Beurer UB56 XXL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
52
Wyjaśnienie oznaczen
Przeczytaj instrukcje! Można prać w pralce
z programem dla
tkanin bardzo delikat-
nych w temperaturze
30°C
Nie wybielać
Nie używać po
sfałdowaniu lub po
zsunięciu!
Nie suszyć w
suszarce
Nie prasować
Nie wbijać igieł! Nie czyścić
chemicznie
Zastosowane w tym
urządzeniu tekstylia
spełniają wysokie
wymagania ekologi-
czne Standardu 100
tekstyliów ekologicz-
nych, jak zostało to
potwierdzone przez
Instytut Badawczy
Hohenstein).
Nie nadaje się do
użytku przez dzieci
poniżej 3 roku życia.
20
PAP
Opakowanie
zutylizować w
sposób przyjazny dla
środowiska.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzeżenie związane z niebezpieczeństwem
skaleczenia lub zagrożeniem dla zdrowia.
POLSKI
Spis treści
1. Zawartość opakowania ...................................53
1.1 Opis urządzenia ........................................53
2. Ważne wskazówki
Zachować do późniejszego użytku .................53
3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..........55
4. Obsługa ...........................................................55
4.1 Bezpieczeństwo ........................................55
4.2 Uruchamianie ............................................55
4.3 Włączanie .................................................. 56
4.4 Ustawianie temperatury ............................56
4.5 Automatyczne przełączanie na niższy pozi-
om temperatury ...............................................56
4.6 Automatyczne wyłączanie .........................56
4.7 Wyłączanie ................................................56
5. Czyszczenie i konserwacja ............................57
6. Przechowywanie ............................................57
7. Utylizacja .......................................................58
8. Rozwiązywanie problemów ........................... 58
9. Dane techniczne ............................................ 58
10. Gwarancja / serwis .........................................58
53
UWAGA: Wskazówka dot. możliwości powstania szkód w
urządzeniu lub osprzęcie.
WSKAZÓWKI: Wskazówka dot. ważnych informacji.
1. Zawartość opakowania
1 wkład rozgrzewający
1 przełącznik
1 instrukcja obsługi
1.1 Opis urządzenia
1. Wtyczka
2. Przewód zasilający
3. Przełącznik
4. Suwak WŁ/WYŁ
5. Podświetlane poziomy temperatury
6. zwiększający temperaturę
7. Przycisk zmniejszający temperaturę
8. Złącze wtykowe
2. Ważne wskazówki
Zachować do późniejszego użytku
OSTRZEŻENIE
• Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może spowodować pow-
stanie szkód rzeczowych i osobowych (porażenie prądem elektrycznym,
poparzenie skóry, pożar). Poniższe ostrzeżenia i wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa służą nie tylko ochronie zdrowia użytkownika lub zdro-
wia osób trzecich, lecz także ochronie produktu. Należy przestrzegać
tych wskazówek i dołączyć niniejszą instrukcję w razie przekazania
urządzenia innym osobom.
Wkład rozgrzewający nie może być użytkowany przez osoby mające
problemy z odczuwaniem wysokich temperatur oraz inne osoby
wymagające opieki, które mogą nie zareagować w razie przegrzania
(np.: diabetycy, osoby z chorobowymi zmianami skóry lub z blizno-
waceniem skóry w obrębie stosowania, osoby po przyjęciu leków
uśmierzających ból lub alkoholu).
• Wkładu rozgrzewającego nie wolno stosować w przypadku bardzo
młodych dzieci (w wieku od 0 do 3 lat), ponieważ osoby te nie zareagują
w razie przegrzania.
1
2
3
4
1
2
8
3
4
5
6
7
54
• Wkładu rozgrzewającego nie wolno stosować w przypadku młodych
dzieci (w wieku od 3 do 8 lat), chyba że przełącznik został ustawiony
przez rodziców lub opiekuna, a dziecko zostało odpowiednio poin-
struowane o sposobie użycia wkładu.
• Wkład rozgrzewający może być używany przez dzieci od 8 roku życia
oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, sensoryczną i
umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy
znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje, w jaki sposób
bezpiecznie korzystać z wkładu i są świadome zagrożeń wynikłych z
jego użytkowania.
• Dzieciom nie wolno bawić się wkładem rozgrzewającym.
• Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być przeprowadzane
przez dzieci, chyba że znajdują się one pod opieką osoby dorosłej.
• Wkład rozgrzewający nie jest przeznaczony do użytku w szpitalach.
• Nie wkłuwać igieł.
• Nie używać w stanie złożonym ani pomarszczonym.
• Nie używać w stanie mokrym.
• Przed użyciem na łóżku składanym lub regulowanym należy upewnić
się, że wkład rozgrzewający i przewody nie zacisną się np. w zawiasach
ani nie będą się zaginać.
• Wkładu rozgrzewającego należy używać wyłącznie w połączeniu z
przełącznikiem podanym na etykiecie.
• Pola elektryczne i magnetyczne wytwarzane przez elektryczny wkład
rozgrzewający mogą w pewnych okolicznościach zakłócić działanie
rozrusznika serca. Jednakże ich wartość jest dużo niższa od wartości
granicznych: natężenie pola elektrycznego: maks. 5000 V/m, natężenie
pola magnetycznego: maks. 80 A/m, indukcja magnetyczna: maks.
0,1 militesla Dlatego należy skonsultować się z lekarzem i producentem
rozrusznika serca przed użyciem wkładu rozgrzewającego.
• Nie należy ciągnąć za kabel, skręcać go ani mocno zaginać.
• Należy często sprawdzać, czy wkład rozgrzewający nie wykazuje
śladów zużycia lub uszkodzenia. Po stwierdzeniu takich śladów, w
razie nieprawidłowego użycia wkładu lub jeśli urządzenie nie nagrzewa,
należy przed ponownym użyciem wysłać je do serwisu producenta.
• Aby uniknąć niebezpieczeństwa, w przypadku uszkodzenia kabla
zasilającego urządzenia jego wymianę należy zlecić producentowi, w
dziale obsługi klienta lub odpowiednio wykwalifikowanemu fachowcowi.
• Jeśli wkład rozgrzewający jest włączony, nie wolno
– kłaść na nim żadnych przedmiotów (np. walizek lub kosza na bieliznę),
– kłaść na nim źródeł ciepła, takich jak termofor, poduszka rozgrzewająca
lub podobnych urządzeń.
55
• Podzespoły elektroniczne przełącznika nagrzewają się podczas
użytkowania wkładu. Dlatego nie należy przykrywać przełącznika ani
kłaść go na wkładzie rozgrzewającym po jego włączeniu.
• W razie pytań dotyczących użytkowania naszych urządzeń należy
zwrócić się do działu obsługi klienta.
• Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek dotyczących obsługi
(Rozdział 4), czyszczenia i konserwacji (Rozdział 5) oraz przechowy-
wania (Rozdział 6) urządzenia.
3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
UWAGA
W
kład rozgrzewający służy wyłącznie do rozgrzewania łóżek.
4. Obsługa
4.1 Bezpieczeństwo
UWAGA
W
kład rozgrzewający jest wyposażony w system bezpieczeństwa. Czujniki elektryczne zapobiegają
przegrzaniu wkładu na całej powierzchni poprzez automatyczne wyłączenie w razie usterki. Jeśli system
bezpieczeństwa wyłączył wkład rozgrzewający, poziomy temperatury po włączeniu urządzenia nie
będą podświetlane. Ze względów bezpieczeństwa w przypadku uszkodzenia nie wolno dalej używać
wkładu rozgrzewającego — należy go odesłać pod podany adres serwisu.
P
od żadnym pozorem nie podłączać uszkodzonej nakładki elektrycznej na łóżko do innego przełącznika
tego samego typu. Doprowadziłoby to do ostatecznego wyłączenia przez system bezpieczeństwa w
przełączniku.
4.2 Uruchamianie
Rozłóż wkład rozgrzewający płasko na materacu, rozpoczynając od dolnej części łóżka.
Następnie rozłóż na nim normalnie prześcieradło w taki sposób, aby wkład rozgrzewający znajdował się
pomiędzy materacem a prześcieradłem.
UWAGA
Upewnij się, że wkład rozgrzewający został ułożony zupełnie płasko i że podczas użytkowania nie będzie
się zsuwał ani marszczył.
• Najpierw połącz przełącznik z wkładem grzejnym za pomocą złącza wtykowego.
• Następnie włóż wtyczkę do gniazda zasilania.
WSKAZÓWKI
K
omfort leżenia
J
eśli złącze wtykowe będzie przeszkadzać użytkownikowi
na wysokości ramion, można obrócić wkład rozgrzewający
o 180°, tak aby złącze wtykowe znajdowało się po stronie
stóp. (patrz ilustracja). Dla wygody użytkowników, aby
przełącznik mógł znowu znaleźć się w zasięgu rąk, Beurer
ma w swojej ofercie przełącznik z dłuższym przewodem
łączącym (nr art. 108.611). Można go zamówić bezpośrednio w serwisie Beurer.
56
4.3 Włączanie
Ustaw przełącznik do włączania/wyłączania (4) w pozycji WŁ (I), aby włączyć wkład rozgrzewający (patrz
rys. przełącznika).
Poziomy temperatury zostaną podświetlone.
4.4 Ustawianie temperatury
Aby zwiększyć temperaturę, naciśnij przycisk (6). Aby zmniejszyć temperaturę, naciśnij przycisk (7).
Poziom 0: WYŁ
Poziom 1 : minimalne ogrzewanie
Poziom 2-3 : indywidualne ogrzewanie
Poziom 4 : maksymalne ogrzewanie
OSTRZEŻENIE
J
eśli wkład rozgrzewający będzie używany przez wiele godzin, zalecamy
ustawienie najniższej temperatury na przełączniku, aby uniknąć popar-
zenia użytkownika.
WSKAZÓWKA
Wkład rozgrzewający można najszybciej rozgrzać, ustawiając najwyższy poziom temperatury.
Zalecamy, aby wkład rozgrzewający włączyć ok. 30 minut przed udaniem się do łóżka i przykryć go
kołdrą, aby zapobiec utracie ciepła.
WSKAZÓWKA
J
eśli wkład rozgrzewający będzie używany przez wiele godzin, zalecamy ustawienie najniższej tem-
peratury na przełączniku, aby uniknąć poparzenia użytkownika.
4.5 Automatyczne przełączanie na niższy poziom temperatury
WSKAZÓWKA
N
iniejszy wkład rozgrzewający jest wyposażony w funkcję automatycznego przełączania na niższy
poziom temperatury. W przypadku poziomów temperatury 4 i 3 po około 3 godzinach poziom tempe-
ratury zostanie automatycznie przełączony na poziom 2.
4.6 Automatyczne wyłączanie
Wkład rozgrzewający jest wyposażony w funkcję automatycznego wyłączania. Służy ona do wyłączania
ogrzewania po upływie 12 godzin od włączenia wkładu rozgrzewającego. Jest to sygnalizowane miganiem
poziomu temperatury. Aby ponownie uruchomić wkład rozgrzewający, należy najpierw wyłączyć urządzenie
za pomocą przełącznika suwakowego (4) (położenie „0”). Po mniej więcej 5 sekundach można ponownie
włączyć urządzenie. Jeśli wkład rozgrzewający nie będzie już używany po automatycznym wyłączeniu, należy
go wyłączyć całkowicie (przełącznik suwakowy w położeniu „0”) i wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilania.
4.7 Wyłączanie
Ustaw przełącznik do włączania/wyłączania (4) w pozycji WYŁ (0), aby wyłączyć wkład rozgrzewający.
Podświetlenie poziomów temperatury zgaśnie.
WSKAZÓWKA
J
eśli wkład rozgrzewający nie będzie używany przez kilka dni, należy ustawić
suwak w pozycji WYŁ (0) oraz wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania.
57
5. Czyszczenie i konserwacja
OSTRZEŻENIE
P
rzed czyszczeniem należy każdorazowo wyjąć kabel sieciowy z gniazda zasilania. Następnie należy
odłączyć złącze wtykowe i tym samym przełącznik od wkładu rozgrzewającego.
UWAGA
Przełącznik i zasilacz nie powinny mieć jakiegokolwiek kontaktu z wodą ani innymi cieczami.
W przeciwnym razie może nastąpić ich uszkodzenie.
Do czyszczenia wkładu rozgrzewającego do łóżka i przełącznika należy używać suchej, niepozostawiającej
włókien ściereczki.
Nie należy stosować środków chemicznych ani szorujących.
Niewielkie plamy na wkładzie rozgrzewającym można usuwać za pomocą wilgotnej szmatki lub niewielkiej
ilości delikatnego środka myjącego.
UWAGA
Wkładu rozgrzewającego nie wolno czyścić chemicznie, wyżymać, suszyć maszynowo, maglować
ani prasować.
Wkład rozgrzewający można prać w pralce.
Należy nastawić pralkę na program łagodnego prania w temperaturze 30°C (program prania wełny).
Do prania należy użyć delikatnego środka piorącego w ilości przewidzianej przez producenta.
UWAGA
Należy pamiętać, że zbyt częste pranie ma negatywny wpływ na wkład rozgrzewający.
Dlatego wkład rozgrzewający podczas całego okresu jego użytkowania wolno prać w pralce mak-
symalnie 5 razy.
Bezpośrednio po praniu jeszcze wilgotny wkład należy całkowicie rozłożyć na suszarce i pozostawić do
wyschnięcia.
UWAGA
Nie wolno stosować klamerek ani innych elementów służących do przypinania prania. W przeciwnym
razie może dojść do uszkodzenia wkładu rozgrzewającego.
Należy połączyć przełącznik z wkładem rozgrzewającym dopiero wtedy, gdy złącze wtykowe i wkład
rozgrzewający będą całkowicie suche.
W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia wkładu rozgrzewającego.
Nie wolno w żadnym wypadku włączać wkładu rozgrzewającego w celu jego wysuszenia! W prze-
ciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
6. Przechowywanie
Jeśli wkład rozgrzewający nie jest używany przez dłuższy czas, zalecamy jego przechowywanie w oryginal-
nym opakowaniu. Należy odłączyć złącze wtykowe i tym samym przełącznik od wkładu rozgrzewającego.
UWAGA
Najpierw należy odczekać, aż wkład ostygnie. W przeciwnym razie może
dojść do uszkodzenia wkładu rozgrzewającego. Podczas przechowy-
wania wkładu rozgrzewającego nie należy umieszczać na nim żadnych
przedmiotów, ponieważ mogłoby to spowodować jego zagięcie.
58
7. Utylizacja
Ze względu na ochronę środowiska naturalnego po zakończeniu okresu eksploatacji urządzenia nie
należy go wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi. Utylizację należy zlecić w odpowied-
nim punkcie zbiórki w danym kraju. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o zużytych
urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
W razie pytań należy zwrócić się do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizację.
8. Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Poziomy temperatury nie są podświetlane, gdy:
-
przełącznik został prawidłowo połączony z wkładem
rozgrzewającym
-
zasilacz jest połączony z prawidłowo działającym
gniazdem zasilania
-
suwak do wybierania opcji WŁ/WYŁ po stronie
przełącznika jest w pozycji włączonej („I”)
System
bezpieczeństwa nie-
odwracalnie wyłączył
wkład rozgrzewający.
Wkład rozgrzewający i
przełącznik należy odesłać
do serwisu.
9. Dane techniczne
Wymiary:
UB53: 150 cm (długość) x 80 cm (szerokość)
UB56XXL: 150 cm (długość) x 160 cm (szerokość)
Pobór mocy:
UB53: 60 W
UB56XXL: 2 x 60 W
10. Gwarancja / serwis
W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji należy zwrócić się do miejscowego dystrybutora lub partnera (patrz
lista „Service international”).
Przy odsyłce urządzenia należy załączyć kopię dowodu zakupu i krótki opis usterki.
Obowiązują następujące warunki gwarancji:
1. Okres gwarancji na produkty firmy BEURER wynosi 5 lat lub, jeśli jest dłuższy, obowiązuje w danym kraju
od daty zakupu.
W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji konieczne jest potwierdzenie daty zakupu przez okazanie dowodu
zakupu lub faktury.
2. Naprawy (całego urządzenia lub jego części) nie przedłużają okresu gwarancyjnego.
3. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku uszkodzeń powstałych w następujących okolicznościach:
a. Z powodu niewłaściwego użytkowania, np. nieprzestrzegania instrukcji obsługi.
b. W wyniku napraw lub modyfikacji wykonanych przez klienta lub osoby nieupoważnione.
c. Podczas transportu od producenta do klienta lub podczas transportu do Servicecenter.
d. Ponadto nie obejmuje akcesoriów dostarczonych z urządzeniem, które ulegają regularnemu zużyciu.
4. Odpowiedzialność za szkody bezpośrednio lub pośrednio spowodowane przez urządzenie jest wykluczona
także wtedy, gdy w przypadku jego uszkodzenia uznane zostanie roszczenie z tytułu gwarancji.
Zastrzega się prawo do pomyłek i zmian
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Beurer UB56 XXL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi