Deltaco Gaming DM220 Instrukcja obsługi

Kategoria
Myszy
Typ
Instrukcja obsługi
GAM-120
DAN Brugermanual
DEU Benutzerhandbuchl
ENG User manual
EST Kasutusjuhend
FIN Käyttöopas
FRA Manuel d’utilisation
HUN Felhasználói kézikönyv
LAV Lietošanaspamācība
LIT Naudojimo instrukcija
NLD Gebruiksaanwijzing
NOR Brukermanual
POL Instrukcjaobsługi
SPA Manual del usuario
SWE Användarmanual
WIRELESS GAMING MOUSE
2
1. Venstre knap
2. Højre knap
3. Muse hjul og knap
4. Knappen Fremad
5. Knappen Bagud
6. DPI-knap
7. Knappen LED-tilstand
Oprette forbindelse
Tilslut USB-modtageren til en USB-A-port
på computeren. Musen opretter automatisk
trådløs forbindelse til computeren.
Denne mus understøtter brug med USB-kabel.
Hvis du tilslutter musen med et USB-kabel,
oplades musen og kan bruges på samme tid.
Opladning
Hvis du vil oplade musen, skal du tilslutte
den med et USB-kabel til en computer.
Tænd/sluk-knap
På undersiden af musen er der en tænd/sluk-
knap. Du kan skifte mellem 3 tilstande.
Venstre, centreret eller højre.
Venstre = Sluk.
Center = Tænd. Alle led er slukket.
Højre = Tænd. Alle LED’er er tændt.
Knappen LED-tilstand
Tryk på LED-tilstandsknappen for at bladre
gennem forskellige LED-tilstande. En af
LED-tilstande slukker led’erne på siderne,
men holder de andre lysdioder tændt.
Dpi
Brug DPI-knappen til at ændre DPI. Stand-
ardindstillingen for DPI er:
400/800/1600/2400/4800.
Tilpas DPI-indstillingerne ved hjælp af
vores software.
Når DPI ‘en ændres, blinker LED’en 5 gange
for at bekræfte ændringen.
DAN
DAN Tak fordi du har valgt Deltaco!
DEU Vielen Dank, dass Sie sich für
Deltaco entschieden haben!
ENG Thank you for choosing Deltaco!
EST Täname teid Deltaco valimise eest!
FIN Kiitos, kun valitsit Deltaco-tuotteen!
FRA Merci de choisir Deltaco !
HUN Köszönjük, hogy a Deltaco-t választotta!
LAV Paldies,kaizvēlējātiesDeltaco!
LIT Ačiū,kadrenkatės„Deltaco“!
NLD Hartelijk dank dat u Deltaco heeft gekozen!
NOR Takk for at du valgte Deltaco!
POL Dziękujemy,żewybrałeśDeltaco!
SPA ¡Gracias por elegir Deltaco!
SWE Tack för att ditt val av Deltaco!
1 2
4
5
6
3
7
3
1. Venstre knap
2. Højre knap
3. Muse hjul og knap
4. Knappen Fremad
5. Knappen Bagud
6. DPI-knap
7. Knappen LED-tilstand
Oprette forbindelse
Tilslut USB-modtageren til en USB-A-port
på computeren. Musen opretter automatisk
trådløs forbindelse til computeren.
Denne mus understøtter brug med USB-kabel.
Hvis du tilslutter musen med et USB-kabel,
oplades musen og kan bruges på samme tid.
Opladning
Hvis du vil oplade musen, skal du tilslutte
den med et USB-kabel til en computer.
Tænd/sluk-knap
På undersiden af musen er der en tænd/sluk-
knap. Du kan skifte mellem 3 tilstande.
Venstre, centreret eller højre.
Venstre = Sluk.
Center = Tænd. Alle led er slukket.
Højre = Tænd. Alle LED’er er tændt.
Knappen LED-tilstand
Tryk på LED-tilstandsknappen for at bladre
gennem forskellige LED-tilstande. En af
LED-tilstande slukker led’erne på siderne,
men holder de andre lysdioder tændt.
Dpi
Brug DPI-knappen til at ændre DPI. Stand-
ardindstillingen for DPI er:
400/800/1600/2400/4800.
Tilpas DPI-indstillingerne ved hjælp af
vores software.
Når DPI ‘en ændres, blinker LED’en 5 gange
for at bekræfte ændringen.
USB Afstemningsfrekvens
Standardspørgefrekvensen er angivet til
1000 Hz. Du kan justere afstemningsfrekven-
sen i 4 trin. 125/250/500/1000 Hz.
Hvis du vil ændre afstemningsfrekvensen,
skal du bruge vores software.
LED-lys
Når du ændrer DPI, er der en tilsvarende
LED, der skifter farve. LED-farven for hver
DPI-indstilling kan ændres ved hjælp af
vores software.
Du kan slukke for LED’en med tænd/
sluk-knappen under musen.
Rengøring
Rengør produktet ved hjælp af en tør klud.
Sikkerhedsinstruktioner
1. Hold produktet tørt. Hold den væk fra
alle væsker.
2. Du må ikke selv åbne eller forsøge at
reparere produktet.
3. Hold produktet og emballagen uden for
børns rækkevidde for at forhindre ulykker
og kvælningsfare.
4. Undgå at tabe eller udsætte den for
stødskader.
Garanti
Se www.deltaco.dk for at få garanti-
oplysninger.
Støtte
Mereproduktinformationkanndespå
www.deltaco.dk.
Kontakt os via e-mail: [email protected].
Software
Hent softwaren på www.deltacogaming.com.
DAN
1 2
4
5
6
3
7
4
DEU
1. Linke Taste
2. Rechte Taste
3. Mausrad und Taste
4. Forward-Taste
5. Zurück-Taste
6. DPI-Taste
7. LED-Modustaste
Anschluss
Schließen Sie den USB-Empfänger an einen
USB-A-Anschluss Ihres Computers an. Die
Maus stellt automatisch eine drahtlose
Verbindung zu Ihrem Computer her.
Diese Maus unterstützt die Verwendung mit
USB-Kabeln. Wenn Sie die Maus mit einem
USB-Kabel anschließen, wird die Maus
aufgeladen und kann gleichzeitig verwendet
werden.
Ladevorgang
Um die Maus aufzuladen, schließen Sie sie
mit einem USB-Kabel an einen Computer an.
Stromschalter
AufderUnterseitederMausbendetsich
ein Netzschalter. Sie können zwischen 3
Modi wechseln. Links, Mitte oder Rechts.
Links = Aus
Mitte = Ein. Alle LEDs sind aus.
Rechts = Ein. Alle LEDs leuchten.
LED-Modustaste
Drücken Sie die LED-Modustaste, um durch
verschiedene LED-Modi durchzuschalten. In
einem der LED-Modi werden die LEDs an den
Seiten ausgeschaltet, die anderen LEDs
bleiben jedoch eingeschaltet.
DPI
Verwenden Sie die DPI-Taste, um die DPI zu
ändern. Die Standardeinstellungen für DPI
1. Left button
2. Right button
3. Mouse wheel and button
4. Forward button
5. Backward button
6. DPI button
7. LED mode button
Connect
Connect the USB receiver to a USB-A port on
your computer. The mouse will automatically
connect to your computer wirelessly.
This mouse supports use with USB cable.
If you connect the mouse with a USB cable,
the mouse will charge and can be used at
the same time.
Charge
To charge the mouse, connect it with a USB
cable to a computer.
Power switch
On the underneath of the mouse there is
a power switch. You can change between 3
modes. Left, center or right.
Left=Powero.
Center=Poweron.AllLEDsareo.
Right = Power on. All LEDs are on.
LED mode button
Press the LED mode button to cycle through
dierentLEDmodes.OneoftheLEDmodes
turnsotheLEDsonthesidesbutkeeps
the other LEDs on.
DPI
Use the DPI button to change the
DPI. The default DPI settings are:
400/800/1600/2400/4800.
Customize the DPI settings by using our
software.
WhentheDPIischanged,theLEDashes5
timestoconrmthechange.
sind: 400/800/1600/2400/4800.
Passen Sie die DPI-Einstellungen mithilfe
unserer Software an.
Wenn die DPI geändert wird, blinkt die LED
fünfmal, um die Änderung zu bestätigen.
USB-Abfragerate
Die Standardabrufrate ist auf 1000 Hz
eingestellt. Sie können die Abfragerate in
4 Schritten anpassen. 125/250/500/1000 Hz.
Um die Abfragerate zu ändern, verwenden Sie
unsere Software.
LED-Licht
Wenn Sie die DPI ändern, gibt es eine
entsprechende LED, die die Farbe ändert.
Die LED-Farbe für jede DPI-Einstellung kann
mithilfe unserer Software geändert werden.
Sie können die LEDs mit dem Netzschalter
unter der Maus ausschalten.
Reinigung
Reinigen Sie das Produkt mit einem
trockenen Tuch.
Sicherheitshinweise
1. Halten Sie das Produkt trocken.
Halten Sie es von allen Flüssigkeiten fern.
2.ÖnenoderversuchenSienicht,das
Produkt selbst zu reparieren.
3. Bewahren Sie das Produkt und die
Verpackung außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, um Unfälle und Erstickungs-
gefahren zu vermeiden.
4. Nicht fallen lassen oder Stoßschäden
aussetzen.
Garantie
InformationenzurGarantiendenSieunter
www.deltaco.eu.
Unterstützung
WeitereProduktinformationenndenSie
unter www.deltaco.eu.
Kontaktieren Sie uns per E-Mail:
Software
Laden Sie die Software unter
www.deltacogaming.com herunter.
5
ENG
1. Left button
2. Right button
3. Mouse wheel and button
4. Forward button
5. Backward button
6. DPI button
7. LED mode button
Connect
Connect the USB receiver to a USB-A port on
your computer. The mouse will automatically
connect to your computer wirelessly.
This mouse supports use with USB cable.
If you connect the mouse with a USB cable,
the mouse will charge and can be used at
the same time.
Charge
To charge the mouse, connect it with a USB
cable to a computer.
Power switch
On the underneath of the mouse there is
a power switch. You can change between 3
modes. Left, center or right.
Left=Powero.
Center=Poweron.AllLEDsareo.
Right = Power on. All LEDs are on.
LED mode button
Press the LED mode button to cycle through
dierentLEDmodes.OneoftheLEDmodes
turnsotheLEDsonthesidesbutkeeps
the other LEDs on.
DPI
Use the DPI button to change the
DPI. The default DPI settings are:
400/800/1600/2400/4800.
Customize the DPI settings by using our
software.
WhentheDPIischanged,theLEDashes5
timestoconrmthechange.
USB polling rate
The default polling rate is set on 1000 Hz.
You can adjust the polling rate in 4 steps.
125/250/500/1000 Hz.
To change the polling rate use our soft-
ware.
LED light
When you change DPI, there is a corre-
sponding LED that changes color. The LED
color for each DPI setting can be changed,
by using our software.
YoucanturnotheLEDswiththepower
switch underneath the mouse.
Cleaning
Clean the product by using a dry cloth.
Safety instructions
1. Keep the product dry. Keep it away from
all liquids.
2. Do not open up or try to repair the
product by yourself.
3. Keep the product and packaging out of
reach of children to prevent accidents and
choke hazards.
4. Do not drop or expose to shock damage.
Warranty
Please, see www.deltaco.eu for warranty
information.
Support
More product information can be found at
www.deltaco.eu.
Contact us by e-mail: [email protected].
Software
Download the software at
www.deltacogaming.com.
6
EST FIN
1. Vasak nupp
2. Parem nupp
3. Hiireratas ja nupp
4. Edasi nupp
5. Tagasi nupp
6. DPI nupp
7.Valgusdioodirežiiminupp
Ühendamine
Ühendage USB-vastuvõtja oma arvuti USB-A
pordiga. Hiir ühendub automaatselt teie
arvutiga traadita side teel.
See hiir toetab USB-kaabli abil kasutamist.
Kui ühendate hiire USB-kaabli abil, laetakse
hiirt ja seda saab samal ajal kasutada.
Laadimine
Hiire laadimiseks ühendage see USB-kaabli
abil arvutiga.
Toitelüliti
Hiire all asub toitelüliti. Saate lülitada
3režiimivahel.Vasakpoolne,keskminevõi
parempoolne.
Vasakul = Toide väljas.
Keskel = Toide sees. Kõik valgusdioodid on
väljas.
Parem = Toide sees. Kõik valgusdioodid on
sees.
Valgusdioodide režiimi nupp
Erinevatevalgusdioodiderežiimidevahel
tsüklis lülitamiseks vajutage valgusdi-
oodiderežiiminuppu.Üksvalgusdioodide
režiimidestlülitabväljakülgmised
valgusdioodid, kuid jätab teised valgusdi-
oodid sisse.
DPI
Kasutage DPI nuppu DPI muut-
miseks. Vaikimisi DPI seadistused on:
400/800/1600/2400/4800.
Kohandage DPI seadistusi meie tarkvara
kasutades.
DPI muutmisel vilgub valgusdiood muutuse
kinnitamiseks 5 korda.
USB pollimissagedus
Vaikimisi pollimissageduseks on seadistatud
1000 Hz. Saate reguleerida pollimissagedust
4 sammuga. 125/250/500/1000 Hz.
Pollimissageduse muutmiseks kasutage meie
tarkvara.
Dioodvalgusti
DPI muutmisel vahetab vastav valgusdiood
värvi. Iga DPI seadistuse valgusdioodi
värvi saab muuta meie tarkvara kasutades.
Saate valgusdioodid hiire all asuva
toitelüliti abil välja lülitada.
Puhastamine
Puhastage toodet kuiva lapiga.
Ohutusjuhised
1. Hoidke toode kuivana. Hoidke see eemal
kõigist vedelikest.
2. Ärge avage toodet ega püüdke seda ise
remontida.
3. Õnnetuste ja lämbumisohu ennetamiseks
hoidke toodet ja pakendit väljaspool laste
käeulatust.
4. Ärge laske sellel maha kukkuda ega saada
löögikahjustusi.
Garantii
Garantiiteabe kohta vaadake palun
www.deltaco.eu.
Tugi
Täiendavat tooteteavet leiate aadressil
www.deltaco.eu.
Võtke meiega ühendust e-posti teel:
Tarkvara
Laadige tarkvara alla aadressilt
www.deltacogaming.com.
7
FIN
1. Vasemmanpuoleinen painike
2. Oikeanpuoleinen painike
3. Rulla ja sen painike
4. Eteenpäin-painike
5. Taaksepäin-painike
6. DPI-painike
7. Valaistustilan painike
Liitäntöjen tekeminen
Langattomasti: Kytke USB-vastaanotin
tietokoneeseen. Yhteys muodostuu
automaattisesti.
Langallisesti: Kytke USB-kaapeli
tietokoneeseen.
Tuote latautuu samalla, kun sitä käytetään.
Lataaminen
Saat ladattua hiirtä, kun kytket sen
tietokoneen USB-porttiin.
Virtakytkin
Hiiren pohjassa on virtakytkin, jossa on
kolme eri asentoa.
Vasen = virta poissa päältä.
Keskikohta = virta päällä. Kaikki valot
sammutettuna.
Oikea = virta päällä. Kaikki valot palavat.
Valaistustilan painike
Valaistustilan painikkeella saa siirryttyä
eri valaistustilojen välillä. Yhdessä näistä
sivuvalot ovat poissa päältä, mutta muut
valot ovat päällä.
DPI-painike
Paina DPI-painiketta, jos haluat vaihtaa
hiiren tarkkuutta. Oletusarvoisesti
tuotteessa on seuraavat asetusvaihtoehdot:
400/800/1600/2400/4800.
Ohjelmistolla on mahdollista mukauttaa
asetuksia.
Kun DPI-asetus on valittu, LED-valo
vahvistaa tämän vilkkumalla viidesti.
USB-päivitystaajuus
Päivitystaajuutena on oletusarvoisesti 1000
Hz. Asetusta on mahdollista säätää välillä
125, 250, 500 ja 1000 Hz.
Käytä ohjelmistoa, jos haluat vaihtaa päiv-
itystaajuutta.
LED-valo
Kun vaihtaa DPI-asetusta, siihen liittyvä
LED-valo vaihtaa väriä. Ohjelmistolla on
mahdollista säätää,
mikä väri vastaa mitäkin asetusta.
LED-valot saa sammutettua pohjassa olevalla
kytkimellä.
Puhdistus
Tuotteen voi pyyhkiä kuivalla liinalla.
Turvallisuusohjeet
1. Pidä tuote kuivana ja loitolla nesteistä.
2. Älä avaa tuotetta äläkä yritä korjata
sitä itse.
3. Säilytä tuotetta ja sen pakkausta lasten
ulottumattomissa. Näin saat vältettyä mah-
dolliset onnettomuudet ja tukehtumisvaaran.
4. Älä tiputa tuotetta lattialle äläkä
altista sitä kolhuille.
Takuu
Takuuehdot voi lukea osoitteesta
www.deltaco.eu.
Tuotetuki
Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa
www.deltaco.eu.
Tukipalvelun sähköpostiosoite on
info@deltaco..
Oheisohjelmisto
Ohjelmiston voi ladata osoitteesta
www.deltacogaming.com.
8
FRA
1. Bouton gauche
2. Bouton droit
3. Molette et bouton de la souris
4. Bouton Suivant
5. Bouton Précédent
6. Bouton DPI
7. Bouton de mode LED
Connexion
Connectez le récepteur USB à un port USB
A de votre ordinateur. La souris se con-
nectera automatiquement à votre ordinateur,
sansl.
Cette souris prend en charge l’utilisation
avec un câble USB. Si vous connectez la
souris avec un câble USB, elle se chargera
et pourra être utilisée en même temps.
Chargement
Pour charger la souris, connectez-la à un
ordinateur avec un câble USB.
Interrupteur d’alimentation
Sous la souris, il y a un interrupteur
d’alimentation. Vous pouvez basculer entre
3 modes : gauche, centre ou droite.
Gauche = mise hors tension.
Centre = mise sous tension. Toutes les LED
sont éteintes.
Droite = mise sous tension. Toutes les LED
sont allumées.
Bouton de mode LED
Appuyez sur le bouton de mode LED pour
parcourirlesdiérentsmodesLED.L’un
des modes LED éteint les LED des côtés mais
maintient les autres LED allumées.
DPI
Utilisez le bouton DPI pour changer le DPI.
Les paramètres DPI par défaut sont : 400 /
800 / 1600 / 2400 / 4800.
1. Bal gomb
2. Jobb gomb
3.Görgetőgombésnyomógomb
4.Előregomb
5. Hátra gomb
6. DPI-gomb
7. LED-üzemmód gombja
Csatlakoztatás
CsatlakoztassaazUSB-vevőegységeta
számítógépenlévőegyikUSB-Aporthoz.
Az egér automatikusan csatlakozik vezeték
nélkül a számítógéphez.
Az egér USB-kábellel is használható. Ha az
egeret USB-kábellel csatlakoztatja, akkor
egyszerre tudja használni és tölteni.
Töltés
Az egeret a töltéséhez csatlakoztassa egy
USB-kábellel a számítógéphez.
Be-/kikapcsoló gomb
Az egér alján egy be-/kikapcsoló gomb
található. Három üzemmód közül tud
választani.Bal,középsőésjobb.
Bal = kikapcsolás.
Középső=bekapcsolás.EgyikLEDsem
világít.
Jobb = bekapcsolás. Az összes LED világít.
LED-üzemmód gombja
Nyomja meg a LED-üzemmód gombját a
különféle LED-üzemmódok közötti váltáshoz.
Az egyik LED-üzemmód kikapcsolja az összes
oldalsó LED-et, de a többi LED továbbra is
világít.
DPI
A DPI-gombbal tudja módosítani a DPI-t.
Az alapértelmezett DPI-beállítások:
400/800/1600/2400/4800.
A DPI-beállításokat a szoftverünkkel
Personnalisez les paramètres DPI en
utilisant notre logiciel.
LorsqueleDPIestmodié,laLEDclignote
5foispourconrmerlechangement.
Fréquence de scrutation USB
Lafréquencedescrutationestdéniepar
défaut sur 1 000 Hz. Vous pouvez régler
la fréquence de scrutation sur 4 niveaux.
125/250/500/1000 Hz.
Pourlamodier,utiliseznotrelogiciel.
Lumière LED
Lorsque vous changez le DPI, il y a une
LED correspondante qui change de couleur.
La couleur de la LED pour chaque paramètre
DPIpeutêtremodiéeàl’aidedenotre
logiciel.
Vous pouvez éteindre les LED avec l’inter-
rupteur d’alimentation sous la souris.
Nettoyage
Nettoyezleproduitàl’aided’unchionsec.
Consignes de sécurité
1. Gardez le produit au sec. Éloignez-le de
tout liquide.
2. N’ouvrez pas et n’essayez pas de réparer
le produit vous-même.
3. Gardez le produit et l’emballage hors de
portée des enfants pour éviter les acci-
dentsetlesrisquesd’étouement.
4. Ne laissez pas tomber l’appareil et ne
l’exposez pas à des chocs.
Garantie
Veuillez consulter www.deltaco.eu pour
l’information sur la garantie.
Assistance
Plus d’information sur le produit est
disponible sur le site www.deltaco.eu.
Contactez-nous par e-mail : [email protected].
Logiciel
Téléchargez le logiciel sur
www.deltacogaming.com.
9
HUN
1. Bal gomb
2. Jobb gomb
3.Görgetőgombésnyomógomb
4.Előregomb
5. Hátra gomb
6. DPI-gomb
7. LED-üzemmód gombja
Csatlakoztatás
CsatlakoztassaazUSB-vevőegységeta
számítógépenlévőegyikUSB-Aporthoz.
Az egér automatikusan csatlakozik vezeték
nélkül a számítógéphez.
Az egér USB-kábellel is használható. Ha az
egeret USB-kábellel csatlakoztatja, akkor
egyszerre tudja használni és tölteni.
Töltés
Az egeret a töltéséhez csatlakoztassa egy
USB-kábellel a számítógéphez.
Be-/kikapcsoló gomb
Az egér alján egy be-/kikapcsoló gomb
található. Három üzemmód közül tud
választani.Bal,középsőésjobb.
Bal = kikapcsolás.
Középső=bekapcsolás.EgyikLEDsem
világít.
Jobb = bekapcsolás. Az összes LED világít.
LED-üzemmód gombja
Nyomja meg a LED-üzemmód gombját a
különféle LED-üzemmódok közötti váltáshoz.
Az egyik LED-üzemmód kikapcsolja az összes
oldalsó LED-et, de a többi LED továbbra is
világít.
DPI
A DPI-gombbal tudja módosítani a DPI-t.
Az alapértelmezett DPI-beállítások:
400/800/1600/2400/4800.
A DPI-beállításokat a szoftverünkkel
Personnalisez les paramètres DPI en
utilisant notre logiciel.
LorsqueleDPIestmodié,laLEDclignote
5foispourconrmerlechangement.
Fréquence de scrutation USB
Lafréquencedescrutationestdéniepar
défaut sur 1 000 Hz. Vous pouvez régler
la fréquence de scrutation sur 4 niveaux.
125/250/500/1000 Hz.
Pourlamodier,utiliseznotrelogiciel.
Lumière LED
Lorsque vous changez le DPI, il y a une
LED correspondante qui change de couleur.
La couleur de la LED pour chaque paramètre
DPIpeutêtremodiéeàl’aidedenotre
logiciel.
Vous pouvez éteindre les LED avec l’inter-
rupteur d’alimentation sous la souris.
Nettoyage
Nettoyezleproduitàl’aided’unchionsec.
Consignes de sécurité
1. Gardez le produit au sec. Éloignez-le de
tout liquide.
2. N’ouvrez pas et n’essayez pas de réparer
le produit vous-même.
3. Gardez le produit et l’emballage hors de
portée des enfants pour éviter les acci-
dentsetlesrisquesd’étouement.
4. Ne laissez pas tomber l’appareil et ne
l’exposez pas à des chocs.
Garantie
Veuillez consulter www.deltaco.eu pour
l’information sur la garantie.
Assistance
Plus d’information sur le produit est
disponible sur le site www.deltaco.eu.
Contactez-nous par e-mail : [email protected].
Logiciel
Téléchargez le logiciel sur
www.deltacogaming.com.
személyre szabhatja.
A DPI módosításakor a LED öt alkalommal
felvillanamódosításmegerősítéséhez.
USB lekérdezési frekvencia
Az alapértelmezett lekérdezési frekven-
cia 1000 Hz. A lekérdezési frekvencia 4
lépésközben állítható. 125/250/500/1000 Hz.
A lekérdezési frekvenciát a szoftverünkkel
módosíthatja.
LED-fény
A DPI módosításakor a hozzá kapcsolódó LED
színe megváltozik. A szoftverünkkel az
összes DPI-beállítás LED-színe módosítható.
Azegéraljánlévőbe-/kikapcsológombbal
kapcsolhatja ki a LED-eket.
Tisztítás
A terméket száraz ruhával tisztítsa.
Biztonsági utasítások
1. Tartsa a terméket szárazon. Tartsa a
terméket minden folyadéktól távol.
2. Ne nyissa fel vagy próbálja meg saját
maga megjavítani a terméket.
3. A balesetek és a fulladásveszély
elkerülése érdekében tartsa a terméket és
acsomagolástgyermekektőltávol.
4. Ne ejtse le a terméket, illetve ne
tegye ki ütéskárnak.
Garancia
A garanciális információkat lásd a
www.deltaco.eu webhelyen.
Támogatás
A www.deltaco.eu webhelyen további
információkattalálatermékről.
Akövetkezőe-mail-címenkeresztülléphet
velünk kapcsolatba: [email protected].
Szoftver
Töltse le a szoftvert a
www.deltacogaming.com.webhelyről.
10
LAV
1.Kreisāpoga
2.Labāpoga
3.Pelesritenītisunpoga
4.“Uzpriekšu”poga
5.“Atpakaļ”poga
6. DPI poga:
7.LEDrežīmapoga
Savienošana
PievienojietUSBuztvērējupiesavadatora
USB-Apieslēgvietas.Peleautomātiskibez-
vadurežīmāsavienosiesarjūsudatoru.
Šo peli var izmantot ar USB kabeli. Ja sav-
ienosietpeliarUSBkabeli,tāvienlaikus
uzlādēsiesunvarēstiktizmantota.
Uzlāde
Laiuzlādētupeli,savienojiettoardato-
ru, izmantojot USB kabeli.
Barošanas slēdzis
Pelesapakšāatrodasbarošanasslēdzis.Jūs
varatpārslēgt3režīmus.Pakreisi,vidū
vai pa labi.
Pakreisi=izslēgšana.
Vidū=ieslēgšana.VisasLEDlampiņasir
izslēgtas.
Palabi=ieslēgšana.VisasLEDlampiņas
irieslēgtas.
LED režīma poga
PiespiedietLEDrežīmapogu,laipārslēgtu
dažādusLEDrežīmus.VienāLEDrežīmātiek
izslēgtassānosesošāsLEDlampiņas,bet
citasLEDlampiņaspaliekieslēgtas.
DPI
IzmantojietDPIpogu,laimainītu
DPI.NoklusējumaDPIiestatījumiir:
400/800/1600/2400/4800.
PielāgojietDPIiestatījumus,izmantojot
mūsuprogrammatūru.
1. Kairysis mygtukas
2. Dešinysis mygtukas
3.Pelėsratukasirmygtukas
4.Mygtukas„pirmyn“
5.Mygtukas„atgal“
6. DPI mygtukas
7.LEDrežimomygtukas
Prijungimas
PrijunkiteUSBimtuvąpriesavokompiuteryje
esančiosUSBjungties.Pelėbevieliubūdu
automatiškaiprisijungspriejūsųkompiu-
terio.
ŠipelėpalaikodarbąnaudojantUSBlaidą.
JeiprijungsitepriepelėsUSBlaidą,
pelėkrausisirtuopatmetubusgalimaja
naudotis.
Krovimas
Norėdamiįkrautipelę,prijunkitejąprie
kompiuterio USB laido pagalba.
Įjungimo mygtukas
Pelėsapačiojeyraįjungimomygtukas.
Galiterinktisiš3būsenų–kairė,vidurys
arbadešinė.
Kairė=pelėišjungta
Vidurys=pelėįjungta.VisosLEDšviesos
išjungtos.
Dešinė=pelėįjungta.VisosLEDšviesos
įjungtos.
LED būsenos mygtukas
SpustelėkiteLEDbūsenosmygtuką,kad
pasirinktumėteskirtingasLEDbūsenas.
Pasirinkusvienąišjų,LEDšviesosšonuose
išjungiamos, bet kitos lieka šviesti.
DPI
NorėdamipakeistiDPI,pasinaudokiteDPI
mygtuku. Numatytieji nustatymai yra:
400/800/1600/2400/4800.
KadDPItiekmainīts,LEDlampiņamirgo5
reizes,laiapstiprinātuizmaiņas.
USB frekvence
Noklusējumafrekvenceiriestatītakā1000
Hz.Jūsvaratpielāgotfrekvenci4soļos.
125/250/500/1000 Hz.
Laimainītufrekvenci,izmantojietmūsu
programmatūru.
LED lampiņa
PēcDPImainīšanasattiecīgāLEDlampiņa
mainakrāsu.LEDlampiņaskrāsukatramDPI
iestatījumamvarmainīt,izmantojotmūsu
programmatūru.
LEDlampiņasvarizslēgt,izmantojotpeles
apakšāesošobarošanasslēdzi.
Tīrīšana
Tīrietpreciarsausudrānu.
Drošības instrukcijas
1.Saglabājietprecisausu.Sargājietto
novisiemšķidrumiem.
2.Nemēģinietpatsatvērtvairemontēt
preci.
3.Sargājietpreciuniepakojumunobērni-
em,lainovērstunegadījumusunaizrīšanās
riskus.
4.Nenometietunnepakļaujietpreci
triecienam.
Garantija
Lūdzu,apmeklējietwww.deltaco.eu, lai
uzzinātupargarantiju.
Atbalsts
Vairākinformācijasparprecēmatrodama
tīmekļavietnēwww.deltaco.eu.
Sazinieties ar mums, izmantojot e-pastu:
Programmatūra
Lejupielādējietprogrammatūruno
www.deltacogaming.com.
11
LIT
1. Kairysis mygtukas
2. Dešinysis mygtukas
3.Pelėsratukasirmygtukas
4.Mygtukas„pirmyn“
5.Mygtukas„atgal“
6. DPI mygtukas
7.LEDrežimomygtukas
Prijungimas
PrijunkiteUSBimtuvąpriesavokompiuteryje
esančiosUSBjungties.Pelėbevieliubūdu
automatiškaiprisijungspriejūsųkompiu-
terio.
ŠipelėpalaikodarbąnaudojantUSBlaidą.
JeiprijungsitepriepelėsUSBlaidą,
pelėkrausisirtuopatmetubusgalimaja
naudotis.
Krovimas
Norėdamiįkrautipelę,prijunkitejąprie
kompiuterio USB laido pagalba.
Įjungimo mygtukas
Pelėsapačiojeyraįjungimomygtukas.
Galiterinktisiš3būsenų–kairė,vidurys
arbadešinė.
Kairė=pelėišjungta
Vidurys=pelėįjungta.VisosLEDšviesos
išjungtos.
Dešinė=pelėįjungta.VisosLEDšviesos
įjungtos.
LED būsenos mygtukas
SpustelėkiteLEDbūsenosmygtuką,kad
pasirinktumėteskirtingasLEDbūsenas.
Pasirinkusvienąišjų,LEDšviesosšonuose
išjungiamos, bet kitos lieka šviesti.
DPI
NorėdamipakeistiDPI,pasinaudokiteDPI
mygtuku. Numatytieji nustatymai yra:
400/800/1600/2400/4800.
KadDPItiekmainīts,LEDlampiņamirgo5
reizes,laiapstiprinātuizmaiņas.
USB frekvence
Noklusējumafrekvenceiriestatītakā1000
Hz.Jūsvaratpielāgotfrekvenci4soļos.
125/250/500/1000 Hz.
Laimainītufrekvenci,izmantojietmūsu
programmatūru.
LED lampiņa
PēcDPImainīšanasattiecīgāLEDlampiņa
mainakrāsu.LEDlampiņaskrāsukatramDPI
iestatījumamvarmainīt,izmantojotmūsu
programmatūru.
LEDlampiņasvarizslēgt,izmantojotpeles
apakšāesošobarošanasslēdzi.
Tīrīšana
Tīrietpreciarsausudrānu.
Drošības instrukcijas
1.Saglabājietprecisausu.Sargājietto
novisiemšķidrumiem.
2.Nemēģinietpatsatvērtvairemontēt
preci.
3.Sargājietpreciuniepakojumunobērni-
em,lainovērstunegadījumusunaizrīšanās
riskus.
4.Nenometietunnepakļaujietpreci
triecienam.
Garantija
Lūdzu,apmeklējietwww.deltaco.eu, lai
uzzinātupargarantiju.
Atbalsts
Vairākinformācijasparprecēmatrodama
tīmekļavietnēwww.deltaco.eu.
Sazinieties ar mums, izmantojot e-pastu:
Programmatūra
Lejupielādējietprogrammatūruno
www.deltacogaming.com.
DPInustatymusgalitekeistipagalporeikį
naudodamiesimūsųprogramineįranga.
PakeitusDPI,LEDsužybsi5kartus,taip
parodydamos, kad pakeitimai buvo atlikti.
USB perdavimo dažnis (polling rate)
Numatytasisperdavimodažnisyra1000Hz.
Perdavimodažnįgalitekeisti4žingsniais:
125/250/500/1000 Hz.
Norėdamipakeistiperdavimodažnį,
naudokitėsmūsųprogramineįranga.
LED apšvietimas
Pakeitus DPI nustatymus, atitinkamai
pasikeičiaLEDapšvietimospalva.Mūsų
programinėsįrangospagalbagalimapakeisti
LEDapšvietimospalvąkiekvienamDPI
nustatymui.
LEDapšvietimągaliteišjungtijungikliu,
esančiupelėsapačioje.
Valymas
Produktągalimavalytisausašluoste.
Saugos instrukcijos
1.Saugokiteproduktąnuodrėgmėsirbet
kokiųskysčių.
2. Neardykite ir nebandykite produkto
taisyti patys.
3.Laikykiteproduktąirpakuotęvaikams
nepasiekiamojevietoje,kadišvengtumėte
nelaimingųatsitikimųirpavojausuždusti.
4.Nemėtykiteproduktoirsaugokitenuo
smūgiųsukeliamosžalos.
Garantija
Norėdamisužinotidaugiauinformacijosapie
produktogarantiją,apsilankykiteadresu
www.deltaco.eu.
Pagalba
Daugiauinformacijosapieproduktągalite
rasti adresu www.deltaco.eu.
Susisiekite su mumis elektroniniu paštu:
Programinė įranga
Parsisiųskiteprograminęįrangąinterneto
svetainėje www.deltacogaming.com.
12
NLD
1. Linkermuisknop
2. Rechtermuisknop
3. Muiswielknop
4. Vooruitknop
5. Achteruitknop
6. DPI-knop
7. LED-modusknop
Aansluiten
Sluit de USB-ontvanger op een USB-A-poort
op uw computer aan. De muis maakt automa-
tisch draadloos verbinding met uw computer.
Deze muis ondersteunt een USB-kabel. Als
je de muis met een USB-kabel aansluit,
laadt de muis op en kan hij tegelijkertijd
gebruikt worden.
Opladen
Om de muis op te laden, sluit u deze met
een USB-kabel op een computer aan.
Stroomschakelaar
Aan de onderkant van de muis zit een in/
uit-schakelaar. U kunt tussen 3 modi
wisselen. Links, midden of rechts.
Links = Uitgeschakeld.
Midden = Ingeschakeld. Alle LED’s zijn uit.
Rechts = Ingeschakeld. Alle LED’s zijn in.
LED-modusknop
Druk op de LED-modusknop om door verschil-
lende LED-modi te doorlopen. Een van de
LED-modi schakelt de LED’s aan de zijkanten
uit, maar behoudt de andere LED’s aan.
DPI
Gebruik de DPI-knop om de DPI te wijzi-
gen. De standaard DPI-instellingen zijn:
400/800/1600/2400/4800.
Pas de DPI-instellingen aan met behulp van
onze software.
Wanneer de DPI wordt gewijzigd, knippert de
LED 5 keer om de wijziging te bevestigen.
USB-pollingsnelheid
De standaard pollingsnelheid is op 1000 Hz
ingesteld. U kunt de pollingsnelheid in 4
stappen aanpassen. 125/250/500/1000 Hz.
Gebruik onze software om de pollingsnelheid
te wijzigen.
LED-licht
Wanneer u de DPI wijzigt, is er een bi-
jbehorende LED die van kleur verandert. De
LED-kleur voor elke DPI-instelling kan met
behulp van onze software worden gewijzigd.
U kunt de LED’s uitschakelen met de aan /
uit-schakelaar onder de muis.
Reiniging
Maak het product schoon met een droge doek.
Veiligheidsinstructies
1. Houd het product droog. Houd het uit de
buurtvanallevloeistoen.
2. Maak het product niet open en probeer
het niet zelf te repareren.
3. Houd het product en de verpakking buiten
het bereik van kinderen om ongelukken en
verstikkingsgevaar te voorkomen.
4. Niet laten vallen en aan schokken niet
blootstellen.
Garantie
Zie www.deltaco.eu voor garantie-informatie.
Ondersteuning
Meer informatie over het product vindt u op
www.deltaco.eu.
Neem contact met ons op: [email protected].
Software
Download de software op
www.deltacogaming.com.
13
NOR
1. Venstreknapp
2. Høyreknapp
3. Musehjul og knapp
4. Fremover-knapp
5. Bakover-knapp
6. DPI-knapp
7. Lysdiodemodus-knapp
Tilkobling
Koble til USB-mottakeren til en USB-A-port
på PCen. Musen kommer automatisk til å
tilkobles tin PC trådløst.
Denne musen støtter tilkobling med en
USB-kabel. Om du kobler til musen med en
USB-kabel så kan du bruke den som en kablet
mus samtidig som den lader.
Lade
For å lade musen, koble den til en PC med
en USB-kabel.
Strømbryter
Påundersidenavmusennnesdeten
strømbryter. Du kan endre mellom 3 moduser:
Venstre, midten eller høyre.
Venstre = Strøm av.
Midten = Strøm på. Alle lysdioder er av.
Høyre = Strøm på. Alle lysdioder er på.
Lysdiodemodus-knapp
Trykk på lysdiodemodus-knappen for å veksle
mellom ulike lysdiodemoduser. En av lysdio-
demodusene slukker lysdiodene på siden mens
de andre lysdiodene er tente.
DPI
Bruk DPI-knappen for å endre DPI.
Standardinnstillingene for DPI er:
400/800/1600/2400/4800.
Tilpass DPI-innstillingene ved å bruke
programvaren.
Når DPI endres så blinker lysdioden 5
ganger for å bekrefte endringen.
USB-pollingsnelheid
De standaard pollingsnelheid is op 1000 Hz
ingesteld. U kunt de pollingsnelheid in 4
stappen aanpassen. 125/250/500/1000 Hz.
Gebruik onze software om de pollingsnelheid
te wijzigen.
LED-licht
Wanneer u de DPI wijzigt, is er een bi-
jbehorende LED die van kleur verandert. De
LED-kleur voor elke DPI-instelling kan met
behulp van onze software worden gewijzigd.
U kunt de LED’s uitschakelen met de aan /
uit-schakelaar onder de muis.
Reiniging
Maak het product schoon met een droge doek.
Veiligheidsinstructies
1. Houd het product droog. Houd het uit de
buurtvanallevloeistoen.
2. Maak het product niet open en probeer
het niet zelf te repareren.
3. Houd het product en de verpakking buiten
het bereik van kinderen om ongelukken en
verstikkingsgevaar te voorkomen.
4. Niet laten vallen en aan schokken niet
blootstellen.
Garantie
Zie www.deltaco.eu voor garantie-informatie.
Ondersteuning
Meer informatie over het product vindt u op
www.deltaco.eu.
Neem contact met ons op: [email protected].
Software
Download de software op
www.deltacogaming.com.
USB pollingsfrekvens
Standardinnstilling fr pollingsfrekvensen
er 1000 Hz. Du kan justere frekvensen i 4
steg. 125/250/500/1000 Hz.
Bruk vår programvare for å endre pollings-
frekvensen.
Lysdioder
NårduendrerDPInnesdetentilsvaren-
de LED som endrer farge. LED-fargen for
hver DPI-innstilling kan endres med vår
programvare.
Du kan slå av lysdiodene med strømbryteren
under musen.
Rengjøring
Rengjør produktet med en tørr klut.
Sikkerhetsinstruksjoner
1. Hold produktet tørt. Hold den unna alle
væsker.
2. Åpne ikke opp eller forsøk å reparer
produktet selv.
3. Oppbevar produktet og forpakningen
utenfor rekkevidde for barn for å forhindre
risiko og unngå kvelningsrisiko.
4. Mist ikke produktet eller utsett det
for fall eller slagskader.
Garanti
Vennligst se www.deltaco.eu for garanti-
informasjon.
Support
Merproduktinformasjonnnespå
www.deltaco.eu.
Kontakt oss via e-post: [email protected].
Programvare
Last ned programvaren på
www.deltacogaming.com.
14
1. Botón izquierdo
2. Botón derecho
3. Rueda de desplazamiento y botón del ratón
4. Botón hacia delante
5. Botón hacia atrás
6. Botón DPI
7. Botón de modo LED
Conexión
Conecte el receptor USB a un puerto USB-A
de su ordenador. El ratón se conectará
automáticamente a su ordenador por vía
inalámbrica.
Este ratón admite el uso con cable USB.
Si el ratón se conecta con un cable USB,
el ratón se cargará y podrá usarse al mismo
tiempo.
Carga
Para cargar el ratón, conéctelo con un
cable USB a un ordenador.
Interruptor
El interruptor se encuentra en la parte
inferior del ratón. Puede cambiar entre 3
modos. Izquierda, centro o derecha.
Izquierda = Apagar.
Centro = Encender. Todos los LED están
apagados.
Derecha = Encender. Todos los LED están
encendidos.
Botón de modo LED
Pulse el botón de modo LED para recorrer
los diferentes modos LED. Uno de los modos
de LED apaga los LED laterales pero
mantiene los otros LED encendidos.
DPI
Para cambiar el DPI utilice el botón DPI.
LaconguraciónpredeterminadadeDPIes:
400/800/1600/2400/4800.
1. Lewy przycisk
2. Prawy przycisk
3.Kółkoiprzyciskprzewijania
4.Przycisk„dalej”
5.Przycisk„wstecz”
6. Przycisk DPI
7. Przycisk trybu LED
Łączenie
PodłączodbiornikUSBdoportuUSB-Aw
komputerze.Myszkaautomatyczniepołączy
sięztwoimkomputerembezprzewodowo.
TamyszkadziałarównieżzkablemUSB.
Jeślipodłączyszmyszkęzapomocąkabla
USB,będziemożnazniejnietylkokorzys-
tać,alebędziesięteżwtymsamymczasie
ładować.
Ładowanie
Abynaładowaćmyszkę,podłączjądo
komputerazapomocąkablaUSB.
Przełącznik zasilania
Podspodemmyszkiznajdujesięprzełącznik
zasilania.Istniejemożliwośćprzełączania
między3trybami:lewo,środeklubprawo.
Lewo=Wyłączone.
Środek=Włączone.WszystkieLEDwyłączone.
Prawo=Włączone.WszystkieLEDwłączone.
Przycisk trybu LED
NaciskajprzycisktrybuLED,abyprzełączać
międzyróżnymitrybamiLED.Jedenztrybów
LEDwyłączaLEDpobokach,apozostałeLED
zostawiawłączone.
DPI
UżyjprzyciskuDPI,abyzmienić
DPI.DomyślneustawieniaDPI:
400/800/1600/2400/4800.
DostosujustawieniaDPIzapomocąnaszego
oprogramowania.
GdyDPIzostaniezmienione,światełkoLED
zamiga 5 razy na potwierdzenie zmiany.
Częstotliwość USB (polling rate)
Domyślnaczęstotliwośćwynosi1000Hz.Ist-
niejemożliwośćdopasowania4częstotliwoś-
ci: 125/250/500/1000 Hz.
Abyzmienićczęstotliwośćskorzystajz
naszego oprogramowania.
Światełka LED
Gdy DPI ulega zmianie, odpowiednie
światełkaLEDzmieniająkolor.KolorLED
dlakażdegoustawieniaDPImożnazmienić
zapomocąnaszegooprogramowania.
MożeszwyłączyćLEDzapomocąprzełącznika
zasilaniaznajdującegosięnaspodziemyszki.
Czyszczenie
Czyśćproduktsuchąszmatką.
Instrukcjabezpieczeństwa
1.Utrzymujproduktwsuchości.Trzymajgo
zdalaodpłynów.
2.Niepróbujotwieraćlubsamodzielnie
naprawiaćproduktu.
3. Produkt i opakowanie trzymaj poza
zasięgiemdzieci,abyuniknąćwypadkówi
potencjalnegozadławienia.
4.Nienarażajproduktunaupadeklubinne
wstrząsy.
Gwarancja
Zajrzyjnastronęwww.deltaco.euwcelu
uzyskaniainformacjidotyczącychgwarancji.
Pomoc
Więcejinformacjioprodukciemożnaznaleźć
na stronie www.deltaco.eu.
Skontaktujsięznamipoprzeze-mail:
Oprogramowanie
Pobierz oprogramowanie ze strony
www.deltacogaming.com.
POL
15
SPA
1. Botón izquierdo
2. Botón derecho
3. Rueda de desplazamiento y botón del ratón
4. Botón hacia delante
5. Botón hacia atrás
6. Botón DPI
7. Botón de modo LED
Conexión
Conecte el receptor USB a un puerto USB-A
de su ordenador. El ratón se conectará
automáticamente a su ordenador por vía
inalámbrica.
Este ratón admite el uso con cable USB.
Si el ratón se conecta con un cable USB,
el ratón se cargará y podrá usarse al mismo
tiempo.
Carga
Para cargar el ratón, conéctelo con un
cable USB a un ordenador.
Interruptor
El interruptor se encuentra en la parte
inferior del ratón. Puede cambiar entre 3
modos. Izquierda, centro o derecha.
Izquierda = Apagar.
Centro = Encender. Todos los LED están
apagados.
Derecha = Encender. Todos los LED están
encendidos.
Botón de modo LED
Pulse el botón de modo LED para recorrer
los diferentes modos LED. Uno de los modos
de LED apaga los LED laterales pero
mantiene los otros LED encendidos.
DPI
Para cambiar el DPI utilice el botón DPI.
LaconguraciónpredeterminadadeDPIes:
400/800/1600/2400/4800.
PersonalicelaconguracióndeDPIutili-
zando nuestro software.
Cuando se realiza el cambio de DPI, el LED
parpadea5vecesconrmandoelcambio.
Tasa de sondeo de USB
La tasa de sondeo predeterminada es 1000
Hz. La tasa de sondeo puede ajustarse en 4
pasos. 125/250/500/1000 Hz.
Para cambiar la tasa de sondeo utilice
nuestro software.
Luz de LED
Cuando cambia DPI, un LED correspondiente
cambia de color. El color del LED para
cadaconguracióndeDPIsepuedecambiar
utilizando nuestro software.
Puede apagar los LED con el interruptor
ubicado debajo del ratón.
Limpieza
Limpie el producto con un paño seco.
Instrucciones de seguridad
1. Mantenga el producto seco. Manténgalo
alejado de todo tipo de líquidos.
2. No abra ni intente reparar el producto
usted mismo.
3. Mantenga el producto y el embalaje
fuera del alcance de los niños para evitar
accidentesyriesgosdeasxia.
4. Protéjelo de golpes y caidas.
Garantía
Más información sobre la garantía obtendrá
en la página web www.deltaco.eu.
Servicio técnico
Más información sobre el producto puede
encontrar en www.deltaco.eu.
Correo electrónico: [email protected].
Software
Descargue el software desde la página web
www.deltacogaming.com.
16
SWE
1. Vänsterknapp
2. Högerknapp
3. Mushjul och knapp
4. Framåtknapp
5. Bakåtknapp
6. DPI-knapp
7. Lysdiodslägesknapp
Anslut
Anslut USB-mottagaren till en USB-A-port
på datorn. Musen kommer automatiskt att
ansluta till din dator trådlöst.
Denna mus stöder användning med USB-kabel.
Om du ansluter musen med en USB-kabel så
kan du använda musen samtidigt som den
laddas.
Ladda
För att ladda musen, anslut den med en
USB-kabel till en dator.
Strömbrytare
Påundersidanavmusennnsenströmb-
rytare. Du kan ändra mellan 3 lägen.
Vänster, mitten eller höger.
Vänster = Ström av.
Mitten = Ström på. Alla lysdioder är
avstängda.
Höger = Ström på. Alla lysdioder är på.
Lysdiodslägesknapp
Tryck på lysdiodslägesknappen för att cykla
genom olika lysdiodslägen. Ett av lysdi-
odslägena släcker lysdioderna på sidorna
medans de andra lysdioderna är tända.
DPI
Använd DPI-knappen för att ändra DPI.
Standardinställningarna för DPI är:
400/800/1600/2400/4800.
Anpassa DPI-inställningarna genom att
använda mjukvaran.
När DPI:n ändras så blinkar lysdioden 5
gånger för att bekräfta ändringen.
USB pollningsfrekvens
Standardinställning för pollningsfrekvensen
är 1000 Hz. Du kan justera frekvensen i 4
steg. 125/250/500/1000 Hz.
Använd vår mjukvara för att ändra polln-
ingsfrekvensen.
Lysdioder
NärduändrarDPInnsdetenmotsvarande
LED som ändrar färg. LED-färgen för varje
DPI-inställning kan ändras, genom att an-
vända vår programvara.
Du kan stänga av lysdioderna med ström-
brytaren under musen.
Rengöring
Rengör produkten genom att använda en torr
trasa.
Säkerhetsinstruktioner
1. Håll produkten torr. Håll den borta från
alla vätskor.
2. Öppna inte upp eller försök att reparera
produkten själv.
3. Förvara produkten och förpackningen utom
räckhåll för barn för att förhindra olyckor
och för att undvika kvävningsrisk.
4. Tappa eller utsätt inte för stötskador.
Garanti
Vänligen, se www.deltaco.eu för garanti-
information.
Support
Merproduktinformationnnspå
www.deltaco.eu.
Kontakta oss via e-post: [email protected].
Mjukvara
Ladda ner mjukvaran på
www.deltacogaming.com.
Maximum RF output (EIRP): <20dBm.
RF: 2.4 GHz
DAN
FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Den forenklede EU-overensstemmelseserklæring, som omhandlet i artikel 10, stk. 9, udformes som følger: Hermed
erklærer DistIT Services AB, at radioudstyrstypen trådløse enhed er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-
overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse:
Alle dokumenter kan findes på produktets specifikke hjemmeside. For at få adgang til det gå til:
https://www.deltaco.se/produkter/xx (bare skift xx til varenummeret, for eksempel https://www.deltaco.se/produkter/TWS-
111).
Klik derefter på fanen "Info/Certifikat".
DEU
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die vereinfachte EU-Konformitätserklärung gemäß Artikel 10 Absatz 9 hat folgenden Wortlaut: Hiermit erklärt DistIT
Services AB, dass der Funkanlagentyp drahtlose Gerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.deltaco.se/produkter
Alle Konformitätserklärungen finden Sie auf der spezifischen Website des Produkts. Um darauf zuzugreifen, gehen Sie zu
https://www.deltaco.se/produkter/xx (ändern Sie einfach xx in die Artikelnummer, zum Beispiel
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Klicken Sie dann auf den Tab „Info/Zertifikat“.
ELL
ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ
Η απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 9 έχει ως εξής: Με την παρούσα
ο/η DistIT Services AB, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός ασύρματη συσκευή πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες
κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
Όλα τα έγγραφα είναι διαθέσιμα στον ειδικό ιστότοπο του προϊόντος, για πρόσβαση σε αυτόν πατήστε τον σύνδεσμο:
https://www.deltaco.se/produkter/xx (απλώς αλλάξτε το xx στον αριθμό του προϊόντος, για παράδειγμα
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Στη συνέχεια, πατήστε το “Info/Certifikat”.
ENG
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
The simplified EU declaration of conformity referred to in Article 10(9) shall be provided as follows: Hereby, DistIT Services
AB declares that the radio equipment type wireless device is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the
EU declaration of conformity is available at the following internet address:
All DoC’s can be found the product’s specific website, to access it go to: https://www.deltaco.se/produkter/xx (just change
xx to the article number, for example https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111)
Then click on the tab “Info/Certifikat”.
EST
LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON
Artikli 10 lõikes 9 osutatud lihtsustatud vastavusdeklaratsioon esitatakse järgmisel kujul: Käesolevaga deklareerib DistIT
Services AB, et käesolev raadioseadme tüüp juhtmeta sidet kasutav seade vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi
vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
Kõik vastavusdeklaratsioonid on leitavad toote spetsiifiliselt veebisaidilt, sellele ligi pääsemiseks minge:
https://www.deltaco.se/produkter/xx (lihtsalt asendage xx artikli numbriga, näiteks https://www.deltaco.se/produkter/TWS-
111).
Seejärel klõpsake vahekaardile „Info/Certifikat“.
FIN
YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Edellä 10 artiklan 9 kohdassa tarkoitettu yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettava seuraavasti:
DistIT Services AB vakuuttaa, että radiolaitetyyppi langaton laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
När DPI:n ändras så blinkar lysdioden 5
gånger för att bekräfta ändringen.
USB pollningsfrekvens
Standardinställning för pollningsfrekvensen
är 1000 Hz. Du kan justera frekvensen i 4
steg. 125/250/500/1000 Hz.
Använd vår mjukvara för att ändra polln-
ingsfrekvensen.
Lysdioder
NärduändrarDPInnsdetenmotsvarande
LED som ändrar färg. LED-färgen för varje
DPI-inställning kan ändras, genom att an-
vända vår programvara.
Du kan stänga av lysdioderna med ström-
brytaren under musen.
Rengöring
Rengör produkten genom att använda en torr
trasa.
Säkerhetsinstruktioner
1. Håll produkten torr. Håll den borta från
alla vätskor.
2. Öppna inte upp eller försök att reparera
produkten själv.
3. Förvara produkten och förpackningen utom
räckhåll för barn för att förhindra olyckor
och för att undvika kvävningsrisk.
4. Tappa eller utsätt inte för stötskador.
Garanti
Vänligen, se www.deltaco.eu för garanti-
information.
Support
Merproduktinformationnnspå
www.deltaco.eu.
Kontakta oss via e-post: [email protected].
Mjukvara
Ladda ner mjukvaran på
www.deltacogaming.com.
Maximum RF output (EIRP): <20dBm.
RF: 2.4 GHz
DAN
FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Den forenklede EU-overensstemmelseserklæring, som omhandlet i artikel 10, stk. 9, udformes som følger: Hermed
erklærer DistIT Services AB, at radioudstyrstypen trådløse enhed er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-
overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse:
Alle dokumenter kan findes på produktets specifikke hjemmeside. For at få adgang til det gå til:
https://www.deltaco.se/produkter/xx (bare skift xx til varenummeret, for eksempel https://www.deltaco.se/produkter/TWS-
111).
Klik derefter på fanen "Info/Certifikat".
DEU
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die vereinfachte EU-Konformitätserklärung gemäß Artikel 10 Absatz 9 hat folgenden Wortlaut: Hiermit erklärt DistIT
Services AB, dass der Funkanlagentyp drahtlose Gerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.deltaco.se/produkter
Alle Konformitätserklärungen finden Sie auf der spezifischen Website des Produkts. Um darauf zuzugreifen, gehen Sie zu
https://www.deltaco.se/produkter/xx (ändern Sie einfach xx in die Artikelnummer, zum Beispiel
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Klicken Sie dann auf den Tab „Info/Zertifikat“.
ELL
ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ
Η απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 9 έχει ως εξής: Με την παρούσα
ο/η DistIT Services AB, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός ασύρματη συσκευή πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες
κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
Όλα τα έγγραφα είναι διαθέσιμα στον ειδικό ιστότοπο του προϊόντος, για πρόσβαση σε αυτόν πατήστε τον σύνδεσμο:
https://www.deltaco.se/produkter/xx (απλώς αλλάξτε το xx στον αριθμό του προϊόντος, για παράδειγμα
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Στη συνέχεια, πατήστε το “Info/Certifikat”.
ENG
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
The simplified EU declaration of conformity referred to in Article 10(9) shall be provided as follows: Hereby, DistIT Services
AB declares that the radio equipment type wireless device is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the
EU declaration of conformity is available at the following internet address:
All DoC’s can be found the product’s specific website, to access it go to: https://www.deltaco.se/produkter/xx (just change
xx to the article number, for example https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111)
Then click on the tab “Info/Certifikat”.
EST
LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON
Artikli 10 lõikes 9 osutatud lihtsustatud vastavusdeklaratsioon esitatakse järgmisel kujul: Käesolevaga deklareerib DistIT
Services AB, et käesolev raadioseadme tüüp juhtmeta sidet kasutav seade vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi
vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
Kõik vastavusdeklaratsioonid on leitavad toote spetsiifiliselt veebisaidilt, sellele ligi pääsemiseks minge:
https://www.deltaco.se/produkter/xx (lihtsalt asendage xx artikli numbriga, näiteks https://www.deltaco.se/produkter/TWS-
111).
Seejärel klõpsake vahekaardile „Info/Certifikat“.
FIN
YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Edellä 10 artiklan 9 kohdassa tarkoitettu yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettava seuraavasti:
DistIT Services AB vakuuttaa, että radiolaitetyyppi langaton laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
Kaikki vaatimustenmukaisuustodistukset ovat tuotekohtaisella sivulla. Pääset tietoihin, kun näppäilet osoitteeksi seuraavan:
https://www.deltaco.se/produkter/xx (vaihda xx tuotenumeroon, esim. https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111). Siirry
sen jälkeen välilehdelle "Info/Certifikat".
FRA
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
La déclaration UE de conformité simplifiée visée à l'article 10, paragraphe 9, est établie comme suit: Le soussigné, DistIT
Services AB, déclare que l'équipement radioélectrique du type appareil sans fil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le
texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
Toutes les déclarations de conformité se trouvent sur le site web spécifique du produit. Pour y accéder, allez à l'adresse
suivante : https://www.deltaco.se/produkter/xx (remplacez simplement xx par la référence de l'article, par exemple
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111 ).
Cliquez ensuite sur l'onglet « Info/Certificat ».
HUN
EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
A 10. cikk (9) bekezdésében említett egyszerűsített megfelelőségi nyilatkozat szövege a következő: DistIT Services AB
igazolja, hogy a vezeték nélküli eszköz típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi
nyilatkozat teljes szövege elérhető a követkeinternetes címen:
Az összes dokumentum megtalálható a termékspecifikus webhelyen, mely a https://www.deltaco.se/produkter/xx címen
érhető el (egyszerűen csak cserélje ki a sor végi xx-et a termék típusszámára, például:
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Ezt követően nyomja meg az „Info/Certifikat” fület.
LAV
VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Vienkāršota ES atbilstības deklarācija saskaņā ar 10. panta 9. punktu ir šāda: Ar šo DistIT Services AB deklarē, ka
radioiekārta bezvadu ierīce atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta
vietnē:
Visus DoC var atrast produkta īpašajā tīmekļa vietnē, lai tai piekļūtu, apmeklējiet: https://www.deltaco.se/produkter/xx
(vienkārši mainiet xx uz izstrādājuma numuru, piemēram, https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Pēc tam noklikšķiniet uz cilnes “Info/Certifikat”.
LIT
SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
Supaprastinta ES atitikties deklaracija, nurodyta 10 straipsnio 9 dalyje, suformuluojama taip: Aš, DistIT Services AB,
patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas belaidis prietaisas atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu:
Atitikties deklaraciją (angl. "Declaration of Conformity) galima atsisiųsti iš produkto puslapio adresu
https://www.deltaco.se/produkter/xx (adrese vietoje xx įrašykite prekės modelį, pavyzdžiui,
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111). Tada paspauskite “Info/Certifikat”.
NLD
VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
De in artikel 10, lid 9, bedoelde vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring wordt als volgt geformuleerd: Hierbij verklaar ik,
DistIT Services AB, dat het type radioapparatuur draadloze apparaat conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige
tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
Alle DoC's zijn te vinden op de specifieke website van het product, ga naar: https://www.deltaco.se/produkter/xx (wijzig
gewoon xx in het artikelnummer, bijvoorbeeld https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Klik vervolgens op het tabblad “Info/Certifikat”.
NOR
See other languages.
Alle dokumenter finner du på produktets spesifikke nettside, for å få tilgang til den gå til:
https://www.deltaco.no/produkter/xx (bare endre xx til artikkelnummeret, for eksempel
https://www.deltaco.no/produkter/TWS-111).
Klikk deretter på fanen "Info/Sertifikater" som du finner rett under pris og lagerstatus.
Kaikki vaatimustenmukaisuustodistukset ovat tuotekohtaisella sivulla. Pääset tietoihin, kun näppäilet osoitteeksi seuraavan:
https://www.deltaco.se/produkter/xx (vaihda xx tuotenumeroon, esim. https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111). Siirry
sen jälkeen välilehdelle "Info/Certifikat".
FRA
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
La déclaration UE de conformité simplifiée visée à l'article 10, paragraphe 9, est établie comme suit: Le soussigné, DistIT
Services AB, déclare que l'équipement radioélectrique du type appareil sans fil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le
texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
Toutes les déclarations de conformité se trouvent sur le site web spécifique du produit. Pour y accéder, allez à l'adresse
suivante : https://www.deltaco.se/produkter/xx (remplacez simplement xx par la référence de l'article, par exemple
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111 ).
Cliquez ensuite sur l'onglet « Info/Certificat ».
HUN
EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
A 10. cikk (9) bekezdésében említett egyszerűsített megfelelőségi nyilatkozat szövege a következő: DistIT Services AB
igazolja, hogy a vezeték nélküli eszköz típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi
nyilatkozat teljes szövege elérhető a követkeinternetes címen:
Az összes dokumentum megtalálható a termékspecifikus webhelyen, mely a https://www.deltaco.se/produkter/xx címen
érhető el (egyszerűen csak cserélje ki a sor végi xx-et a termék típusszámára, például:
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Ezt követően nyomja meg az „Info/Certifikat” fület.
LAV
VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Vienkāršota ES atbilstības deklarācija saskaņā ar 10. panta 9. punktu ir šāda: Ar šo DistIT Services AB deklarē, ka
radioiekārta bezvadu ierīce atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta
vietnē:
Visus DoC var atrast produkta īpašajā tīmekļa vietnē, lai tai piekļūtu, apmeklējiet: https://www.deltaco.se/produkter/xx
(vienkārši mainiet xx uz izstrādājuma numuru, piemēram, https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Pēc tam noklikšķiniet uz cilnes “Info/Certifikat”.
LIT
SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
Supaprastinta ES atitikties deklaracija, nurodyta 10 straipsnio 9 dalyje, suformuluojama taip: Aš, DistIT Services AB,
patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas belaidis prietaisas atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu:
Atitikties deklaraciją (angl. "Declaration of Conformity) galima atsisiųsti iš produkto puslapio adresu
https://www.deltaco.se/produkter/xx (adrese vietoje xx įrašykite prekės modelį, pavyzdžiui,
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111). Tada paspauskite “Info/Certifikat”.
NLD
VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
De in artikel 10, lid 9, bedoelde vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring wordt als volgt geformuleerd: Hierbij verklaar ik,
DistIT Services AB, dat het type radioapparatuur draadloze apparaat conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige
tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
Alle DoC's zijn te vinden op de specifieke website van het product, ga naar: https://www.deltaco.se/produkter/xx (wijzig
gewoon xx in het artikelnummer, bijvoorbeeld https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Klik vervolgens op het tabblad “Info/Certifikat”.
NOR
See other languages.
Alle dokumenter finner du på produktets spesifikke nettside, for å få tilgang til den gå til:
https://www.deltaco.no/produkter/xx (bare endre xx til artikkelnummeret, for eksempel
https://www.deltaco.no/produkter/TWS-111).
Klikk deretter på fanen "Info/Sertifikater" som du finner rett under pris og lagerstatus.
POL
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Uproszczoną deklarację zgodności UE, o której mowa w art. 10 ust. 9, należy podać w następujący sposób: DistIT Services
AB niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego urządzenie bezprzewodowe jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
Wszystkie dokumenty DOC można znaleźć na stronie internetowej danego produktu. Aby uzyskać do niej dostęp, przejdź
do: https://www.deltaco.se/produkter/xx (po prostu zmień xx na numer artykułu, np. https://www.deltaco.se/produkter/TWS-
111).
Następnie kliknij w zakładkę „Info/Certyfikat”.
POR
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
A declaração UE de conformidade simplificada a que se refere o artigo 10.o, n.o 9, deve conter os seguintes dados: O(a)
abaixo assinado(a) DistIT Services AB declara que o presente tipo de equipamento de rádio dispositivo sem fios está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte
endereço de Internet:
Todos os documentos podem ser encontrados no site específico do produto, para aceder ao mesmo:
https://www.deltaco.se/produkter/xx (basta mudar xx para o número do artigo, por exemplo
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Depois clique no separador "Info/Certificado".
SPA
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
La declaración UE de conformidad simplificada a que se refiere el artículo 10, apartado 9, se ajustará a lo siguiente: Por la
presente, DistIT Services AB declara que el tipo de equipo radioeléctrico dispositivo inalámbrico es conforme con la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente: https://www.deltaco.se/produkter
Puede encontrar todos los DoC en la página web del producto, para acceder entre a: https://www.deltaco.se/produkter/xx
(simplemente cambie xx al número de artículo, por ejemplo https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
A continuación, haga clic en la pestaña «Info/Certificado».
SWE
FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Den förenklade EU-försäkran om överensstämmelse som avses i artikel 10.9 ska lämnas in enligt följande: Härmed
försäkrar DistIT Services AB att denna typ av radioutrustning trådlös enhet överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den
fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:
Alla DoC:s finns på produktens specifika hemsida, för att komma åt den gå till: https://www.deltaco.se/produkter/xx (byt
bara ut xx till artikelnumret, till exempel https://www.deltaco.se/ produkter/TWS-111)
Klicka sedan på fliken "Info/Certifikat".
[email protected] (0200-877771)
[email protected] (020 712 0390)
SWE
FIN
ENG
DAN
NOR
www.deltacogaming.com / Made in China
DistITServicesAB,Glasbergatan8,12545Älvsjö,Sweden
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Deltaco Gaming DM220 Instrukcja obsługi

Kategoria
Myszy
Typ
Instrukcja obsługi