawigacyjnej
UWAGA: Ta funkcja jest dostępna wraz z płatnymi mapami
w niektórych obszarach.
Można nałożyć wysokiej rozdzielczości zdjęcia satelitarne na
części mapy nawigacyjnej obejmującej ląd oraz na części
obejmujące ląd i morze.
UWAGA: Po włączeniu wysokiej rozdzielczości zdjęcia
satelitarne są dostępne tylko dla mniejszych poziomów
powiększenia. Jeśli wysokiej rozdzielczości zdjęcia satelitarne
nie są wyświetlane dla regionu z mapy opcjonalnej, można
wybrać , aby powiększyć mapę. Można także zwiększyć
stopień szczegółowości, zmieniając poziom szczegółów dla
powiększania mapy.
1
Na mapie nawigacyjnej wybierz kolejno Menu > Warstwy >
Mapa > Zdjęcia satelitarne.
2
Wybierz opcję:
Wybierz Tylko ląd, aby wyświetlić standardowe
informacje dotyczące wody i zdjęcia nałożone na obszar
lądu na mapie.
UWAGA: To ustawienie musi być włączone, aby możliwe
było wyświetlanie map Standard Mapping
®
.
Wybierz Złącz fotomapy, aby wyświetlać zdjęcia wody
i lądu o danym poziomie krycia. Wyreguluj
przezroczystość zdjęcia za pomocą suwaka. Im wyższa
wartość procentowa zostanie wybrana, w tym większym
stopniu zdjęcia będą zakrywać obszar wody i lądu na
mapie i tym lepiej będą widoczne.
Wyświetlanie zdjęć lotniczych punktów
orientacyjnych
Aby było możliwe wyświetlenie na mapie nawigacyjnej zdjęć
lotniczych, należy włączyć opcję Punkty ze zdjęciami
w ustawieniach mapy (Ustawienia warstw mapy, strona 9).
UWAGA: Ta funkcja jest dostępna wraz z płatnymi mapami
w niektórych obszarach.
Korzystając ze zdjęć lotniczych obiektów orientacyjnych,
przystani i portów, można w łatwiejszy sposób określić swoje
położenie i zapoznać się z układem przystani lub portu przed
dotarciem na miejsce.
1
Na mapie nawigacyjnej wybierz ikonę aparatu:
Aby wyświetlić zdjęcie z góry, wybierz .
Aby wyświetlić zdjęcie w perspektywie, wybierz .
Zdjęcie zostało wykonane z pozycji aparatu, który
podczas wykonywania zdjęcia był ustawiony w kierunku
wskazanym przez stożek.
2
Wybierz Zdjęcie.
System automatycznej identyfikacji
System automatycznej identyfikacji (AIS) umożliwia identyfikację
oraz śledzenie innych statków oraz otrzymywanie ostrzeżeń
o innych jednostkach znajdujących się w pobliżu. Po
podłączeniu do zewnętrznego urządzenia AIS ploter
nawigacyjny może wyświetlać określone dane AIS dotyczące
innych statków znajdujących się w zasięgu, które są
wyposażone w transponder oraz które w aktywny sposób
przesyłają informacje AIS.
Informacje zgłaszane przez każdy statek obejmują numer
MMSI, pozycję, prędkość GPS, kierunek GPS, czas, jaki minął
od zgłoszenia przez statek ostatniej pozycji, najbliższe miejsce
zbliżenia oraz czas do miejsca zbliżenia.
Niektóre modele ploterów nawigacyjnych obsługują też system
BFT (Blue Force Tracking). Jednostki pływające śledzone za
pomocą systemu BFT (Blue Force Tracking) są oznaczone na
ploterze nawigacyjnym niebiesko-zielonym kolorem.
Symbole celów AIS
Symbol Opis
Statek AIS. Statek nadający sygnał AIS. Trójkąt wskazuje
kierunek, w którym porusza się statek AIS.
Wybór celu.
Aktywacja celu. Cel wydaje się większy na mapie. Zielona
linia prowadząca do celu wskazuje kierunek celu. Numer
MMSI, prędkość i kierunek statku są widoczne poniżej celu
(jeśli dla funkcji wyświetlania szczegółowych informacji
wybrano opcję Pokaż). W przypadku utraty sygnału AIS ze
statku zostanie wyświetlony baner komunikatu.
Utrata sygnału celu. Zielony symbol X oznacza utratę sygnału
AIS ze statku. W takim przypadku ploter nawigacyjny
wyświetla baner komunikatu z pytaniem, czy statek ma być
nadal śledzony. W przypadku rezygnacji z dalszego śledzenia
symbol utraconego sygnału statku zniknie z mapy lub
z widoku 3D mapy.
Niebezpieczny cel w zasięgu. Cel miga, włącza się alarm
i zostaje wyświetlony baner komunikatu. Po potwierdzeniu
alarmu zostanie wyświetlony nakreślony linią ciągłą czerwony
trójkąt z prowadzącą do niego czerwoną linią, który wskazuje
położenie oraz kierunek celu. Jeśli alarm kolizyjny dla strefy
bezpieczeństwa został wyłączony, cel zacznie migać, alarm
nie uruchomi się jednak i nie zostanie wyświetlony baner
alarmu. W przypadku utraty sygnału AIS ze statku zostanie
wyświetlony baner komunikatu.
Utrata sygnału niebezpiecznego celu. Czerwony symbol X
oznacza utratę sygnału AIS ze statku. W takim przypadku
ploter nawigacyjny wyświetla baner komunikatu z pytaniem,
czy statek ma być nadal śledzony. W przypadku rezygnacji
z dalszego śledzenia symbol utraconego sygnału niebez-
piecznego celu zniknie z mapy lub z widoku 3D mapy.
Położenie tego symbolu wskazuje punkt największego
zbliżenia do niebezpiecznego celu. Liczby widoczne w pobliżu
symbolu wskazują czas do punktu największego zbliżenia do
tego celu.
UWAGA: Jednostki pływające śledzone za pomocą systemu
BFT (Blue Force Tracking) są oznaczone na ploterze
nawigacyjnym niebiesko-zielonym kolorem, niezależnie od ich
statusu.
Kierunek i planowany kurs aktywowanych celów AIS
W przypadku, gdy aktywowany cel AIS nadaje informacje
o kierunku i kursie nad dnem, kierunek celu jest widoczny na
mapie w postaci linii ciągłej prowadzącej do symbolu celu AIS.
Linia kierunku nie jest widoczna w widoku mapy 3D.
Planowany kurs aktywowanego celu AIS jest widoczny na mapie
lub w widoku mapy 3D jako linia przerywana. Długość
planowanego kursu zależy od wartości ustawienia planowanego
kierunku. Jeśli aktywowany cel AIS nie przesyła informacji
o prędkości lub jeśli statek nie porusza się, linia planowanego
kursu nie jest wyświetlana. Informacje o zmianach prędkości,
kursu nad dnem oraz prędkości jego zmiany nadawane przez
statek mogą wpłynąć na obliczenia pozwalające wyznaczyć linię
planowanego kursu.
Jeśli cel AIS nadaje informacje o kierunku, kursie nad dnem
oraz prędkości jego zmiany, planowany kurs celu jest obliczany
na podstawie informacji dotyczących kursu nad dnem
i prędkości jego zmiany. Kierunek, w jakim następuje zwrot celu,
także jest wyznaczany na podstawie informacji o prędkości
zmiany kursu i jest wskazywany przez końcowy element linii
kierunku. Długość elementu końcowego nie zmienia się.
Jeśli cel AIS nadaje informacje o kierunku i kursie nad dnem, nie
są jednak przesyłane informacje o prędkości zmiany kursu,
Mapy i widoki 3D mapy 7
planowany kurs celu jest obliczany na podstawie informacji
dotyczących kursu nad dnem.
Aktywacja celu dla statku AIS
1
W widoku mapy lub w widoku mapy 3D wybierz statek AIS.
2
Wybierz kolejno Statek AIS > Aktywuj cel.
Wyświetlanie informacji o statku AIS ustawionym jako cel
Istnieje możliwość wyświetlenia stanu sygnału AIS, numeru
MMSI, prędkości GPS, kierunku GPS i innych zgłaszanych
informacji odnoszących się do statku ustawionego jako cel.
1
W widoku mapy lub w widoku mapy 3D wybierz statek AIS.
2
Wybierz Statek AIS.
Dezaktywacja celu dla statku AIS
1
W widoku mapy lub w widoku mapy 3D wybierz statek AIS.
2
Wybierz kolejno Statek AIS > Dezaktywuj cel.
Wyświetlanie listy zagrożeń AIS
Na mapie lub w widoku mapy 3D wybierz kolejno Menu >
Warstwy > Inne statki > Lista AIS.
Ustawianie alarmu kolizyjnego dla strefy
bezpieczeństwa
Zanim będzie możliwe ustawienie alarmu kolizyjnego dla strefy
bezpieczeństwa, konieczne jest podłączenie zgodnego plotera
nawigacyjnego do urządzenia AIS.
Alarm kolizyjny dla strefy bezpieczeństwa jest dostępny
wyłącznie w przypadku systemu AIS. Można dostosowywać
strefę bezpieczeństwa umożliwiającą uniknięcie kolizji.
1
Wybierz kolejno Ustawienia > Alarmy > AIS > Alarm AIS >
Włączono.
Gdy w strefie bezpieczeństwa wokół statku znajdzie się
statek z systemem AIS, wyświetlony zostanie baner
komunikatu. Obiekt również zostanie oznaczony na ekranie
jako niebezpieczny. Gdy alarm się wyłączy, baner
komunikatu zniknie, a alarm dźwiękowy zostanie wyłączony
— obiekt pozostanie jednak oznaczony na ekranie jako
niebezpieczny.
2
Wybierz Zasięg.
3
Określ promień dla strefy bezpieczeństwa wokół statku.
4
Wybierz Czas do.
5
Określ czas, po którym zostanie włączony alarm w przypadku
stwierdzenia, że obiekt wpłynie do strefy bezpieczeństwa
statku.
Na przykład, aby otrzymać powiadomienie na 10 minut przed
zbliżającym się przecięciem linii strefy bezpieczeństwa,
wybierz dla opcji Czas do wartość 10. Spowoduje to również
włączenie się alarmu na 10 minut przed wpłynięciem statku
do strefy bezpieczeństwa.
Sygnały wzywania pomocy AIS
Wbudowane nadajniki sygnałów wzywania pomocy AIS to
wbudowane urządzenia, które po aktywacji przesyłają raporty
ratunkowe z informacją o pozycji. Ploter nawigacyjny może
odbierać sygnały z nadajników ratunkowych SART, radiopław
awaryjnych EPIRB i innych sygnałów „człowiek za burtą”.
Nadawane sygnały wzywania pomocy różnią się od
standardowych sygnałów przesyłanych przez system AIS,
w związku z czym są inaczej przedstawiane w ploterze
nawigacyjnym. Zamiast śledzenia sygnału wzywania pomocy
pozwalającego uniknąć kolizji ma miejsce śledzenie sygnału
wzywania pomocy w celu zlokalizowania statku lub osoby
i umożliwienia udzielenia pomocy.
Nawigacja do jednostki nadającej sygnał wzywania pomocy
Po odebraniu sygnału wzywania pomocy wyświetla się alarm
sygnału wzywania pomocy.
Wybierz kolejno Przejrzyj > Nawiguj do, aby rozpocząć
nawigację do jednostki nadającej sygnał.
Symbole celów wykorzystywane w nadajniku sygnałów
wzywania pomocy AIS
Symbol Opis
Sygnał wzywania pomocy AIS nadawany przez statek.
Wybierz, aby wyświetlić więcej informacji na temat sygnału
i rozpocząć nawigację.
Utrata sygnału.
Test sygnału. Wyświetla się, gdy na statku zostanie rozpo-
częty test nadajnika sygnałów wzywania pomocy; nie
informuje o rzeczywistej sytuacji awaryjnej.
Utracono sygnał testowy.
Włączanie alertów testowych nadajnika AIS
Aby uniknąć dużej liczby symboli i alertów testowych
w zatłoczonych miejscach, takich jak przystanie, można wybrać
ustawienia pozwalające odbierać lub ignorować komunikaty
testowe AIS. Aby przetestować funkcję odbioru sygnałów
awaryjnych w urządzeniu AIS, należy włączyć ploter
nawigacyjny w celu umożliwienia odbioru alertów testowych.
1
Wybierz kolejno Ustawienia > Alarmy > AIS.
2
Wybierz opcję:
Aby odbierać lub ignorować sygnały testowe radiopławy
awaryjnej (EPRIB), wybierz Test AIS-EPIRB.
Aby odbierać lub ignorować testowe sygnały „człowiek za
burtą” (MOB), wybierz Test AIS-MOB.
Aby odbierać lub ignorować testowe sygnały ratunkowe
SART, wybierz Test AIS-SART.
Wyłączanie odbioru sygnału AIS
Odbiór sygnału AIS jest domyślnie wyłączony.
Wybierz kolejno Ustawienia > Inne statki > AIS >
Wyłączono.
Wszystkie funkcje systemu AIS dla wszystkich map
i widoków mapy 3D są wyłączone. Dotyczy to również
ustawiania celów AIS i ich śledzenia, alarmów kolizyjnych,
które wynikają z ustawienia celów AIS i ich śledzenia, a także
wyświetlania informacji o statkach AIS.
Pomoce nawigacyjne AIS
Pomoc nawigacyjna (ATON) AIS to wszelkiego rodzaju pomoc
nawigacyjna nadawana za pośrednictwem radia AIS. Pomoce
ATON są wyświetlane na mapach i zawierają informacje
identyfikacyjne, takie jak pozycja i typ.
Istnieją trzy główne rodzaje pomocy nawigacyjnych AIS.
Rzeczywiste pomoce ATON fizycznie istnieją i wysyłają swoje
dane identyfikacyjne oraz dotyczące położenia z ich faktycznej
pozycji. Syntetyczne pomoce ATON fizycznie istnieją, a ich
dane identyfikacyjne oraz dotyczące położenia są wysyłane
z innego miejsca. Wirtualne pomoce ATON fizycznie nie istnieją,
a ich dane identyfikacyjne oraz dotyczące położenia są
wysyłane z innego miejsca.
Pomoce nawigacyjne AIS można wyświetlać na mapie, gdy
ploter nawigacyjny jest podłączony do zgodnego radia AIS. Aby
wyświetlać pomoce nawigacyjne AIS, na mapie wybierz kolejno
Menu > Warstwy > Mapa > Pomoc nawigacyjna > Pomoce
ATON. Więcej informacji na temat pomocy ATON można
wyświetlić, wybierając pomoc ATON na mapie.
Symbol Znaczenie
Rzeczywista lub syntetyczna pomoc ATON
Rzeczywista lub syntetyczna pomoc ATON: znak Północ
Rzeczywista lub syntetyczna pomoc ATON: znak Południe
Rzeczywista lub syntetyczna pomoc ATON: znak Wschód
Rzeczywista lub syntetyczna pomoc ATON: znak Zachód
Rzeczywista lub syntetyczna pomoc ATON: znak Specjalne
8 Mapy i widoki 3D mapy
Symbol Znaczenie
Rzeczywista lub syntetyczna pomoc ATON: znak Bezpieczne
Rzeczywista lub syntetyczna pomoc ATON: znak Niebezpie-
czeństwo
Wirtualna pomoc ATON
Wirtualna pomoc ATON: znak Północ
Wirtualna pomoc ATON: znak Południe
Wirtualna pomoc ATON: znak Wschód
Wirtualna pomoc ATON: znak Zachód
Wirtualna pomoc ATON: znak Specjalne
Wirtualna pomoc ATON: znak Bezpieczne
Wirtualna pomoc ATON: znak Niebezpieczeństwo
Menu mapy
UWAGA: Nie wszystkie ustawienia mają zastosowanie do
wszystkich widoków mapy. Niektóre opcje wymagają wykupienia
płatnych map lub podłączenia akcesoriów.
UWAGA: Menu mogą zawierać ustawienia, które nie są
obsługiwane przez zainstalowane mapy lub obecną pozycję.
W przypadku wprowadzenia zmian do tych ustawień widok
mapy nie ulegnie zmianie.
Te ustawienia mają zastosowanie do widoków mapy; wyjątek
stanowi opcja Fish Eye 3D (Ustawienia widoku Fish Eye 3D,
strona 10).
Na mapie wybierz Menu.
Warstwy: Pozwala dostosować wygląd różnych pozycji na
mapie (Ustawienia warstw mapy, strona 9).
Punkty i ślady: Dostosowywanie sposobu wyświetlania
punktów trasy i śladów (Ustawienia warstwy danych
użytkownika, strona 10).
Quickdraw Contours: Umożliwia włączenie rysowania
konturów dna i tworzenie etykiet na mapach wędkarskich
(Garmin Quickdraw Contours — mapy, strona 11).
Ustawienia mapy: Umożliwia dostosowanie orientacji i poziomu
szczegółów widocznych na mapie oraz danych
wyświetlanych na ekranie .
Edytuj nakładki: Pozwala ustawić dane wyświetlane na ekranie
(Dostosowywanie nakładek danych, strona 2).
Warstwy mapy
Możesz włączać i wyłączać warstwy mapy i dostosowywać
elementy na mapach. Każde ustawienie odnosi się do używanej
mapy lub widoku mapy.
UWAGA: Nie wszystkie ustawienia mają zastosowanie do
wszystkich map i modeli ploterów. Niektóre opcje wymagają
wykupienia płatnych map lub podłączenia akcesoriów.
UWAGA: Menu mogą zawierać ustawienia, które nie są
obsługiwane przez zainstalowane mapy lub obecną pozycję.
W przypadku wprowadzenia zmian do tych ustawień widok
mapy nie ulegnie zmianie.
Na mapie wybierz kolejno Menu > Warstwy.
Mapa: Umożliwia wyświetlanie i ukrywanie elementów
związanych z mapami.
Moja łódź: Umożliwia wyświetlanie i ukrywanie elementów
związanych z łodzią (Ustawienia warstwy Moja łódź,
strona 9).
Dane użytkownika: Umożliwia wyświetlanie i ukrywanie danych
użytkownika, np. punktów trasy, granic i śladów oraz
otwieranie list z danymi użytkownika (Ustawienia warstwy
danych użytkownika, strona 10).
Inne statki: Umożliwia dostosowanie sposobu wyświetlania
innych statków (Ustawienia warstwy Inne statki, strona 10).
Woda: Umożliwia wyświetlanie i ukrywanie informacji
o głębokości (Ustawienia warstwy wody, strona 10).
Quickdraw Contours: Umożliwia wyświetlanie i ukrywanie
danych izobat Garmin Quickdraw (Garmin Quickdraw
Contours — ustawienia, strona 12).
Ustawienia warstw mapy
Na mapie wybierz kolejno Menu > Warstwy > Mapa.
Zdjęcia satelitarne: Niektóre płatne mapy oferują zdjęcia
satelitarne o wysokiej rozdzielczości, które przedstawiają
realistyczny obraz lądu albo lądu i wody na mapie
nawigacyjnej (Wyszukiwanie obrazów satelitarnych na mapie
nawigacyjnej, strona 7).
UWAGA: To ustawienie musi być włączone, aby możliwe
było wyświetlanie map Standard Mapping.
Pływy i prądy: Pozwala na wyświetlanie wskaźników stacji
pływów na mapie, a także aktywuje suwak pływów oraz
prądów, który umożliwia określenie czasu zgłaszania pływów
i prądów na mapie.
POI na lądzie: Wyświetlanie lądowych punktów szczególnych
na mapie.
Pomoc nawigacyjna: Wyświetla na mapie pomoce
nawigacyjne, takie jak oznakowanie infrastruktury ATON
i migające światła. Umożliwia wybranie typu pomocy
nawigacyjnej NOAA lub IALA.
Punkty usług: Wyświetlanie lokalizacji punktów usług morskich.
Głębokość: Umożliwia dostosowywanie pozycji na warstwie
głębokości.
Obszary zamknięte: Wyświetlanie na mapie informacji
o zamkniętych obszarach.
Punkty ze zdjęciami: Wyświetlanie ikon aparatu dla zdjęć
lotniczych (Wyświetlanie zdjęć lotniczych punktów
orientacyjnych, strona 7).
Ustawienia warstwy Moja łódź
Na mapie wybierz kolejno Menu > Warstwy > Moja łódź.
Linia kierunku: Wyświetlanie i dostosowywanie linii kierunku,
czyli linii na mapie prowadzącej od dziobu łodzi w kierunku
podróży (Ustawianie linii kierunku i znaczników kątów,
strona 5).
Layline: Dostosowywanie funkcji layline w trybie żeglarstwa
(Ustawienia layline, strona 9).
Róże: Umożliwia wyświetlanie róż wiatrów na mapie. Róże
wiatrów pokazują wizualne odwzorowanie informacji o kącie
wiatru lub jego kierunku, które pochodzą z podłączonego
czujnika wiatru. Róża kompasowa wskazuje kierunek
kompasu zorientowany na kierunek łodzi.
Ikona pojazdu: Umożliwia ustawienie ikony przedstawiającej
aktualną pozycję na mapie.
Ustawienia layline
Aby móc korzystać z funkcji layline, trzeba podłączyć czujnik
wiatru do plotera nawigacyjnego.
W trybie żeglarstwa (Ustawianie typu jednostki, strona 3) na
mapie nawigacyjnej można wyświetlić layline. Linie layline mogą
być szczególnie przydatne podczas wyścigów.
Mapy i widoki 3D mapy 9
Na mapie nawigacyjnej wybierz kolejno Menu > Warstwy >
Moja łódź > Layline > Konfiguracja.
Kąt żeglowania: Pozwala określić, w jaki sposób urządzenie
oblicza layline. Opcja Bieżące pozwala obliczać layline na
podstawie kąta wiatru mierzonego przez czujnik wiatru.
Opcja Ręcznie pozwala obliczać layline na podstawie ręcznie
wprowadzonego kąta nawietrznej i zawietrznej.
Nawietrzna - kąt: Umożliwia ustawienie layline na podstawie
kąta natarcia.
Zawietrzna - kąt: Umożliwia ustawienie layline na podstawie
kąta zawietrznej.
Korekta pływów: Pozwala korygować layline na podstawie
pływów.
Filtruj stałą czasu: Filtruje dane layline na podstawie podanego
czasu i interwału. Aby otrzymać płynniejszą layline poprzez
odfiltrowanie drobnych zmian kursu kompasowego lub kąta
wiatru rzeczywistego, wybierz wyższą wartość. Aby otrzymać
layline o większej czułości na zmiany kursu kompasowego
lub kąta wiatru rzeczywistego, wybierz niższą wartość.
Ustawienia warstwy danych użytkownika
Można wyświetlać na mapie dane użytkownika, takie jak punkty
trasy, granice i ślady.
Na mapie wybierz kolejno Menu > Warstwy > Dane
użytkownika.
Punkty: Pokazuje punkty trasy na mapie i otwiera listę punktów
trasy.
Granice: Pokazuje granice na mapie i otwiera listę granic.
Ślady: Pokazuje ślady na mapie.
Ustawienia warstwy Inne statki
UWAGA: Opcje te wymagają podłączenia akcesoriów, takich jak
odbiornik AIS, radar i radio VHF.
Na mapie wybierz kolejno Menu > Warstwy > Inne statki.
DSC: Ustawianie sposobu wyświetlania na mapie statków DSC
i śladów oraz wyświetlanie listy DSC.
AIS: Ustawianie sposobu wyświetlania na mapie statków AIS
i śladów oraz wyświetlanie listy AIS.
Szczegóły: Umożliwia wyświetlanie na mapie informacji
o innych statkach.
Planowany kierunek: Umożliwia określenie czasu
planowanego kierunku dla statków z systemem AIS
i znacznikami MARPA.
Alarm AIS: Ustawianie alarmu kolizyjnego dla strefy
bezpieczeństwa (Ustawianie alarmu kolizyjnego dla strefy
bezpieczeństwa, strona 8).
Ustawienia warstwy wody
Na mapie wybierz kolejno Menu > Warstwy > Woda.
UWAGA: Menu może zawierać ustawienia, które nie są
obsługiwane przez zainstalowane mapy lub obecną pozycję.
W przypadku wprowadzenia zmian do tych ustawień widok
mapy nie ulegnie zmianie.
UWAGA: Nie wszystkie ustawienia mają zastosowanie do
wszystkich map, widoków i modeli ploterów nawigacyjnych.
Niektóre opcje wymagają wykupienia płatnych map lub
podłączenia akcesoriów.
Cieniowanie głębokości: Określenie zakresu wysokości, dla
których ma zostać wyświetlone cieniowanie.
Cieniowanie płycizny: Zmiana cieniowania z linii brzegowej na
określoną głębokość.
Punkty głębokości: Włączenie sondowania punktowego oraz
ustawienie niebezpiecznej głębokości. Punkty głębokości,
które odpowiadają niebezpiecznym głębokościom lub są
położone na mniejszej głębokości od nich zostaną
oznaczone czerwonym tekstem.
Obrysy łowisk: Ustawia poziom przybliżenia odpowiedni do
wyświetlania szczegółowego widoku izobat i sondowań
głębin oraz upraszcza i optymalizuje wyświetlanie mapy
podczas wędkowania.
Cieniowany relief: Wyświetla gradient dna z cieniowaniem. Ta
funkcja jest dostępna tylko w przypadku niektórych map
płatnych.
Obraz sonarowy: Obrazy sonarowe ułatwiają poznanie
gęstości dna. Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku
niektórych map płatnych.
Poziom jeziora: Umożliwia ustawienie bieżącego poziomu
wody w jeziorze. Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku
niektórych map płatnych.
Cieniowanie zakresu głębokości
Możesz ustawić zakresy kolorów na mapie, aby wyświetlać
głębokość wody, w której obecnie biorą poszukiwane przez
Ciebie ryby. Możesz ustawić głębsze zakresy, aby monitorować
szybkość zmian głębokości dna w ramach określonego zakresu
głębokości. Możesz utworzyć maksymalnie dziesięć własnych
zakresów głębokości. W przypadku wędkarstwa śródlądowego
maksymalna liczba pięciu zakresów głębokości może poprawić
czytelność mapy. Zakresy głębokości mają zastosowanie do
wszystkich map i wszystkich akwenów.
Niektóre mapy Garmin LakeVü
i dodatkowe mapy premium
domyślnie mają cieniowanie wielu zakresów głębokości.
Czerwony Od 0 do 1,5 m (od 0 do 5 stóp)
Pomarańczowy Od 1,5 do 3 m (od 5 do 10 stóp)
Żółty Od 3 do 4,5 m (od 10 do 15 stóp)
Zielony Od 4,5 do 7,6 m (od 15 do 25 stóp)
Ustawienia widoku Fish Eye 3D
UWAGA: Ta funkcja jest dostępna wraz z płatnymi mapami
w niektórych obszarach.
W widoku Fish Eye 3D mapy wybierz Menu.
Pokaż: Ustawianie perspektywy w widoku 3D mapy.
Ślady: Wyświetlanie śladów.
Stożek echosondy: Wyświetlanie stożka wskazującego obszar
działania przetwornika.
Symbole ryb: Wyświetlanie obiektów znajdujących się w toni.
10 Mapy i widoki 3D mapy
Obsługiwane mapy
Aby zapewnić użytkownikom bezpieczne i przyjemne chwile na
wodzie, urządzenia Garmin obsługują tylko oficjalne mapy
przygotowane przez firmę Garmin lub zatwierdzonego
producenta niezależnego.
Mapy możesz kupić w Garmin. W przypadku zakupu map od
sprzedawcy innego niż Garmin sprawdź sprzedawcę przed
zakupem. Zachowaj szczególną ostrożność w przypadku
sprzedawców internetowych. W przypadku zakupu
nieobsługiwanej mapy zwróć ją sprzedawcy.
Garmin Quickdraw Contours — mapy
OSTRZEŻENIE
Funkcja Garmin Quickdraw Contours umożliwia użytkownikom
tworzenie map.Firma Garmin nie gwarantuje dokładności,
niezawodności, kompletności ani aktualności map tworzonych
przez strony trzecie. Użytkownik używa i polega na mapach
stron trzecich na własną odpowiedzialność.
Funkcja Garmin Quickdraw Contours pozwala na tworzenie map
z wykorzystaniem izobat i etykiet głębokości dla niemal każdego
akwenu.
Gdy funkcja Garmin Quickdraw Contours rejestruje dane, wokół
jednostki wyświetla się kolorowy okrąg. Przedstawia on obszar
mapy, który jest skanowany za każdym przejściem.
Zielony okrąg wskazuje, że głębokość i pozycja GPS są
odpowiednie, a prędkość jest mniejsza niż 16 km/h (10 mil/h).
Żółty okrąg wskazuje, że głębokość i pozycja GPS są
odpowiednie, a prędkość jest w zakresie od 16 do 32 km/h (od
10 do 20 mil/h). Czerwony okrąg wskazuje, że głębokość lub
pozycja GPS są nieodpowiednie, a prędkość przekracza
32 km/h (20 mil/h).
Dane Garmin Quickdraw Contours można przeglądać na
ekranie kombinacji widoków lub w pojedynczym widoku na
mapie.
Ilość zapisanych danych zależy od pojemności karty pamięci,
źródła sonaru i prędkości łodzi podczas rejestrowania danych.
Korzystanie z sonaru jednowiązkowego zapewnia dłuższy czas
rejestrowania. Szacunkowo na karcie pamięci o pojemności
2 GB można zarejestrować około 1500 godzin danych.
Podczas rejestrowania danych na karcie pamięci w ploterze
nawigacyjnym, nowe dane są dodawane do istniejącej mapy
Garmin Quickdraw Contours i zapisywane na karcie pamięci. Po
włożeniu nowej karty pamięci, istniejące dane nie są na nią
przesyłane.
Tworzenie mapy zbiornika wodnego za
pomocą funkcji Garmin Quickdraw Contours
Aby korzystać z funkcji Garmin Quickdraw Contours, na karcie
pamięci musi być wolne miejsce oraz konieczne są informacje
na temat głębokości z sonaru i pozycja GPS.
1
W widoku mapy wybierz kolejno Menu > Quickdraw
Contours > Uruchom zapis.
2
Po zakończeniu zapisu wybierz kolejno Menu > Quickdraw
Contours > Przerwij zapis.
3
Wybierz Zarządzaj > Nazwa i wprowadź nazwę mapy.
Dodawanie etykiet do mapy Garmin
Quickdraw Contours
Do mapy Garmin Quickdraw Contours można dodawać etykiety,
aby oznaczać niebezpieczne obszary lub punkty szczególne.
1
Na mapie nawigacyjnej wybierz miejsce.
2
Wybierz Dodaj etykietę Quickdraw.
3
Wpisz tekst na etykiecie i wybierz Gotowe.
Społeczność Garmin Quickdraw
Społeczność Garmin Quickdraw to bezpłatna, publiczna,
społeczność internetowa umożliwiająca pobieranie map
utworzonych przez innych użytkowników. Możesz udostępnić
mapy Garmin Quickdraw Contours innym użytkownikom.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w technologię WiFi, możesz
uzyskać za pośrednictwem aplikacji ActiveCaptain dostęp do
społeczności Garmin Quickdraw (Kontakt ze społecznością
Garmin Quickdraw za pomocą aplikacji ActiveCaptain,
strona 11).
Jeśli urządzenie nie jest wyposażone w technologię WiFi,
możesz użyć witryny Garmin Connect
w celu uzyskania
dostępu do społeczności Garmin Quickdraw (Kontakt ze
społecznością Garmin Quickdraw za pomocą aplikacji Garmin
Connect, strona 12).
Kontakt ze społecznością Garmin Quickdraw za
pomocą aplikacji ActiveCaptain
1
W urządzeniu mobilnym otwórz aplikację ActiveCaptain
i połącz się z urządzeniem ECHOMAP Ultra (Rozpoczynanie
pracy z aplikacją ActiveCaptain, strona 3).
2
W aplikacji wybierz opcję Społeczność Quickdraw.
Możesz pobrać kontury od innych członków społeczności
(Pobieranie map społeczności Garmin Quickdraw przy użyciu
aplikacji ActiveCaptain, strona 11) i udostępnić kontury
utworzone przez siebie (Udostępnianie map Garmin Quickdraw
Contours społeczności Garmin Quickdraw przy użyciu aplikacji
ActiveCaptain, strona 11).
Pobieranie map społeczności Garmin Quickdraw przy
użyciu aplikacji ActiveCaptain
Możesz pobierać mapy Garmin Quickdraw Contours utworzone
przez innych użytkowników i udostępnione społeczności Garmin
Quickdraw.
1
Z poziomu aplikacji ActiveCaptain w swoim urządzeniu
mobilnym wybierz Społeczność Quickdraw > Wyszukaj
izobaty.
2
Użyj mapy i funkcji wyszukiwania, aby zlokalizować obszar
do pobrania.
Czerwone kropki przedstawiają mapy Garmin Quickdraw
Contours, które zostały udostępnione dla tego regionu.
3
Wybierz Wybierz pobierany obszar.
4
Przeciągnij prostokąt, aby wybrać obszar do pobrania.
5
Przeciągnij wierzchołki, aby zmienić obszar pobierania.
6
Wybierz Pobierz obszar.
Podczas kolejnego połączenia aplikacji ActiveCaptain
z urządzeniem ECHOMAP Ultra pobrane izobaty są przesyłane
do urządzenia automatycznie.
Udostępnianie map Garmin Quickdraw Contours
społeczności Garmin Quickdraw przy użyciu aplikacji
ActiveCaptain
Możesz udostępniać utworzone przez siebie mapy Garmin
Quickdraw Contours innym użytkownikom należącym do
społeczności Garmin Quickdraw.
Po udostępnieniu mapy izobat udostępniona zostaje wyłącznie
mapa izobat. Twoje punkty nie są udostępniane.
Garmin Quickdraw Contours — mapy 11
Być może, podczas konfiguracji aplikacji ActiveCaptain, została
zaznaczona opcja automatycznego udostępniania izobat
społeczności. Jeśli nie, wykonaj następujące czynności, aby
włączyć udostępnianie.
W aplikacji ActiveCaptain w urządzeniu mobilnym wybierz
kolejno Synchronizuj z ploterem > Zrób coś dla
społeczności.
Po ponownym połączeniu aplikacji ActiveCaptain z urządzeniem
ECHOMAP Ultra mapy z izobatami zostaną przesłane
automatycznie do społeczności.
Kontakt ze społecznością Garmin Quickdraw za
pomocą aplikacji Garmin Connect
1
Otwórz stronę connect.garmin.com.
2
Wybierz Pierwsze kroki > Społeczność Quickdraw >
Pierwsze kroki.
3
Utwórz konto Garmin Connect, jeśli jeszcze go nie masz.
4
Zaloguj się do konta Garmin Connect.
5
Wybierz Pulpit > Morskie, aby otworzyć widżet Garmin
Quickdraw.
PORADA: Aby móc udostępniać mapy Garmin Quickdraw
Contours, w czytniku kart komputera musi się znajdować karta
pamięci.
Udostępnianie map Garmin Quickdraw Contours
społeczności Garmin Quickdraw przy użyciu aplikacji
Garmin Connect
Możesz udostępniać utworzone przez siebie mapy Garmin
Quickdraw Contours innym użytkownikom należącym do
społeczności Garmin Quickdraw.
Po udostępnieniu mapy izobat udostępniona zostaje wyłącznie
mapa izobat. Twoje punkty nie są udostępniane.
1
Włóż kartę pamięci do gniazda kart (Wkładanie kart pamięci,
strona 1).
2
Włóż kartę pamięci do komputera.
3
Uzyskaj dostęp do społeczności Garmin Quickdraw (Kontakt
ze społecznością Garmin Quickdraw za pomocą aplikacji
Garmin Connect, strona 12).
4
Wybierz Udostępnij swoje izobaty.
5
Przejdź do karty pamięci i wybierz folder Garmin.
6
Otwórz folder Quickdraw i wybierz plik o nazwie
ContoursLog.svy.
Po przesłaniu pliku ContoursLog.svy usuń go z karty pamięci,
aby uniknąć problemów podczas kolejnego przesyłania. Twoje
dane nie zostaną utracone.
Pobieranie map społeczności Garmin Quickdraw przy
użyciu aplikacji Garmin Connect
Możesz pobierać mapy Garmin Quickdraw Contours utworzone
przez innych użytkowników i udostępnione społeczności Garmin
Quickdraw.
Jeśli urządzenie nie jest wyposażone w technologię WiFi,
dostęp do społeczności Garmin Quickdraw można uzyskać
przez witrynę Garmin Connect.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w technologię WiFi możesz
uzyskać dostęp do społeczności Garmin Quickdraw przy użyciu
aplikacji ActiveCaptain (Kontakt ze społecznością Garmin
Quickdraw za pomocą aplikacji ActiveCaptain, strona 11).
1
Włóż kartę pamięci do komputera.
2
Uzyskaj dostęp do społeczności Garmin Quickdraw (Kontakt
ze społecznością Garmin Quickdraw za pomocą aplikacji
Garmin Connect, strona 12).
3
Wybierz Wyszukaj izobaty.
4
Użyj mapy i funkcji wyszukiwania, aby zlokalizować obszar
do pobrania.
Czerwone kropki przedstawiają mapy Garmin Quickdraw
Contours, które zostały udostępnione dla tego regionu.
5
Wybierz Wybierz obszar do pobrania.
6
Przeciągnij krawędzie zaznaczenia, aby wybrać obszar do
pobrania.
7
Wybierz Rozpocznij pobieranie.
8
Zapisz plik na karcie pamięci.
PORADA: Jeśli nie możesz znaleźć pliku, sprawdź folder
pobierania. Wyszukiwarka mogła zapisać plik właśnie tam.
9
Wyjmij kartę pamięci z komputera.
10
Włóż kartę pamięci do gniazda kart (Wkładanie kart pamięci,
strona 1).
Ploter nawigacyjny automatycznie rozpoznaje mapy izobat.
Ploter nawigacyjny może potrzebować kilku minut na
załadowanie map.
Garmin Quickdraw Contours — ustawienia
Na mapie wybierz kolejno Menu > Quickdraw Contours >
Ustawienia.
Przesunięcie zapisu: Ustala dystans między głębokością
echosondy a głębokością zapisu izobat. Jeśli poziom wody
się zmienił od czasu ostatniego zapisu, dostosuj to
ustawienie, aby głębokość zapisu była taka sama dla obu
zapisów.
Jeśli na przykład podczas ostatniego zapisu głębokość
echosondy wynosiła 3,1 m (10,5 stopy), a dzisiejsza
głębokość echosondy to 3,6 m (12 stóp), wpisz -0,5 m (-1,5
stopy) jako wartość Przesunięcie zapisu.
Przesunięcie wyświetlania danych użytkownika: Ustala
różnice między głębokościami izobat a etykietami głębokości
na Twoich mapach izobat w celu wyrównania zmian
w poziomie wody lub błędów w zapisanych mapach.
Przes. dla map społ.: Ustala różnice między głębokościami
izobat a etykietami głębokości na mapach izobat
społeczności w celu wyrównania zmian w poziomie wody lub
błędów w zapisanych mapach.
Kolory pomiarów: Pozwala określić kolor wyświetlania danych
Garmin Quickdraw Contours. Jeśli to ustawienie jest
włączone, kolory wskazują jakość zapisu. Gdy ustawienie
jest wyłączone, izobaty są wyświetlane w standardowych
kolorach mapy.
Zielony kolor wskazuje, że głębokość i pozycja GPS są
odpowiednie, a prędkość jest mniejsza niż 16 km/h (10 mil/h).
Żółty kolor wskazuje, że głębokość i pozycja GPS są
odpowiednie, a prędkość jest w zakresie od 16 do 32 km/h
(od 10 do 20 mil/h). Kolor czerwony okrąg wskazuje, że
głębokość lub pozycja GPS są nieodpowiednie, a prędkość
przekracza 32 km/h (20 mil/h).
Nawigacja z użyciem plotera
nawigacyjnego
OSTRZEŻENIE
Wszystkie linie trasy i nawigacji wyświetlane na ploterze
nawigacyjnym służą jedynie jako ogólna pomoc w znalezieniu
odpowiedniego kanału, ale nie są dokładnym wyznacznikiem
trasy. Należy zawsze korzystać z pomocy nawigacyjnych
i obserwować warunki na wodzie podczas nawigacji, aby
uniknąć utknięcia na mieliźnie i innych zagrożeń, które mogą
skutkować uszkodzeniem łodzi, urazami ciała lub nawet
śmiercią.
Funkcja nawigacji automatycznej działa w oparciu o mapy
elektroniczne. Dane takich map nie gwarantują zachowania
odpowiedniego dystansu od przeszkód i dna. Należy uważnie
porównywać kurs z obserwacjami wzrokowymi, a także unikać
12 Nawigacja z użyciem plotera nawigacyjnego
lądu, płycizn i innych przeszkód, które mogą znajdować się na
kursie.
Podczas korzystania z funkcji wyznaczania trasy do celu,
bezpośredni kurs i poprawiony kurs mogą przebiegać przez ląd
lub płyciznę. Należy prowadzić obserwację wzrokową i sterować
w sposób umożliwiający ominięcie lądu, płycizny lub innych
niebezpiecznych obiektów.
PRZESTROGA
Jeśli jednostka jest wyposażona w system autopilota,
dedykowany wyświetlacz kontroli autopilota musi być
zainstalowany przy każdym sterze, aby możliwe było wyłączenie
systemu autopilota.
UWAGA: Niektóre widoki mapy są dostępne w przypadku
korzystania z płatnych map oraz na określonych obszarach.
Aby rozpocząć nawigację, należy wybrać cel podróży, ustawić
kurs lub utworzyć trasę, a następnie rozpocząć podróż kursem
lub trasą. Można rozpocząć podróż kursem lub trasą z poziomu
mapy nawigacyjnej, mapy wędkarskiej lub widoku Perspective
3D lub Mariner’s Eye 3D mapy.
Można ustawić kurs i podróżować nim do celu, korzystając
z jednej z trzech funkcji: Nawiguj do, Trasa do lub Nawig.
autom..
Nawiguj do: Nawigacja bezpośrednio do celu. To standardowa
opcja, aby nawigować do celu podróży. Ploter nawigacyjny
wyznacza prostą linię kursu lub linię nawigacyjną do celu.
Droga może prowadzić przez ląd i inne przeszkody.
Trasa do: Tworzenie trasy z bieżącej pozycji do celu
umożliwiającej dodawanie zwrotów wzdłuż trasy. Ta opcja
zapewnia prostą linię kursu do celu podróży, jednak
umożliwia dodawanie do trasy zwrotów, aby omijać ląd i inne
przeszkody.
Nawig. autom.: Wykorzystuje konkretne informacje o jednostce
pływającej i dane mapy do określenia najlepszej ścieżki do
celu. Ta funkcja jest dostępna wyłącznie w przypadku
korzystania ze zgodnej płatnej mapy w zgodnym ploterze
nawigacyjnym. Zapewnia szczegółową ścieżkę do celu,
unikając lądu oraz innych przeszkód (Nawigacja
automatyczna, strona 16).
W przypadku korzystania ze zgodnego autopilota
podłączonego do plotera nawigacyjnego za pomocą sieci
NMEA 2000, autopilot będzie podążał trasą wyznaczoną
przez funkcję nawigacji automatycznej.
UWAGA: Funkcja nawigacji automatycznej jest dostępna
wraz z płatnymi mapami w niektórych obszarach.
Pytania dotyczące podstawowej nawigacji
Pytanie Odpowiedź
W jaki sposób ustawić ploter
nawigacyjny tak, aby
wskazywał kierunek,
w którym chcę nawigować
(namiar)?
Nawiguj, korzystając z opcji Idź do
(Ustawianie bezpośredniego kursu
i podróż nim przy użyciu funkcji Idź do,
strona 13).
W jaki sposób ustawić urzą-
dzenie tak, aby prowadziło
mnie wzdłuż linii prostej (w
celu zmniejszenia ryzyka
zejścia z trasy) do pozycji
najkrótszą trasą z bieżącej
pozycji?
Utwórz jednoetapową trasę i rozpocznij
podróż nią z użyciem funkcji Trasa do
(Tworzenie trasy rozpoczynającej się
w bieżącej pozycji oraz nawigacja nią,
strona 15).
Jak ustawić urządzenie w taki
sposób, aby poprowadziło
mnie do pozycji, unikając
przeszkód widocznych na
mapie?
Utwórz wieloetapową trasę i rozpocznij
podróż nią z użyciem funkcji Trasa do
(Tworzenie trasy rozpoczynającej się
w bieżącej pozycji oraz nawigacja nią,
strona 15).
Co zrobić, aby urządzenie
sterowało moim automatycz-
nymi pilotem?
Nawiguj, korzystając z funkcji Trasa do
(Tworzenie trasy rozpoczynającej się
w bieżącej pozycji oraz nawigacja nią,
strona 15).
Pytanie Odpowiedź
Czy urządzenie może
utworzyć dla mnie ścieżkę?
Jeśli posiadasz płatne mapy z obsługą
funkcji Auto Guidance oraz znajdujesz
się na obszarze objętym działaniem tej
funkcji, rozpocznij podróż z jej użyciem
(Ustawianie ścieżki funkcji Nawig.
autom. i podążanie nią, strona 16).
Jak zmienić ustawienia
funkcji Auto Guidance dla
łodzi?
Patrz Nawigacja automatyczna,
strona 16.
Cele
Można wybierać cele, korzystając z różnych map, widoków
mapy 3D oraz list.
Wyszukiwanie celu według nazwy
Można wyszukiwać według nazwy zapisane punkty, trasy i ślady
oraz miejsca z usługami morskimi.
1
Wybierz kolejno Informacje nawigacyjne > Szukaj wg
nazwy.
2
Wpisz przynajmniej część nazwy celu podróży.
3
W razie potrzeby wybierz Gotowe.
Zostanie wyświetlonych 50 najbliższych celów, których
nazwa spełnia kryteria wyszukiwania.
4
Wybierz cel podróży.
Wybieranie celu z użyciem mapy nawigacyjnej
Na mapie nawigacyjnej wybierz cel.
Wyszukiwanie celu z usługami morskimi
UWAGA: Ta funkcja jest dostępna wraz z płatnymi mapami
w niektórych obszarach.
Ploter nawigacyjny zawiera informacje o tysiącach celów,
w których oferowane są usługi morskie.
1
Wybierz kolejno Informacje nawigacyjne.
2
Wybierz Usługi przybrzeżne lub Usługi śródlądowe.
3
W razie potrzeby wybierz kategorię usług morskich.
Ploter nawigacyjny wyświetli listę najbliższych pozycji wraz
z odległościami i namiarami.
4
Wybierz cel podróży.
Można wybrać lub , aby wyświetlić dodatkowe informacje
lub aby wyświetlić pozycję na mapie.
Ustawianie bezpośredniego kursu i podróż nim przy
użyciu funkcji Idź do
OSTRZEŻENIE
Podczas korzystania z funkcji wyznaczania trasy do celu,
bezpośredni kurs i poprawiony kurs mogą przebiegać przez ląd
lub płyciznę. Należy prowadzić obserwację wzrokową i sterować
w sposób umożliwiający ominięcie lądu, płycizny lub innych
niebezpiecznych obiektów.
Można ustawić bezpośredni kurs z aktualnej pozycji do
wybranego celu.
1
Wybierz cel podróży (Cele, strona 13).
2
Wybierz kolejno Nawiguj do > Nawiguj do.
Zostanie wyświetlona karmazynowa linia. W środku
karmazynowej linii widoczna jest cieńsza, fioletowa linia,
która reprezentuje skorygowany kurs z aktualnej pozycji do
celu podróży. Skorygowany kurs ma charakter dynamiczny
i przesuwa się wraz z łodzią w przypadku zejścia z kursu.
3
Podążaj wzdłuż karmazynowej linii, aby uniknąć lądu, wody
płytkiej i innych przeszkód.
4
W przypadku zejścia z kursu kieruj się fioletową linią
(skorygowany kurs), aby nawigować do celu podróży, lub
Nawigacja z użyciem plotera nawigacyjnego 13
obierz kurs oznaczony przez karmazynową linię (bezpośredni
kurs).
Możesz również użyć pomarańczowej strzałki kursu do steru,
wskazującej proponowany promień skrętu, co umożliwia
powrót do linii kursu.
OSTRZEŻENIE
Przed uzgodnieniem skrętu przejrzyj ścieżkę pod kątem
przeszkód. Jeżeli ścieżka jest niebezpieczna, zmniejsz
prędkość łodzi i wyznacz bezpieczną trasę wiodącą
z powrotem na kurs.
Przerywanie podróży wyznaczoną trasą
Na mapie nawigacyjnej lub wędkarskiej wybierz kolejno
Menu > Przerwij nawigację.
Punkty trasy
Punkty są pozycjami zapisanymi przez użytkownika
w urządzeniu. Punkty wskazują poprzednią i aktualną pozycję
użytkownika, a także dokąd zmierza. Można dodawać
szczegółowe dane dotyczące pozycji, takie jak nazwa,
wysokość lub głębokość.
Oznaczanie bieżącej pozycji jako punktu
Na dowolnym ekranie wybierz opcję Oznacz.
Tworzenie punktu w innej pozycji
1
Wybierz kolejno opcje Informacje nawigacyjne > Punkty >
Nowy punkt.
2
Wybierz opcję:
Aby utworzyć punkt, wprowadzając współrzędne
geograficzne, wybierz Podaj współrzędne i wprowadź
współrzędne.
Aby utworzyć punkt korzystając z mapy, wybierz Użyj
mapy, zaznacz pozycję, a następnie wybierz Wybierz
pozycję.
W celu utworzenia punktu w oparciu o zasięg (dystans)
i namiar, wybierz Podaj zasięg/namiar i wprowadź
odpowiednie informacje.
Zaznaczanie pozycji MOB
Wybierz kolejno Oznacz > Człowiek za burtą.
Międzynarodowy symbol MOB (człowiek za burtą) oznacza
aktywny punkt MOB i ploter nawigacyjny wyznacza bezpośredni
kurs do oznaczonej pozycji.
Odwzorowanie punktu
Istnieje możliwość utworzenia nowego punktu trasy poprzez
odwzorowanie dystansu i namiaru z innej lokalizacji. Może to
być pomocne przy tworzeniu linii startu i mety dla regat.
1
Wybierz kolejno Informacje nawigacyjne > Punkty > Nowy
punkt > Podaj zasięg/namiar.
2
W razie potrzeby wybierz punkt odniesienia na mapie.
3
Wybierz Podaj zasięg/namiar.
4
Wpisz odległość i wybierz Gotowe.
5
Wpisz namiar i wybierz Gotowe.
6
Wybierz Wybierz pozycję.
Wyświetlanie listy punktów
Wybierz kolejno Informacje nawigacyjne > Punkty.
Edytowanie zapisanego punktu
1
Wybierz kolejno Informacje nawigacyjne > Punkty.
2
Wybierz punkt trasy.
3
Wybierz kolejno Przejrzyj > Edytuj punkt.
4
Wybierz opcję:
Aby dodać nazwę, wybierz Nazwa, a następnie wpisz
nazwę.
Aby zmienić symbol, wybierz Symbol.
Aby zmienić głębokość, wybierz Głębokość.
Aby zmienić temperaturę wody, wybierz Temperatura
wody.
Aby zmienić komentarz, wybierz Komentarz.
Aby zmienić pozycję punktu, wybierz Pozycja.
Przenoszenie zapisanego punktu trasy
1
Wybierz kolejno Informacje nawigacyjne > Punkty.
2
Wybierz punkt trasy.
3
Wybierz kolejno Przejrzyj > Przesuń.
4
Wskaż nową pozycję dla punktu trasy:
W celu przeniesienia punktu trasy podczas korzystania
z mapy wybierz Użyj mapy, wskaż nową pozycję na
mapie, a następnie wybierz Wybierz pozycję.
Aby przenieść punkt trasy, korzystając ze współrzędnych,
wybierz Podaj współrzędne, a następnie podaj nowe
współrzędne.
W celu przeniesienia punktu trasy w oparciu o zasięg
(dystans) i namiar, wybierz Podaj zasięg/namiar
i wprowadź odpowiednie informacje.
Aby przesunąć punkt trasy za pomocą aktualnej pozycji
statku, wybierz opcję Użyj aktualnej pozycji.
Przeglądanie zapisanego punktu i podróż do niego
OSTRZEŻENIE
Wszystkie linie trasy i nawigacji wyświetlane na ploterze
nawigacyjnym służą jedynie jako ogólna pomoc w znalezieniu
odpowiedniego kanału, ale nie są dokładnym wyznacznikiem
trasy. Należy zawsze korzystać z pomocy nawigacyjnych
i obserwować warunki na wodzie podczas nawigacji, aby
uniknąć utknięcia na mieliźnie i innych zagrożeń, które mogą
skutkować uszkodzeniem łodzi, urazami ciała lub nawet
śmiercią.
Funkcja nawigacji automatycznej działa w oparciu o mapy
elektroniczne. Dane takich map nie gwarantują zachowania
odpowiedniego dystansu od przeszkód i dna. Należy uważnie
porównywać kurs z obserwacjami wzrokowymi, a także unikać
lądu, płycizn i innych przeszkód, które mogą znajdować się na
kursie.
Podczas korzystania z funkcji wyznaczania trasy do celu,
bezpośredni kurs i poprawiony kurs mogą przebiegać przez ląd
lub płyciznę. Należy prowadzić obserwację wzrokową i sterować
w sposób umożliwiający ominięcie lądu, płycizny lub innych
niebezpiecznych obiektów.
UWAGA: Funkcja nawigacji automatycznej jest dostępna wraz
z płatnymi mapami w niektórych obszarach.
Aby móc nawigować do punktu, należy go najpierw utworzyć.
1
Wybierz kolejno Informacje nawigacyjne > Punkty.
2
Wybierz punkt.
3
Wybierz Nawiguj do.
4
Wybierz opcję:
Aby rozpocząć podróż bezpośrednio do pozycji, wybierz
opcję Nawiguj do.
Aby utworzyć do pozycji trasę uwzględniającą zwroty,
wybierz opcję Trasa do.
Aby skorzystać z nawigacji automatycznej, wybierz
Nawig. autom..
5
Przejrzyj kurs wyznaczony przez karmazynową linię.
UWAGA: Podczas korzystania z funkcji nawigacji
automatycznej szary odcinek na dowolnej części
14 Nawigacja z użyciem plotera nawigacyjnego
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Garmin ECHOMAPUltra106sv Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi