GYS GYSFLASH 50.24 HF (2.5M CABLES) Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

73502-V1-01/08/2017
GYSFLASH 50-24 HF
www.gys.fr
PL
2-11 / 22-23
CZ
12-21 / 22-23
2
GYSFLASH 50-24 HF
PL
OPIS PRODUKTU
Instrukcja zawiera wskazówki dotyczące obsługi urządzenia oraz środki
ostrożności z którymi należy się zapoznać ze względu na Państwa
bezpieczeństwo.
Prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem
pracy z urządzeniem.
Urządzenie to powinno być stosowane wyłącznie do ładowania lub
zasilania w granicach podanych na urządzeniu oraz w instrukcji. Należy
przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa. W przypadku niewłaściwego
lub niebezpiecznego użycia produktu, producent nie może zostać
pociągnięty do odpowiedzialności.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku wyłącznie w dobrze
wietrzonych pomieszczeniach. Nie używać na zewnątrz podczas
padającego deszczu lub śniegu.
Osoby dorosłe (włącznie z dziećmi), których zdolności zyczne, czuciowe
i umysłowe niewystarczające dla prawidłowego obsługiwania
urządzenia muszą być nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo oraz należy im wcześniej udzielić odpowiednich
instrukcji zgodnych z bezpieczeństwem bez ryzyka zagrożenia.
Dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Dzieciom bez
nadzoru dorosłego zabrania się wszelkich napraw bądź regulacji
urządzenia.
W żadnym wypadku nie używać do ładowania akumulatorów
nieodnawialnych!
Nie należy używ urządzenia jeśli kabel lub gniazdo zasilania
uszkodzone.
Nigdy nie ładować zamrożonych lub uszkodzonych akumulatorów.
Urządzenia nie należy przykrywać.
Urządzenia nie należy umieszczać w pobliżu źródla ciepła oraz trwale
wysokiej temperatury (powyżej 50°C).
Niebezpieczeństwo wybuchu i pożaru!
• Podczas ładowania akumulator może wydzielać gazy wybuchowe.
Podczas ładowania, akumulator musi znajdować się w dobrze
wentylowanym pomieszczeniu.
• Należy unikać ognia i iskier w pobliżu urządzenia.
Należy chronić elektryczne powierzchnie stykowe akumulatora przed
zwarciem.
Ryzyko wytrysku kwasów !
• Należy używać okularów oraz rękawic ochronnych.
3
GYSFLASH 50-24 HF
PL
W przypadku dostania się do oczu lub kontaktu ze skórą, należy
jak najszybciej opłukać dane miejsce wodą, a następnie niezwłocznie
skontaktować się z lekarzem.
Podłączanie / odłączanie:
Odłączyć zasilanie przed podłączeniem lub odłączeniem złącza na
akumulatorze.
• W pierwszej kolejności należy podłączyć zacisk, który nie jest
połączony z ramą podwozia. Drugie połaczenie musi być wykonane
na ramie podwozia z dala od akumulatora oraz przewodu paliwowego.
Ładowarka musi być podłączona do sieci.
Po zakończeniu ładowania odłącz ładowarkę akumulatora z sieci,
potem usuń połączenie z podwozia, a następnie odłącz baterię
zachowując podaną kolejność.
Podłączenie:
• Urządzenie należy podłączyć do gniazda zasilania z uziemieniem.
Podłączenie do sieci elektrycznej musi być zgodne z krajowymi
przepisami dotyczącymi instalacji.
Regulacja i naprawa :
W przypadku, kiedy kabel zasilający jest uszkodzony, należy go
wymienić na specjalny kabel lub zestaw, dostępny u producenta bądź
w serwisie obsługi klienta.
Konserwacje, regulacje lub naprawy urządzenia mogą być wykonywane
wyłącznie przez osobę wykwalikowaną.
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do wykonywania prac przy
urządzeniu należy zawsze odłaczyć kabel z gniazda zasilania.
• Urządzenie nie wymaga specjalnej konserwacji.
Jeżeli bezpiecznik wewnętrzny jest przepalony, w celu uniknięcia
zagrożenia musi on zostać wymieniony przez producenta, jego
przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalikowaną osobę.
Nigdy nie używaj rozpuszczalników lub innych agresywnych środków
czyszczących.
Regulacja:
• Urządzenie spełnia wymagania dyrektyw Unii Europejskiej.
• Deklaracja zgodności jest dostępna na naszej stronie internetowej.
Znak zgodności EaWG (EAC) - Euroazjatycka Wspólnota Gospodarcza.
Utylizacja:
• Urządzenie podlega zbiórce selektywnej odpadów. Nie wyrzucać do
zwykłego kosza.
4
GYSFLASH 50-24 HF
OPIS PRODUKTU
GYSFLASH 50-24 MF to stabilne zasilanie o dużej mocy bazującej na technologii SMPS ( Switch Mode Power Supply)
Zaprojektowany do obsługi baterii, (płynnych/AGM/żelowych) w 6V, 12V i 24V, w pojazdach w fazie dignostycznej.
Gwarantuje również doskonałą jakość ładowania, dla odpowiedniego urzymania najbardziej zaawansowanych modeli. Urządzenie posiada możliwość
podłączenia kabli wyjściowych do 2x5m - 16 mm2. Zmiana kabli Akumulator wymaga rekalibracji Jest to urządzenie stacjonarne i nie jest uznawane
za urządzenie mobilne.
Urządzenie posiada 5 trybów pracy, w tym 2 tryby ukryte:
• Tryb «Ładowanie»
- Samochodowy - «Automobile» (ustawienia domyślne): aby naładować akumulatory rozruchowe na elektrolity płynne lub żelowe (ołowiowe,
ołowiowo-wapniowe, srebrowo-wapniowe, AGM) od 10Ah do 600Ah w 6V/12V/24V.
- Trakcja : aby naładować akumulatory trakcyjne na elektrolity płynne lub żelowe (ołowiowe, ołowiowo-wapniowe, srebrowo-wapniowe, AGM) od
50 Ah do 450 Ah w 6V/12V/24V Możliwość aktywacji tego trybu w menu ustawienia.
Tryb zasilania «Diag+»: Zaspokaja zapotrzebowania na energię do 50A w celu zapewnienia bieżącej kompensacji baterii używanych do tes-
towania dużych odbiorników takich jak wentylatory silników, podnośniki szyb, zawieszenia elektryczne, itp. Tryb «Diag+» pozwala na precyzyjne
określenie napięcia koniecznego w czasie tej fazy.
• Tryb zasilania «Showroom»: zapewnia kompensację prądu baterii akumulatora w przypadku korzystania z akcesoriów elektrycznych w poja-
zdach demonstracyjnych (opuszczanie szyb, ogrzewanie, lusterka) W tym trybie możliwe jest precyzyjne określenie napięcia elektrycznego wedle
zapotrzebowania.
• Tryb «Wymień akumulator»: Kompensuje zapotrzebowania mocy, aby zapobiec utracie pamięci pojazdu podczas wymiany akumulatora.
Domyślnie tryb ten jest nieaktywny i nie wyświetla się na liście.
• Tryb Power Supply: Tryb przeznaczony dla osób z doświadczeniem. Domyślnie tryb ten jest nieaktywny i nie wyświetla się na liście. Tryb
ten pozwala na użycie ładowarki jako stabilizowanego zasilania o dużej mocy z napięciem regulowanym oraz maksymalnym przepływem prądu z
możliwością jego regulacji.
Urządzenie wyposażone jest w funkcję automatycznego restartu, pozwalającą w trybie: Charge auto and traction, Showroom and Power Supply na
automatyczne uruchomienie ładowarki w przypadku braku zasilania.
Kiedy funkcja «Lock Showroom» jest włączona, ogranicza ona ładowarkę wyłącznie do trybu Showroom, aby ułatwić ich wykorzystanie w pojazdach
demonstracyjnych.
WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA
1
Podłącz kabel do gniazda zasilania. Zasilanie jednofazowe 230V ± 15% (50/60Hz).
2
Ustaw przełącznik na «ON»
Przez 3 sekundy wyświetli się napis «GYSFLASH 50-24 HF Vx.x «.
3
Następnie wybierz żądany tryb Urządzenie zostanie uruchomione domyślnie na ostatniej używanej konguracji.
Przycisk «MODE» umożliwia wybór menu:
MODE
Ładowanie (lub Trakcja) > Diagnostyka >
Showroom > (Wymiana akumulatora*) > (Power
Supply*) *
ukryte domyślnie
• Aby dostać się do menu ustawień przytrzymaj przycisk «MODE»
przez 3 sekundy :
MODE
3 sekundy - Ustawienia
TRYB ŁADOWANIE (SAMOCHODOWY & TRAKCJA)
Ładowanie jest ustawione domyślnie na ładowanie samochodowe. Typ ładowania (samochodowy lub trakcyjny) może zostać zmieniony w ustawie-
niach. Produkt pozwala na ładowanie samego akumulatora, bądź akumulatora podłaczonego w samochodzie. Należy przestrzegać kolejności uru-
chamiania urządzenia.
Ustawienia Ładowania: Przed rozpoczęciem ładowania należy upewnić się, że ustawienia ładowania są odpowiednio skongurowane ( moc aku-
mulatora, krzywa obciążenia, pojemność akumulatora)
W tym trybie, są możliwe opcje kilku krzywych obciążenia:
• Easy : uproszczona krzywa dostosowana do wszystkich akumulatorów kwasowo-ołowiowych, która nie wymaga znajomości pojemności akumu-
latora. Jednak dla maksymalnej optymalizacji obciążenia, zaleca się, o ile to możliwe, używać krzywej obciążenia ładowania płynnego lub żelowego
/ AGM.
• Płynny : krzywa obciążenia dla akumulatorów otwartych z korkiem (ołowiowych, ołowiowo-wapniowych, srebrowo-wapniowych)
Dla tej krzywej obciążenia, należy znać pojemność Ah akumulatora.
Żelowy / AGM: Krzywa obciążenia dla akumulatorów zamkniętych (akumulator żelowy bezobsługowy AGM, ...) Dla tej krzywej obciążenia, należy
znać pojemność Ah akumulatora.
Expert : Możliwość personalizacji krzywej obciążenia typu IU0I0U poprzez «menu zaawansowane» zarezerwowany dla doświadczonych eks-
pertów. (patrz str.9) Domyślnie ta krzywa obciążenia jest nieaktywna i nie pojawia się na liście krzywych obciążenia w trybie ŁADOWANIA. Krzywa
obciążenia Expert jest dostępna wyłącznie w trybie ładowania samochodowego.
UWAGA!!! : W przypadku ustawienia krzywej obciążenia Expert (patrz str.9) może być konieczne odłączenie akumulatora przed
rozpoczęciem ładowania dla ochrony elektroniki pojazdu.
PL
5
GYSFLASH 50-24 HF
PL
USTAWIENIA TRYBU ŁADOWANIA SAMOCHO-
DOWEGO.
USTAWIENIA TRYBU ŁADOWANIA TRAKCJA.
Easy
Płynny
Gel/AGM
Expert
10Ah
20Ah
...
600Ah
ŁADOWANIE 12V
Żelowy / AGM 80Ah
12V
80Ah
12V
80Ah
ŁADOWANIE
Żelowy / AGM
ŁADOWANIE
Żelowy / AGM
ŁADOWANIE 12V
Żelowy / AGM
6V
12V
24V
80Ah
Płynny
gel/AGM
50Ah
60Ah
...
450Ah
TRAKCJA 12V
Żelowy / AGM
80Ah
12V
80Ah
12V
80Ah
TRAKCJA
Żelowy / AGM
TRAKCJA
Żelowy / AGM
TRAKCJA 12V
Żelowy / AGM
6V
12V
24V
80Ah
URUCHOMIENIE ŁADOWANIA
SAMOCHODOWEGO
10%
80Ah
ŁADOWANIE
Żelowy / AGM
10%ŁADOWANIE
U=12.5V
Q=2.5Ah
I=10A
00h22
URUCHOMIENIE TRYBU ŁADOWANIA TRAKCJA
10%
80Ah
TRAKCJA
Żelowy / AGM
10%TRAKCJA
U=12.5V
Q=2.5Ah
I=10A
00h22
CZAS ŁADOWANIA TRAKCJA
6V/12V/24V
50 Ah 250 Ah
~ 8h*
250 Ah 450 Ah
9h 14h
50 HF
* Jeżeli jest to konieczne istnieje możliwość redukcji czasu ładowania
poprzez niewielkie zwiększenie napięcia znamionowego (maximum
+20%) Przykład: dla akumulatora 100 Ah ustawienie ładowarki na 110
Ah pozwala zredukować czas ładowania o ok. 45 minut.
Uruchomienie:
• Podłączyć zaciski: czerwony na (+) i czarny na (-) akumulatora.
Nacisnąć przycisk START/STOP, aby rozpocząć ładowanie.
• Podczas ładowania urządzenie wyświetla poziom naładowania(%), napięcie, siłę prądu, przewidzianą ilość ampero-godzin
oraz ile czasu minęło.
• Nacisnąć na nowo przycisk START/STOP, aby przerwać ładowanie.
Dodatkowo: Po naładowaniu SAMOCHODOWYM (100%), ładowarka podtrzymuje poziom naładowania akumulatora poprzez
utrzymywanie napięcia oating (podładowywania).
Środki ostrożności! : Należy sprawdzić poziom elektrolitu w akumulatorach otwartych. Jeśli to konieczne uzupełnij poziom elektro-
litów przed rozpoczęciem ładowania. Podczas ładowania akumulatora zainstalowanego w pojeździe, aby nie zakłócać procesu
ładowania należy zredukować zużycie elektryczne pojazdu do minimum (wyłączyć światła, wyłączyć zapłon, zamknąć drzwi, ...)
Nie uruchamiać trybu ładowania «trakcja» na akumulatorach samochodowych.
TRYB ZASILANIA DIAG+
W przypadku pojazdów na postoju, GYSFLASH kompensuje prąd do 50A służący do testowania dużych odbiorników:
wentylatorów silników, silników opuszczania szyb, zawieszeń elektrycznych, itp., poprzez dostarczanie stałego napięcia:
- 12V do 14,8V (dla akumulatora 12V).
- 24V do 29,6V (dla akumulatora 24V)
- 6V do 7,4V (dla akumulatora 6V)
Regulacja napięcia:
Po wybraniu napięcia znamionowego akumulatora, możliwe jest skongurowanie napięcia w odstępach 0,1, zgodnie z zaleceniami
producenta.
6
GYSFLASH 50-24 HF
PL
USTAWIENIA TRYBU «DIAG +»
6.0V
6.1V
...
7.4V
DIAG+
U=13.5V
12V
DIAG+
U=27.2V
24V
DIAG+
U=13.5V
12V
6V
12V
24V
12.0V
12.1V
...
14.8V
24.0V
24.1V
...
29.6V
Uruchomienie:
• Podłączyć zaciski: czerwony na (+) i czarny na
(-) akumulatora.
• Nacisnąć przycisk START/STOP w celu urucho-
mienia trybu.
• Podczas użytkowania, wyświetlane są zużycie
energii oraz napięcie w danej chwili.
URUCHOMIENIE TRYBU «DIAG +»
I=12A
DIAG+
U=13.5V
DIAG+
U=13.5V
12V 12V
Środki ostrożności!: Przed rozpoczęciem trybu DIAG+, wyświetlana wartość prądu powyżej 10A oznacza, że Państwa akumulator
jest rozładowany. Państwa GYSFLASH będzie więc dostarczał prąd ładujący. Należy sprawdzić czy nie ma żadnych odbiorników prądu
w pojeździe. Następnie należy poczekać, aż napięcie spadnie poniżej 10A, aby rozpocząć operacje diagnostyczne.
TRYB ZASILANIA «SHOWROOM»
W przypadku pojazdów na postoju, GYSFLASH kompensuje prąd do 50A służący do testowania dużych odbiorników:
wentylatorów silników, podnośników szyb, zegarów, itp... oraz w przypadku pojazdów demonstracyjnych poprzez dostarczanie stałego
napięcia regulowanego:
- 12V do 14,8V (dla akumulatora 12V)
- 24V do 29,6V (dla akumulatora 24V)
- 6V do 7,4V (dla akumulatora 6V)
Regulacja napięcia:
Po wybraniu napięcia znamionowego akumulatora, możliwe jest skongurowanie napięcia w odstępach 0,1, zgodnie z zaleceniami
producenta.
USTAWIENIA TRYBU «SHOWROOM»
6.0V
6.1V
...
7.4V
SHOWROOM
U=13.5V
12V
U=27.2V
24V
U=13.5V
12V
6V
12V
24V
12.0V
12.1V
...
14.8V
24.0V
24.1V
...
29.6V
SHOWROOM
SHOWROOM
Uruchominie z akumulatorem:
• Należy zamontować zaciski: czerwony na (+) i
czarny na (-) akumulatora
• Nacisnąć przycisk START/STOP w celu urucho-
mienia trybu.
• Podczas użytkowania, wyświetlane są zużycie
energii oraz napięcie w danej chwili.
URUCHOMIENIE TRYBU «SHOWROOM»
SHOWROOM
13.5V
I=12A
SHOWROOM
U=13.5V
12V12V
Uruchomienie bez akumulatora (nie jest zalecane):
Możliwe jest uruchomienie zasilania bez akumulatora poprzez naciśnięcie przycisku START/STOP przez 3 sekundy.
Wskaźnik «no baterry» wyświetla się przez 1 sekundę przed rozpoczęciem zasilania.
Uwaga!!! : Odwrócenie polaryzacji może być szkodliwe dla elektroniki pojazdu.
Środki ostrożności:
Przed rozpoczęciem trybu «showroom», wyświetlana wartość prądu powyżej 10A oznacza, że Państwa akumulator jest rozładowany.
Państwa GYSFLASH będzie więc dostarczał prąd ładujący. Należy sprawdzić czy nie ma żadnych odbiorników prądu w pojeździe.
Następnie należy poczekać, aż napięcie spadnie poniżej 10A, aby używać elementów elektronicznych pojazdu.
TRYB «WYMIANA AKUMULATORA» (OPCJONALNIY)
GYSFLASH zapewnia stałe zasilanie zapotrzebowania elektrycznego pojazdu w celu zachowania jego danych podczas wymiany aku-
mulatora.
Wybór napięcia:
Możliwy jest wybór pomiędzy 6V, 12V i 24V na potrzebę wymiany akumulatora.
7
GYSFLASH 50-24 HF
USTAWIENIA TRYBU «WYMIANA
AKUMULATORA»
WYMIANA AKUMULATORA
12V
WYMIANA AKUMULATORA
12V
6V
12V
24V
Uruchomienie:
• Podłączyć:
1: Czerwony zacisk na końcu terminala podłączonego do (+)
akumulatora, dzięki temu będzie możliwa wymiana akumu-
latora bez ryzyka samoczynnego odpięcia się zacisku.
2: czarny zacisk do podwozia pojazdu.
• Nacisnąć przycisk START/STOP w celu uruchomienia
tego trybu.
• Podczas użytkowania, wyświetla się zużycie prądu
oraz napięcie w danej chwili.
• Akumulator należy wymieniać przestrzegając zasad
polaryzacji.
Uwaga!!! : Należy zachować ostrożność podczas
operacji z akumulatorem, aby nie odłączyć zacisków
ładowarki, grozi to utratą pamięci danych zapisanych w
elektronice pojazdu.
URUCHOMIENIE TRYBU «WY-
MIANA AKUMULATORA»
WYMIANA AKUMULATORA
WYMIANA AKUMULATORA
U=12.9V I=26AU=12V
Uwaga!!! : Odwrócenie polaryzacji może być szkodliwe dla elektroniki pojazdu.
TRYB POWER SUPPLY (OPCJONALNY)
Tryb ten przeznaczony jest dla osób z doświadczeniem. Pozwala on na użycie ładowarki jako stałego zasilania o dużej mocy z
regulacją napięcia oraz regulacją maksymalnego pobierania prądu. Domyślnie tryb ten jest nieaktywny i nie wyświetla się na liście.
Tryb POWER SUPPLY można aktywować w «Menu zaawansowane» (patrz str.9).
Regulacja napięcia oraz limitacji prądu:
Napięcie można regulować od 2,0 do 30,0V, a maksymalny prąd pobierany od 2 do 50A :
USTAWIENIA TRYBU «POWER SUPPLY»
POWER SUPPLY
U=19.6V I<50A
POWER SUPPLY
U=19.6V I<35A
2.0V
2.1V
...
30.0V
2A
3A
...
50A
POWER SUPPLY
U=13.5V I<50A
Uruchomienie:
• Nacisnąć przycisk START/STOP w celu uruchomie-
nia trybu.
• Podczas użytkowania, wyświetlane są zużycie ener-
gii oraz napięcie w danej chwili.
URUCHOMIENIE TRYBU «POWER SUPPLY»
POWER SUPPLY
U=19.6V I<50A
POWER SUPPLY
U=19.6V I=10A
UWAGA!!! : W przeciwieństwie do innych trybów, w trybie Power Supply ładowarka nie rekompensuje spadku napięcia w
kablach. W tym przypadku, napięcie wyświetlane na ekranie odpowiada napięciu wyjściowemu ładowarki, a nie napięciu na
zaciskach.
MENU KONFIGURACJE
Dostęp do menu konguracje:
MODE
3 sekundy - Mode
Aby poruszać się po ustawieniach
należy nacisnąć przycisk «Select» :
SELECT
język > restart > «lock showroom» > Typ ładowania > test kabli >
MENU ZAAWANSOWANE > Reset Memory
PL
8
GYSFLASH 50-24 HF
Menu:
• Języki:
To menu pozwala wybrać język wyświetlacza (zmiana języków za pomocą
strzałek).
• Automatyczny restart:
Automatyczny restart działa tylko w trybach: «Showroom», «Ładowanie»
i «Power Supply». W przypadku awarii zasilania, funkcja ta umożliwia
automatyczne, ponowne uruchomienie ładowarki oraz wznowienie
ładowania.
Domyślnie ta funkcja jest nieaktywna => Wyświetlacz « Konguracje |
Restart: ON»
• «Lock Showroom» :
Pozwala blokować urządzenie w trybie «Showroom»
(Należy unikać błędów w obsłudze). Domyślnie ta funkcja jest nieaktywna
=> Wyświetlacz « Konguracje | Lock Showroom : Y ».
TRYB KONFIGURACYJNY
KONFIGURACJE
Francais
KONFIGURACJE
restart: OFF
Y (yes)
N (no)
ON
OFF
English
Francais
Deutsch
Nederlands
Espanol
Portugues
Italiano
Russian
...
KONFIGURACJE
Test kabli:
Naciśnij przycisk START
KONFIGURACJE
samochód: N
KONFIGURACJE
Advanced Menu:
Naciśnij przycisk START
KONFIGURACJE
Reset Memory:
Naciśnij przycisk START
Kontrola kabli
Advanced menu
Reset Memory
samochód
trakcja
KONFIGURACJE
ładowanie: samochód
Skrót do Lock Showroom :
Możliwa jest aktywacja trybu «Lock Showroom» bez wchodzenia w menu konguracje.
• Wyłączyć urządzenie (ustaw przełącznik na OFF)
• Nacisnąć przycisk MODE
MODE
• Trzymając przycisk MODE ustawić przełącznik na ON Przez 3 sekundy na ekranie wyświetli się
«GYSFLASH 50-24HF Vx.x»
• Trzymać przycisk MODE do momentu, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat «Lock
Showroom:Y»
• Typy ładowania:
Możliwy jest wybór typu ładowania:
- Ładowanie samochodowe (automo.) do ładowania akumulatorów rozruchowych
- Ładowanie trakcyjne (trakcja) do ładowania baterii trakcyjnych
• Test kabli :
Tryb ten musi być używany podczas każdej zmiany kabli wyjściowych. GYSFLASH posiada możliwość podłączenia
kabli wyjściowych do 2x5m - 16 mm2.
OK : Kalibracja zakończyła się powodzeniem.
FAIL : Wystąpił problem podczas kalibracji. W tym przypadku, kalibracja zostanie przywrócona do ustawień
fabrycznych. Należy sprawdzić, czy kable są w dobrym stanie i odpowiednio zwarte, a następnie rozpocząć od
nowa.
• Menu zaawansowane (kod 1-9-6-4):
To menu przeznaczone jest dla osób z doświadczeniem.
Aby uzyskać dostęp, należy wpisać powyższy kod. (Naciśnij przycisk Select, aby zmienić kod, a następnie naciśnij
przycisk START/STOP, aby zaakcpetować kod).
Więcej szczegółów - patrz str.9
Resetowanie pamięci urządzenia «RESET ME-
MORY» (kod 1-9-6-4):
To menu można zresetować do ustawień fabrycznych
za pomocą powyższego kodu. Państwa spersonalizo-
wane ustawienia zostaną również usunięte.
RESET MEMORY
RESET MEMORY
Code OK
Yes
No
RESET MEMORY
Reset all ?
RESET MEMORY
Code: 0000
Code OK
(1964)
RESET MEMORY
Error Code
Code NOK
Display 1s
0
1
...
9
Zmiana
cyfr kodu
PL
9
GYSFLASH 50-24 HF
MENU ZAAWANSOWANE
To menu pozwoli skongurować ustawienia zaawansowane ładowarki.
Aby poruszać się pomiędzy ustawieniami należy nacisnąć Select:
SELECT
Aktywacja «Wymiana baterii» > Aktywacja « Power Supply» > Aktywacja «Expert Curve» (> Regulacja ustawień
«Expert Curve»)
• Aktywacja trybu «WYMIANA AKUMULATORA» :
Aby włączyć tryb «WYMIANA AKUMULATORA» należy wybrać «Menu
zaawansowane» | Change Bat.: ON» : ON». W ten sposób tryb będzie
dostępny na liście funkcji.
• Aktywacja trybu «POWER SUPPLY»:
Aby aktywować tryb «POWER SUPPLY», należy wybrać «Menu zaawanso-
wane» | «Power Supply»: ON W ten sposób tryb będzie dostępny na liście
funkcji.
• Aktywacja krzywej «EXPERT»:
Aby aktywować krzywą «EXPERT» należy wybrać «Menu zaawanso-
wane» | expert curve: ON Dzięki temu krzywa będzie dostępna w trybie
ŁADOWANIE na liście krzywych obciążenia.
• Ustawienia parametrów krzywej «EXPERT»:
Kiedy funkcja krzywej «EXPERT» jest aktywna, możliwe jest określenie
parametrów krzywej (typ IU0I0U).
- Unominal : nominalne napięcie akumulatora (6V, 12V lub 24V).
- Ucharge : regulowane napięcie ładowania od 6,0V do 30,0V (krok 7).
- Urecovery : regulowane napięcie odnawiania do 30.0V Jeżeli wybrana
jest opcja «OFF», funkcja odzyskiwania jest wyłączona (krok 2 i 4).
- Uoating : to regulowane podtrzymywanie napięcia zgodne z
wybraną wartością nominalną. Jeżeli wybrana jest opcja «OFF», funkcja
podtrzymywania jest dezaktywowana (krok 9).
- T recovery : maksymalny czas fazy odzyskiwania komórek zwarcia
regulowany w zakresie od 1 godziny do 12 godzin (krok 2).
- T refresh : Regulowany czas fazy odnawiania od 1h do 12h Jeżeli
wybrana jest opcja «OFF», funkcja odnawiania jest nieaktywna (krok 8)
- T desulfat : maksymalny czas regulowanego odsiarczania od 1h do 12h
(etap 4)
- T ch_max : Maksymalny czas ładowania (krok 7 i 6).
- T ch_min : Minimalny czas ładowania (krok 7 i 6).
- Urefresh : Maksymalne napięcie podczas odnawiania (krok 8).
- OCP (zabezpieczenie przed przeładowaniem) : Maksymalny pro-
cent mocy nominalnej, który może zostać zaaplikowany przed ochroną.
aUwaga!!!:
Podczas ładowania w pojeździe, zbyt wysokie napięcie Urecovery
lub Urefresh może uszkodzić elektronikę pojazdu. W tym przypadku
radzimy nie regulować parametrów powyżej 15,0V.
ADVANCED MENU
ON
OFF
ADVANCED MENU
Power Supply: OFF
EXPERT CURVE
Uoating: OFF
EXPERT CURVE
Ucharge: 14.3V
EXPERT CURVE
Urecovery: OFF
ON
OFF
ON
OFF
ADVANCED MENU
expert curve: OFF
EXPERT CURVE
T recovery: 5h
1h
2h
...
12h
EXPERT CURVE
T desulfat: 12h
1h
2h
...
12h
EXPERT CURVE
Tch_max: 16h
1h
2h
...
36h
EXPERT CURVE
Tch_min: 0h
0h
1h
...
Tch_max
EXPERT CURVE
T refresh: 5h
OFF
1h
2h
...
12h
EXPERT CURVE
U refresh: 17.0V
Uch
...
30.9V
31.0V
EXPERT CURVE
OCP: 200%
100%
...
245%
250%
ADVANCED MENU
Save? No
Yes
No
RETURN
ON
OFF
ADVANCED MENU
Change bat.: OFF
EXPERT CURVE
Unominal: 12V
6V
12V
24V
6.0V
6.1V
...
8.0V
12.0V
12.1V
...
16.0V
24.0V
24.1V
...
30.0V
OFF
Uch
...
29.9V
30.0V
OFF
Uch
...
29.9V
30.0V
OFF
Uch
...
29.9V
30.0V
OFF
6.0V
6.1V
...
Uch
OFF
12.0V
12.1V
...
Uch
OFF
24.0V
24.1V
...
Uch
Aby zapisać i zatwierdzić nowe ustawienia należy wybrać «Menu zaawansowane» | save? Yes.
Naciśnij przycisk «MODE» aby wyjść z menu «Konguracje»
MODE
PL
10
GYSFLASH 50-24 HF
Opis krzywej obciążenia Expert (IU0I0U)
Test Test Charge Absorption Floating
New charge
cycle
Shorted cell
Recovery
Sulphation
Test
Desulphation
I
U
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Refresh
0% 10% 20% 80% 95% 100%
Recovery
Phase I Phase U0 Phase I0
Phase U
U=Ucharge
U=Uoating
U=Urecovery
max.
T
recovery
I=Icharge
I=Irefresh
Trefresh
1
Analiza baterii
ŁADOWANIE SAMOCHODOWE
2
Odzyskiwanie uszkodzonych ogniw po głębokim i długotrwałym rozładowaniu.
3
Test zasiarczonych akumulatorów
4
Odsiarczanie/Odzyskiwanie baterii.
5
Werykacja odzysku baterii
6
Ładowanie baterii na 80%
7
Ładowanie baterii na 95%
8
Odnawianie ogniw akumulatora
9
Podtrzymywanie baterii
10
Rozpoczyna od nowa cykl ładowania dla utrzymania wydajności = Konserwacja
Opis krzywej obciążenia trakcji (IUI0)
Test Test Charge Absorption Rest
End of
charge
Shorted cell
Recovery
Sulphation
Test
Desulphation
I
U
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Refresh
Equalization
11
Recovery Phase I
Phase U
Phase I0
U=Urecovery
U=Ucharge
I=Icharge
I=Irefresh
I=Iequa
Trefresh Trest
max 48h
before new
charging cycle
0% 10% 20% 80% 90% 95% 98% 100%
PL
11
GYSFLASH 50-24 HF
PL
1
Analiza baterii
ŁADOWANIE TRAKCYJNE
2
Odzyskiwanie uszkodzonych ogniw po głębokim i długotrwałym rozładowaniu.
3
Test zasiarczonych akumulatorów
4
Odsiarczanie/Odzyskiwanie baterii.
5
Werykacja odzysku baterii
6
Ładowanie baterii na 80%
7
Ładowanie baterii na 90%
8
Odnawianie ogniw akumulatora
9
Faza spoczynku komórek
10
Wyrównanie ogniw akumulatora
11
Bateria naładowana na 100% (wznowienie ładowania po 48h)
ZABEZPIECZENIA
To urządzenie jest zabezpieczone przed zwarciem, odwróconą polaryzacją. Posiada system anty-zapalny, który omija wszystkie iskry
podczas podłączania ładowarki do akumulatora Ze względów bezpieczeństwa urządzenie bez napięcia w zaciskach nie dostarcza
prądu. Ładowarka jest zabezpieczona przed niewłaściwymi operacjami wewnętrznym bezpiecznikiem 80A (ref. 054653).
BŁĘDY, PRZYCZYNY, ROZWIĄZANIA PROBLEMÓW
BŁĘDY PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA
1
Migający komunikat na wyświetlaczu:
« #błąd (+)<-->(-) »
+ sygnał dźwiękowy
Odwrócenie polaryzacji na zaciskach Podłącz czerwony zacisk do (+), a czarny zacisk do (-) akumulatora.
2
Migający komunikat na wyświetlaczu:
« #błąd U>Umax »
+ sygnał dźwiękowy
Zbyt wysokie napięcie akumulatora Nieodpowiednia ładowarka (np. bateria 24V zamiast 12V)
3
Migający komunikat na wyświetlaczu:
« #błąd akumulator »
+ sygnał dźwiękowy
Zwarcie lub uszkodzenie baterii akumulatora.
Akumulator do wymiany.
Niepodłaczona bateria akumulatora lub
zwarcie zacisków.
Sprawdź podłaczenie zacisków do ładowarki
Błąd przy wyborze napięcia baterii. Nieodpowiednia ładowarka
4
Migający komunikat na wyświetlaczu:
« >50A »
+ sygnał dźwiękowy
Nadmierne zużycie energii w stosunku do
mocy ładowarki
Należy zatrzymać niektóre urządzenia konsumujące energię,aby osiągnąć
normalną sytuację.
5
GYSFLASH dostarcza wysoki prąd (ponad
10 A), podczas gdy nie uruchomili Państwo
jeszcze narzędzi diagnostycznych.
Kilku odbiorców prądu w pojeździe jest
aktywnych.
Normalne użytkowanie GYSFLASH. Należy odciąć zasilanie wszystkich urządzeń
konsumujących energię, aby upewnić się, że bateria akumulatora nie będzie zbyt
rozładowana ( patrz powód nr.2).
Rozładowana bateria
Twoja bateria jest mocno rozładowana, GYSFLASH dostarcza prąd, aby ją
naładować. Należy poczekać aż napięcie będzie poniżej 10 A aby rozpocząć
prace diagnostyczne.
6
Wyświetlany komunikat przez 1 sekundę:
« no battery »
+ sygnał dźwiękowy
Tryb "Showroom" jest w trybie "no battery"
Tryb ""Showroom"" bez baterii: normalna praca GYSFLASH.
Aby wyłączyć funkcję ""no battery"", należy nacisnąć przycisk START/STOP,
następnie ponownie nacisnąć START/STOP, aby aktywować tryb ""Showroom""
z baterią.
7
Urządzenie jest zablokowane w trybie
«Showroom»
Lock Showroom active
Normalne użytkowanie GYSFLASH.
Aby wyłączyć funkcję należy odnieść się do menu konguracji.
8
Wyświetlany komunikat:
« #błąd temp(°C) »
+ sygnał dźwiękowy
Popsuty wentylator Należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Długotrwała ekspozycja na słońce
Nie należy zostawiać urządzenia na słońcu.
Należy pozostawić włączone urządzenie, aż do momentu gdy problem zniknie.
Możliwość wyłączenia sygnału dżwiękowego poprzez przyciśnięcie przycisku
START/STOP.
9
Wyświetlony komunikat:
« ##błąd IHM »
+ sygnał dźwiękowy
Problem elektroniczny Należy skontaktować się ze sprzedawcą.
10
Komunikat:
« #błąd bezpiecznik »
+ sygnał dźwiękowy
Niewłaściwa obsługa
Neleży wymienić bezpiecznik wewnętrzny, pamiętając, że musi on zostać wymie-
niony przez osobę wykwalikowaną.
(ref. 054653 : 80A)
11 Urządzenie nic nie wyświetla
Bezpiecznik wejściowy HS
Neleży wymienić bezpiecznik wejściowy pamiętając, że musi on zostać wymie-
niony przez osobę wykwalikowaną.
Uszkodzona sieć elektryczna
Należy upewnić się, że napięcie elektryczne jest pomiędzy 180 a 260V.
12
GYSFLASH 50-24 HF
CZ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento návod k obsluze obsahuje pokyny o různých funkcích zařízení a
bezpečnostní opatření.
Předtím, než zapnete zařízení poprvé, přečtetě si pozorně návod k obsluze.
Uschovejte si tento návod k obsluze pro vyřešení budoucích otázek.
Přístroj je určen výlučně pro nabijecí / napájecí postupy uvedené na
výkonovém štítku nebo v tomto návodu. Bezpodmínečně dodržujte
bezpečnostní pokyny. Výrobce neručí za nedostatečné či nebezpečné
použivání.
Zařízení pouze pro vnitřní použítí. Nepoužívejte zařízení pod déšti nebo
sníhu.
Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a výše a osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez
patřičných zkušeností a znalostí, pokud je zajištěn jejich dohled nebo jim
byly poskytnuty pokyny ohledně používání přístroje bezpečným způsobem a
pokud rozumí s tím spojeným rizikům. Nedovolte dětem hrát si se zařízením.
Čištění a údržbu nelze být prováděné dětmi bez dohledu.
Nepoužívejte nikdy zařízení pro baterie neumožňující nabíjení.
Nepouživejte nikdy zařízení pokud jsou napájecí kabel nebo zástrčka
poškožené.
Nikdy nenabíjejte zamrzlou nebo poškozenou baterii.
Nelze překrývat nabíječku při použítí
Nabíjecí přístroj nepoužívejte v blízkosti horka a dlouhodobého působení
teploty nad 50 °C.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU A VÝBUCHU
• Během nabíjení by olověné baterie mohly vydávat výbušné plyny.
• Během nabíjení musí být akumulátor umístěn na dobře větraném místě.
• Zamezte vzniku požáru a jisker Nekuřte.
• Plochy elektrických kontaktů akumulátoru chraňte před zkratem.
Nebezpečí rozstřikování kyseliny !
• Noste ochranné brýle a rukavice.
Pokud se kyselina dostane do oka nebo kůže, je třeba ihned začít oko
vyplachovat studenou tekoucí vodou alespoň 10 minut a poté neprodleně
vyhledat lékařskou pomoc.
13
GYSFLASH 50-24 HF
CZ
Připojení / Odpojení:
Odpojte zařízení od napájecí sítě před připojováním nebo odpojováním
kabelů na baterii.
Připojte naprvní kabel k pólu, který není připojen k podvozku auta. Připojte
potom kabel k podvozku auta, v dostatečné vzdálenosti od akumulátoru a
od palivového rozvodu. Konečně připojte nabíječku k síti.
Po nabíjení odpojte nabíječku od sítě, pak odpojte svorku z karosérie a
poté svorku od akumulátoru. Dodržujte prosím bezpodmínečně toto pořadí.
Přípojení:
• Zařízení se připojuje k zásuvce s uzemněním.
Připojení k síťovému přívodu musí odpovídat předpisům a normám pro
elektrické instalace platným v dané zemi.
Udržba :
Je-li napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem, jeho servisem
nebo kvalikovanou osobou, aby se zamezilo vzniku ohrožení.
• Údržbu a opravy smí provádět pouze kvalikovaný personál.
Upozornění ! Před vykonáním jakékoli operace údržby nabíječky odpojte
napájecí kabel od sítě.
• L’appareil ne nécessite aucune maintenance particulière.
Pokud přepálila vnitřní pojistka, musí být vyměněna výrobcem, jeho
servisem nebo kvalikovanou osobou, aby se zamezilo vzniku ohrožení.
Nepoužívejte žádné čisticí prostředky, které obsahují rozpouštědla nebo
jiné agresivní látky.
Směrnice :
• Zařízení odpovídá evropským směrnicím.
• Prohlášení o shodě je dostupné na našich webových strankách.
• V souladu s normou EAC
Likvidace:
• Produkty pro tříděný sběr odpadu. Nelikvidujte toto zařízení do domácího
odpadu.
14
GYSFLASH 50-24 HF
CZ
VŠEOBECNÝ POPIS
GYSFLASH 50-24 HF poskytuje vysoce výkonný stabilizovaný napájecí zdroj obsahující technologii SMPS (spínaný napájecí zdroj). Navržena pro
údržbu 6V, 12V a 24V akumulátorů (elektrolyt/AGM/gel) pro vozidla během diagnostických prací. Toto zařízení rovněž zajistí optimální nabíjecí cyklus
pro údržbu akumulátorů pro většinu moderních vozidel a typů akumulátorů. Tato nabíječka může být vybavena kabely od 2x5m s průřezem 16 mm².
Změna nabíjecí kabelů vyžaduje novou kalibraci (viz strana 6). Nabíječka je považována za stacionární zařízení, není mobilní.
Nabíječka má 5 režimů, včetně 2, které jsou skryté:
• Režimy nabíjení :
- Autobaterie (standardně neaktívní) : Pro nabíjení akumulátorů s elektrolytem nebo gelových akumulátorů (olova, vápník-olovo, vápník-olovo-
stříbro, AGM ...) od 10 Ah do 600 Ah s napětím 6/12/24 V.
- Trakční: Pro nabíjení akumulátorů s elektrolytem nebo gelových akumulátorů (olova, vápník-olovo, vápník-olovo-stříbro, AGM ...) od 50 Ah do 450
Ah s napětím 6/12/24 V.. Tento režim se může aktivovat v menu «Kongurace».
Režim napájení « Diag + » : nabíjí s proudem až 50 A s cílem zajistit kompenzaci proudu používaného vysoce energeticky náročnými spotřebiči
(ventilátor motoru, ovládání oken, elektronické odpružení atd). V režimu « Diag+ » lze přesně nastavit napětí.
Režim napájení « Showroom » : Zajišťuje proudovou kompenzaci při předvádění elektrických vlastností předváděcích vozidel (ovládání oken,
topení, zrcátka atd.). V tomto režimu lze přesně nastavit napětí.
Režim výměna baterie : Zajišťuje stabilizovaný napájecí zdroj pro vozidlo během výměny akumulátoru pro zachování nastavení v paměti. Tento
režim je standardně neaktivní a neměl by se objevit v seznamu režimů.
• Režim Power Supply (napájení): Mode destiné aux personnes expérimentées. Tento režim je standardně neaktivní a neměl by se objevit
v seznamu režimů. Tento režim umožňuje používat nabíječku jako výkonný stabilizovaný napájecí zdroj s regulovaným napětím a nastavitelným
maximálním proudem.
Toto zařízení funkci automatického restartu umožňující automatické restartování v režimech Nabíjení, Showroom a Napájecí zdroj v případě
dočasného výpadku napájení.
Funkce «Lock Showroom» omezuje při své aktivaci činnost nabíječky pouze na režim Showroom, aby se usnadnilo
jeho použití pro demonstrování funkcí vozidel.
UVEDENÍ DO PROVOZU
1
Připojte nabíječku k elektrické síti. Jednofázové napájecí napětí 230 V (± 15 (50/60 Hz).
2
Zapněte hlavní vypínač do polohy „ON“.
Po dobu 3 sekund se na displeji zobrazí „GYSFLASH 50-24 HF Vx.x“
3
Zvolte požadovaný režim. Ve výchozím nastavení nabíječka automaticky zvolí poslední nastavení.
Tlačítko „Mode“ umožňuje získat přístup do několika dalších menu
:
MODE
Nabíjení (nebo Trakční) > Diag+ > Showroom >
(Vyměnit baterii*) (> Power Supply*) *standardně
skryto.
• Pro přístup do menu „Kongurace“ tiskněte tlačítko „MODE“ po
dobu 3 sekund :
MODE
3 sekundy - Kongurace
REŽIM NABÍJENÍ (AUTOBATERIE & TRAKČNÍ)
Standardní nastavení nabíjení v režimu autobaterie. Režim nabíjení (autobaterie či trakční) se může vymenit v menu „Kongurace“.
Tento produkt dokáže bezpečně nabíjet akumulátory i v případě, že je akumulátor stále ve vozidle. Dbejte prosím na následující body.
Kongurace nabíjení : Před zahájením nabíjení akumulátoru zkontrolujte, zda je nabíječka správně nastavena (napětí akumulátoru, nabíjecí
křivku a kapacitu akumulátoru).
K dispozici v tom režimu je řada nabíjecích křivek :
Jednoduchá : zjednodušená křivka vhodná pro všechny olověné akumulátory a pro ty, kde není nutné znát kapacitu akumulátoru. Nabíjecí
křivka, která se doporučuje pro optimalizované nabíjení a pokud je to možné, tak pro použití u akumulátorů s elektrolytem nebo u gelových/AGM
akumulátorů.
• Elektrolyt : nabíjecí křivka pro odvětrávané akumulátory (olova, olovo-vápník, olovo-vápník-stříbro atd.).
Pro tuto nabíjecí křivku musí být zvolena kapacita akumulátoru v Ah.
Gel/AGM : nabíjecí křivka na uzavřené akumulátory (gelové, bezúdržbové, AGM ...). Pro tuto nabíjecí křivku musí být zvolena kapacita akumulá-
toru v Ah.
• Expert : nabíjecí křivka typu IUOIOU nastavitelná přes konguraci v menu Expert a určená pro zkušené uživatele (viz strana 19).
Tento režim je standardně neaktivní a neměl by se objevit v seznamu režimů NABÍJENÍ. Křívka Expert je dostupná pouze v režimu nabíjení auto-
baterie.
VAROVÁNÍ: V závislosti na konguraci expertní křivky (viz strana 19) může být nutné odpojit akumulátor od vozidla před za-
hájením nabíjení za účelem ochrany elektroniky vozidla.
15
GYSFLASH 50-24 HF
CZ
KONFIGURACE REŽIMU NABÍJENÍ
AUTOBATERIÍ
KONFIGURACE REŽIMU TRAKČNÍ NABÍJENÍ
Easy
Płynny
Gel/AGM
Expert
10Ah
20Ah
...
600Ah
NABÍJENÍ 12V
Kyselina / AGM 80Ah
12V
80Ah
12V
80Ah
NABÍJENÍ
Kyselina / AGM
NABÍJENÍ
Kyselina / AGM
NABÍJENÍ 12V
Kyselina / AGM
6V
12V
24V
80Ah
Płynny
gel/AGM
50Ah
60Ah
...
450Ah
TRAKČNÍ 12V
Żelowy / AGM
80Ah
12V
80Ah
12V
80Ah
TRAKČNÍ
Kyselina / AGM
TRAKČNÍ
Kyselina / AGM
TRAKČNÍ 12V
Kyselina / AGM
6V
12V
24V
80Ah
UVEDENÍ DO PROVOZU REŽIMU
NABÍJENÍ AUTOBATERIÍ
10%
80Ah
NABÍJENÍ
Żelowy / AGM
10%NABÍJENÍ
U=12.5V
Q=2.5Ah
I=10A
00h22
UVEDENÍ DO PROVOZU
REŽIMU TRAKČNÍ NABÍJENÍ
10%
80Ah
TRAKČNÍ
Żelowy / AGM
10%TRAKČNÍ
U=12.5V
Q=2.5Ah
I=10A
00h22
DOBA TRAKČNÍHO NABÍJENÍ
6V/12V/24V
50 Ah 250 Ah
~ 8h*
250 Ah 450 Ah
9h 14h
50 HF
* Dle potřeby čas nabíjení se může snížit nastavením kapacity lehce větší
než jmenotivá kapacita baterie (max. +20%). Příklad: Pro baterie 100
Ah, nastavit nabíječku na 110 Ah umožnuje snížit čas nabíjení od 45 mn.
Uvedení do provozu:
• Připojte svorky: červená na (+) a černá k (-) akumulátoru.
• Stiskněte tlačítko START/STOP pro start nabíjení.
• Během nabíjení se na nabíječce mění zobrazení na displeji mezi procentem nabití, napětím, proudem, nabitými ampérhodi-
nami a uplynulým časem.
• Stiskněte tlačítko START/STOP znovu pro zastavení nabíjení.
Pozn.: V případě, že akumulátor zůstane připojen k nabíječce po ukončení nabíjení (100 %), bude nabíječka udržovat stav
nabití akumulátoru použitím plovoucího napětí.
Pokyn : U elektrolytových akumulátorů zkontrolujte hladinu elektrolytu. V případě potřeby ho doplňte. Při nabíjení na
vozidle se doporučuje snížit spotřebu elektrické energie vozidla na minimum (vypnout světla, zavřít dveře ...), aby to nerušilo proces
nabíjení.
Nespust’te trakční nabíjení na autobaterie.
REŽIM NAPÁJENÍ DIAG+
Na stojícím vozidle GYSFLASH dodává až 50 A k testování spotřebičů s vysokou spotřebou energie: motor ventilátoru, zvedače oken,
elektronické odpružení atd. ... Poskytuje přitom vždy stabilní napětí :
- 12V à 14,8V (pro baterie 12V).
- 24V à 29,6V (pro baterie 24V).
- 6V à 7,4V (pro baterie 6V).
Nastavení napětí :
Po výběr hlavního napětí baterie, je možné nastavit napětí v krocích 0,1 V podle specikací výrobce.
16
GYSFLASH 50-24 HF
CZ
KONFIGURACE REŽIMU
NAPÁJENÍ DIAG+
6.0V
6.1V
...
7.4V
DIAG+
U=13.5V
12V
DIAG+
U=27.2V
24V
DIAG+
U=13.5V
12V
6V
12V
24V
12.0V
12.1V
...
14.8V
24.0V
24.1V
...
29.6V
Uvedení do provozu:
• Připojte svorky: červená na (+) a černá k (-)
akumulátoru.
• Stiskněte tlačítko START/STOP pro start režimu.
• Během používání se zobrazuje aktuální odebíraný
proud a okamžité napětí.
UVEDENÍ DO PROVOZU
REŽIMU NAPÁJENÍ DIAG+
I=12A
DIAG+
U=13.5V
DIAG+
U=13.5V
12V 12V
Preventivní opatření: před použitím režimu Diag+: Pokud se na displeji zobrazí proud vyšší než 10 A, znamená to, že akumulátor
je vybitý. Nabíječka začne automaticky nabíjet. Zkontrolujte, zda jsou ve vozidle vypnuty všechny elektrické spotřebiče. Počkejte,
dokud proud neklesne pod 10 A a znovu spusťte diagnostiku.
REŽIM NAPÁJENÍ SHOWROOM
Na stojícím vozidle GYSFLASH dodává až 50 A k testování spotřebičů s vysokou spotřebou energie: topení, zvedače oken, navigace
atd. ... Poskytuje přitom vždy stabilní napětí :
- 12V à 14,8V (pro baterie 12V).
- 24V à 29,6V (pro baterie 24V).
- 6V à 7,4V (pro baterie 6V).
Nastavení napětí :
Po výběr hlavního napětí baterie, je možné nastavit napětí v krocích 0,1 V podle specikací výrobce.
KONFIGURACE REŽIMU SHOWROOM
6.0V
6.1V
...
7.4V
SHOWROOM
U=13.5V
12V
U=27.2V
24V
U=13.5V
12V
6V
12V
24V
12.0V
12.1V
...
14.8V
24.0V
24.1V
...
29.6V
SHOWROOM
SHOWROOM
Zahájení provozu s akumulátorem:
• Připojte svorky: červenou na (+) a černou k (-)
akumulátoru.
• Stiskněte tlačítko START/STOP pro start režimu.
• Během používání se zobrazuje aktuální ode-
bíraný proud a okamžité napětí.
UVEDENÍ DO PROVOZU REŽIMU
SHOWROOM
SHOWROOM
13.5V
I=12A
SHOWROOM
U=13.5V
12V12V
Start bez akumulátoru (není doporučeno):
Stiskem tlačítka START/STOP po dobu 3 sekund je možné dodávat energii do vozidla bez akumulátoru.
Na displeji se před zahájením dodávky energie do vozidla na 1 sekundu zobrazí „no battery“ (bez akumulátoru).
Varování: Opačná polarita může způsobit poškození elektroniky vozidla.
Preventivní opatření :
Před použitím režimu Showroom. Pokud se na displeji zobrazí proud vyšší než 10 A, znamená to, že akumulátor je vybitý. Nabíječka
začne automaticky nabíjet. Zkontrolujte, zda jsou ve vozidle vypnuty všechny elektrické spotřebiče. řed použitím jakékoli elektrické
funkce vozidla počkejte, až proud klesne pod 10 A.
REŽIM VYMĚNA BATERII (VOLITELNÝ)
GYSFLASH bude pro zachování nastavení pamětí udržovat stabilizované napájení vozidla během výměny akumulátoru.
Výběr napětí:
Lze výbrat napětí 6 V, 12 V a 24 V pro výměnu baterie:
17
GYSFLASH 50-24 HF
CZ
KONFIGURACE REŽIMU VYMĚNA
AKUMULÁTORU
VYMĚNA AKUMULÁTORU
12V
VYMĚNA AKUMULÁTORU
12V
6V
12V
24V
Uvedení do provozu :
• Připojte :
1 : Červenou svorku na (+) akumulátoru/svorku akumulá-
toru tak, aby bylo možné vyměnit akumulátor bez odpojení
svorky.
2 : Černou svorku na karosérii vozidla nebo na zem.
• Stiskněte tlačítko START/STOP pro start režimu.
• Během používání se zobrazuje aktuální odebíraný
proud a okamžité napětí.
• Při výměně akumulátoru zajistěte správnou polaritu.
Během výměny akumulátoru dávejte pozor, abyste
neodpojili svorky nabíječky, aby nedošlo ke ztrátě
elektronických dat.
UVEDENÍ DO PROVOZU REŽIMU
VYMĚNA AKUMULÁTORU
VYMENIT BATERII
VYMENIT BATERII
U=12.9V I=26A12V
Varování: Opačná polarita může způsobit poškození elektroniky vozidla.
REŽIM POWER SUPPLY (NAPÁJECÍ ZDROJ) (VOLITELNÝ)
Tento režim je určen pouze pro zkušené uživatele. Tento režim umožňuje používat nabíječku jako výkonný stabilizovaný napájecí zdroj
s regulovaným napětím a nastavitelným maximálním proudem. Tento režim je standardně neaktivní a neměl by se objevit v seznamu
režimů. Může být aktivován pomocí menu Advanced (viz strana 19).
Nastavení regulace napětí a omezení proudu:
Regulaci napětí lze nastavit od 2 V do 30 V a maximální proud od 2 A do 50 A:
KONFIGURACE REŽIMU NAPÁJECÍ ZDROJ
POWER SUPPLY
U=19.6V I<50A
POWER SUPPLY
U=19.6V I<35A
2.0V
2.1V
...
30.0V
2A
3A
...
50A
POWER SUPPLY
U=13.5V I<50A
Uvedení do provozu :
• Stiskněte tlačítko START/STOP pro start režimu.
• Během používání se zobrazuje aktuální odebíraný
proud a okamžité napětí.
UVEDENÍ DO PROVOZU
REŽIMU NAPÁJECÍ ZDROJ
POWER SUPPLY
U=19.6V I<50A
POWER SUPPLY
U=19.6V I=10A
POKYN: Na rozdíl od jiných režimů nekompenzuje režim napájecího napětí úbytek napětí na kabelech. V tomto případě napětí
na displeji odpovídá výstupnímu napětí nabíječky (ne napětí na svorkách).
MENU KONFIGURACE
Přístup do menu Kongurace:
MODE
3 sekundy - Režim
Pro procházení podmenu stiskněte
tlačítko Select:
SELECT
Jazyky > restart > zámek showroomu > typ nabíjení > kontrola kabelů
> ADVANCED MENU > Reset pamětí
18
GYSFLASH 50-24 HF
CZ
Podmenu :
• Jazyky :
Toto menu umožňuje zvolit jazyk (pomocí šipek pro změnu jazyka).
• Automatický restart :
Automatický restart pracuje pouze s režimy «Showroom», «Charge»
(nabíjení) a «Power Supply» (napájecí napětí). Tato funkce umožňuje
automatické restartování nabíječky a restartování nabíjení po vypnutí
síťového napětí.
Tato funkce je standardně neaktivní => Zobrazení «nastavení / restarto-
vání: OFF».
• Zámek pro showroom :
Chcete-li zamknout přístroj v režimu Showroom
(aby se zabránilo zneužití). Pro aktivaci funkce «Lock Showroom», výbrat
« Kongurace | Lock Showroom : Y ».
MENU KONFIGURACE
NASTAVENI
Czech
NASTAVENI
restartovani: OFF
Y (yes)
N (no)
ON
OFF
English
Francais
Deutsch
Nederlands
Espanol
Portugues
Italiano
Russian
...
NASTAVENI
Kontrola kabelu:
stisknout START
NASTAVENI
lock showroom: N
NASTAVENI
Advanced Menu:
stisknout START
NASTAVENI
Reset Memory:
stisknout START
Kontrola
Kabelu
Advanced menu
Reset Memory
Zástupce pro zámek Showroomu:
Funkci «Lock Showroom» (zámek pro showroom) lze aktivovat bez přístupu do konguračního menu.
• Vypnutí zařízení (hlavní vypínač dejte do polohy OFF)
• Stiskněte tlačítko MODE
MODE
• Zapněte spínač při stále stisknutém tlačítku MODE (režim). Na displeji se po dobu 3 sekund
objeví «GYSFLASH 50-24 HF Vx.x»
• Podržte stisknuto tlačítko MODE, dokud se na displeji nezobrazí «lock showroom: Y»
• Typ nabíjení :
je možné vybrat typ nabíjení:
- Nabíjení autobaterie (auto.) pro startovací baterie.
- Nabíjení trakční (trak.) pro trakční baterie.
• Kalibrace kabelů :
Tento režim je nutno použít vždy, když jsou měněny kabely. Nabíječka GYSFLASH může být vybavena kabely
od 2x5m s průřezem 16 mm².
OK : Kalibrování bylo úspěšné.
FAIL (porucha) : Problém vzniká během kalibrace. V tomto případě se kalibrace resetuje na tovární nastavení.
Zkontrolujte, zda jsou kabely v dobrém stavu a správně v zkrátu a opakujte postup.
• Advanced Menu (rozšířené menu) (kód 1-9-6-4) :
Toto menu je určeno pouze pro zkušené uživatele.
Pro přístup do tohoto menu zadejte výše uvedený kód (tlačítko Select pro změnu číslic a tlačítko Start/Stop pro
potvrzení kódu). Podrobnosti viz strana 19.
• Reset Pamětí (kód 1-9-6-4) :
Toto menu je určeno pro resetování do stavu to-
várního nastavení zadáním výše uvedeného kódu.
Všechny osobní parametry budou vymazány.
RESET MEMORY
RESET MEMORY
Code OK
Yes
No
RESET MEMORY
Reset all ?
RESET MEMORY
Code: 0000
Code OK
(1964)
RESET MEMORY
Error Code
Code NOK
Display 1s
0
1
...
9
změna
gura
19
GYSFLASH 50-24 HF
CZ
ADVANCED MENU (ROZŠÍŘENÉ)
Toto menu nastavuje pokročilé parametry nabíječky.
Stiskněte tlačítko Select, když se chcete přesunout z jednoho parametru na další :
SELECT
Aktivace «Change battery» (výměna akumulátoru) > Aktivace «Power Supply» (napájecí zdroj) > Aktivace «Expert
Curve» (expertní křivka) (> Nastavení «Expert Curve»)
• Aktivace režimu CHANGE BATTERIE :
Pro aktivaci režimu CHANGE BATTERY (výměna akumulátoru) zvolte
«ADVANCED MENU (rozšířené menu) | Change bat (výměna akumulátoru):
: ON». Nyní bude tento režim přístupný ze seznamu menu.
• Aktivace režimu POWER SUPPLY :
Pro aktivaci režimu POWER SUPPLY (napájení) zvolte «ADVANCED MENU
(rozšířené menu) | Power Supply (napájení): ON». Nyní bude tento režim
přístupný ze seznamu menu.
• Aktivace režimu «EXPERT» :
Pro aktivaci křivky «EXPERT» zvolte v «ADVANCED MENU | Expert curve:
ON». Nyní bude tato křivka k dispozici v seznamu nabíjecích křivek v režimu
CHARGE (nabíjení)
• Nastavení parametrů křivky «EXPERT» :
Pokud je aktivována nabíjecí křivka, mohou být nastaveny parametry
nabíjecí křivky (typ IU0I0U):
- Unominal : napětí akumulátoru (6V, 12V nebo 24V).
- Ucharge : nabíjecí napětí nastavitelné od 6.0 do 30.0V (krok 7).
- Urecovery : Napětí pro obnovu je nastavitelné až do 30,0 V. Je-li
zvolena hodnota «OFF», bude funkce obnovy neaktivní (krok 2 a 4).
- Uoating : Nastavení plovoucího napětí dle vybrané hodnoty Unominal.
Je-li zvolena hodnota «OFF», bude funkce plovoucího napětí neaktivní
(krok 9).
- T recovery : Maximální doba pro obnovu zkratovaných článků je nasta-
vitelná od 1 hodiny do 12 hodin (krok 2).
- T refresh : Čas pro fázi obnovy je nastavitelný od 1 hodiny do 12
hodin. Je-li zvolena hodnota «OFF», bude funkce obnovení neaktivní (krok
8)
- T desulfat : Maximální doba desulfatizace je nastavitelná od 1 hodiny
do 12 hodin (krok 4)
- T ch_max : Maximální nabíjecí doba (krok 7 a 6).
- T ch_min : Minimální nabíjecí doba (krok 7 a 6).
- Urefresh : Maximální napětí ve fázi obnovy (krok 8).
- OCP (ochrana přetížení) : Maximální procento jmenovité kapacity,
které může být aplikováno před začátkem ochrany.
aVarování :
Při nabíjení v místě může příliš vysoké nastavení «Urecovery»
nebo «Urefresh» způsobit poškození elektroniky ve vozidle.
Nedoporučujeme nastavení vyšší než 15 V.
ADVANCED MENU
ON
OFF
ADVANCED MENU
Power Supply: OFF
EXPERT CURVE
Uoating: OFF
EXPERT CURVE
Ucharge: 14.3V
EXPERT CURVE
Urecovery: OFF
ON
OFF
ON
OFF
ADVANCED MENU
expert curve: OFF
EXPERT CURVE
T recovery: 5h
1h
2h
...
12h
EXPERT CURVE
T desulfat: 12h
1h
2h
...
12h
EXPERT CURVE
Tch_max: 16h
1h
2h
...
36h
EXPERT CURVE
Tch_min: 0h
0h
1h
...
Tch_max
EXPERT CURVE
T refresh: 5h
OFF
1h
2h
...
12h
EXPERT CURVE
U refresh: 17.0V
Uch
...
30.9V
31.0V
EXPERT CURVE
OCP: 200%
100%
...
245%
250%
ADVANCED MENU
Save? No
Yes
No
ON
OFF
ADVANCED MENU
Change bat.: OFF
EXPERT CURVE
Unominal: 12V
6V
12V
24V
6.0V
6.1V
...
8.0V
12.0V
12.1V
...
16.0V
24.0V
24.1V
...
30.0V
OFF
Uch
...
29.9V
30.0V
OFF
Uch
...
29.9V
30.0V
OFF
Uch
...
29.9V
30.0V
OFF
6.0V
6.1V
...
Uch
OFF
12.0V
12.1V
...
Uch
OFF
24.0V
24.1V
...
Uch
Chcete-li uložit a potvrdit nové nastavení, zvolte «ADVANCED MENU» (rozšířené menu) | save? (uložení?) Ano».
Stiskněte tlačítko «MODE» k opuštění menu «Conguration» (kongurace).
20
GYSFLASH 50-24 HF
CZ
Popis nabíjecí křívky (IU0I0U)
Test Test Charge Absorption Floating
New charge
cycle
Shorted cell
Recovery
Sulphation
Test
Desulphation
I
U
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Refresh
0% 10% 20% 80% 95% 100%
Recovery
Phase I Phase U0 Phase I0
Phase U
U=Ucharge
U=Uoating
U=Urecovery
max.
T
recovery
I=Icharge
I=Irefresh
Trefresh
1
Analýza baterie
NABÍJENÍ AUTOBATERIÍ
2
Renovace článků po dlouhém hlubokém vybití
3
Test sulfatizace akumulátoru
4
Desulfatizace a renovace akumulátoru
5
Překontrolování renovace akumulátoru
6
Nabíjení až na 80%
7
Nabíjení akumuláktoru až na 100%
8
Obnova článků akumulátoru
9
Udržbové nabíjení
10
Spustí nabíjecí cyklus pro udržení výkonnosti = údrzba
Popis nabíjecí trakčních křívky (IUI0)
Test Test Charge Absorption Rest
End of
charge
Shorted cell
Recovery
Sulphation
Test
Desulphation
I
U
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Refresh
Equalization
11
Recovery Phase I
Phase U
Phase I0
U=Urecovery
U=Ucharge
I=Icharge
I=Irefresh
I=Iequa
Trefresh Trest
max 48h
before new
charging cycle
0% 10% 20% 80% 90% 95% 98% 100%
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

GYS GYSFLASH 50.24 HF (2.5M CABLES) Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla