Dyson V6 Absolute Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

9
PL
WAŻNE INSTRUKCJE
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W CELU ZMNIEJSZENIA RYZYKA WZNIECENIA PARU, PORAŻENIA
ELEKTRYCZNEGO LUB ODNIESIENIA OBRAŻEŃ, PODCZAS UŻYTKOWANIA
URZĄDZENIA ELEKTRYCZNEGO NALEŻY PRZESTRZEGAĆ PODSTAWOWYCH
ZASAD BEZPIECZEŃSTWA UWZGLĘDNIAJĄC PONSZE
Podczas użytkowania sprzętu elektrycznego należy zawsze przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa, włączając poniższe:
OSTRZEŻENIE
Te ostrzeżenia dotyczą urdzenia, a w stosownych przypadkach mają
także zastosowanie do wszystkich nardzi, końcówek, ładowarek oraz
wtyczek i gniazd zasilania.
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA PARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB URAZU:
1. Dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych możliwościach
fizycznych, czuciowych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z tego urdzenia firmy Dyson
jedynie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej lub po uzyskaniu od takiej
osoby instrukcji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia, jeśli
rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci bez nadzoru dorosłych nie mo
przeprowadzać czyszczenia ani prac konserwacyjnych.
2. Urdzenie nie służy do zabawy. W przypadku używania urządzenia przez małe
dzieci lub w ich pobliżu należy zachować szczególną ostrożnć. Nie należy
zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem.
3. Urządzenie naly używać zgodnie z instrukcją. Nie wolno przeprowadzać
czynności konserwacyjnych innych, niż określone w instrukcji obsługi firmy
Dyson lub zalecane przez Dział Obsługi Klienta firmy Dyson.
4. ywać TYLKO w suchych pomieszczeniach. Nie używać na zewnątrz ani na
mokrych powierzchniach.
5. Nie chwytać wtyczki oraz urządzenia mokrymi dłońmi.
6. Nie używać urdzenia z uszkodzeniami przewodu lub wtyczki. W razie
uszkodzenia przewodu zasilającego, aby uniknąć niebezpieczeństwa, należy
zlecić jego wymianę firmie Dyson lub autoryzowanemu serwisowi albo osobom
o odpowiednich kwalifikacjach.
7. Jeśli urządzenie nie pracuje tak jak powinno, jest uszkodzone, zostało mocno
uderzone, upadło, jest zawilgocone lub zamoczone, wówczas nie należy go
ywać. Zaleca się niezoczny kontakt z infolinią Dyson.
8. W razie konieczności naprawy należy skontaktować się z serwisem Dyson. Nie
rozbierać urządzenia samodzielnie. Niefachowe rozmontowanie może być
przyczyną pożaru bądź porażenia prądem.
9. Nie rozciągać kabla ze zbyt dużą siłą. Trzymać kabel w odpowiedniej
odległości od nagrzanych powierzchni. Nie przycinać kabla drzwiami ani nie
przeciągać go przez ostre krawędzie i kąty. Nie rozkładać kabla w przejściach
i w miejscach, gdzie można go nadepć lub się o niego potknąć. Nie należy
przejeżdżać przez kabel.
10. Urdzenia nie należy odłączać ciągnąc za kabel. Aby je oączyć naly
pociągnąć za wtyczkę, nie za kabel. Nie zaleca się stosowania przedłużacza.
11. Nie używać odkurzacza do zbierania wody.
12. Nie używać odkurzacza do sprzątania łatwopalnych cieczy, takich jak benzyna,
ani w miejscach, gdzie odkurzacz może mieć kontakt z nimi lub ich oparami.
13. Nie używać odkurzacza do sprtania płonących ani dymiących przedmiotów,
takich jak papierosy, zapki lub gorący popiół.
14. osy, luźne części ubrania, palce i inne części ciała trzymać z daleka od
otworów urządzenia i jego ruchomych części, takich jak turboszczotka. Nie
kierować węża i rury teleskopowej w stronę oczu lub uszu ani nie wkładać ich
do ust.
15. Nie wadać żadnych przedmiotów w otwory odkurzacza. Nie używać
odkurzacza jeśli którykolwiek z otworów jest zablokowany; usuwać kurz, kłaczki
i włosy oraz wszystko, co może utrudniać swobodny przepływ powietrza.
16. Należy używać tylko rekomendowanych akcesoriów i cści zamiennych Dyson.
17. Nie używać odkurzacza jeśli przezroczysty pojemnik lub filtry nie
są zamontowane.
18. Urządzenie należy oączyć od zasilania, jeżeli nie jest używane przez dłuższy
czas oraz przed jego konserwacją lub naprawą.
19. W trakcie sprzątania schodów zachować szczególne środki ostrożności.
20. Urządzenia nie należy instalować, ładować ani używać poza pomieszczeniami
zamkniętymi, w łazienkach oraz w odległości mniejszej niż 3 metry (10 sp) od
basenu. Nie używać na mokrych powierzchniach ani nie narażać na działanie
wilgoci, deszczu lub śniegu.
21. Do ładowania urdzeń Dyson należy używać tylko ładowarek Dyson. Należy
ywać tylko baterii Dyson; inne typy baterii mogą eksplodować, powodując
obrażenia cia i szkody.
22. Nie przekazywać urdzenia do spalarni odpadów, nawet jeśli jest poważnie
uszkodzone. Pod wpływem ognia może dojść do wybuchu baterii.
23. Zawsze wączać urządzenie przed podłączeniem bądź odłączeniem węża
oraz turboszczotki.
NINIEJSZE INSTRUKCJE NALEŻY
PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ
URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE WĄCZNIE DO
YTKU DOMOWEGO
PT
RECOMENDAÇÕES DE
SEGURAA IMPORTANTES
ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO, LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES E MARCAS DE
ATEÃO DESTE MANUAL E NO APARELHO
Quando utilizar um aparelho eléctrico, devem-se sempre seguir umas
precauções básicas, incluindo as seguintes:
AVISO
Estes avisos aplicam-se ao aparelho e ainda, quando aplicável, a todos
os acessórios, ferramentas, carregadores ou adaptadores de corrente.
PARA REDUZIR O RISCO DE INNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO
OU FERIMENTOS:
1. Este aparelho da Dyson pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, e
mais, e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou de raciocínio reduzidas
ou falta de experiência e conhecimento, apenas se tiverem sido supervisionadas
ou instruídas, de forma segura, relativamente ao uso do aparelho por uma
pessoa responsável, e compreendam os perigos envolvidos. A limpeza
e a manutenção pelo utilizador não devem ser efectuadas por crianças
sem supervisão.
2. o permita que seja utilizado como brinquedo. É necessário ter muita atenção
quando for utilizado por ou perto de crianças. Deve vigiar as crianças para
garantir que não brincam com o aparelho.
3. Use apenas conforme descrito neste manual. Não execute qualquer tarefa de
manutenção ou reparação que não esteja indicada neste manual ou não tenha
sido recomendada pelo serviço de atenção ao cliente da Dyson.
4. Adequado APENAS para locais secos. Não utilize no exterior, nem sobre
superfícies molhadas.
5. Não toque em nenhuma parte da ficha ou do aparelho com as mãos molhadas.
6. Não utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados. Se o cabo
fornecido estiver danificado, terá de ser substituído pela Dyson, por um
agente de reparações ou por pessoas com qualificações semelhantes, para
evitar perigos.
7. Se o aparelho não estiver a funcionar como deveria ou se tiver sofrido um
impacto violento, uma queda ou outros danos, bem como se tiver sido deixado
no exterior ou mergulhado em água, não o utilize e contacte a Linha de
Assistência da Dyson.
8. Contacte a Linha de Assisncia da Dyson quando necessitar de assistência ou
reparações. Não desmonte o aparelho porque uma remontagem incorrecta
pode resultar em choque eléctrico ou incêndio.
9. o estique o cabo, nem o coloque sobre tensão. Mantenha o cabo afastado
de superfícies quentes. Não coloque o cabo onde possa ser entalado por uma
porta, nem o encoste a extremidades ou esquinas aguçadas. Não coloque o
cabo em áreas de passagem onde pessoas possam pisá-lo ou tropar nele.
o passe a máquina por cima do cabo.
10. o desligue o aparelho puxando pelo cabo. Para o desligar, agarre a ficha e
o o cabo. Não se recomenda a utilização de extensões eléctricas.
11. o utilize o aspirador para recolher água.
12. o use o aparelho para aspirar líquidos inflamáveis ou combustíveis,
como a gasolina, nem o utilize em áreas onde se possam encontrar vapores
procedentes de tais líquidos.
13. Não aspire nada que esteja a arder ou a fumegar, como cigarros, fósforos ou
cinzas quentes.
14. Mantenha os cabelos, as roupas folgadas, os dedos e todas as partes do corpo
afastados das aberturas e das pas em movimento, como a escova. Não
aponte a mangueira, o tubo ou os acessórios para os olhos ou os ouvidos nem
os coloque na boca.
15. o introduza nenhum objecto nas aberturas. Não use se alguma abertura
estiver obstruída; mantenha as aberturas livres de pó, cotão, cabelos e tudo o
que possa reduzir o fluxo de ar.
16. Utilize apenas acessórios e peças sobresselentes recomendados pela Dyson.
17. Não use sem que o desito transparente e os filtros estejam colocados.
18. Desligue o aparelho da corrente quando não for usado durante longos
períodos e antes de serviços de manutenção.
19. Tenha especial cuidado ao aspirar escadas.
20. Não instale, carregue ou utilize este aparelho no exterior, numa casa de banho
ou a menos de 3 metros de uma piscina. Não o utilize em supercies molhadas,
nem o exponha a humidade, chuva ou neve.
21. Use apenas carregadores Dyson para carregar este aparelho da mesma marca.
Use apenas baterias Dyson: outro tipo de baterias pode provocar lesões ou
danos materiais.
22. o queime este aparelho, mesmo que esteja gravemente danificado. A bateria
pode explodir com o fogo.
23. Desligue sempre o aparelho antes de encaixar ou desencaixar a mangueira ou
a escova motorizada.
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
ESTE APARELHO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE AO USO DOMÉSTICO
Nie należy używać w pobliżu
otwartego ognia.
Nie należy przechowywać w
pobliżu źródeł ciepła.
Nie należy używać do zbierania
wody ani innych płynów.
Nie należy używać do zbierania
onących przedmiotów.
Nie zbliżać dłoni zbyt blisko do
turboszczotki w czasie pracy
urządzenia.
o o utilize perto de chamas. o guarde o aparelho perto de
uma fonte de calor.
o recolha água ou líquidos. o recolha objectos
incandescentes.
o aproxime as mãos da escova
quando o aparelho estiver a
funcionar.
PL
PT
Downloaded from www.vandenborre.be
39
Under lading av batteri:
FEILSØKING – LADER
Hvis batteriet må skiftes, kontakt Dyson Helpline
Bruk kun Dyson-lader.
Batteriet er lukket og det består ikke fare under normale omstendigheter. Hvis
det mot formodning skulle oppstå lekkasje fra batteriet må du ikke berøre
væsken og følge følgende forhåndsregler:
Hudkontakt – kan forårsake irritasjon. Vask med såpe og vann.
Innånding – kan forårsake irritasjon av luftveiene. Sørg for å få frisk luft og
kontakt lege.
Kontakt med øyne – kan forårsake irritasjon. Skyll straks øynene grundig
med vann i minst 15 minutter. Oppsøk lege.
Avfallshåndtering – bruk vernehansker når du skal kaste batteriet og følg de
lokale reglene for gjenvinning.
ADVARSEL
Batteriet som brukes i dette apparatet kan være brannfarlig eller forårsake
kjemisk forbrenning hvis det brukes på feil måte. Må ikke demonteres,
kortsluttes, varmes over 60°C, eller forbrennes. Holdes borte fra barn. Må ikke
demonteres eller kastes på ilden.
INFORMASJON OM AVFALLSHÅNDTERING
Dyson-produkter er laget av førsteklasses gjenvinnbare materialer. Kast
produktet på en ansvarlig måte, og resirkuler når det er mulig.
Batteriet må tas ut av maskinen før den kastes.
Kast eller resirkuler batteriet i henhold til lokale bestemmelser eller lover.
NO
DYSON KUNDESERVICE
TAKK FOR AT DU VALGTE Å KJØPE EN DYSON
Hvis du har spørsmål om Dyson-støvsugeren din, ring til hjelpelinjen hos Dyson
kundeservice mens du har serienummeret klart og detaljer om hvor og når du
kjøpte støvsugeren, eller kontakt oss via nettsiden.
De fleste srsmål kan avklares per telefon med hjelp fra en av de ansatte ved
Hjelpelinjen hos Dyson Kundeservice.
Hvis støvsugeren din trenger service, ring til hjelpelinjen hos Dyson kundesrvice
slik at vi kan diskutere de tilgjengelige mulighetene. Hvis støvsugeren har gyldig
garanti og reparasjonen faller inn under denne, repareres den kostnadsfritt.
Serienummeret finner du på merkeplaten, som sitter på apparatets hoveddel,
bak den klare beholderen.
2 ÅRS BEGRENSEDE GARANTI
BEGRENSET 2 ÅRS GARANTI-BETINGELSER FOR DYSONS
RETTIGHETER VED FEIL ELLER MANGLER
Dersom det skulle oppstå feil eller mangler ved din støvsuger kan du benytte
deg av de rettigheter som følger av forbrukerkjøpsloven.
Dette innebærer blant annet at du kan kreve reparasjon eller omlevering av
støvsugeren dersom det foreligger en feil som etter forbrukerkjøpslovens
regler er å anse som en mangel, herunder dersom svsugeren er defekt
pga. svikt i materiale, utførelse eller funksjon, eller dersom den ikke svarer
til den kvalitet og de egenskaper som rimelig kan forventes av produktet.
Dersom en del ikke lenger er tilgjengelig eller har gått ut av produksjon, kan
Dyson innenfor forbrukerkpslovens rammer velge å erstatte denne med en
fungerende erstatningsdel.
Der dette produktet selges utenfor EU er garantien gyldig kun når produktet
installeres og brukes i det landet der den ble solgt.
Der dette produktet selges innenfor EU er garantien gyldig kun (i) når produktet
brukes i det landet der det ble solgt eller (ii), når produktet brukes i Østerrike,
Belgia, Frankrike, Tyskland, Irland, Italia, Nederland, Spania eller UK, og når
den samme modellen selges med samme spenningsverdi i det aktuelle landet.
Følgende vil ikke være å anse som en kjøpsrettslig mangel:
Skade ved uhell, feil som oppstår som følge av feilaktig bruk eller vedlikehold,
misbruk, forsømmelse, uansvarlig bruk eller behandling av svsugeren som
ikke samsvarer med Dysons bruksanvisning.
Feil som følge av bruk av svsugeren til rengjøring for alt annet enn
normale husholdningsformål.
Feil som følge av bruk av deler som ikke er satt sammen eller installert i henhold
til Dysons instruksjoner.
Feil som følge av bruk av deler og tilbehør som ikke er Dyson originaldeler.
Feil som følge av feilaktig installasjon (unntatt når installasjonen er gjort hos
Dyson).
Feil som følge av reparasjoner eller endringer utrt av andre parter enn Dyson
eller Dysons autoriserte agenter.
Blokkeringer – se Dysons bruksanvisning for nærmere beskrivelse av hvordan
fjerne blokkeringer fra støvsugeren.
Slitasje som følge av normal bruk.
Bruk av dette apparatet på grus, aske, gips.
Reduksjon i batteriets utladningstid på grunn av batteriets alder eller bruk
(gjelder kun trådløse maskiner).
SAMMENDRAG AV DEKNING
Krav som følge av mangel ved støvsugeren må fremsettes innen rimelig tid
etter at du oppdaget eller burde oppdaget mangelen, og uansett innen 2 år
fra levering.
Før det kan utføres arbeid på Dyson-produktet, må du legge frem kjøpebevis og
lgeseddel (både original og eventuelt etterfølgende). Uten et slikt bevis skal alt
arbeid betales. Ta vare på kvittering eller følgeseddel.
Alt arbeid i forbindelse med mangler utføres av Dyson eller Dysons
autoriserte agenter.
Alle deler som skiftes ut blir Dysons eiendom.
Reparasjon eller utskifting av ditt Dyson-produkt under garanti vil ikke
forlenge garantiperioden.
Garantien gir fordeler som kommer i tillegg til og ikke påvirker lovbestemte
rettigheter du har som forbruker.
VIKTIG INFORMASJON OM DATABESKYTTELSE
Hvis du gir oss personlig informasjon om andre personer bekrefter du derved
at de har bedt deg handle på deres vegne, at de har samtykket til at deres
personopplysninger brukes, inkludert sensitive personopplysninger, og at du
har informert dem om vår identitet og formålet deres personopplysninger vil bli
brukt til.
PL
OBSŁUGA URZĄDZENIA DYSON
PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA ZAPOZNAJ SIĘ Z "WAŻNYMI
INSTRUKCJAMI DOTYCZĄCYMI BEZPIECZEŃSTWA" ZNAJDUJĄCYMI SIĘ W
NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI DYSON.
OBSŁUGA
Nie należy używać odkurzacza poza domem i na mokrych powierzchniach lub
do sprzątania wody i innych cieczy z uwagi na możliwość porażenia prądem.
Urdzenie powinno być użytkowane w pozycji pionowej. W przypadku
ustawienia odkurzacza w pozycji odwrotnej może się z niego wydostawać kurz i
inne zanieczyszczenia.
Podczas poszukiwania źródeł zatorów urządzenie powinno być wączone.
Urdzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego i w samochodach.
Nie używać odkurzacza, gdy samochód jest w ruchu ani podczas
kierowania pojazdem.
Aby rozpocząć pracę w trybie zwiększonej wydajności, naly przytrzymać
włącznik i nacisnąć przycisk Boost. Przycisk „Boost” zostanie podświetlony.
Aby wączyć tryb zwkszonej wydajnci, naly przytrzymać włącznik
i ponownie nacisnąć przycisk Boost. Uwaga: Urządzenie pozostanie w
ostatnio używanym trybie. Jeśli po zakończeniu pracy z urdzeniem w
trybie zwiększonej wydajności tryb ten nie zostanie wyłączony, przy kolejnym
uruchomieniu urdzenie będzie pracować w trybie zwiększonej wydajności do
momentu wyciśnięcia przycisku Boost i wyłączenia tego trybu.
Produkt wyposażony jest w szczotki węglowe. Należy zachować ostrożnć
przy kontakcie z nimi. Mogą one wywołać niewielkie podrażnienia skóry. Po
zakończeniu czynności należy umyć ręcę.
MONTAŻ STACJI DOKUJĄCEJ
ywać osprzętu montażowego odpowiedniego do danego rodzaju ściany
oraz zapewnić mocne i pewne zamontowanie stacji dokującej. Upewnić się,
że bezpośrednio za obszarem montażowym nie ma żadnych rur (gazowych,
wodnych, powietrznych) ani kabli elektrycznych, przewodów czy kanałów. Stację
dokującą należy montować zgodnie z przepisami i obowiązującymi zasadami/
normami (mogą mieć zastosowanie przepisy krajowe lub lokalne). Firma Dyson
zaleca używanie w razie potrzeby odzieży ochronnej, okularów ochronnych i
materiałów ochronnych.
DYWANY I POWIERZCHNIE GŁADKIE
Przed odkurzaniem poóg i dywanów należy zapoznać się z
instrukcją czyszczenia.
Turboszczotka może uszkodzić niektóre rodzaje wykładzin lub podłóg. Niektóre
wykładziny mogą się mechacić pod wywem obracającej się turboszczotki. W
takim przypadku zaleca się kontynuowanie sprzątania bez cści napędzanej
silnikiem oraz konsultację z producentem pokrycia podłogowego.
Przed odkurzaniem silnie wypolerowanych powierzchni takich jak drewno czy
linoleum naly sprawdzić czy na spodzie koncówki do poóg i jej szczotkach
nie ma zanieczyszczeń mogących spowodować zarysowania.
POSZUKIWANIE ŹRÓDEŁ ZATORÓW
Nie przeprowadzać żadnych napraw innych niż pokazane w instrukcji obsługi
Dyson lub zalecane przez infolinię Dyson.
ywać jedynie części zalecanych przez firmę Dyson. Niezastosowanie się do
zaleceń może spowodować wygaśnięcie gwarancji.
Przechowywać urdzenie wewnątrz. Nie używać ani nie przechowywać w
temperaturze poniżej 0 stopni Celsjusza. Przed użyciem urządzenie powinno
osiągnąć temperaturę pokojową.
Do czyszczenia używać tylko suchej ścierki. Nie używać środków
czyszccych, past ani odświeżaczy powietrza do czyszczenia jakichkolwiek
elementów urządzenia.
ODKURZANIE
Nie używać, gdy przeźroczysty pojemnik i filtr nie są zamontowane.
Drobnoziarniste proszki, takie jak mąka czy tynk, należy odkurzać tylko w
bardzo mych ilościach.
Nie używać urządzenia do zbierania ostrych przedmiotów, małych zabawek,
pinezek, spinaczy do papieru itp. Mogą one uszkodzić urządzenie.
Podczas odkurzania niekrych dywanów w przezroczystym pojemniku lub
w rurze teleskopowej mogą powstawać słabe ładunki elektrostatyczne. Są
one nieszkodliwe i niezwiązane z zasilaniem sieciowym. Aby zminimalizować
ich oddziaływanie, nie naly wkładać dłoni ani żadnych przedmiotów do
przezroczystego pojemnika przed jego opróżnieniem. Przezroczysty pojemnik
naly czyścić tylko wilgotną szmatką. (Patrz „Czyszczenie przezroczystego
pojemnika”.)
Uavbrutt blått: Lader.
Lys av: Lading ferdig.
Uavbrutt gult: Lader ikke, midlertidig feil
(f.eks. for varmt/for kaldt).
Blinkende rødt: Feil (ring Dyson Helpline).
Downloaded from www.vandenborre.be
40
W trakcie sprzątania schodów zachować szczególne środki ostrożności.
Nie stawiać urdzenia na krzle, stole itp.
W trakcie użytkowania odkurzacza nie naciskać na końcówkę ze zbyt dużą siłą,
gdyż może to doprowadzić do jej uszkodzenia.
Nie pozostawiać końcówki czyszccej w jednym miejscu na
delikatnych powierzchniach.
Na powierzchniach woskowanych głowica czyszcząca może powodować
miejscowe zmatowienia. Jli tak się dzieje, miejsca te należy wytrzeć wilgot
ścierką, wypolerować woskiem i poczekać do wyschnięcia.
DIAGNOSTYKA —KORPUS
Podczas pracy, przy wciśniętym włączniku:
OPRÓŻNIANIE PRZEZROCZYSTEGO POJEMNIKA
Opróżnić, kiedy ilość zebranych zanieczyszczeń osiągnie poziom MAX –
nie przepełniać.
Przed opróżnieniem przezroczystego pojemnika należy oączyć urdzenie od
ładowarki. Należy uważać, aby nie pociągć za włącznik.
Aby ułatwić opróżnianie przezroczystego pojemnika, naly odłączyć rurę
i szczotkę.
Aby usunąć zanieczyszczenia, nacisnąć czerwony przycisk zwalniania
pojemnika: raz, aby otworzyć podstawę pojemnika; drugi raz, aby zwolnić
przezroczysty pojemnik z korpusu urządzenia.
Aby zminimalizować kontakt z kurzem/alergenami w czasie opróżniania, naly
zamknąć szczelnie przezroczysty pojemnik w plastikowym worku i dopiero
wtedy opróżnić.
Ostrożnie wyć przezroczysty pojemnik z worka.
Zamknąć szczelnie worek i wyrzucić.
Zatrzasnąć i zabezpieczyć podstawę przezroczystego pojemnika.
CZYSZCZENIE PRZEZROCZYSTEGO POJEMNIKA
Przed wyjęciem przezroczystego pojemnika należy oączyć urdzenie od
ładowarki. Należy uważać, aby nie pociągć za włącznik.
Odłączyć rurę i szczotkę.
Aby oczyścić pojemnik, należy nacisć czerwony przycisk zwalniania
pojemnika: raz, aby otworzyć podstawę pojemnika; drugi raz, aby zwolnić
przezroczysty pojemnik z korpusu urządzenia.
Ostrożnie wyć przezroczysty pojemnik.
Przezroczysty pojemnik należy czcić tylko wilgotną szmatką.
Nie używać detergentów, past ani odświeżaczy powietrza do czyszczenia
przeźroczystego pojemnika.
Nie myć przeźroczystego pojemnika w zmywarce do naczyń.
Do czyszczenia oony cyklonu używać szczotki na końcówce uniwersalnej,
umożliwiającej usunięcie włókien i brudu.
Przed zamontowaniem sprawdzić, czy pojemnik jest całkowicie suchy.
Aby zamontować przezroczysty pojemnik, docisnąć go w górę i do wewtrz.
Pojemnik zatrzaśnie się we właściwym miejscu.
Zatrzasnąć i zabezpieczyć podstawę przezroczystego pojemnika.
MYCIE FILTRA
Przed wyjęciem filtra należy oączyć urządzenie od ładowarki. Należy uważać,
aby nie pociągnąć za włącznik.
To urządzenie ma jeden zmywalny filtr umieszczony w pokazanym miejscu.
Aby zdjąć filtr, unić go z górnej części urządzenia.
Aby zachować jakość działania filtra, należy go regularnie sprawdzać i czcić
zgodnie z instrukcją.
W przypadku usuwania bardzo drobnych zanieczyszczeń lub korzystania
głównie z trybu pracy z wysoką mocą ssania filtr może wymagać
częstszego mycia.
Myć filtr samą zimną wodą.
Lać wodę na zewnętrzną stronę filtra, aż będzie wyywać czysta woda.
Ścisnąć i przekręcić obiema dłońmi, aby usunąć nadmiar wody.
Położyć filtr na boku do wyschnięcia. Pozostawić do ckowitego wyschnięcia na
co najmniej 24 godziny.
Nie umieszczać filtra w zmywarce do naczyń, pralce, suszarce, piekarniku,
kuchence mikrofalowej ani w pobliżu otwartego ognia.
Aby ponownie założyć filtr, po wysuszeniu umicić go w górnej cści
urdzenia. Upewnić się, że jest właściwie osadzony.
POSZUKIWANIE ŹRÓDEŁ ZATORÓW
Przed rozpoczęciem poszukiwania źródeł zatorów należy odłączyć urządzenie
od ładowarki. Należy uważać, aby nie pociągnąć za włącznik.
Podczas poszukiwania źródeł zatorów urządzenie powinno być wyłączone.
Niezastosowanie się do zaleceń może skutkować obrażeniami.
Podczas poszukiwania zatorów uważać na ostre cści i przedmioty.
Aby uzyskać dostęp do zatkanych elementów szczotki, naly zdjąć podstawę,
poluzowując monetą śrubę oznaczoną symbolem kłódki.
Jeśli nie daje się usunąć zatoru, może być konieczne wycie turboszczotki.
Zamknięcie oznaczone symbolem kłódki otworzyć monetą. Usuć zator.
Zamontować turboszczotkę i zabezpieczyć przez dociśnięcie zacisków
mocujących. Przed użyciem sprawdzić, czy jest prawidłowo przymocowana.
Produkt wyposażony jest w szczotki węglowe. Należy zachować ostrożnć
przy kontakcie z nimi. Mogą one wywołać niewielkie podrażnienia skóry. Po
zakończeniu czynności należy umyć ręcę.
Przed ponownym użyciem zamontować wszystkie elementy.
Usuwanie zatorów nie jest obte gwarancją.
ZATORY – WYŁĄCZNIK TERMICZNY
Urdzenie jest wyposażone w automatyczny wyłącznik termiczny.
Duże przedmioty mogą blokować końcówki. Jli jakikolwiek element zostanie
zablokowany, urządzenie może ulec przegrzaniu i wączyć się automatycznie.
Pozostawić do schłodzenia na 1-2 godziny przed kontrolą filtra i poszukiwaniem
źródeł zatorów.
Przed poszukiwaniem źródeł zatorów naly odłączyć urządzenie od ładowarki.
Niezastosowanie się do zaleceń może skutkować obrażeniami.
Przed ponownym uruchomieniem usunąć wszelkie zatory.
Przed ponownym użyciem zamontować wszystkie elementy.
Usuwanie zatorów nie jest obte gwarancją.
ŁADOWANIE I PRZECHOWYWANIE
Urdzenie wyłączy się, jeśli temperatura akumulatora jest niższa niż 3°C. Ma
to na celu ochronę silnika i baterii. Po nadowaniu nie naly przechowywać
cznego odkurzacza Dyson w temperaturze niższej niż 3°C.
Aby przedłyć żywotność baterii naly unikać ładowania zaraz po pełnym
rozładowaniu. Pozostawić do ostudzenia na kilka minut.
Należy unikać używania urządzenia z baterią podłączoną do podstawy. Pomoże
to w ostudzeniu baterii i przeużeniu jej żywotnci.
DIAGNOSTYKA —BATERIA
Podczas pracy, przy wciśniętym włączniku:
Podczas ładowania baterii:
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
DOTYCZĄCE BATERII
Jeśli konieczna jest wymiana baterii, skontaktować się z infolinią Dyson.
ywać wącznie ładowarek firmy Dyson.
Bateria jest szczelnie zamknięta. W normalnych warunkach nie stwarza ona
niebezpieczeństwa. W przypadku mało prawdopodobnego wycieku z baterii,
nie dotykać cieczy i przestrzegać naspujących środków bezpieczeństwa:
Kontakt ze skórą – może wywoływać podrażnienia. Przemyć wodą z myem.
Wdychanie – może spowodować podrażnienie układu oddechowego.
Zaczerpnąć świeżego powietrza. Zasięgnąć porady lekarza.
Kontakt z oczami – może wywołać podrażnienia. Niezwłocznie przemyć
oczy dużą ilością wody, czynność kontynuować przez co najmniej 15 minut.
Zasięgnąć porady lekarza.
Utylizacja – nosić rękawice ochronne w celu wyjęcia i natychmiastowej
utylizacji baterii zgodnie z miejscowymi przepisami.
UWAGA
Niewłaściwe wykorzystanie baterii może wywołać ryzyko pożaru lub oparzenia
chemicznego. Nie wolno dopuszczać do bliskiego kontaktu z temperaturą 140°F
(60°C). Trzymać z dala od dzieci. Nie rozkładać i nie wrzucać do ognia.
INFORMACJE O UTYLIZACJI
Produkty firmy Dyson są wytwarzane z wysokiej jakości materiałów nadających
się do recyklingu. Produkt należy utylizować odpowiedzialnie i oddać do
powtórnego przetworzenia, jeśli jest to możliwe.
Przed utylizacją urządzenia naly wymontować z niego baterię.
Baterie należy utylizować lub poddać recyklingowi zgodnie z przepisami
miejscowego prawa.
PL
ZASADY I WARUNKI GWARANCJI
INFOLINIA
W przypadku pytań dotyczących odkurzacza Dyson, prosimy o kontakt z
Serwisem Centralnym Dyson i podanie numeru seryjnego odkurzacza i
szczełów dotyccych miejsca i daty zakupu.
Na wkszość pytań związanych z użytkowaniem odkurzacza jesteśmy w stanie
odpowiedzieć telefonicznie.
Numer seryjny znajduje się na tabliczce znamionowej umieszczonej na korpusie
Ste światło niebieskie: włączony tryb
zwiększonej wydajności.
Światło wyłączone: Wysoką mocą ssania.
Migające świao niebieskie: ostrzeżenie
o niskim stanie naładowania baterii.
Szybko migające światło niebieskie: brak
zasilania, tymczasowy błąd (np. sprawdzić
filtr lub występowanie zatorów).
Stałe światło niebieskie: urządzenieączone.
Migające świao niebieskie: brak zasilania,
bateria wymaga ładowania.
Migające świao pomarańczowe: brak zasilania,
tymczasowy błąd (np. zbyt wysoka/niska temperatura).
Migające świao czerwone: błąd
(zadzwonić na infolinię Dyson).
Stałe światło niebieskie: ładowanie.
Światła wyłączone: ładowanie zakończone.
Ste światło pomarańczowe: brak ładowania,
tymczasowy błąd (np. zbyt wysoka/niska temperatura).
Migające świao czerwone: błąd
(zadzwonić na infolinię Dyson).
Downloaded from www.vandenborre.be
41
urządzenia, za przezroczystym pojemnikiem.
Jeśli Państwa odkurzacz wymaga serwisowania, prosimy o kontakt z Serwisem
w celu ustalenia możliwości naprawy (patrz karta gwarancyjna). Jli odkurzacz
znajduje się na gwarancji i pokrywa ona rodzaj usterki Państwa odkurzacza,
zostanie on naprawiony bezatnie.
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP ODKURZACZA DYSON
Dokumentem gwarancyjnym obowzującym na terenie Polski jest karta
gwarancyjna dystrybutora – firmy AGED - dołączana do produktu.
LIMITOWANA 2-LETNIA GWARANCJA
WARUNKI I ZAKRES LIMITOWANEJ 2-LETNIEJ GWARANCJI DYSON.
GWARANCJA OBEJMUJE:
Naprawę lub wymianę odkurzacza - o ile posiadany odkurzacz okaże się
niesprawny ze względu na wadliwe materiały, wykonanie lub nieprawidłowe
dzianie – w ciągu 2lat od daty zakupu (jeśli którakolwiek z cści jest
niedospna lub została wycofana z produkcji, firma Dyson lub jej dystrybutor
zaspi ją odpowiednią częścią zastępc).
W przypadku sprzedy tego urdzenia poza obszarem UE niniejsza
gwarancja będzie ważna tylko wówczas, gdy urdzenie będzie używane w
kraju, w którym zosto sprzedane.
W przypadku sprzedy urdzenia na terenie UE niniejsza gwarancja będzie
ważna tylko wówczas, (i) gdy urządzenie będzie używane w kraju, w krym
zostało sprzedane, lub (ii) gdy urdzenie będzie używane na terenie Austrii,
Belgii, Francji, Irlandii, Holandii, Hiszpanii, Niemiec, Wielkiej Brytanii lub Włoch
oraz gdy w odpowiednim kraju sprzedawany jest taki sam model urdzenia o
takim samym napięciu znamionowym.
GWARANCJA NIE OBEJMUJE:
Firma Dyson i wączny dystrybutor nie uznają naprawy gwarancyjnej lub
wymiany produktu uszkodzonego wskutek:
Nieprawidłowego lub nieostrożnego użytkowania oraz nieprawidłowego lub
nieostrożnego przenoszenia odkurzacza niezgodnie z instrukcją obsługi.
ytkowania odkurzacza do celów innych niż użytek domowy.
Use of parts not assembled or installed in accordance with the instructions
of Dyson.
ytkowania części i akcesoriów innych niż oryginalne części i akcesoria Dyson.
Nieprawidłowego montażu (za wyjątkiem montu dokonanego przez
pracowników firmy Dyson lub dystrybutora).
Działań i napraw przeprowadzanych przez osoby inne niż autoryzowani
serwisanci firmy Dyson.
Zablokowania – w przypadku powstawania blokad prosimy odnieść się do
instrukcji obsługi w celu uzyskania szczełów dotyccych usuwania blokad.
Zużywania się części w wyniku standardowego użytkowania.
Korzystanie z odkurzacza do zbierania gruzu, popiołu, tynku.
Krótszy czas rozładowania baterii spowodowany wiekiem lub zużyciem baterii
(dot. tylko modeli bezprzewodowych).
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyccych zakresu gwarancji prosimy
o kontakt z Serwisem Centralnym pod numerem 0227383103.
PODSUMOWANIE GWARANCJI
Gwarancja obowiązuje od dnia zakupu (lub daty dostarczenia towaru jeśli jest
ona późniejsza niż data zakupu).
Warunkiem przeprowadzenia jakichkolwiek prac serwisowych związanych
z odkurzaczem jest okazanie dowodu dostawy/zakupu (zarówno orygin
jak i późniejsze). W przypadku braku tych potwierdzeń wszelkie prace będą
dokonywane odpłatnie. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu (paragon) i
dowodu dostawy.
Wszelkie prace przeprowadzane będą przez autoryzowanych
serwisantów Dyson.
Wszelkie wymienione części przechodzą na własnć firmy Dyson lub
jej dystrybutora.
Naprawa lub wymiana odkurzacza w trakcie okresu gwarancji nie przedłuża
okresu gwarancji.
Gwarancja dostarcza dodatkowych korzyści poza tymi, kre wynikają z praw
statutowych konsumenta i nie wpływa na nie w żaden sposób.
PT
UTILIZAR O SEU APARELHO DYSON
LEIA AS 'INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES' INCLUÍDAS
NESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES DA DYSON ANTES DE PROSSEGUIR.
UTILIZAÇÃO
o o utilize no exterior ou sobre superfícies molhadas, nem para aspirar
líquidos, pois pode sofrer uma descarga eléctrica.
Certifique-se de que o aparelho é mantido em posição vertical durante
a utilização. Se inverter a posição do aparelho, podem soltar-se sujidade
e detritos.
o ponha o aparelho em funcionamento quando estiver a eliminar
qualquer obstrução.
Apenas para utilização doméstica ou no automóvel. Não use o aparelho com o
automóvel em movimento ou quando estiver a conduzir.
Para operar no modo de impulso, pressione o gatilho para baixo e prima o
botão de impulso. O botão de "Impulso" acende.
Para desligar o modo de impulso, pressione o gatilho para baixo e prima
novamente o botão de impulso. Nota: o aparelho vai reter o último modo
utilizado. Por isso, se o utilizar no modo de impulso e não o desengatar, o
aparelho irá operar no modo de impulso da próxima vez que for utilizado, até
premir o botão de impulso para desactivar este modo.
Este produto tem cerdas de fibra de carbono. Tenha cuidado se tocar nelas,
podem causar irritação na pele. Lave as mãos depois de tocar na escova.
INSTALÃO DA ESTAÇÃO DE ACOPLAMENTO
Utilize pas de montagem adequadas para o tipo da sua parede e
certifique-se de que a estação de acoplamento está montada de forma segura.
Certifique-se de que nenhuma tubagem (gás, água, ar), cabos eléctricos, fios
ou canalizações se encontram directamente por trás da área de montagem. A
estação de acoplamento deve ser montada de acordo com os regulamentos
e códigos/normas aplicáveis (podem aplicar-se leis locais e estatais). A
Dyson recomenda o uso de vestuário e óculos de protecção, e materiais
conforme necessário.
TAPETES OU PAVIMENTOS DUROS
Antes de aspirar chão, tapetes ou carpetes, consulte as instruções de limpeza
recomendadas pelo fabricante.
A escova do aparelho pode danificar certos tipos de tapetes e pavimentos.
Alguns tapetes podem esfiar se utilizar sobre eles uma escova rotativa ao
aspirar. Se for esse o caso, recomendamos que aspire sem a pa motorizada
para pavimentos e consulte o fabricante do pavimento.
Antes de aspirar superfícies muito polidas, como madeira ou linóleo, garanta
que a parte inferior da ferramenta para o chão e as respectivas escovas não
m objectos estranhos que possam deixar marcas no chão.
CUIDAR DO SEU APARELHO DYSON
o execute qualquer acção de manutenção ou reparação para além das
indicadas neste Manual de Instrões da Dyson ou recomendadas pela Linha
de Assistência da Dyson.
Utilize apenas peças recomendadas pela Dyson. Caso contrário, pode
invalidar a garantia.
Guarde o aparelho em espaços interiores. Não utilize nem guarde num
ambiente com temperatura abaixo de 0 °C (32 °F). Certifique-se de que o
aparelho está à temperatura ambiente antes de o utilizar.
Limpe o aparelho apenas com um pano seco. Não utilize lubrificantes, agentes
de limpeza, produtos de polimento ou ambientadores em qualquer parte
do aparelho.
ASPIRÃO
o utilize o aparelho sem o depósito transparente e o filtro
devidamente instalados.
o deve aspirar grandes quantidades de pó fino, como poeira de gesso
ou farinha.
o utilize o aparelho para aspirar objectos rígidos e aguçados, como
pequenos brinquedos, alfinetes, clipes de papel, etc. Estes objectos podem
danificar o aparelho.
Durante a aspiração, alguns tapetes poderão gerar pequenas cargas
electrostáticas no depósito transparente ou no tubo. Estas cargas são
inofensivas e não têm qualquer relação com a alimentação eléctrica. Para
minimizar os efeitos disto, não coloque as mãos nem introduza objectos no
depósito transparente sem antes o ter esvaziado. Limpe o depósito transparente
apenas com um pano húmido. (Consulte ‘Limpar o depósito transparente’.)
Tenha especial cuidado ao aspirar escadas.
o coloque o aparelho em cima de cadeiras, mesas, etc.
o pressione o bocal com demasiada força ao usar o aparelho pois isso pode
causar danos.
o permita que a cabeça de limpeza fique parada sobre o mesmo sítio
quando aspirar superfícies delicadas.
Em superfícies enceradas, o movimento da escova do aspirador pode deixar
um lustre irregular. Se isso acontecer, passe um pano húmido, encere a área e
espere que seque.
DIAGNÓSTICO –CORPO PRINCIPAL
Quando em utilização, com o gatilho pressionado:
ESVAZIAMENTO DO DEPÓSITO TRANSPARENTE
Esvazie o depósito assim que o pó alcance o nível da marca MAX – não deixe
que fique demasiado cheio.
Certifique-se de que o aparelho está desligado do carregador antes de esvaziar
o depósito transparente. Tenha cuidado para não premir o botão “ON.
Para facilitar a tarefa de esvaziar o depósito transparente, é aconselhável que
retire o tubo e a escova para superfícies.
Para esvaziar a sujidade, pressione o botão vermelho na parte lateral do
depósito transparente, tal como se pode ver: Prima uma vez para abrir a base
do depósito. Prima uma segunda vez para soltar o desito transparente do
corpo principal do aparelho.
Para minimizar o contacto com pó/alérgenos quando estiver a esvaziar, envolva
o depósito transparente com um saco de plástico e proceda ao esvaziamento.
Remova o depósito transparente com cuidado do saco.
Feche bem o saco e elimine normalmente.
Feche o depósito transparente de modo a que ele encaixe na devida posição e
fique bem fixo.
LIMPAR O DEPÓSITO TRANSPARENTE
Certifique-se de que o aparelho está desligado do carregador antes de retirar o
depósito transparente. Tenha cuidado para não premir o botão “ON.
Retire o tubo e a escova para superfícies.
Prima o botão vermelho no depósito transparente: Prima uma vez para abrir a
Azul fixo: Impulso "LIGADO".
Luz apagada: Aspiração potente.
Azul intermitente: aviso de bateria fraca.
Azul intermitente rápido: sem energia, avaria temporária
( por ex. verifique o filtro ou obstruções).
Downloaded from www.vandenborre.be
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Dyson V6 Absolute Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla