Falmec Nuvola 140 ED GL FB EX Instrukcja obsługi

Kategoria
Okapy kuchenne
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

57
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OSTRZEŻENIA
OSTRZEŻENIA
A
Ta instrukcja obsługi musi być przechowywana razem z urządzeniem w celu przyszłego
wykorzystywania. Jeżeli urządzenie jest sprzedawane lub przesyłane innym stronom,
sprawdzić, czy wraz z nim przekazywana jest ta instrukcja, dla zapewnienia, że nowy
użytkownik posiada prawidłowe informacje o działaniu okapu kuchennego i zna ostrze-
żenia. Te ostrzeżenia zostały podane dla Waszego bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia in-
nych osób. W związku z tym proszę je uważnie przeczytać przed instalowaniem i obsługą
urządzenia.
Niniejsze urządzenie nie jest odpowiednie do używania przez osoby (łącznie z dziećmi) z
ograniczoną sprawnością fizyczną, czuciową lub umysłową, lub przez osoby niedoświadczone i
nieposiadające dostatecznej wiedzy, chyba że pod nadzorem lub po uprzednim poinstruowaniu
o sposobie używania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Należy upewnić si
ę, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Urządzenie musi być instalowane przez osobę wykwalifikowaną, zgodnie z obowiązującymi
normami. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, w celu uniknięcia zagrożenia musi on być
wymieniony przez producenta, jego agenta serwisowego lub odpowiednio wykwalifikowaną
osobę. Wszelkie modyfikacje, które mogą być wymagane w układzie elektrycznym w celu
zainstalowania okapu kuchennego muszą być wykonywane tylko przez wykwalifikowanych
elektryków.
Niebezpieczne jest modyfikowanie lub próba modyfikowania charakterystyk tego systemu. W
przypadku niesprawności lub jeżeli wymagane są naprawy urządzenia, nie próbować rozwiązywać
problemu samodzielnie.
Naprawy wykonywane przez osoby niewykwalifikowane mogą powodować szkody. W celu
wykonywania wszelkich napraw i innych prac w urządzeniu, skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisu/części zamiennych.
Gdy urządzenie nie jest używane, zawsze sprawdzać, czy wszystkie części elektryczne (lampy,
urządzenie wyciągowe) są wyłączone. Przed przeprowadzaniem jakichkolwiek operacji w okapie
kuchennym przeczytać całą
instrukcję.
Okap kuchenny musi być wykorzystywany tylko do wyciągania dymów gotowania w
kuchniach domowych. Producent nie ponosi odpowiedzialności za każde inne użycie tego
urządzenia.
Maksymalny ciężar każdego przedmiotu umieszczanego na okapie lub zawieszanego na
nim (jeśli to możliwe) nie może przekraczać 1,5 kilograma. Po zainstalowaniu okapu ze
stali nierdzewnej wyczyścić go w celu usunięcia pozostałości kleju ochronnego i plam
smaru lub oleju. Producent zaleca jego czyszczenie szmatką. Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności w przypadku uszkodzenia spowodowanego przez użycie różnych
rodzajów detergentów.
Układ elektryczny i podłączenie uziemienia jest zgodnie z międzynarodowymi normami bezpie-
czeństwa; ponadto są one zgodne z normą europejską dla zgodności elektromagnetycznej.
Nie podłączać urządzenia do przewodów kominowych (od bojlerów, kominków, itp.). Upewnić
się, że napięcie sieci odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej umieszczonej
wewnątrz okapu kuchennego.
Pod okapem kuchennym nigdy nie gotować na „otwartych” płomieniach.
Sprawdzać frytkownice podczas ich użytkowania: przegrzany olej może być palny.
-
Gdy okap kuchenny jest używany jednocześnie z urządzeniami spalającymi gaz lub inne
paliwa, upewnić się, że jest wystarczająca wentylacja pomieszczenia.
-
Nie podpalać potraw pod okapem kuchennym
Polska
58
-
Wyciągane powietrze nie może być wyrzucane do przewodu kominowego, który jest używany
do wyciągania dymów z urządzeń spalających gaz lub inne paliwa.
-
Przed użytkowaniem urządzenia upewnić się, że są spełniane wszystkie przepisy dotyczące
odprowadzania wyciąganego powietrza.
-
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymienio-
ny u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną
osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Jeżeli czyszczenie nie jest wykonywane zgodnie z instrukcją, istnieje ryzyko pożaru.
Przed przeprowadzaniem operacji czyszczenia lub konserwacji, odłączyć urządzenie po-
przez wyłączenie wtyczki lub użycie wyłącznika sieciowego. Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za wszelkie szkody, które mogą być spowodowane bezpośrednio lub
pośrednio osobom, rzeczom i zwierzętom, z powodu nie przestrzegania wszystkich in-
strukcji podanych w tej instrukcji, a przede wszystkim ostrzeżeń dotyczących instalowa-
nia, obsługi i konserwacji urządzenia.
- Istnieje ryzyko pożaru, jeżeli czyszczenie nie zostanie wykonane zgodnie z zaleceniami.
UWAGA: Dostępne części mogą nagrzewać się do wysokich temperatur, jeżeli będą stosowane ze
sprzętem do gotowania.
- Ostrzeżenie: Niezastosowanie się do zaleceń odnośnie mocowania śrub i montażu urządzenia
może spowodować zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym
UWAGA:
Niniejszy produkt po zakończeniu jego życia musi zostać usunięty , zgodnie z obowiązu-
jącymi przepisami.
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
B
Dane techniczne dotyczące tego urządzenia elektrycznego są podane na tabliczkach
znamionowych umieszczonych wewnątrz okapu kuchennego.
INSTALOWANIE
INSTALOWANIE
C
(Rozdział zarezerwowany dla wykwalifikowanych instalatorów okapów kuchennych).
Odległość między płaszczyzną kuchenki, i dolną częścią okapu, powinna wynosić około 110 cm.
W przypadkach ekstremalnych, z utratą pewnego stopnia wydajności, odległość można zwięk-
szyć do około 150 cm. Minimalna odległość nie może być mniejsza niż 65cm, jak przewidziano
w normatywie.
Jeżeli instrukcje kuchenki gazowej wskazują większą odległość, należy ją uwzględnić.
W wersji wyciągowej, średnica rury odprowadzania oparów nie może być mniejsza niż średnica
złączki okapu.
W częściach poziomych, rura musi być lekko pochylona (około 10%) ku górze, aby poprowadzić
powietrze na zewnątrz.
Kolanka ograniczyć do minimum i sprawdzi
ć, czy długość rur jest prawidłowa.
Przestrzegać obowiązujących norm dotyczących odprowadzania powietrza na zewnątrz.
W razie jednoczesnego użycia innych urządzeń (kotły, piece, kominki, itd.) zasilanych gazem
lub innymi paliwami, należy zastosować odpowiednią wentylację w pomieszczeniu, w którym
dochodzi do zasysania (wyciągu) dymu, zgodnie z obowiązującymi normami.
Instrukcje montażu: patrz roz. “O” niniejszej instrukcji.
PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
D
(Rozdział zarezerwowany dla wykwalifikowanych instalatorów).
OSTRZEŻENIE!
59
Polska
Przed wykonywaniem jakichkolwiek prac wewnątrz okapu kuchennego, odłączyć
urządzenie od zasilania sieciowego.
Sprawdzić, czy przewody wewnątrz okapu kuchennego nie są odłączone lub przecięte; jeżeli
tak jest, skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym. Podłączenia elektryczne
muszą być wykonywane przez osobę wykwalifikowaną.
Podłączenia muszą być wykonywane zgodnie z obowiązującymi normami prawnymi. Sprawdzić,
czy bezpiecznik i układ elektryczny mogą przenosić obciążenie urządzenia (patrz specyfikacje
techniczne w punkcie B).
Niektóre rodzaje urządzeń są wyposażone w kabel bez wtyczki; w takim przypadku muszą być
stosowane „znormalizowane” wtyczki, z uwzględnieniem, że:
-
przewód żółto-zielony musi być wykorzystywany do uziemienia;
-
przewód niebieski musi być używany dla linii zerowej (neutral);
-
przewód brązowy musi być używany jako fazowy; kabel nie może stykać się z częściami
gorącymi (powyżej 70
o
C).
-
zakładać wtyczkę, która jest odpowiednia dla obciążenia kabla zasilania i podłączać ją do
odpowiedniego gniazdka zasilania.
Dla urządzeń, które przychodzą wyposażone w kabel i wtyczkę, proszę się upewnić, że są one
włączane do obwodu odpowiedniego dla takiego urządzenia.
Proszę poradzić się osoby wykwalifikowanej. (Patrz specyfikacje techniczne w punkcie B).
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności, jeżeli nie są przestrzegane normy
bezpieczeństwa.
E
OKAP KUCHENNY Z WYPROWADZENIEM ZE-
OKAP KUCHENNY Z WYPROWADZENIEM ZE-
WNĘTRZNYM
WNĘTRZNYM (wyciąg)
W tej wersji, dymy i para z kuchni są wyprowadzane na zewnątrz poprzez kanał wyciągowy.
Przewód wyciągowy, który wystaje z górnej części okapu kuchennego musi być podłączony do
kanału, który wyprowadza dymy i parę na zewnątrz. W tej wersji filtry z węgla drzewnego, jeżeli
są założone, muszą być wyjęte; w tym celu proszę przejrzeć instrukcje w punkcie F. Gdy okap
kuchenny jest używany w tym samym pomieszczeniu jednocześnie z urządzeniami spalającymi
gaz lub inne paliwa, musi być zapewniona odpowiednia wentylacja, zgodnie z normą.
Odstępstwo dla Niemiec:
Gdy równocześnie pracują: okap kuchenny i urządzenia zasilane energią inną, niż elektryczna,
podciśnienie w pomieszczeniu nie może przekraczać 4 Pa (4x10 E-5 bar).
F
OKAP KUCHENNY RECYRKULACYJNY
OKAP KUCHENNY RECYRKULACYJNY (z ltrem)
Okap nieprzystosowany do zastosowania filtra węglowego.
G
FUNKCJONOWANIE ELEKTRONICZNEGO PANELA
FUNKCJONOWANIE ELEKTRONICZNEGO PANELA
PRZYCISKOWEGO
PRZYCISKOWEGO
Okap “Stella” wyposażony jest w zdalne sterowanie z 4 kanałami seryjnymi o następujących
funkcjach:
Przycisk światła pilota: on/off światła + Dimmer.
Przycisk – i + zmniejszenie/zwiększenie prędkości (aby uruchomić silnik, wcisnąć
przycisk + lub przycisk -.
Przycisk timer: timer automatycznego wyłączania po 15 minutach.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie umieścić z dala od źródeł fal elektromagnetycznych, które
60
mogłyby zakłócać funkcjonowanie elektronicznych elementów okapu. Maksymalna
odległość funkcjonowania - 5 metrów. Taka odległość może ulec zmianie zależnie od
zakłóceń elektromagnetycznych innych urządzeń.
W razie konieczności, okapem można sterować w trybie ręcznym korzystając z klawiatury
znajdującej się na korpusie okapu, o następujących funkcjach:
Przycisk światła
ON: światło zapalone (przycisk zaświecony);
OFF: światło zgaszone;
Regulator światła: przytrzymując przycisk światła wchodzi się do trybu regulacji intensywności
światła. Po ustawieniu wymaganej intensywności należy zwolnić przycisk. Taką funkcję można
uaktywnić
zarówno z klawiatury jak i pilotem.
Przycisk -
Wciskając przycisk, zmniejsza się prędkość silnika.
Prędkość 1, 2 i 3 jest wskazana przez liczbę zapalonych LED z wyjątkiem LED światła i LED
timer.
Przycisk +
Wciskając przycisk, zwiększa się prędkość silnika.
Prędkość 1, 2 i 3 jest wskazana przez liczbę zapalonych LED z wyjątkiem LED światła i LED
timer.
(W wersji na 4 prędkości, przycisk + miga. 4-a prędkość lub intensywna regulowana jest cza-
sowo i po około 7 minutach, silnik przechodzi automatycznie do prędkości 3).
Przycisk trybu
Funkcja: włączenie i wyłączenie silnika okapu.
Funkcja żądanej prędkości pozwala na uruchomienie silnika z ostatnią prędkością wybraną
przed uprzednim wyłączeniem.
Przycisk timer
Niniejsza funkcja pozwala na automatyczne wyłączenie okapu po 15 minutach funkcjonowania
z pr
ędkością ustawioną uprzednio (przycisk z przerywanym światłem).
PILOT PRACUJĄCY NA FALACH 433,92MHZ.
Wymiana baterii: Otworzyć tylnią przykrywkę, po czym włożyć baterię, ustawiając właściwie
biegunowość.
UWAGA! Jeśli betrię zastąpi się innego nieprawidłowego rodzaju baterii, istnieje
niebezpieczeństwo wybuchu.
Zbyć baterie zgodnie z aktualnie obowiązującymi normami prawnymi.
Producent:
Falmec S.p.A. - Via dell’Artigianato, 42 - 31029 Vittorio Veneto (TV) - ITALY
Oświadcza, że pilot spełnia wymagania norm technicznych dla tego produktu i w zakresie
zastosowań normy 1999/5/CE.
Wykonane zostały niezbędne próby częstotliwości radiowej.
ETSI EN 300 220-2 V2.1.2 (2007-06) EN 60950-1 (2001)
ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002) EN 50371 (2004-06)
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002)
INSTRUKCJE ZWIĄZANE ZE ZMIANĄ KODU PILOTA FALMEC kod 105080050
(stosować tylko w przypadku błędnego działania)
Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
Aby wejść do trybu zmiany kodu, należy wcisnąć przycisk “światło” wraz z przyciskiem “timer”
(pilot) na co najmniej 3 s. Po 3 s. Dioda zacznie powoli pulsować. Jeśli teraz w ciągu 5 s. zostanie
przyciśnięty przycisk „-„, (pilot) wywołany i zapisany w pilocie nowy przypadkowy kod. Zapis
zostanie potwierdzony trzema krótkimi pulsacjami Diody.
Aby powrócić do kodu default: wcisnąć przycisk “-“ wraz z przyciskiem “ś” (pilot) na co najmniej
61
Polska
5s. Po 5s. zostanie zapisany w pilocie kod default. Zapis zostanie potwierdzony trzema krótkimi
pulsacjami Diody. Podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej i sprawdzić czy światło i silniki są
wyłączone.
Wcisnąć przycisk na pulpicie przycisków przez 2 s i po zaświeceniu się czerwonej kontrolki na
pulpicie przycisnąć jakikolwiek przycisk na pilocie w ciągu do 10 s.
Czynnością tą operacja zostanie zapisana z nowym kodem przekazywania danych.
FILTRY METALOWE I FILTRY WĘGLOWE
FILTRY METALOWE I FILTRY WĘGLOWE
H
1. METALOWE FILTRY
Aby uzyskać dostęp do metalowych filtrów, otworzyć panel AP (patrz rys. 1). Aby wyjąć
metalowy filtr chroniący przed tłuszczem (antytłuszczowy), skorzystać z uchwytu filtra.
2. FILTRY Z WĘGLEM DRZEWNYM
Okap nieprzystosowany do zastosowania filtra węglowego.
OŚWIETLENIE
OŚWIETLENIE MONTAŻ I WYMIANA
I
Okap wyposażony jest w oświetlenie ze światełkami LED o wysokiej wydajności, niskim
zapotrzebowaniu na prąd i długotrwałe w warunkach normalnego funkcjonowania.
OBSŁUGA KONSERWACYJNA I CZYSZCZENIE
OBSŁUGA KONSERWACYJNA I CZYSZCZENIE
L
Ciągła obsługa konserwacyjna zapewnia prawidłowe działanie i wydajność urządzenia przez
długi czas. Należy zwracać szczególną uwagę na metalowe filtry zatrzymujące tłuszcz i filtry z
węglem drzewnym. Częste czyszczenie filtrów i ich mocowań zapewni, że tłuszcze nie będą się
gromadzić w okapie, co powodowałby zagrożenie pożarem.
1. METALOWE FILTRY ZATRZYMUJĄCE TŁUSZCZ
Zatrzymują one cząstki tłuszczu zawieszone w powietrzu, a więc powinny być czyszczone co
miesiąc w gorącej wodzie z detergentem, bez ich wyginania.
W celu wyjęcia i wymiany filtrów, postępować zgodnie z instrukcjami w punkcie H1. Ta
operacja powinna być przeprowadzana regularnie. Filtry metalowe mogą być myte w
zmywarce do naczyń.
2. FILTRY Z WĘGLEM DRZEWNYM
Okap nieprzystosowany do zastosowania filtra węglowego.
3. CZYSZCZENIE ZEWNĘTRZNEJ POWIERZCHNI URZĄDZENIA
Zaleca się czyszczenie zewnętrznych powierzchni okapów przynajmniej co 15 dni, aby nie
dopuścić do trawienia stalowych powierzchni przez substancje oleiste, czy tłuste.
Zewnętrzna powierzchnia okapu kuchennego powinna być czyszczona wilgotną szmatką i
obojętnym płynnym detergentem lub alkoholem denaturowanym. W przypadku wykończenia
odpornego na ślady palców (fasteel), czyścić tylko wodą i obojętnym mydłem, miękką
szmatką, płukać i dokładnie wycierać do sucha. Nie używać produktów, które zawierają
substancje ścierne, ostrych ścierek lub ścierek specjalnie przeznaczonych do czyszczenia
62
stali. Używanie substancji ściernych lub ostrych ścierek nieuchronnie uszkodzi wykończenie
stali.
Powierzchnia stali zostanie nieodwracalnie uszkodzona, jeżeli nie będą przestrzegane
powyższe instrukcje.
Przechowywać te instrukcje wraz z instrukcjami użytkowania okapu.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wszelkie uszkodzenia spowodowane nie
przestrzeganiem powyższych instrukcji.
4. CZYSZCZENIE WNĘTRZA URZĄDZENIA
Części elektryczne lub części zespołu silnika wewnątrz okapu kuchennego nie mogą być
czyszczone płynami lub rozpuszczalnikami.
Nie używać produktów ściernych. Wszystkie powyższe operacje muszą być wykonywane
po odłączeniu urządzenia od zasilania sieciowego.
GWARANCJA
GWARANCJA
M
Nowe urządzenie jest objęte gwarancją. Warunki gwarancji są podawane przez dystrybutora.
Producent nie jest odpowiedzialny za wszelkie nieprawidłowości w tej instrukcji wyni-
kające z błędów drukowania lub przekładu. Producent zastrzega sobie prawo do mody-
fikowania swoich produktów gdy uzna to za konieczne lub w interesie użytkownika, bez
pogarszania głównych charakterystyk bezpieczeństwa i działania.
LUB MONTAŻ OKAPU
LUB MONTAŻ OKAPU
N
OSTRZEŻENIE: Błędne zamocowanie śrub lub elementów mocujących, niezgodne z niniejszą
instrukcją, może być przyczyną zagrożenia elektrycznego.
Przygotować otwór w podsufitce zgodnie z rysunkami znajdującymi się na początku instrukcji.
Zamocować dodatkowy panel wzmacniający, znajdujący się w wyposażeniu, na wewnętrznej
niewidocznej części podsufitki, jak przedstawiono na rysunku (
OA-OB-OC
).
Adnotacja: w przypadku zastosowania plastikowego zaworu zwrotnego, zaleca się, aby go zamontować
na wylocie rury odprowadzającej w razie UM na okapie i na złączce utworzonej przez kołnierz
FC. Odnośnie montażu zaworu, patrz instrukcje z opakowania zaworu.
Uwaga podsufitka musi być odpowiednio wzmocniona, aby bezpiecznie podtrzymać okap.
Wyjąć otwierany panel AP i metalowe filtry (patrz rys. 1A).
Określić rodzaj montażu dla wersji wyciągowej:
Z jednostką silnikową (UM) przymocowaną do okapu:
1) Wyjąć kołnierz FC zamontowany na okapie i kołnierz FM zamontowany na UM (rys.
1B). Znaleźć kierunek wypływu powietrza korzystając z obrotów kołnierza FL jednostki
silnikowej (patrz rys. 2). Przymocować UM do okapu, zgodnie z żądanym kierunkiem wyjścia
powietrza (patrz rys. 3).
2) Przymocować łańcuszki bezpieczeństwa do sufitu za pomocą śrub i kołków z wyposażenia
(patrz rys. 4).
3) Podnieść okap w pobliżu podsufitki: połączyć wyjście silnika UM do zewnętrznego przewodu
spustowego powietrza z użyciem giętkiej rury. Połączenia elektryczne można wykonać
dopiero po odłączeniu zasilania elektrycznego okapu. Wsunąć łańcuszki bezpieczeństwa w
przygotowane w górnej części okapu otwory (rys. 5).
4) Włożyć okap do uprzednio wzmocnionej podsufitki. Haki G otwierając się, podtrzymują
prowizorycznie okap na podsufitce.
Przykręcić (obrócić w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara) wszystkie
63
Polska
śruby (B), aby otworzyć haki i zablokować okap na panelu podsufitki. Aby usunąć okap
z podsufitki należy odkręcić (przekręcić w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu
wskazówek zegara) śruby (B) przytrzymując odpowiednio okap, aby uniknąć jego upadku.
Przymocować łańcuszek do okapu za pomocą śrub znajdującej się na wyposażeniu i odciąć
jego nadmiar. Sprawdzić, czy okap jest dobrze przymocowany do podsufitki (patrz rys. 5).
5) Ponownie włożyć metalowe filtry i panel AP.
Zdalny silnik znajdujący się we wnęce osłoniętej przed czynnikami
atmosferycznymi w miejscu zamieszkania: określić rodzaj wyjścia
- Wyjście prostokątne - 90x220 mm (rys. 6). Wyjąć kołnierz FC przymocowany do okapu i
zamontować kołnierz do prostokątnej rury FR (opcja). Zainstalować UM na żądanej pozycji.
- Wyjście okrągłe śr.150 mm (rys. 7). Sprawdzić, czy kołnierz FC został zamontowany na okapie.
Zainstalować UM na żądanej pozycji.
- W przypadku instalacji ze zdalnym silnikiem, połączyć korpus okapu z uziemieniem instalacji
elektrycznej (po sprawdzeniu jego działania), za pomocą odpowiedniego kabla. Zaleca się, aby
przestrzegać danych obowiązujących norm w zakresie bezpieczeństwa elektrycznego instalacji
i urządzeń uziemiających.
- Postąpić zgodnie z instrukcjami poprzedniego paragrafu zaczynając od punktu 2.
- Przestrzegać obowiązujących norm dotyczących odprowadzania powietrza.
Z jednostką silnikową slim (UM SLIM) umocowaną na okapie
1) Określić wybrany kierunek wylotu powietrza, rozwiązanie A lub B.
2) Następnie umocować zatyczkę (TC SLIM) na okapie (patrz rys. 8) i usunąć odpowiednie
panele tylne.
3) Umocować (UM SLIM) na podporze (SM SLIM) za pomocą śrub z wyposażenia, zgodnie z
wybranym kierunkiem wylotu powietrza (patrz rys. 9).
4) Umieścić zespół (SM SLIM SLIM + UM SLIM) na podsufitce, jak pokazano na rys. 10-11 (patrz
szczegółowe informacje do wyśrodkowania).
5) Następnie należy postępować zgodnie ze wskazaniami montażowymi punktów 2-3-4 wersji
„Montaż z jednostką (MU) przymocowaną do okapu” pamiętając o przeprowadzeniu kabla z
łącznikiem (CM) przez odpowiedni otwór przygotowany na górnej części okapu (rys. 12).
6) Przymocować silnik slim (UM SLIM) do korpusu okapu za pomocą 4 śrub znajdujących się
w wyposażeniu. Połączyć łącznik (CM) z łącznikiem (CE) układu elektronicznego okapu (rys.
13).
7) Ponownie włożyć filtry metalowe i panel AP oraz podłączyć zasilanie elektryczne okapu
zgodnie z obowiązującymi przepisami (rys. 14).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Falmec Nuvola 140 ED GL FB EX Instrukcja obsługi

Kategoria
Okapy kuchenne
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla