Siemens EQ.500 classic (TP501R09) Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do parzenia kawy
Typ
Instrukcja obsługi
pl
106
Spis treści
Bezpieczeństwo............................108
Wskazówki ogólne .........................108
Użytkowanie zgodne zprzezna-
czeniem.........................................108
Ograniczenie grupy użytkowników..108
Zasady bezpieczeństwa .................109
Ochrona środowiska i oszczęd-
ność..............................................113
Usuwanie opakowania ...................113
Oszczędzanie energii.....................113
Ustawianie i podłączanie ..............113
Zakres dostawy .............................113
Ustawianie i podłączanie urządze-
nia .................................................113
Poznawanie urządzenia ................114
Urządzenie.....................................114
Elementy obsługi ...........................114
Wyświetlacz ...................................114
Przegląd napojów .........................115
Akcesoria......................................116
Przed pierwszym użyciem ............116
Pierwsze uruchomienie urządzenia.116
Napełnić zbiornik na wodę.............116
Napełnić pojemnik na kawę ziarni-
stą .................................................117
Ustawianie języka ..........................117
Ustawić twardość wody..................117
Wskazówki ogólne .........................118
Podstawowy sposób obsługi........118
Włączanie i wyłączanie urządzenia.118
Przyrządzanie napojów...................118
Zaparzanie napoju kawowego ze
świeżej kawy ziarnistej ...................119
Zaparzanie napoju kawowego z
kawy mielonej................................119
Przyrządzanie napojów z mlekiem..120
Zaparzanie napoju kawowego z
mlekiem.........................................120
Przyrządzanie napojów specjal-
nych ..............................................120
Pobieranie pianki mlecznej ............121
Pobieranie gorącej wody................121
Ustawienia napoju .........................121
Filtr wody.......................................123
Zabezpieczenie przed dziećmi......124
Aktywacja zabezpieczenia przed
dziećmi..........................................124
Dezaktywacja zabezpieczenia
przed dziećmi ................................124
Podgrzewacz filiżanek
1
.................124
Ustawienia podstawowe...............125
Przegląd ustawień podstawowych..125
Zmiana ustawień podstawowych....126
Czyszczenie ipielęgnacja.............126
Możliwość mycia w zmywarkach
do naczyń......................................126
Środki czyszczące .........................127
Czyszczenie urządzenia .................127
Czyszczenie pojemnika na skropli-
ny i pojemnika na fusy ...................128
Czyszczenie komory na kawę mie-
loną ...............................................128
Czyszczenie spieniacza mleka .......128
Czyszczenie zaparzacza ................129
Programy serwisowe......................130
Usuwanie usterek .........................134
Wskazówki na wyświetlaczu...........134
Zakłócenia działania ......................136
Problem z rezultatem .....................138
1
Zależnie od wyposażenia urządzenia
pl
107
Transport, przechowywanie i
utylizacja ......................................140
Aktywacja zabezpieczenia przed
mrozem .........................................140
Utylizacja zużytego urządzenia .......140
Serwis...........................................141
Numer produktu (E-Nr) i numer fa-
bryczny (FD) ..................................141
Warunki gwarancji .........................141
Dane techniczne ...........................142
pl Bezpieczeństwo
108
Bezpieczeństwo
Warunkiem bezpiecznego użytkowania urządzenia jest przestrze-
ganie informacji z zakresu bezpieczeństwa.
Wskazówki ogólne
W tym miejscu znajdują się ogólne informacje dotyczące tej in-
strukcji.
¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Jest to ko-
nieczny warunek bezpiecznego i wydajnego użytkowania urzą-
dzenia.
¡ Ta instrukcja jest przeznaczona dla użytkownika urządzenia.
¡ Stosować się do zasad bezpieczeństwa i ostrzeżeń.
¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró-
dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach.
¡ Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia. Jeżeli w
trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go
podłączać.
Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
Przestrzeganie instrukcji zgodnego z przeznaczeniem użytkowania
jest warunkiem bezpiecznego i prawidłowego korzystania z urzą-
dzenia.
Urządzenia należy używać wyłącznie:
¡ w sposób zgodny z niniejszą instrukcją użytkowania.
¡ do przygotowywania gorących napojów.
¡ w prywatnym gospodarstwie domowym i zamkniętych pomiesz-
czeniach domowych.
¡ do maksymalnej wysokości 2000m nad poziomem morza.
Urządzenie należy odłączać od źródła zasilania prądem, gdy:
¡ jest czyszczone.
Ograniczenie grupy użytkowników
Należy wykluczyć ryzyka dla dzieci iosób szczególnie zagrożo-
nych.
pl Bezpieczeństwo
110
Urządzenie musi być podłączone do sieci elektrycznej prą-
du przemiennego przez prawidłowo zainstalowane gniazdo
z elementem uziemiającym.
Układ przewodów ochronnych domowej instalacji elektrycz-
nej musi być wykonany zgodnie zprzepisami.
¡ Uszkodzone urządzenie lub uszkodzony przewód przyłącze-
niowy stanowią zagrożenie.
Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia.
Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli jego powierzchnia jest
pęknięta lub złamana.
Nigdy nie ciągnąć za przewód przyłączeniowy, aby odłączyć
urządzenie od sieci. Zawsze ciągnąć za wtyczkę przewodu
przyłączeniowego.
W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłą-
czeniowego należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę przewo-
du przyłączeniowego lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce
bezpiecznikowej.
Wezwać serwis. →Strona141
Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowany personel.
¡ Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne
zagrożenie.
Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowany personel.
Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginal-
nych części zamiennych.
W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urzą-
dzenia należy zlecić jego wymianę wymieniony przez produ-
centa, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną
osobę, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagro-
żeń.
¡ Dostająca się do wnętrza wilgoć może spowodować poraże-
nie prądem.
Nigdy nie zanurzać urządzenia lub przewodu sieciowego w
wodzie.
Na złącze wtykowe urządzenia nie mogą się dostawać cie-
cze.
pl Poznawanie urządzenia
114
1. Zdjąć folie ochronne.
2. Ustawić urządzenie na równej, dosta-
tecznie wytrzymałej i wodoodpornej
powierzchni.
3. Połączyć urządzenie wtyczką siecio-
wą z przepisowo zainstalowanym
gniazdem sieciowym z zestykiem
uziemiającym.
Poznawanie urządzenia
Zapoznać się z częściami urządzenia.
Urządzenie
W tym miejscu można znaleźć przegląd
części urządzenia.
WskazówkaW zależności od typu urzą-
dzenia możliwe są niewielkie odchyle-
nia koloru i cech budowy.
→Rys.
2
1
Zbiornik na wodę
2
Pokrywa zbiornika na wodę
3
Podgrzewacz filiżanek
1
4
Pokrywa aromatyzująca
5
Pojemnik na kawę ziarnistą
6
Komora na kawę mieloną
7
Wyświetlacz
8
Panel obsługi
9
Osłona
10
System spieniania mleka
11
System wylotowy
1
Zależnie od wyposażenia urządzenia
12
Drzwiczki komory zaparzacza
13
Tabliczka znamionowa
14
Pojemnik na skropliny
1
Zależnie od wyposażenia urządzenia
Elementy obsługi
W tym miejscu można znaleźć przegląd
symboli urządzenia. Naciskać symbole,
aby dokonać wyboru, rozpocząć pobie-
ranie napoju albo dokonać ustawienia.
Symbol Objaśnienie
Włączanie / wyłączanie urządzenia
Otwieranie / zamykanie menu
WskazówkaPrzyciski menu są wi-
doczne tylko przy otwartym menu.
Nawigacja w menu do góry
Nawigacja w menu do dołu
Potwierdzanie / zapisywanie opcji w
menu
Powrót w menu
Pobieranie dwóch filiżanek jedno-
cześnie
Wybieranie mocy kawy
Dopasowywanie ilości napoju
Uruchamianie / zatrzymywanie
Wyświetlacz
Wyświetlacz pokazuje wybrane napoje,
ustawienia iopcje ustawień oraz komu-
nikaty o stanie urządzenia.
Wyświetlacz pokazuje dodatkowe infor-
macje i czynności. Informacje te znikają
po upływie krótkiego czasu lub po na-
ciśnięciu przycisku. Czynności znikają
po ich wykonaniu.
Przed pierwszym użyciem pl
117
Napełnić pojemnik na kawę
ziarnistą
UWAGA!
Nieodpowiednia kawa ziarnista może
zatkać młynek.
Używać wyłącznie czystej, palonej
kawy espresso lub mieszanek prze-
znaczonych do automatycznych eks-
presów ciśnieniowych.
Nie używać lukrowanej kawy ziarni-
stej.
Nie używać karmelizowanej kawy
ziarnistej.
Nie używać kawy ziarnistej z dodat-
kami zawierającymi cukier.
Nie wsypywać kawy zmielonej ani
sproszkowanej.
1. Otworzyć pokrywę.
2. Wsypać kawę ziarnistą.
Przy następnych parzeniach urządze-
nie ustawi się na kawę ziarnistą.
3. Zamknąć pokrywę.
Rada:Aby zachować optymalną jakość
kawy ziarnistej, należy ją przechowy-
wać w chłodnym miejscu i zamkniętym
pojemniku.
Kawę ziarnistą można przechowywać
przez kilka dni w pojemniku na kawę
ziarnistą bez utraty aromatu.
Ustawianie języka
1. Włączyć urządzenie przyciskiem ⁠.
a Wyświetlacz pokazuje ustawiony jako
domyślny język.
2. Naciskać albo , aż wyświe-
tlacz pokaże żądany język.
3. Nacisnąć ⁠.
Rada:Ustawiony język można w każdej
chwili zmienić.
→"Przegląd ustawień podstawowych",
Strona125
Ustawić twardość wody
Prawidłowe ustawienie twardości wody
jest ważne, ponieważ gwarantuje, że
urządzenie będzie we właściwym cza-
sie sygnalizować konieczność odka-
mienienia. Twardość wody można usta-
lić przy użyciu dołączonych do urządze-
nia pasków testowych lub na podsta-
wie informacji uzyskanych od miejsco-
wego przedsiębiorstwa wodociągowe-
go.
1. Krótko zanurzyć pasek pomiarowy
zanurzyć w świeżej wodzie z kranu.
2. Odsączyć pasek pomiarowy.
a Po 1 minuta pasek pomiarowy wska-
zuje twardość wody.
3. Jeżeli w domu jest zainstalowany
zmiękczacz wody, należy wybrać
ustawienie "Zmiękczanie wody".
4. Naciskać albo , aż wyświe-
tlacz pokaże żądaną twardość wody.
Tabela przedstawia przyporządkowa-
nie stopni do różnych poziomów
twardości wody:
Stopień Niemiecka
skala twar-
dości wody
w °dH
Twardość
całkowita
(mmol/l)
1 1-7 0.18 - 1.25
2 8-14 1.42 - 2.49
3 15-21 2.67 - 3.74
4
1
22-30 3.92 - 5.34
1
Ustawienie fabryczne (może być różne za-
leżnie od typu urządzenia)
5. Nacisnąć ⁠.
6. Sprawdzić, czy pojemnik na kawę
ziarnistą jest napełniony.
7. Nacisnąć ⁠.
a Następuje płukanie urządzenia.
a Urządzenie jest gotowe do pracy,
gdy na wyświetlaczu świecą symbole
wyboru napojów.
Podstawowy sposób obsługi pl
123
Stopień zmielenia Ustawienie
Drobniejszy sto-
pień zmielenia dla
ciemno palonych
ziaren.
Obracać selektor wkie-
runku przeciwnym do
kierunku ruchu wskazó-
wek zegara.
Grubszy stopień
zmielenia dla jasno
palonych ziaren.
Obracać selektor wkie-
runku ruchu wskazó-
wek zegara.
Nowe ustawienie stopnia zmielenia
będzie zauważalne dopiero po dru-
giej filiżance kawy.
Rada:Jeżeli kawa wypływa kroplami,
ustawić grubszy stopień zmielenia.
Jeżeli kawa jest za słaba i ma za mało
pianki, ustawić drobniejszy stopień
zmielenia.
Filtr wody
Filtr wody redukuje osady kamienia i
ilość zawartych w wodzie zanieczysz-
czeń.
Montaż filtra wody
UWAGA!
Możliwość uszkodzenia urządzenia
przez osad kamienia.
Filtr wody należy dostatecznie często
wymieniać.
Filtr wody należy wymieniać co naj-
mniej raz na 2miesięcy.
WskazówkaJeżeli wyświetlacz pokazu-
je "Wymień filtr wody", konieczna jest
wymiana filtra wody.
Jeżeli użytkownik nie chce zamontować
nowego filtra wody, musi wybrać "Brak
filtra" i wykonać instrukcje wyświetlane
na wyświetlaczu.
1. Zanurzyć filtr wody w szklance z wo-
dą, aby uszły z niego pęcherzyki po-
wietrza.
→Rys.
3
2. Nacisnąć ⁠.
3. Nacisnąć albo "Filtr wody" i
⁠.
4. Nacisnąć albo "Nowy filtr" lub
wybrać "Wymień filtr wody" i naci-
snąć ⁠.
5. WskazówkaJeżeli użytkownik nie
chce zamontować nowego filtra wo-
dy, musi wybrać "Brak filtra" w menu
ustawień.
Mocno wcisnąć filtr wody do pojem-
nika na wodę i nacisnąć ⁠.
→Rys.
4
6. Napełnić pojemnik wodą do wysoko-
ści znacznika "max" i nacisnąć ⁠.
7. Połączyć rurkę do mleka ze spienia-
czem mleka i rurką ssącą.
8. Koniec rurki ssącej włożyć do po-
jemnika na skropliny.
9. Podstawić pod wylot naczynie o po-
jemności 1l i nacisnąć ⁠.
a Filtr zostaje przepłukany i pojawia
się wskaźnik "Płukanie jest zakoń-
czone.".
a Urządzenie jest gotowe do pracy.
Rady
¡ Filtr wody warto też wymieniać ze
względów higienicznych.
¡ Gdy jest używany filtr wody, odka-
mienianie urządzenia jest konieczne
rzadziej.
¡ Jeżeli urządzenie nie było przed
dłuższy czas używane np. w czasie
urlopu, to przed użyciem należy
przepłukać zainstalowany filtr wody
przez pobranie filiżanki gorącej wo-
dy.
¡ Filtry wody można nabyć w handlu
lub w serwisie.
→"Akcesoria", Strona116
¡ W tym miejscu został opisany spo-
sób montażu filtra wody.
→"Montaż filtra wody", Strona123
Ustawienia podstawowe pl
125
Ustawienia podstawowe
Użytkownik może dopasować urządzenie do swoich potrzeb i używać funkcji dodat-
kowych.
Przegląd ustawień podstawowych
Ustawienie Wybór Opis
Czyszczenie Spieniacz mleka
Odkamienianie
Czyszczenie
calc'nClean
Uruchamianie programów serwi-
sowych.
→"Programy serwisowe",
Strona130
Podgrz. filiżanek
1
Podgrz. filiż. wył.
2
Podgrz. filiż. wł.
Włączanie i wyłączanie podgrze-
wacza filiżanek.
→"Podgrzewacz filiżanek",
Strona124
Filtr wody Nowy filtr
Brak filtra
Ustawianie opcji filtra wody.
Temperatura kawy normalna
wysoka
maks.
Ustawienie temperatury napojów
kawowych.
WskazówkaUstawienie obowią-
zuje dla wszystkich sposobów za-
parzania.
Języki Patrz opcja wyboru na urządze-
niu.
Ustawianie języka menu.
Zmiany są od razu widoczne na
wyświetlaczu.
Aut. wyłączenie Patrz opcja wyboru na urządze-
niu.
Ustawienie czasu, po którym urzą-
dzenie będzie się automatycznie
wyłączać po zaparzeniu ostatnie-
go napoju.
Twardość wody 1 (miękka)
2 (średnia)
3 (twarda)
4 (bardzo twarda)
2
Zmiękczacz wody
Ustawianie urządzenia na lokalną
twardość wody.
→"Ustawić twardość wody",
Strona117
Dźwięki przycisków Dźwięk przycis. wł.
2
Dźwięk przyci. wył.
Włączanie i wyłączanie dźwięków
przycisków.
1
Zależnie od wyposażenia urządzenia
2
Ustawienie fabryczne (może być różne zależnie od typu urządzenia)
pl Czyszczenie ipielęgnacja
126
Ustawienie Wybór Opis
Ustawienia fabr. Zresetować całość?
Kontynuuj: OK
Anuluj: ←
Przywracanie ustawień fabrycz-
nych.
WskazówkaWszystkie indywidu-
alne ustawienia zostają usunięte i
przywrócone do wartości fabrycz-
nych.
1
Zależnie od wyposażenia urządzenia
2
Ustawienie fabryczne (może być różne zależnie od typu urządzenia)
Zmiana ustawień podstawo-
wych
1. Nacisnąć ⁠.
2. Wybrać żądane ustawienie przyci-
skiem lub i nacisnąć ⁠.
a Na wyświetlaczu pojawiają się opcje
ustawień, świecą symbole nawigacyj-
ne. Wyświetlacz podkreśla aktualne
ustawienie.
3. Wybrać żądaną opcję przyciskiem
lub i nacisnąć ⁠.
a Ustawienie jest zapisane w pamięci.
4. Powrót do menu przyciskiem ⁠.
5. Nacisnąć , aby zamknąć me-
nu.
Czyszczenie ipielęgnacja
Aby urządzenie długo zachowało
sprawność, należy je starannie czyścić
i pielęgnować.
Możliwość mycia w zmywar-
kach do naczyń
W tym miejscu opisane są elementy
urządzenia przystosowane do mycia w
zmywarkach do naczyń.
UWAGA!
Niektóre elementy są wrażliwe na tem-
peraturę i mycie w zmywarce może je
uszkodzić.
Stosować się do instrukcji obsługi
zmywarki.
W zmywarce do naczyń należy myć
tylko przystosowane do tego celu
elementy.
Używać tylko programów, które nie
podgrzewają wody do temperatury
przewyższającej60°C.
Do mycia w zmywarkach do naczyń są
przystosowane
¡ Pojemnik na skropliny
Blacha ociekowa
Kratka ociekowa
Pojemnik na fusy
Mechaniczny wskaźnik
poziomu
¡ Spieniacz mleka z adapterem
¡ Komora na kawę mieloną z klapką
Do mycia w zmywarkach do naczyń
nie są przystosowane
¡ Zbiornik na wodę
¡ Pokrywa pojemnika na wodę
¡ Pokrywa aromatyzująca
¡ Zaparzacz
¡ Pokrywa wylotu napojów
pl Czyszczenie ipielęgnacja
130
8. Wyczyścić wnętrze urządzenia wil-
gotną ściereczką i usunąć resztki ka-
wy.
9. Zaczekać, aż zaparzacz i wnętrze
urządzenia wyschną.
10.Chwycić zaparzacz za uchwyt.
11.Nacisnąć czerwoną dźwignię do gó-
ry.
12.Włożyć zaparzacz pod dźwignię i do-
sunąć do oporu do tyłu.
→Rys.
19
a Dźwignia blokuje się samoczynnie.
13.Włożyć pojemnik na skropliny zpo-
jemnikiem na fusy.
→Rys.
20
14.Zamknąć drzwiczki.
→Rys.
21
Drzwiczki dają się zamknąć tylko,
gdy zaparzacz i pojemnik na skropli-
ny są prawidłowo założone.
Programy serwisowe
W określonych odstępach czasu urzą-
dzenie zaleca skorzystanie z dostęp-
nych programów serwisowych. Progra-
my serwisowe służą do gruntownego
czyszczenia urządzenia.
UWAGA!
Nieprawidłowe lub spóźnione wyczysz-
czenie i odkamienienie może spowodo-
wać uszkodzenia urządzenia.
Natychmiast przeprowadzić proces
odkamieniania zgodnie z instrukcją.
Nie umieszczać tabletek odkamienia-
jących i innych środków w komorze
na kawę mieloną.
W zależności od twardości wody i
sposobu korzystania z urządzenia po
wstępnym powiadomieniu użytkownika
wyświetlacz pokazuje następujące
komunikaty:
¡ "Proszę oczyścić spieniacz mleka."
¡ "Konieczne odkamienianie. Proszę
nacisnąć menu na 3 sekundy."
¡ "Konieczne czyszczenie. Proszę na-
cisnąć menu na 3 sekundy."
¡ "Konieczny calc'nClean. Proszę naci-
snąć menu na 3 sekundy."
Wskazówki
¡ Wyświetlacz informuje o postępie
programu.
¡ Jeżeli urządzenie nie zostało w od-
powiednim czasie odkamienione, wy-
świetlacz pokazuje "Upłynął termin
odkamieniania. Nastąpiła blokada.
Naciśnij menu na 3 s".
¡ Jeżeli urządzenie jest zablokowane,
jego obsługa będzie możliwa dopie-
ro po wykonaniu programu odkamie-
niania.
¡ W razie przypadkowego przerwania
programu serwisowego konieczne
jest jego zresetowanie.
→"Resetowanie programów serwiso-
wych", Strona130
Rady
¡ Jeżeli w urządzeniu używany jest filtr
wody, interwały programów serwiso-
wych ulegają wydłużeniu.
¡ Procesy odkamieniania i czyszczenia
można wykonać jednocześnie w pro-
gramie serwisowym calc´nClean.
→"Program calc‘nClean",
Strona132
¡ Po zakończeniu programu serwiso-
wego wyczyścić urządzenie miękką,
wilgotną ściereczką, aby od razu
usunąć pozostałości odkamieniacza
i zapobiec korozji.
Resetowanie programów
serwisowych
Jeżeli wykonywanie programu serwiso-
wego zostanie przerwane np. wskutek
przerwy w zasilaniu prądem, należy wy-
konać opisane niżej czynności.
1. Przepłukać pojemnik na wodę.
2. Napełnić na wodę pojemnik świeżą
wodą niegazowaną do wysokości
znacznika "max".
Czyszczenie ipielęgnacja pl
131
3. Nacisnąć ⁠.
a Urządzenie jest płukane przez
ok.2minuty.
4. Opróżnić i oczyścić pojemnik na
skropliny.
5. Włożyć pojemnik na skropliny do
urządzenia i zamknąć drzwiczki.
6. Ponownie uruchomić program serwi-
sowy.
Czyszczenie spieniacza mleka
W razie potrzeby przepłukać spieniacz
mleka wodą. Płukanie trwa ok. 1 minu-
ta.
1. Nacisnąć ⁠.
2. Nacisnąć i , wybrać "Czysz-
czenie" i nacisnąć ⁠.
3. Nacisnąć i , wybrać "Spie-
niacz mleka" i nacisnąć ⁠.
4. Nacisnąć , aby uruchomić pro-
gram.
a Wyświetlacz prowadzi użytkownika
przez program.
5. Podstawić pustą szklankę pod wylot
i wprowadzić koniec rurki ssącej do
szklanki.
6. Nacisnąć ⁠.
a Spieniacz mleka czyści się automa-
tycznie.
7. Opróżnić szklankę i wyczyścić rurkę
ssącą.
a Program jest zakończony, urządze-
nie jest gotowe dopracy.
Rada:Jeżeli spieniacz mleka wymaga
szczególnie dokładnego wyczyszcze-
nia, należy go regularnie czyścić ręcz-
nie.
→"Czyszczenie spieniacza mleka",
Strona128
Odkamienianie
Program odkamieniania należy wykony-
wać po wyświetlaniu przez urządzenie
odpowiedniej informacji. Program trwa
ok. 30minut.
Warunek:Zaparzacz jest wyczyszczo-
ny.
→"Czyszczenie zaparzacza",
Strona129
1. Nacisnąć ⁠.
2. Nacisnąć i , wybrać "Czysz-
czenie" i nacisnąć ⁠.
3. Nacisnąć i , wybrać "Odka-
mienianie" i nacisnąć ⁠.
4. Nacisnąć , aby uruchomić pro-
gram.
a Wyświetlacz prowadzi użytkownika
przez program.
5. Opróżnić i włożyć pojemnik na skro-
pliny.
6. Jeżeli urządzenie posiada filtr wody,
wyjąć go.
7. Nacisnąć ⁠.
8. Opróżnić zbiornik na wodę.
9. Napełnić pojemnik 0,5l ciepłej wo-
dy.
10.Dodać do wody tabletkę odkamie-
niającą Siemens i mieszać do chwili
jej całkowitego rozpuszczenia.
11.Napełnić pojemnik roztworem odka-
mieniającym do wysokości znaczni-
ka calc i nacisnąć ⁠.
12.Podstawić pod wylot naczynie o po-
jemności co najmniej 0,5l.
13.Włożyć koniec rurki ssącej do po-
jemnika i nacisnąć ⁠.
a Program odkamieniania trwa
ok.20minut.
14.Wypłukać zbiornik na wodę.
15.Nacisnąć ⁠.
16.Jeżeli urządzenie posiada filtr wody,
założyć go.
→"Montaż filtra wody", Strona123
17.Nacisnąć ⁠.
18.Wlać świeżą wodę do wysokości
oznaczenia "max".
19.Nacisnąć ⁠.
a Program odkamieniania trwa ok.1
minuta i płucze urządzenie.
pl Czyszczenie ipielęgnacja
132
20.Opróżnić i włożyć pojemnik na skro-
pliny.
21.Dokładnie wyczyścić rurkę ssącą
spieniacza mleka.
a Program jest zakończony, urządze-
nie jest gotowe dopracy.
Czyszczenie
Program czyszczenia należy wykony-
wać po wyświetlaniu przez urządzenie
odpowiedniej informacji. Program trwa
ok. 9minut.
Warunek:Zaparzacz jest wyczyszczo-
ny.
→"Czyszczenie zaparzacza",
Strona129
1. Nacisnąć ⁠.
2. Nacisnąć i , wybrać "Czysz-
czenie" i nacisnąć ⁠.
3. Nacisnąć i , wybrać "Czysz-
czenie" i nacisnąć ⁠.
4. Nacisnąć , aby uruchomić pro-
gram.
a Wyświetlacz prowadzi użytkownika
przez program.
5. Opróżnić i włożyć pojemnik na skro-
pliny.
6. Otworzyć komorę na kawę mieloną.
7. Umieścić w komorze na kawę mielo-
ną cztery tabletki czyszczące marki
Siemens.
8. Zamknąć komorę na kawę mieloną i
nacisnąć ⁠.
9. Podstawić pod wylot naczynie o po-
jemności co najmniej 0,5l i nacisnąć
⁠.
a Program czyszczenia trwa ok. 7mi-
nut.
10.Opróżnić i włożyć pojemnik na skro-
pliny.
a Program jest zakończony, urządze-
nie jest gotowe dopracy.
Program calc‘nClean
Procesy odkamieniania i czyszczenia
można wykonać jednocześnie w pro-
gramie serwisowym calc´nClean. Pro-
gram calc‘nClean należy wykonywać
po wyświetlaniu przez urządzenie odpo-
wiedniej informacji. Program trwa ok.
43minuty.
Warunek:Zaparzacz jest wyczyszczo-
ny.
→"Czyszczenie zaparzacza",
Strona129
1. Nacisnąć ⁠.
2. Nacisnąć i , wybrać "Czysz-
czenie" i nacisnąć ⁠.
3. Nacisnąć i , wybrać
"calc'nClean" i nacisnąć ⁠.
4. Nacisnąć , aby uruchomić pro-
gram.
a Wyświetlacz prowadzi użytkownika
przez program.
5. Opróżnić i włożyć pojemnik na skro-
pliny.
6. Jeżeli urządzenie posiada filtr wody,
wyjąć go.
7. Nacisnąć ⁠.
8. Opróżnić zbiornik na wodę.
9. Napełnić pojemnik 0,5l ciepłej wo-
dy.
10.Dodać do wody tabletkę odkamie-
niającą Siemens i mieszać do chwili
jej całkowitego rozpuszczenia.
11.Napełnić pojemnik roztworem odka-
mieniającym do wysokości znaczni-
ka calc i nacisnąć ⁠.
12.Podstawić pod wylot naczynie o po-
jemności co najmniej 0,5l.
13.Włożyć koniec rurki ssącej do po-
jemnika i nacisnąć ⁠.
a Program odkamieniania trwa
ok.20minut.
14.Wypłukać zbiornik na wodę.
15.Nacisnąć ⁠.
Czyszczenie ipielęgnacja pl
133
16.Jeżeli urządzenie posiada filtr wody,
założyć go.
→"Montaż filtra wody", Strona123
17.Nacisnąć ⁠.
18.Wlać świeżą wodę do wysokości
oznaczenia "max".
19.Nacisnąć ⁠.
a Program trwa ok. 1 minuta i płucze
urządzenie.
20.Opróżnić i włożyć pojemnik na skro-
pliny.
21.Otworzyć komorę na kawę mieloną.
22.Umieścić w komorze na kawę mielo-
ną cztery tabletki czyszczące marki
Siemens.
23.Zamknąć komorę na kawę mieloną i
nacisnąć ⁠.
24.Podstawić pod wylot naczynie o po-
jemności co najmniej 0,5l i nacisnąć
⁠.
a Program czyszczenia trwa ok. 7mi-
nut.
25.Opróżnić i włożyć pojemnik na skro-
pliny.
26.Dokładnie wyczyścić rurkę ssącą
spieniacza mleka.
a Program jest zakończony, urządze-
nie jest gotowe dopracy.
Usuwanie usterek pl
135
Błędy Przyczyna Usuwanie błędów
Na wyświetlaczu widać sym-
bol "Proszę napełnić pojemnik
na wodę", mimo że zbiornik na
wodę jest pełny.
W filtrze wody znajduje się po-
wietrze.
1. Zanurzyć filtr wody z otworem skiero-
wanym do góry w wodzie i zaczekać,
aż przestaną się z niego wydobywać
pęcherzyki powietrza.
2. Ponownie założyć filtr.
→"Montaż filtra wody", Strona123
Stary filtr wody.
Założyć nowy filtr wody.
Osady kamienia znajdujące
się w zbiorniku na wodę spo-
wodowały zatkanie układu.
1. Dokładnie wyczyścić zbiornik na wo-
dę.
2. Rozpocząć program odkamieniania.
→"Odkamienianie", Strona131
Na wyświetlaczu pojawia się
wskaźnik "Napełnij kawą po-
jemnik na kawę ziarnistą", mi-
mo że pojemnik na kawę ziar-
nistą jest pełny.
Mimo pełnego pojemnika na
kawę ziarnistą młynek nie
miele kawy.
Ziarna są zbyt oleiste i nie spa-
dają do młynka.
Lekko postukać w pojemnik na kawę
ziarnistą.
Zmienić gatunek kawy.
Nie używać oleistych ziaren kawy.
Wytrzeć pusty pojemnik na kawę ziar-
nistą wilgotną ściereczką.
Na wyświetlaczu pojawia się
wskaźnik "Wyczyść i ponow-
nie włóż zaparzacz, zamknij
drzwiczki.".
Zaparzacz jest brudny.
Wyczyścić zaparzacz.
→"Czyszczenie zaparzacza",
Strona129
Utrudniony ruch mechanizmu
zaparzacza.
Wyczyścić zaparzacz.
→"Czyszczenie zaparzacza",
Strona129
Za dużo zmielonej kawy w za-
parzaczu.
Używać maksymalnie 2 płaskich mia-
rek kawy mielonej.
→"Czyszczenie zaparzacza",
Strona129
Na wyświetlaczu pojawia się
wskaźnik "Napięcie (V) za wy-
sokie lub za niskie".
Nieprawidłowe napięcie do-
mowej instalacji elektrycznej.
Używać urządzenia tylko przy 220-
240V.
Na wyświetlaczu pojawia się
wskaźnik "Włącz ponownie
urządzenie.".
Zaparzacz jest mocno zabru-
dzony lub nie można wyjąć za-
parzacza.
Ponownie uruchomić urządzenie.
Wyczyścić zaparzacz.
→"Czyszczenie zaparzacza",
Strona129
Usterka urządzenia. 1. Odłączyć wtyczkę od gniazda siecio-
wego i odczekać 10sekund.
2. Ponownie podłączyć wtyczkę do
gniazda sieciowego.
pl Usuwanie usterek
136
Błędy Przyczyna Usuwanie błędów
Wyświetlacz pokazuje bardzo
często "calc'nClean".
Woda zawiera zbyt dużo wę-
glanu wapna.
1. Założyć nowy filtr wody.
→"Montaż filtra wody", Strona123
2. Odpowiednio ustawić twardość wody.
→"Ustawić twardość wody",
Strona117
Użyto nieprawidłowego odka-
mieniacza lub za małej ilości
odkamieniacza.
Do odkamieniania stosować wyłącz-
nie odpowiednie tabletki.
Program serwisowy nie został
wykonany do końca.
Zresetować program serwisowy.
→"Resetowanie programów serwiso-
wych", Strona130
Zakłócenia działania
Błędy Przyczyna Usuwanie błędów
Urządzenie przestało reago-
wać.
Usterka urządzenia. 1. Odłączyć wtyczkę od gniazda siecio-
wego i odczekać 10sekund.
2. Ponownie podłączyć wtyczkę do
gniazda sieciowego.
Urządzenie wydaje tylko wo-
dę, nie wydaje kawy.
Urządzenie nie rozpoznaje pu-
stego pojemnika na kawę ziar-
nistą.
Wsypać do pojemnika kawę ziarnistą.
Zatkana komora na kawę w
zaparzaczu.
Wyczyścić zaparzacz.
→"Czyszczenie zaparzacza",
Strona129
Ziarna są zbyt oleiste i nie spa-
dają do młynka.
Lekko postukać w pojemnik na kawę
ziarnistą.
Zmienić gatunek kawy.
Nie używać oleistych ziaren kawy.
Wytrzeć pusty pojemnik na kawę ziar-
nistą wilgotną ściereczką.
Zaparzacz jest nieprawidłowo
włożony.
Przesunąć zaparzacz całkiem do tyłu.
Urządzenie nie wytwarza pian-
ki mlecznej.
Zanieczyszczony spieniacz
mleka.
Nie myć spieniacza mleka wzmywar-
ce.
→"Czyszczenie spieniacza mleka",
Strona128
Rurka do mleka nie zanurza
się w mleku.
Użyć więcej mleka.
Sprawdzić, czy rurka do mleka zanu-
rza się w mleku.
Usuwanie usterek pl
137
Błędy Przyczyna Usuwanie błędów
Urządzenie nie wytwarza pian-
ki mlecznej.
Urządzenie jest silnie zaka-
mienione.
Odkamienić urządzenie.
→"Odkamienianie", Strona131
Spieniacz mleka nie zasysa
mleka.
Spieniacz mleka nie jest pra-
widłowo złożony.
Prawidłowo złożyć spieniacz mleka.
→"Czyszczenie spieniacza mleka",
Strona128
Rurka do mleka nie zanurza
się w mleku.
Użyć więcej mleka.
Sprawdzić, czy rurka do mleka zanu-
rza się w mleku.
Pianka mleczna jest za zimna. Mleko jest za zimne.
Użyć letniego mleka.
Urządzenie nie wydaje gorącej
wody.
Zanieczyszczony spieniacz
mleka.
Nie myć spieniacza mleka wzmywar-
ce.
→"Czyszczenie spieniacza mleka",
Strona128
Urządzenie nie wydaje napoju. W filtrze wody znajduje się po-
wietrze.
1. Zanurzyć filtr wody z otworem skiero-
wanym do góry w wodzie i zaczekać,
aż przestaną się z niego wydobywać
pęcherzyki powietrza.
2. Ponownie założyć filtr.
→"Montaż filtra wody", Strona123
Prosto i mocno wcisnąć filtr wody do
gniazda pojemnika.
Resztki odkamieniacza zaty-
kają zbiornik na wodę.
1. Wyjąć zbiornik na wodę.
2. Dokładnie wyczyścić zbiornik na wo-
dę.
Krople wody na wewnętrznym
dnie urządzenia.
Pojemnik na skropliny został
wyjęty za wcześnie.
Pojemnik na skropliny wyjmować do-
piero kilka sekund po pobraniu ostat-
niego napoju.
Nie można wyjąć zaparzacza. Zaparzacz nie znajduje się
wpozycji umożliwiającej jego
wyjęcie.
Ponownie wyłączyć urządzenie.
Urządzenie nie daje się obsłu-
giwać.
Zmieniają się wskaźniki na wy-
świetlaczu.
Aktywny jest tryb demonstra-
cyjny urządzenia.
1. Wyjąć zbiornik na wodę i napełnić go
świeżą, zimną wodą.
2. Ponownie włożyć zbiornik na wodę.
Nie działa młynek. Zbyt gorące urządzenie. 1. Odłączyć urządzenie od sieci elek-
trycznej.
2. Zaczekać 1godzina, aż urządzenie
ostygnie.
pl Usuwanie usterek
138
Problem z rezultatem
Błędy Przyczyna Usuwanie błędów
Duże różnice jakości kawy lub
pianki mlecznej.
Urządzenie jest zakamienione.
Odkamienić urządzenie.
→"Odkamienianie", Strona131
Różnice jakości pianki mlecz-
nej.
Jakość pianki mlecznej zależy
od rodzaju użytego mleka lub
napoju roślinnego.
Jakość można zoptymalizować przez
dobranie odpowiedniego rodzaju mle-
ka lub napoju roślinnego.
Kawa nie jest wydawana lub
wycieka kroplami.
Nie zostaje osiągnięta usta-
wiona ilość napoju.
Został ustawiony zbyt drobny
stopień zmielenia.
Ustawić grubszy stopień zmielenia.
→"Ustawianie stopnia zmielenia",
Strona122
Urządzenie jest silnie zaka-
mienione.
Odkamienić urządzenie.
→"Odkamienianie", Strona131
W filtrze wody znajduje się po-
wietrze.
1. Zanurzyć filtr wody z otworem skiero-
wanym do góry w wodzie i zaczekać,
aż przestaną się z niego wydobywać
pęcherzyki powietrza.
2. Ponownie założyć filtr.
→"Montaż filtra wody", Strona123
Urządzenie jest brudne.
Wyczyścić zaparzacz.
→"Czyszczenie zaparzacza",
Strona129
Odkamienić i wyczyścić urządzenie.
→"Program calc‘nClean",
Strona132
Ustawiono za dużą moc kawy.
Zmniejszyć moc kawy np. na "normal-
na".
→"Dostosowywanie mocy kawy",
Strona121
Kawa nie ma kremowej pianki. Nie został użyty optymalny ga-
tunek kawy.
Używać kawy o większej zawartości
ziaren robusty.
Użyć ciemniej palonej kawy.
Kawa ziarnista nie jest już
świeżo wypalona.
Użyć świeżej kawy ziarnistej.
Stopień zmielenia nie jest do-
stosowany do kawy ziarnistej.
Ustawić drobniejszy stopień zmiele-
nia.
→"Ustawianie stopnia zmielenia",
Strona122
Kawa jest za kwaśna. Został ustawiony zbyt gruby
stopień zmielenia.
Ustawić drobniejszy stopień zmiele-
nia.
→"Ustawianie stopnia zmielenia",
Strona122
Usuwanie usterek pl
139
Błędy Przyczyna Usuwanie błędów
Kawa jest za kwaśna. Nie został użyty optymalny ga-
tunek kawy.
Używać kawy o większej zawartości
ziaren robusty.
Użyć ciemniej palonej kawy.
Kawa jest za gorzka. Został ustawiony zbyt drobny
stopień zmielenia.
Ustawić grubszy stopień zmielenia.
→"Ustawianie stopnia zmielenia",
Strona122
Nie został użyty optymalny ga-
tunek kawy.
Zmienić gatunek kawy.
Kawa ma przypalony smak. Został ustawiony zbyt drobny
stopień zmielenia.
Ustawić grubszy stopień zmielenia.
→"Ustawianie stopnia zmielenia",
Strona122
Nie został użyty optymalny ga-
tunek kawy.
Zmienić gatunek kawy.
Została ustawiona za wysoka
temperatura kawy.
Ustawić niższą temperaturę kawy.
→"Przegląd ustawień podstawo-
wych", Strona125
Fusy nie mają zwartej konsy-
stencji i są zbyt mokre.
Nie jest ustawiony optymalny
stopień zmielenia.
Ustawić grubszy lub drobniejszy sto-
pień zmielenia.
→"Ustawianie stopnia zmielenia",
Strona122
Za mało zmielonej kawy.
Użyć 2 płaskich miarek kawy mielo-
nej.
Ziarna są zbyt oleiste.
Użyć innego rodzaju kawy.
pl Transport, przechowywanie i utylizacja
140
Transport, przechowywa-
nie i utylizacja
W tym miejscu został opisany sposób
przygotowywania urządzenia do trans-
portu i przechowywania. Można tu rów-
nież znaleźć informacje o sposobie uty-
lizacji zużytych urządzeń.
Aktywacja zabezpieczenia
przed mrozem
Podczas transportu i przechowywania
urządzenie należy chronić przed mro-
zem
UWAGA!
Podczas transportu i przechowywania
może dojść do uszkodzenia urządzenia
przez resztki cieczy znajdujące się w
urządzeniu.
Przed transportem lub rozpoczęciem
przechowywania urządzenia opróż-
nić układ wody.
Warunki
¡ Urządzenie jest gotowe do pracy.
¡ Pojemnik na wodę jest napełniony.
1. Wyjąć pojemnik na mleko.
2. Wyczyścić zaparzacz.
→"Czyszczenie zaparzacza",
Strona129
3. Podstawić pod wylot duże naczynie.
4. Nacisnąć odpowiednią ilość razy,
aż wyświetlacz pokaże "Spienione
mle.".
5. Nacisnąć odpowiednią ilość razy,
aż wyświetlacz pokaże 240ml.
6. Nacisnąć ⁠.
7. Zaczekać, aż z urządzenia zacznie
uchodzić para.
8. Wyjąć pojemnik na wodę.
a Urządzenie opróżnia się automatycz-
nie.
9. Jeżeli pojawi się komunikat "Proszę
napełnić pojemnik na wodę", zigno-
rować go.
10.Opróżnić i wyczyścić zbiornik na wo-
dę i pojemnik na skropliny.
11.Włożyć zbiornik na wodę i pojemnik
na skropliny.
12.Wyłączyć urządzenie i odłączyć je
od sieci elektrycznej.
Utylizacja zużytego urządze-
nia
Przyjazna dla środowiska utylizacja
urządzenia pozwala odzyskać warto-
ściowe surowce.
1. Odłączyć wtyczkę przewodu siecio-
wego od gniazda sieciowego.
2. Przeciąć przewód sieciowy.
3. Przekazać urządzenie do utylizacji
zgodnej z wymogami ochrony środo-
wiska.
Serwis pl
141
To urządzenie jest oznaczone
zgodnie z Dyrektywą Europejską
2012/09/UE oraz polską Ustawą
z dnia 29 lipca 2005r. „O zuży-
tym sprzęcie elektrycznym i elek-
tronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr
180, poz. 1495) symbolem prze-
kreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że
sprzęt ten, po okresie jego użyt-
kowania nie może być umieszcza-
ny łącznie z innymi odpadami po-
chodzącymi z gospodarstwa do-
mowego. Użytkownik jest zobo-
wiązany do oddania go prowadzą-
cym zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Prowadzący zbieranie, w tym lo-
kalne punkty zbiórki, sklepy oraz
gminne jednostka, tworzą odpo-
wiedni system umożliwiający od-
danie tego sprzętu. Właściwe po-
stępowanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym
przyczynia się do uniknięcia szko-
dliwych dla zdrowia ludzi i środo-
wiska naturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności skład-
ników niebezpiecznych oraz nie-
właściwego składowania i prze-
twarzania takiego sprzętu.
Serwis
Jeśli użytkownik ma pytania, nie potrafi
samodzielnie usunąć zakłócenia albo
urządzenie wymaga naprawy, powinien
się zwrócić do naszego serwisu.
Wiele problemów można rozwiązać na
podstawie dostępnych na naszej stro-
nie internetowej informacji dotyczących
usuwania usterek. Jeżeli jest to niemoż-
liwe, należy się zwrócić się do naszego
serwisu.
Zawsze znajdziemy odpowiednie roz-
wiązanie.
Zapewnimy naprawę urządzenia z uży-
ciem oryginalnych części zamiennych
przez wyszkolonych techników serwiso-
wych zarówno w okresie gwarancyj-
nym, jak i po jego upływie.
Dokładne informacje na temat okresu i
warunków gwarancji można uzyskać od
naszego serwisu, od sprzedawcy urzą-
dzenia lub na naszej stronie interneto-
wej.
Kontaktując się z serwisem należy po-
dać numer produktu (E-Nr) inumer fa-
bryczny (FD) urządzenia.
Dane kontaktowe serwisu można zna-
leźć tutaj lub w dołączonym wykazie
punktów serwisowych na końcu tej in-
strukcji albo na naszej stronie interneto-
wej.
Numer produktu (E-Nr) i nu-
mer fabryczny (FD)
Numer produktu (E-Nr) i numer fabrycz-
ny (FD) znajdują się na tabliczce zna-
mionowej urządzenia.
Dane urządzenia i numer telefonu ser-
wisu można zanotować oddzielnie, aby
zapewnić sobie do nich szybki dostęp.
Warunki gwarancji
Posiadane urządzenie jest objęte gwa-
rancją na podanych niżej warunkach.
Dla urządzenia obowiązują warunki
gwarancji wydanej przez nasze przed-
stawicielstwo handlowe w kraju zakupu.
Dokładne informacje otrzymacie Pań-
stwo w każdej chwili w punkcie handlo-
wym, w którym dokonano zakupu urzą-
dzenia. W celu skorzystania z usług
gwarancyinych konieczne jest przedło-
żenie dowodu kupna urządzenia. Wa-
runki gwarancji regulowane są odpo-
wiednimi przepisami Kodeksu cywilne-
go oraz Rozporządzeniem Rady Mini-
strów z dnia 30.05.1995 roku „W spra-
wie szczególnych warunków zawierania
i wykonywania umów rzeczy rucho-
mych z udziałem konsumentów”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252

Siemens EQ.500 classic (TP501R09) Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do parzenia kawy
Typ
Instrukcja obsługi