Braun SkinSpa, 7951 Spa, Silk-épil 7 Instrukcja obsługi

Kategoria
Depilatory
Typ
Instrukcja obsługi
51
Polski
Nasze produkty odpowiadają najwyższym stan-
dardom pod względem jakości, funkcjonalności i
wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania
depilatora Silk·épil 7 SkinSpa marki Braun.
Przed użyciem urządzenia należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do
wykorzystania w przyszłości.
Depilator Silk·épil 7 SkinSpa marki Braun to
kompleksowy system zapewniający piękną skórę.
Głowica depilująca (2) usuwa najkrótsze włoski
(0,5 mm) wraz z cebulkami.
Szczotka złuszczająca (10a) w widoczny sposób
oczyszcza skórę, usuwając suche komórki za
pomocą delikatnych mikrodrgań.
Głowica goląca (11) została zaprojektowana do
szybkiego i gładkiego golenia tuż przy skórze
pach i linii bikini.
Urządzenia można używać zarówno na suchej
skórze, jak i podczas kąpieli lub pod prysznicem.
Wyjątkiem jest głowica goląca, której należy
używać wyłącznie na suchej skórze.
Ważne
Ze względów higienicznych nie
należy udostępniać urządzenia do
użytku innym osobom.
Do urządzenia dołączony jest spe-
cjalny zestaw przewodów ze zinte-
growanym bezpiecznym zasilaczem
o bardzo niskim napięciu. Nie wolno
wymieniać ani modyfikować żadnej
jego części. Niezastosowanie się do
tego zalecenia może spowodować
ryzyko porażenia prądem.
Urządzenie nadaje się do
użytku w wannie lub pod prysz-
nicem. Ze względów bezpieczeństwa
może ono być używane wyłącznie w
trybie bezprzewodowym.
To urządzenie może być używane
przez dzieci w wieku od 8 lat oraz
przez osoby o ograniczonej zdolno-
ści fizycznej, czuciowej lub psychicz-
nej lub nieposiadające doświadcze-
nia i wiedzy, jeśli są nadzorowane lub
zapoznały się z instrukcją bezpiecz-
nego użytkowania urządzenia i zro-
zumiały zagrożenia związane z użyt-
kowaniem. Dzieci nie mogą bawić
się urządzeniem. Czyszczenie i kon-
serwacja urządzenia nie może być
wykonana przez dzieci chyba że są
one starsze niż 8 lat i nadzorowane.
Włączone urządzenie nie może mieć
kontaktu z włosami na głowie, rzę-
sami, wstążkami itp., aby nie doszło
do zranienia skóry ani do blokady lub
uszkodzenia urządzenia.
Opis
1 System masujący o wysokiej częstotliwości
2 Głowica depilująca
3 Lampka Smart light
4 Przełącznik z przyciskami blokady (4a)
5 Kontrolka ładowania
6 Przycisk zwalniający głowicę
7 Specjalny przewód zasilający
8 Nasadka do obszarów wrażliwych
9 Nasadka do twarzy
10 Nakładka do szczotki
10a Szczotka złuszczająca
10b Osłona ochronna
11 Głowica goląca
a Nasadka trymera
b Folia goląca
c Trymer
d Przyciski zwalniające
e Przełącznik trymer/golarka
f Blok ostrzy
g Podstawa głowicy golącej
12 Szczoteczka
Ładowanie
Przed użyciem urządzenie należy naładować.
W celu uzyskania najlepszych efektów zaleca
się utrzymywanie w pełni naładowanej baterii.
Urządzenie należy podłączać do gniazda sieci
elektrycznej za pomocą specjalnego przewodu
do ładowania, przy wyłączonym silniczku.
Czas ładowania wynosi około 1 godziny.
Ładowanie urządzenia jest sygnalizowane
miganiem kontrolki ładowania (5) na zielono
(+). Gdy bateria zostanie w pełni naładowana,
kontrolka ładowania zacznie świecić ciągłym
zielonym światłem. Po pełnym naładowaniu
można rozpocząć korzystanie z urządzenia bez
podłączonego przewodu.
Jeśli kontrolka ładowania miga światłem
czerwonym (–), oznacza to, że należy ponownie
naładować urządzenie. W tym celu należy
podłączyć urządzenie do gniazda sieci elektry-
cznej za pomocą specjalnego przewodu do
ładowania.
Całkowite naładowanie zapewnia do 40 minut
bezprzewodowego działania urządzenia.
97167047_SE7951_MN_S6-100.indd 5197167047_SE7951_MN_S6-100.indd 51 04.11.14 14:0604.11.14 14:06
CSS APPROVED Effective Date 7Nov2014 GMT - Printed 25Nov2015 Page 50 of 99
52
Korzystanie z urządzenia w wannie lub pod
prysznicem może spowodować skrócenie
czasu działania. Zaleca się ładowanie urządze-
nia po każdym użyciu.
Najlepsza temperatura do ładowania, używania
i przechowywania urządzenia wynosi 15–35 °C.
Jeśli temperatura znacznie wykracza poza ten
zakres, czas ładowania może być dłuższy, a
czas działania urządzenia odłączonego od zasi-
lania może być krótszy niż zwykle.
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
Urządzenie jest wyposażone w funkcję
zabezpieczenia przed przegrzaniem, choć taka
sytuacja jest mało prawdopodobna. Może się
więc zdarzyć, że kontrolka ładowania (5) będzie
świecić na czerwono przez 8 sekund, po czym
urządzenie automatycznie się wyłączy. W takim
przypadku należy przestawić przełącznik z powro-
tem do położenia «0» (wyłączenie) i odczekać, aż
urządzenie ostygnie.
Korzystanie z urządzenia
Po wciśnięciu przycisku blokady (4a) należy
obrócić przełącznik (4) w prawo. Można wybrać
prędkość «I» lub «II».
Przez cały czas działania urządzenia świeci
lampka Smart light (3). Zapewnia ona lepszą
widoczność cienkich włosków i skóry.
Aby zmienić głowicę, należy wcisnąć przycisk
zwalniający (6). Następnie należy zdjąć założoną
głowicę i nałożyć inną, tak by usłyszeć kliknięcie.
I Depilacja
Wskazówki dotyczące depilacji
Jeśli nigdy wcześniej nie korzystałaś z depilatora
albo od ostatniej depilacji upłynął dłuższy czas,
może się zdarzyć, że skóra będzie potrzebowała
trochę czasu, aby się przyzwyczaić. Dyskomfort
odczuwany na początku zauważalnie maleje przy
kolejnym użyciu, ponieważ skóra przyzwyczaja
się do depilacji.
Pierwszą depilację zaleca się przeprowadzić
wieczorem, aby przez noc mogły zniknąć
wszelkie możliwe zaczerwienienia.
Dla odprężenia skóry radzimy po depilacji
zastosować krem nawilżający.
Depilacja jest łatwiejsza i bardziej komfortowa,
gdy włoski mają długość 0,5–5 mm. Jeśli są
dłuższe, zaleca się najpierw je zgolić, a następnie
odczekać, aż odrosną na długość co najmniej
0,5 mm.
Depilacja na sucho. Skóra musi być sucha,
nienatłuszczona i nienakremowana.
Depilacja na mokro. Aby depilator łatwo przesuwał
się po skórze, należy się upewnić, że jest ona
naprawdę dobrze nawilżona.
Depilacja
Sprawdź, czy jest założona głowica depilująca (2)
wraz z systemem masującym o wysokiej częstotli-
wości (1) lub jedną z nasadek (8, 9).
A Wybierz prędkość «I», aby uzyskać łagodną
depilację, a prędkość «II» — aby uzyskać
bardziej wydajną depilację.
B W trakcie depilacji zawsze napinaj skórę.
Zawsze sprawdzaj, czy obszar depilujący urzą-
dzenia dobrze przylega do skóry.
Prowadź depilator wolnym, płynnym ruchem,
bez naciskania, pod włos, w kierunku przełą-
cznika. Aby uzyskać optymalny efekt, warto
prowadzić urządzenie w różnych kierunkach,
ponieważ włosy mogą rosnąć w różne strony.
System masujący o wysokiej częstotliwości
zapewnia skórze komfort w czasie depilacji.
C Depilacja nóg
Nogi należy depilować od dołu do góry.
Podczas depilacji pod kolanem noga powinna
być wyprostowana.
D Depilacja pach i okolic bikini
Do tego specyficznego zastosowania zaprojek-
towano nasadkę do obszarów wrażliwych (8),
która jest opcjonalnym dodatkiem zakładanym
na głowicę depilującą (2). Okolice pach i linii
bikini, zwłaszcza przy pierwszych depilacjach,
są szczególnie wrażliwe na ból. Dlatego zaleca
się, aby przy pierwszych kilku depilacjach
wybierać ustawienie prędkości «I».
Przy kolejnych użyciach uczucie bólu będzie
zanikać. Aby zapewnić sobie komfort depilacji,
należy się upewnić, że włoski mają optymalną
długość, wynoszącą 0,5–5 mm.
Przed depilacją należy dokładnie umyć miejsca
przeznaczone do depilacji, aby oczyścić skórę
(np. z resztek dezodorantu), a następnie
dokładnie osuszyć je ręcznikiem. Podczas
depilowania pachy należy trzymać wysoko
podniesioną rękę, aby skóra była napięta,
i kierować urządzenie w różne strony. Skóra
tuż po depilacji może być bardziej wrażliwa,
dlatego zaleca się unikać stosowania takich
substancji, jak dezodoranty zawierające
alkohol.
E Depilacja twarzy
Aby usunąć wszelkie niechciane włoski
z twarzy lub innych delikatnych obszarów,
należy użyć nasadki do twarzy (9), zakładając
ją dodatkowo na głowicę depilującą (2).
Przy kilku pierwszych użyciach zaleca się
wybrać prędkość «I», aby przyzwyczaić skórę
tych delikatnych okolic do depilacji.
Przed depilacją zaleca się dokładne przemycie
skóry środkiem z alkoholem, aby zapewnić
maksymalną higienę. W trakcie depilacji twarzy
należy napinać skórę jedną ręką, a drugą
97167047_SE7951_MN_S6-100.indd 5297167047_SE7951_MN_S6-100.indd 52 04.11.14 14:0604.11.14 14:06
CSS APPROVED Effective Date 7Nov2014 GMT - Printed 25Nov2015 Page 51 of 99
53
wolno przesuwać depilator w kierunku przełą-
cznika.
F Czyszczenie głowicy depilującej
1 Czyszczenie za pomocą szczoteczki (12)
Zdejmij nasadkę i wyczyść ją szczoteczką.
Starannie wyczyść ostrza od tylnej strony
głowicy depilującej, używając szczoteczki
zamoczonej w alkoholu. W trakcie czyszczenia
ręcznie obracaj ostrza. Ta metoda czyszczenia
pozwala utrzymać głowicę depilującą w czystości
i zapewnia najlepsze warunki higieny.
2 Mycie pod bieżącą wodą
Po każdym użyciu opłucz urządzenie pod
bieżącą wodą. Zdejmij nasadkę. Trzymaj urzą-
dzenie wraz z głowicą depilującą pod gorącą
bieżącą wodą. Następnie zdejmij głowicę
depilującą, wciskając przycisk zwalniający (6).
Dokładnie wytrząśnij głowicę depilującą i
nasadkę, aby usunąć resztki wody. Przed
ponownym zamontowaniem tych elementów
pozostaw je do całkowitego wyschnięcia.
Podstawowe informacje o depilacji
Wszystkie metody usuwania włosów wraz z cebul-
kami mogą powodować podrażnienia (np. swę-
dzenie, dyskomfort i zaczerwienienie skóry), w
zależności od kondycji skóry i włosów. Jest to
normalna reakcja, która powinna zniknąć w
krótkim czasie, ale może być nasilona, gdy włosy
są usuwane wraz z cebulkami po raz pierwszy,
albo w przypadku wrażliwej skóry. Jeśli po
upływie 36 godzin skóra nadal jest podrażniona,
zaleca się wizytę u lekarza. Zazwyczaj uczucie
dyskomfortu ma tendencję do znacznego
zmniejszania się przy kolejnych zastosowaniach
depilatora Silk·épil.
W rzadko spotykanych przypadkach przeniknię-
cia bakterii do skóry może wystąpić zapalenie
skóry (np. podczas przesuwania depilatora po
skórze). Dokładne czyszczenie głowicy depilu-
jącej przed każdym użyciem minimalizuje ryzyko
wystąpienia infekcji.
W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących
zastosowania tego urządzenia należy skon-
sultować się z lekarzem. W następujących przy-
padkach depilator może być stosowany tylko
po wcześniejszej konsultacji lekarskiej: egzema,
rany, stany zapalne spowodowane zapaleniem
skóry, np. zapalenie mieszków włosowych
(ropiejące mieszki włosowe), żylaki wokół
pieprzyków, zmniejszona odporność skóry, np.
przy cukrzycy lub w czasie ciąży, choroba
Raynauda, hemofilia, grzybica lub niedobór
odporności.
II Złuszczanie
Wskazówki dotyczące złuszczania
Szczotka złuszczająca (10a) została zaprojekto-
wana do stosowania na całym ciele, zwłaszcza na
nogach, ramionach i dekolcie.
Nie jest przeznaczona do stosowania na twarzy.
Delikatnie działająca szczotka, wykonująca
ponad 3000 mikrodrgań na minutę, skutecznie
usuwa suche komórki naskórka, dostrzegalnie
poprawiając wygląd skóry.
Szczotkę złuszczająca można stosować raz w
tygodniu, na suchej lub mokrej skórze, podczas
prysznica.
Jednak w przypadku gdy szczotka jest używana
w wannie, nie należy jej całkowicie zanurzać,
ponieważ obniża to skuteczność złuszczania.
Użycie szczotki na mokrej skórze zapewnia 4 razy
lepszy efekt złuszczania niż zastosowanie jedynie
ręcznie nakładanego kosmetycznego preparatu
złuszczającego.
Aby uzyskać najlepszy efekt złuszczający i zapew-
nić sobie maksymalny komfort oraz relaksujące
doznania, zaleca się stosowanie szczotki na
mokrej skórze wraz z preferowanym peelingiem
do ciała lub żelem pod prysznic.
Złuszczanie
Nasuń szczotkę złuszczającą (10a) na nakładkę
do szczotki (10), aż usłyszysz kliknięcie.
Nasuń nakładkę do szczotki na urządzenie, aż
usłyszysz kliknięcie.
A Wybierz prędkość «I» dla wrażliwych partii
skóry, prędkość «II» dla skóry normalnej.
B Przesuwaj szczotkę złuszczającą wolnymi,
okrężnymi ruchami po skórze, delikatnie ją
oczyszczając. Unikaj zatrzymywania szczotki
w jednym miejscu przez dłuższy czas.
Nie stosuj szczotki złuszczającej na twarzy.
Regularne stosowanie szczotki złuszczającej
(np. raz w tygodniu) pomaga zminimalizować
ryzyko wrastania włosów: martwe komórki skóry
są usuwane, więc odrastające włoski mogą
z łatwością przedostać się na powierzchnię.
Zaleca się, aby przeprowadzać złuszczanie
przynajmniej 1–2 dni przed planowaną depilacją.
C Czyszczenie szczotki złuszczającej
Po użyciu wypłucz szczotkę złuszczającą w
bieżącej wodzie.
W razie potrzeby możesz użyć mydła w płynie
w celu dokładnego wyczyszczenia.
Następnie wytrząśnij resztki wody i pozostaw
szczotkę do wyschnięcia.
Przed schowaniem szczotki nałóż na nią
osłonę ochronną (10b).
D Wymiana szczotki złuszczającej
Przy założeniu, że szczotka złuszczająca (10a)
jest stosowana raz w tygodniu, zaleca się jej
wymianę po 12 miesiącach. Wkłady uzupełnia-
jące szczotki (nr art. 79 Spa) są dostępne w
sklepach, punktach serwisowych marki Braun
lub za pośrednictwem serwisu www.service.
braun.com.
III Golenie
Kiedy nałożona jest głowica goląca (11), urządzenie
można stosować wyłącznie na suchej skórze.
97167047_SE7951_MN_S6-100.indd 5397167047_SE7951_MN_S6-100.indd 53 04.11.14 14:0604.11.14 14:06
CSS APPROVED Effective Date 7Nov2014 GMT - Printed 25Nov2015 Page 52 of 99
54
Sposób golenia
Nasuń głowicę golącą, aż usłyszysz kliknięcie.
Upewnij się, że przełącznik trymer/golarka (e)
jest w położeniu « » .
Wybierz prędkość «II».
Aby uzyskać najlepsze efekty golenia, cały czas
upewniaj się, że zarówno folia goląca (b), jak i
trymer (c) stykają się ze skórą (A). Podczas golenia
utrzymuj napiętą skórę (B) i wolno przesuwaj
urządzenie w kierunku pod włos. Trymer najpierw
unosi wszystkie długie włoski, a następnie je
przycina. Następnie elastyczna folia gładko ścina
krótkie włoski. Podczas golenia lub przycinania
włosów we wrażliwych miejscach zawsze napinaj
skórę, aby uniknąć zranień.
Przycinanie modelujące
Aby wymodelować dokładną linię i kontury, należy
zablokować trymer długich włosów, przesuwając
przełącznik trymer/golarka (e) do położenia «
»
(C1).
Wstępne przycinanie
Aby wstępnie przyciąć włoski do idealnej długości
przed depilacją, nałóż nasadkę trymera (11a) na
głowicę golącą. Przesuń przełącznik trymer/
golarka do położenia «
» .
Trzymaj urządzenie z nasadką trymera płasko na
skórze. Przesuwaj urządzenie z końcówkami
grzebienia w kierunku pod włos (C2).
Włoski zazwyczaj rosną w różnych kierunkach,
dlatego aby osiągnąć jak najlepsze efekty, należy
przesuwać urządzenie lekko po przekątnych lub
w różnych kierunkach.
Czyszczenie głowicy golącej
Czyszczenie za pomocą szczoteczki (12)
Wciśnij przyciski zwalniające (11d), aby zdjąć
głowicę golącą (D1). Delikatnie stukaj dolną
częścią głowicy (nie folią) o płaską powierz-
chnię.
Oczyść szczoteczką blok ostrzy i wnętrze
głowicy golącej. Folii golącej nie należy czyścić
szczoteczką, ponieważ może zostać uszkod-
zona.
Mycie wodą
Wciśnij przyciski zwalniające (d), aby zdjąć głowicę
golącą. Pod bieżącą wodą wypłucz oddzielnie
głowicę i blok ostrzy (D2). Przed ponownym
zamontowaniem pozostaw do wyschnięcia osobno
blok ostrzy i ramkę folii golącej.
Konserwacja głowicy golącej
Elementy golące należy smarować regularnie
co 3 miesiące (E). Jeśli głowica goląca jest
myta pod bieżącą wodą, należy smarować ją po
każdym myciu.
Nanieś trochę oleju maszynowego lub wazeliny
na folię golącą i metalowe części trymera do
przycinania długich włosków. Następnie zdejmij
głowicę golącą i także nanieś cienką warstwę
wazeliny, jak pokazano na rysunku (E).
Folia goląca oraz blok ostrzy są elementami
precyzyjnymi, które z czasem się zużywają.
Aby golenie było optymalne, należy wymienić
folię golącą i blok ostrzy w momencie zauważenia
zmniejszonej skuteczności golenia nawet po
umyciu głowicy golącej.
Nie wolno przystępować do golenia, jeśli folia
jest uszkodzona.
Wymiana elementów golących
Folia goląca:
Wciśnij przyciski zwalniające (11d), aby zdjąć
ramkę folii, po czym załóż nową ramkę (F).
Blok ostrzy:
Aby zdemontować blok ostrzy, wciśnij go i obróć
o 90° (G1), a następnie zdejmij. Aby założyć nowy
blok ostrzy, dociśnij go do uchwytu bloku i obróć
o 90° (G2).
Części podlegające wymianie (folia goląca,
blok ostrzy) można kupić w sklepach, punktach
serwisowych marki Braun lub za pośrednictwem
serwisu www.service.braun.com.
Utylizacja
Produkt zawiera baterie i/lub odpady elek-
tryczne nadające się do recyklingu. Z uwa-
gi na ochronę środowiska nie wolno utyli-
zować go razem z odpadami komunalnymi.
Produkt należy przekazać do miejscowego
punktu zbiórki tego typu odpadów.
Zastrzega się prawo do dokonywania zmian.
Warunki gwarancji
1. Procter & Gamble International Operations
SA z siedzibą w Route de St-Georges 47,
1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje
sprawne działanie sprzętu w okresie 24
miesięcy od daty jego wydania Kupującemu.
Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane
bezpłatnie, przez autoryzowany punkt
serwisowy, w terminie 14 dni od daty
dostarczenia sprzętu do autoryzowanego
punktu serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do
najbliżej znajdującego się autoryzowanego
punktu serwisowego lub skorzystać.
z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał
zakupu sprzętu. W takim wypadku termin
naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny
do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w
opakowaniu należycie zabezpieczonym przed
uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu
nie podlegają naprawom gwarancyjnym.
Naprawom gwarancyjnym nie podlegają także
inne uszkodzenia powstałe w następstwie
okoliczności, za które Gwarant nie ponosi
odpowiedzialności, w szczególności
97167047_SE7951_MN_S6-100.indd 5497167047_SE7951_MN_S6-100.indd 54 04.11.14 14:0604.11.14 14:06
CSS APPROVED Effective Date 7Nov2014 GMT - Printed 25Nov2015 Page 53 of 99
55
zawinione przez Pocztę Polską lub firmy
kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie
z dokumentem zakupu i obowiązuje wyłącznie
na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od
zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy
sprzętu i zwrotnego postawienia go do
dyspozycji Kupującego.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności
przewidzianych w instrukcji, do wykonania,
których Kupujący zobowiązany jest we
własnym zakresie i na własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu
dokonywane jest na koszt Kupującego
według cennika danego autoryzowanego
punktu serwisowego i nie będzie traktowane
jako naprawa gwarancyjna, chyba, że
oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia
wady w ramach świadczeń objętych niniejszą
gwarancją i nie stanowi czynności, o których
mowa w p. 6.
8. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu
spowodowane w czasie jego użytkowania
lub w czasie dostarczania sprzętu do
naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
– używania sprzętu do celów innych niż
osobisty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego
z instrukcją użytkowania, konserwacji,
przechowywania lub instalacji;
– używania niewłaściwych materiałów
eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby; stwierdzenie
faktu takiej naprawy lub samowolnego
otwarcia plomb lub innych zabezpieczeń
sprzętu powoduje utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub
używania do napraw nieoryginalnych
części zamiennych;
c) części szklane, żarówki, oświetlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materiały
eksploatacyjne.
9. Bez nazwy, modelu sprzętu i daty jego
zakupu potwierdzonej pieczątką i podpisem
sprzedawcy albo paragonu lub faktury
zakupu z nazwą i modelem sprzętu, karta
gwarancyjna jest nieważna.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar
konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnień Kupującego
wynikających z niezgodności towaru
z umową.
97167047_SE7951_MN_S6-100.indd 5597167047_SE7951_MN_S6-100.indd 55 04.11.14 14:0604.11.14 14:06
CSS APPROVED Effective Date 7Nov2014 GMT - Printed 25Nov2015 Page 54 of 99
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Braun SkinSpa, 7951 Spa, Silk-épil 7 Instrukcja obsługi

Kategoria
Depilatory
Typ
Instrukcja obsługi