Otto Bock 50C40 Instructions For Use Manual

Typ
Instructions For Use Manual
50C40
Gebrauchsanweisung ................................................................ 4
Instructions for use .................................................................... 8
Instructions d'utilisation ............................................................. 12
Istruzioni per l’uso ..................................................................... 17
Instrucciones de uso ................................................................. 21
Manual de utilização .................................................................. 26
Gebruiksaanwijzing ................................................................... 30
Bruksanvisning ......................................................................... 35
Brugsanvisning ......................................................................... 39
Bruksanvisning ......................................................................... 43
Käyttöohje ................................................................................ 48
Notkunarleiðbeiningar ................................................................ 52
Instrukcja użytkowania ............................................................... 56
Használati utasítás .................................................................... 61
Návod k použití ......................................................................... 65
Инструкция за употреба ........................................................... 70
Kullanma talimatı ....................................................................... 74
Οδηγίες χρήσης ....................................................................... 78
Kasutusjuhis ............................................................................. 83
Руководство по применению .................................................... 87
1 2
3
2 | Ottobock
Halsumfang /
Neck circumference (A)
Nackenhöhe /
Neck hight (B)
cm inch cm inch
S 25,5 33,0 10.0 13.0
6 2.4
8 3.1
11 4.3
13 5.1
M 33,0 40,5 13.0 15.9
6 2.4
8 3.1
11 4.3
13 5.1
L 40,5 48,0 15.9 18.9
6 2.4
8 3.1
11 4.3
13 5.1
A
B
Material
PE-Schaum/PE-foam, PA
Ottobock | 3
1 Vorwort
Deutsch
INFORMATION
Datum der letzten Aktualisierung: 2014-06-18
Lesen Sie dieses Dokument aufmerksam durch.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Die Gebrauchsanweisung gibt Ihnen wichtige Informationen für das Anlegen
der Philadelphia Cervicalorthese 50C40.
2 Verwendung
2.1 Verwendungszweck
Die Orthese ist ausschließlich zur orthetischen Versorgung der Halswirbel
säule einzusetzen und ausschließlich für den Kontakt mit intakter Haut be
stimmt.
Die Orthese muss indikationsgerecht eingesetzt werden.
2.2 Indikationen
Cervicale Wurzelirritation
Frakturen der HWS (einfache und stabile)
Luxationen/Luxationsfrakturen (postoperativ)
Nach Halo-Body-Jacket
Die Indikation wird vom Arzt gestellt.
2.3 Kontraindikationen
2.3.1 Absolute Kontraindikationen
Nicht bekannt.
2.3.2 Relative Kontraindikationen
Bei nachfolgenden Indikationen ist eine Rücksprache mit dem Arzt erforder
lich: Hauterkrankungen/-verletzungen, Entzündungen, aufgeworfene Narben
mit Schwellung, Rötung und Überwärmung im versorgten Körperabschnitt,
Tumoren, Lymphabfluss-Störungen, Sensibilitätsstörungen im Bereich der
Halswirbelsäule.
2.4 Wirkungsweise
Die Orthese immobilisiert die Halswirbelsäule.
4 | Ottobock
3 Sicherheit
3.1 Bedeutung der Warnsymbolik
VORSICHT
Warnung vor möglichen Unfall- und Verletzungsgefahren.
HINWEIS
Warnung vor möglichen technischen Schäden.
3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
VORSICHT
Verwenden des Produkts ohne Beachtung der Gebrauchsanweisung
Verschlechterung des Gesundheitszustands sowie Schäden am Produkt
durch Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
Beachten Sie die Sicherheitshinweise dieser Gebrauchsanweisung.
Geben Sie alle Sicherheitshinweise an den Patienten weiter, die mit
Informieren Sie den Patienten.“ gekennzeichnet sind.
VORSICHT
Kontakt mit Hitze, Glut oder Feuer
Verletzungen (z.B. Verbrennungen) durch Schmelzen des Materials
Halten Sie das Produkt von offenem Feuer, Glut oder anderen Hitze
quellen fern.
Informieren Sie den Patienten.
VORSICHT
Wiederverwendung an anderem Patienten und mangelhafte Reini
gung
Hautirritationen, Bildung von Ekzemen oder Infektionen durch Kontaminati
on mit Keimen
Verwenden Sie das Produkt nur für einen Patienten.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig.
Informieren Sie den Patienten.
HINWEIS
Unsachgemäßer Gebrauch und Veränderungen
Funktionsveränderungen bzw. -verlust sowie Schäden am Produkt
Verwenden Sie das Produkt nur bestimmungsgemäß und sorgfältig.
Nehmen Sie keine unsachgemäßen Veränderungen an dem Produkt
vor.
Ottobock | 5
Informieren Sie den Patienten.
HINWEIS
Kontakt mit fett- und säurehaltigen Mitteln, Salben und Lotionen
Unzureichende Stabilisierung durch Funktionsverlust des Materials
Setzen Sie das Produkt keinen fett- und säurehaltigen Mitteln, Salben
und Lotionen aus.
Informieren Sie den Patienten.
4 Handhabung
INFORMATION
Die tägliche Tragedauer und der Anwendungszeitraum werden in der
Regel vom Arzt festgelegt.
Die erstmalige Anpassung und Anwendung des Produkts darf nur
durch Fachpersonal erfolgen.
Weisen Sie den Patienten in die Handhabung und Pflege des Produkts
ein.
Weisen Sie den Patienten darauf hin, dass er umgehend einen Arzt
aufsuchen soll, wenn er außergewöhnliche Veränderungen an sich
feststellt (z.B. Zunahme der Beschwerden).
4.1 Auswählen der Größe
1) Den Halsumfang messen.
2) Die Nackenhöhe messen.
3) Die Orthesengröße ermitteln (siehe Größentabelle).
4.2 Anlegen
VORSICHT
Verwendung bei empfindlicher Haut auf Wärme
Hautirritationen durch Überwärmung
Verwenden Sie das Produkt nicht bei bekannter Allergie gegen Wär
me.
Verwenden Sie das Produkt bei auftretenden Hautirritationen im Zwei
felsfall nicht weiter.
Informieren Sie den Patienten.
6 | Ottobock
VORSICHT
Falsches oder zu festes Anlegen
Lokale Druckerscheinungen und Einengungen an durchlaufenden Blutge
fäßen und Nerven durch falsches oder zu festes Anlegen
Stellen Sie das korrekte Anlegen und den korrekten Sitz der Orthese
sicher.
Informieren Sie den Patienten.
HINWEIS
Verwendung eines verschlissenen oder beschädigten Produkts
Eingeschränkte Wirkung
Weisen Sie den Patienten darauf hin, dass er das Produkt vor jedem
Gebrauch auf Funktionstüchtigkeit, Verschleiß oder Schäden unter
sucht.
Machen Sie den Patienten darauf aufmerksam, dass das Produkt nicht
mehr verwendet werden soll, wenn das Produkt oder ein Teil des Pro
dukts Verschleißerscheinungen (z. B. Risse, Verformungen, schlechte
Passform) oder Schäden aufweist.
> Der Patient steht oder sitzt.
> Die Orthese zu zweit anlegen.
> Alle Klettverschlüsse der Orthese öffnen.
1) Den inneren, mit „Back“ gekennzeichneten Teil der Orthese, von Hinten
an den Nacken anlegen (siehe Abb.1).
2) Den äußeren, mit „Front“ gekennzeichneten Teil der Orthese, von Vorn
an den Hals anlegen (siehe Abb.2).
Das Kinn liegt in der Aussparung.
3) Alle Klettverschlüsse gleichmäßig schließen (siehe Abb.3).
4.3 Reinigung
HINWEIS
Verwendung falscher Reinigungsmittel
Beschädigung des Produktes durch falsche Reinigungsmittel
Reinigen Sie das Produkt nur mit den zugelassenen Reinigungsmitteln.
Die Orthese regelmäßig reinigen:
1) Alle Klettverschlüsse schließen.
2) Die Orthese in 30°C warmen Wasser mit einem handelsüblichen Fein
waschmittel von Hand waschen.
3) Die Orthese gut ausspülen.
Ottobock | 7
4) An der Luft trocknen lassen. Direkte Hitzeeinwirkung vermeiden (z.B.
durch Sonnenbestrahlung, Ofen- oder Heizkörperhitze).
5 Entsorgung
Das Produkt gemäß den geltenden nationalen Vorschriften entsorgen.
6 Rechtliche Hinweise
Alle rechtlichen Bedingungen unterliegen dem jeweiligen Landesrecht des
Verwenderlandes und können dementsprechend variieren.
6.1 Haftung
Der Hersteller haftet, wenn das Produkt gemäß den Beschreibungen und
Anweisungen in diesem Dokument verwendet wird. Für Schäden, die durch
Nichtbeachtung dieses Dokuments, insbesondere durch unsachgemäße
Verwendung oder unerlaubte Veränderung des Produkts verursacht werden,
haftet der Hersteller nicht.
6.2 CE-Konformität
Das Produkt erfüllt die Anforderungen der europäischen Richtlinie
93/42/EWG für Medizinprodukte. Aufgrund der Klassifizierungskriterien
nach AnhangIX dieser Richtlinie wurde das Produkt in die KlasseI einge
stuft. Die Konformitätserklärung wurde deshalb vom Hersteller in alleiniger
Verantwortung gemäß AnhangVII der Richtlinie erstellt.
1 Foreword
English
INFORMATION
Last update: 2014-06-18
Please read this document carefully.
Follow the safety instructions.
These instructions for use provide important information on applying the
50C40 Philadelphia cervical orthosis.
2 Application
2.1 Intended Use
The orthosis is intended exclusively for orthotic fittings of the cervical spine
and exclusively for contact with intact skin.
The orthosis must be used in accordance with the indications.
8 | Ottobock
2.2 Indications
Cervical root irritation
Fractures in the cervical spine (simple and stable)
Dislocation/dislocation fractures (postoperative)
Following halo body jacket
Indications must be determined by the physician.
2.3 Contraindications
2.3.1 Absolute Contraindications
Not known.
2.3.2 Relative Contraindications
Consult the physician if any of the following occur: skin diseases/injuries,
inflammation, raised scars with swelling, reddening, and warming in the
area where the orthosis is fitted, tumours, lymphatic congestion and dysaes
thesia in the cervical spine.
2.4 Effects
The orthosis immobilises the cervical spine.
3 Safety
3.1 Explanation of Warning Symbols
CAUTION
Warning regarding possible risks of accident or injury.
NOTICE
Warning regarding possible technical damage.
3.2 General Safety Instructions
CAUTION
Using the product without following the instructions for use
Deteriorating health condition and damage to the product because of fail
ure to follow the safety information
Observe the safety information in these instructions for use.
Make the patient aware of all safety instructions marked with "Inform
the patient".
CAUTION
Contact with heat, embers or fire
Injuries (e.g. burns) caused by melting of the material
Ottobock | 9
Keep the product away from open flame, embers and other sources of
heat.
Inform the patient.
CAUTION
Reuse on other patients and improper cleaning
Skin irritation, formation of eczema or infections due to contamination with
germs
Only use the product for a single patient.
Clean the product regularly.
Inform the patient.
NOTICE
Improper use and changes
Change in or loss of functionality as well as damage to the product
Only use this product carefully and for its intended purpose.
Do not make any improper changes to the product.
Inform the patient.
NOTICE
Contact with salves, lotions or other products that contain oils or
acids
Insufficient stabilisation due to loss of material functionality
Do not expose the product to salves, lotions or other products that con
tain oils or acids.
Inform the patient.
4 Handling
INFORMATION
The daily duration of use and period of application are generally
determined by the physician.
The initial fitting and application of the product must be carried out by
qualified personnel.
Instruct the patient in the handling and care of the product.
Instruct the patient to see a physician immediately if any exceptional
changes are noted (e.g. worsening of the complaint).
10 | Ottobock
4.1 Size Selection
1) Measure the neck size.
2) Measure the neck height.
3) Determine the orthosis size (see size chart).
4.2 Application
CAUTION
Use on skin sensitive to heat
Skin irritation due to overheating
Do not use the product in case of a known heat allergy.
When in doubt, do not continue to use the product if skin irritation
occurs.
Inform the patient.
CAUTION
Incorrect or excessively tight application
Risk of local pressure and constriction of blood vessels and nerves due to
improper or excessively tight application
Ensure that the orthosis is applied properly and fits correctly.
Inform the patient.
NOTICE
Use of a worn or damaged product
Limited effectiveness
Instruct the patient to inspect the product for proper functionality, wear
and damage prior to each use.
Advise the patient that the product must not be used if the product or
part of the product exhibits signs of wear (e.g. cracks, deformation,
poor fit) or damage.
> The patient is standing or sitting down.
> It takes two people to apply the orthosis.
> Open all hook-and-loop closures on the orthosis.
1) Place the inside of the orthosis, marked as "Back" on the neck from
behind (see fig.1).
2) Place the outside of the orthosis, marked as "Front" on the neck from
the front (see fig.2).
The chin rests on the recess.
3) Fasten all hook-and-loop closures evenly (see fig.3).
Ottobock | 11
4.3 Cleaning
NOTICE
Use of improper cleaning agents
Damage to the product due to use of improper cleaning agents
Only clean the product with the approved cleaning agents.
Clean the orthosis regularly:
1) Fasten all hook-and-loop closures.
2) Hand wash the orthosis in warm water at 30°C with standard mild deter
gent.
3) Rinse well.
4) Allow to air dry. Do not expose to direct heat sources (e.g. sunlight,
stove or radiator).
5 Disposal
Dispose of the product in accordance with national regulations.
6 Legal Information
All legal conditions are subject to the respective national laws of the country
of use and may vary accordingly.
6.1 Liability
The manufacturer will only assume liability if the product is used in accord
ance with the descriptions and instructions provided in this document. The
manufacturer will not assume liability for damage caused by disregard of this
document, particularly due to improper use or unauthorised modification of
the product.
6.2 CE Conformity
This product meets the requirements of the European Directive 93/42/EEC
for medical devices. This product has been classified as a class I device
according to the classification criteria outlined in Annex IX of the directive.
The declaration of conformity was therefore created by the manufacturer
with sole responsibility according to Annex VII of the directive.
1 Avant-propos
Français
INFORMATION
Date de la dernière mise à jour: 2014-06-18
Veuillez lire attentivement l'intégralité de ce document.
12 | Ottobock
Respectez les consignes de sécurité.
Les présentes instructions d’utilisation vous apportent des informations im
portantes pour poser l’orthèse cervicale Philadelphia 50C40.
2 Utilisation
2.1 Usage prévu
L’orthèse est exclusivement destinée à un appareillage orthétique du ra
chis cervical et elle est conçue uniquement pour entrer en contact avec une
peau intacte.
Il est impératif d’utiliser l’orthèse conformément aux indications.
2.2 Indications
Inflammation des racines nerveuses
Fractures du rachis cervical (simples et stables)
Luxations/Fractures avec luxation (traitement postopératoire)
Suite au port d’un corset Halo
L’indication est déterminée par le médecin.
2.3 Contre-indications
2.3.1 Contre-indications absolues
Inconnues.
2.3.2 Contre-indications relatives
Il est nécessaire de consulter un médecin en présence des indications sui
vantes: affections ou lésions cutanées, inflammations, cicatrices exubé
rantes avec gonflement, rougeur et hyperthermie dans la région appareillée,
tumeurs, troubles de l’écoulement lymphatique et troubles de la sensibilité
dans la région du rachis cervical.
2.4 Effets thérapeutiques
L’orthèse immobilise le rachis cervical.
3 Sécurité
3.1 Signification des symboles de mise en garde
PRUDENCE
Mise en garde contre les éventuels risques d’accidents
et de blessures.
AVIS
Mise en garde contre les éventuels dommages tech
niques.
Ottobock | 13
3.2 Consignes générales de sécurité
PRUDENCE
Usage du produit sans respecter les instructions d'utilisation
Dégradation de l'état de santé et endommagement du produit dus au non-
respect des consignes de sécurité
Respectez les consignes de sécurité des présentes instructions d'utili
sation.
Merci de bien vouloir communiquer à vos patients l'ensemble des
consignes de sécurité signalées par le message «Informez le
patient».
PRUDENCE
Contact avec la chaleur, la braise ou le feu
Blessures (par ex. brûlures) causées par la fusion du matériau
Tenez le produit éloigné des flammes, de la braise ou d'autres sources
de chaleur.
Informez le patient.
PRUDENCE
Réutilisation sur un autre patient et nettoyage insuffisant
Irritations cutanées et formation d'eczémas ou d'infections dues à une
contamination par germes
Veuillez n'utiliser le produit que sur un seul patient.
Nettoyez le produit à intervalles réguliers.
Informez le patient.
AVIS
Usage non conforme et modifications
Modifications ou pertes fonctionnelles et dégradation du produit
N’utilisez pas le produit à d’autres fins que l’usage prévu et manipulez-
le toujours avec précaution.
Veuillez ne procéder à aucune modification non conforme du produit.
Informez le patient.
AVIS
Contact avec des produits gras et acides, des crèmes et des lotions
Stabilisation insuffisante en raison de la perte de fonctionnalité de la ma
tière du produit
14 | Ottobock
Évitez tout contact avec des produits gras et acides, des crèmes et des
lotions.
Informez le patient.
4 Manipulation
INFORMATION
En général, le médecin détermine la durée quotidienne du port du pro
duit et sa période d’utilisation.
Seul le personnel spécialisé est habilité à procéder au premier ajuste
ment et à la première utilisation du produit.
Apprenez au patient comment manipuler et entretenir correctement le
produit.
Indiquez au patient qu'il doit immédiatement consulter un médecin s'il
constate des changements anormaux sur sa personne (par ex. une
augmentation des douleurs).
4.1 Sélection de la taille
1) Mesurez la circonférence du cou.
2) Mesurez la hauteur de la nuque.
3) Sélectionnez la taille de l’orthèse (voir tableau des mesures et des
tailles).
4.2 Mise en place
PRUDENCE
Utilisation sur une peau sensible à la chaleur
Irritations cutanées dues à une hyperthermie
Veuillez ne pas utiliser le produit en cas d’allergie connue à la chaleur.
En cas d’irritations cutanées, cessez d’utiliser le produit dans le doute.
Informez le patient.
PRUDENCE
Mise en place incorrecte du produit ou produit trop serré
Pressions locales et compression des vaisseaux sanguins et des nerfs cau
sées par une mise en place incorrecte ou par un serrage excessif
Assurez-vous que l'orthèse est mise en place correctement et qu'elle
est bien ajustée.
Informez le patient.
Ottobock | 15
AVIS
Utilisation d’un produit usé ou endommagé
Effet restreint
Indiquez au patient qu’il doit vérifier avant chaque utilisation si le pro
duit fonctionne bien et si ce dernier présente des signes d’usure ou
d’endommagement.
Attirez l’attention du patient sur le fait qu’il ne peut continuer à utiliser
le produit si ce dernier ou l’un de ses éléments est usé ou endommagé
(par ex. des fissures, des déformations, une forme non appropriée).
> Le patient est debout ou assis.
> Pour poser l’orthèse, deux personnes sont nécessaires.
> Détachez toutes les fermetures auto-agrippantes de l’orthèse.
1) Posez sur l’arrière du cou la partie interne de l’orthèse comportant le re
père «Back» (voir ill.1).
2) Posez sur l’avant du cou la partie externe de l’orthèse comportant le re
père «Front» (voir ill.2).
Le menton repose dans l’évidement prévu à cet effet.
3) Fermez toutes les fermetures auto-agrippantes de façon homogène (voir
ill.3).
4.3 Nettoyage
AVIS
Utilisation de détergents inadaptés
Dégradation du produit occasionnée par l’utilisation d’un détergent in
adapté
Nettoyez le produit uniquement avec les détergents autorisés.
Nettoyez l'orthèse régulièrement:
1) Fermez toutes les fermetures auto-agrippantes.
2) Lavez l’orthèse à la main à 30°C avec une lessive pour linge délicat.
3) Rincez bien l’orthèse.
4) Laissez sécher à l’air. Évitez toute source de chaleur directe (par ex. le
rayonnement solaire ou la chaleur d’un poêle/d’un radiateur).
5 Mise au rebut
Éliminez le produit conformément aux prescriptions nationales en vigueur.
16 | Ottobock
6 Informations légales
Toutes les conditions légales sont soumises à la législation nationale du
pays d’utilisation concerné et peuvent donc présenter des variations en
conséquence.
6.1 Responsabilité
Le fabricant est responsable si le produit est utilisé conformément aux des
criptions et instructions de ce document. Le fabricant décline toute respon
sabilité pour les dommages découlant d’un non-respect de ce document,
notamment d’une utilisation non conforme ou d’une modification non autori
sée du produit.
6.2 Conformité CE
Ce produit répond aux exigences de la directive européenne 93/42/CEE re
lative aux dispositifs médicaux. Le produit a été classé dans la classeI sur la
base des critères de classification d’après l’annexeIX de cette directive. La
déclaration de conformité a donc été établie par le fabricant sous sa propre
responsabilité, conformément à l’annexeVII de la directive.
1 Introduzione
Italiano
INFORMAZIONE
Data dell'ultimo aggiornamento: 2014-06-18
Leggere attentamente il seguente documento.
Attenersi alle indicazioni per la sicurezza.
Le istruzioni per l'uso contengono informazioni importanti per l'applicazione
dell'ortesi cervicale Philadelphia 50C40.
2 Utilizzo
2.1 Uso previsto
L'ortesi è indicata esclusivamente per il trattamento ortesico della colonna
cervicale e deve essere applicata esclusivamente sulla pelle intatta.
L'ortesi va applicata nel rispetto delle indicazioni.
2.2 Indicazioni
Irritazione della radice cervicale
Fratture della colonna cervicale (semplici e stabili)
Lussazioni/Fratture-lussazioni (trattamento post-operatorio)
Dopo aver indossato una Halo Body Jacket
La prescrizione deve essere effettuata dal medico.
Ottobock | 17
2.3 Controindicazioni
2.3.1 Controindicazioni assolute
Nessuna.
2.3.2 Controindicazioni
Nei seguenti casi si rende necessaria la consultazione del medico: lesioni o
patologie cutanee, infiammazioni, cicatrici protruse con rigonfiamenti, arros
samento e surriscaldamento della parte trattata, gonfiori, disturbi della circo
lazione linfatica, disturbi della sensibilità a carico della colonna cervicale.
2.4 Azione terapeutica
L'ortesi immobilizza la colonna cervicale.
3 Sicurezza
3.1 Significato dei simboli utilizzati
CAUTELA
Avvertenza relativa a possibili pericoli di incidente e lesioni.
AVVISO
Avvertenza relativa a possibili guasti tecnici.
3.2 Indicazioni generali per la sicurezza
CAUTELA
Uso del prodotto senza osservare le istruzioni per l'uso
Peggioramento delle condizioni di salute e danni al prodotto dovuti alla
mancata osservanza delle indicazioni per la sicurezza
Osservare le indicazioni per la sicurezza riportate in queste istruzioni
per l'uso.
Consegnare al paziente tutte le indicazioni per la sicurezza contrasse
gnate da "Informare il paziente.".
CAUTELA
Contatto con fonti di calore, brace o fuoco
Lesioni (p. es. ustioni) dovute alla fusione del materiale
Non esporre il prodotto a fuoco, brace o ad altre fonti di calore.
Informare il paziente.
18 | Ottobock
CAUTELA
Utilizzo su un altro paziente e pulizia insufficiente
Rischio di irritazioni cutanee, formazione di eczemi o infezioni dovute a
contaminazione da germi
Utilizzare il prodotto solo su un paziente.
Pulire il prodotto regolarmente.
Informare il paziente.
AVVISO
Uso improprio e modifiche
Modifiche o perdita funzionale e danni al prodotto
Il prodotto deve essere impiegato unicamente in modo conforme e con
cura.
Non eseguire alcuna modifica non appropriata del prodotto.
Informare il paziente.
AVVISO
Contatto con sostanze contenenti acidi o grassi, creme e lozioni
Stabilità insufficiente dovuta ad usura del materiale
Evitare il contatto tra il prodotto e sostanze contenenti acidi o grassi,
creme e lozioni.
Informare il paziente.
4 Utilizzo
INFORMAZIONE
È il medico a stabilire generalmente il tempo di impiego giornaliero e la
durata di utilizzo.
La prima applicazione del prodotto e il relativo adattamento al corpo
del paziente devono essere eseguiti esclusivamente da personale spe
cializzato.
Istruire il paziente circa l'uso e la cura corretti del prodotto.
Il paziente deve essere informato della necessità di recarsi immediata
mente da un medico nel caso in cui notasse cambiamenti inusuali
(p.es. aumento dei disturbi).
4.1 Scelta della misura
1) Misurare la circonferenza del collo.
Ottobock | 19
2) Misurare l'altezza della nuca.
3) Determinare la misura dell'ortesi (vedere tabella misure).
4.2 Applicazione
CAUTELA
Utilizzo su pelle sensibile al calore
Irritazioni cutanee dovute a surriscaldamento della parte trattata
Non utilizzare il prodotto in caso di nota allergia al calore.
Nel dubbio, non utilizzare più il prodotto se insorgono irritazioni cuta
nee.
Informare il paziente.
CAUTELA
Applicazione errata o troppo stretta
Un'applicazione errata o troppo stretta del prodotto può comportare la
comparsa di punti di pressione localizzati e la compressione di vasi sangui
gni e nervi
Verificare la corretta applicazione e posizione dell'ortesi.
Informare il paziente.
AVVISO
Utilizzo di un prodotto usurato o danneggiato
Azione limitata
Informare il paziente sulla necessità di controllare prima di ogni utilizzo
che il prodotto funzioni bene, non sia usurato o danneggiato.
Richiamare l'attenzione del paziente sul fatto che il prodotto non deve
essere più utilizzato se presenta, anche parzialmente, segni di usura
(tagli, deformazioni, cattiva aderenza, ecc.) o danneggiamento.
> Il paziente è seduto o in piedi.
> Applicare l'ortesi in due.
> Aprire tutte le chiusure a velcro dell'ortesi.
1) Applicare da dietro la parte interna dell'ortesi, contrassegnata con
"back", sulla nuca (v. fig.1).
2) Applicare dal davanti la parte esterna dell'ortesi, contrassegnata con
"front", sul collo (v. fig.2).
Il mento poggia nell'incavo.
3) Chiudere in modo uniforme tutte le chiusure velcro (v. fig.3).
20 | Ottobock
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Otto Bock 50C40 Instructions For Use Manual

Typ
Instructions For Use Manual

w innych językach