Shimano BR-M355 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

(Polish)
DM-BR0006-03
BR-M355
BL-M355
Adapter mocowania
SM-MA-F180P/P2
Podręcznik sprzedawcy
SZOSA MTB Trekking
Rower miejski/
komfortowy
MIEJSKIE SPOR
TOWE E-BIKE
Hydrauliczny hamulec tarczowy
2
SPIS TREŚCI
WAŻNA INFORMACJA ...........................................................................................3
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO ...................................................................... 4
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI .....................................................................10
MONTAŻ ..............................................................................................................12
Adapter montażowy hamulca tarczowego (do tarcz hamulcowych 180mm) .......................................12
Adapter tarczy hamulcowej ......................................................................................................................13
Montaż przewodu hamulcowego ............................................................................................................. 15
KONSERWACJA ...................................................................................................17
Dodawanie oryginalnego oleju mineralnego Shimano i odpowietrzanie .............................................17
Wymiana przewodu hamulcowego ..........................................................................................................23
Wymiana okładzin hamulcowych .............................................................................................................25
WAŻNA INFORMACJA
3
WAŻNA INFORMACJA
Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników rowerowych.
Użytkownicy, którzy nie zostali profesjonalnie przeszkoleni do montażu rowerów, nie powinni samodzielnie zajmować się montażem komponentów,
korzystając z podręcznika sprzedawcy.
Jeśli jakiekolwiek informacje umieszczone w tym podręczniku nie są zrozumiałe, nie należy kontynuować montażu. Aby uzyskać pomoc,
należyskontaktować się z punktem sprzedaży lub sprzedawcą roweru.
Należy przeczytać wszystkie instrukcje obsługi dołączone do produktu.
Nie wolno demontować ani modyfikować produktu w sposób inny niż podano w informacjach znajdujących się w tym podręczniku sprzedawcy.
Wszystkie podręczniki sprzedawcy i instrukcje obsługi można przeglądać w trybie online na naszej stronie internetowej (http://si.shimano.com).
Klienci, którzy nie używają Internetu mogą być zmuszeni do skontaktowania się z punktem sprzedaży, aby otrzymać kopię drukowaną podręcznika
użytkownika.
Można wydrukować podręcznik użytkownika, aby przekazać go klientowi lub poprosić najbliższe biuro sprzedaży firmy SHIMANO o kopię drukowaną
podręcznika użytkownika.
Należy przestrzegać odpowiednich przepisów i regulacji prawnych danego kraju lub regionu, w którym podmiot prowadzi działalność jako sprzedawca.
Ze względów bezpieczeństwa należy dokładnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem sprzedawcy przed użyciem
produktu i przestrzegać go podczas jego użytkowania.
Aby zapobiec obrażeniom oraz uszkodzeniom wyposażenia i otoczenia, należy zawsze przestrzegać poniższych instrukcji.
Instrukcje zostały sklasyfikowane zgodnie ze stopniem niebezpieczeństwa lub wielkością możliwych szkód, które mogą wynikać
znieprawidłowego użytkowania produktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niezastosowanie się do podanych instrukcji skutkuje śmiercią albo poważnymi obrażeniami.
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może skutkować śmiercią albo poważnymi obrażeniami.
PRZESTROGA
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może skutkować obrażeniami albo uszkodzeniami wyposażenia i otoczenia.
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
4
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Podczas montażu produktu należy przestrzegać procedur zawartych w instrukcji.
Zalecamy stosowanie jedynie oryginalnych części Shimano. Poluzowanie lub uszkodzenie takich części, jak śruby i nakrętki może spowodować
spadnięcie z roweru oraz poważne obrażenia.
Ponadto, jeśli regulacje nie zostaną wykonane prawidłowo, może to spowodować spadnięcie z roweru i poważne obrażenia.
Przed wykonaniem czynności konserwacyjnych, np. wymiany części, należy założyć okulary ochronne lub gogle.
Po uważnym przeczytaniu niniejszego podręcznika sprzedawcy należy zachować go na przyszłość.
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Tarcze 203mm i 180mm zapewniają większą siłę hamowania niż tarcze 160mm. Przed użyciem hamulców należy dokładnie zapoznać się z
charakterystyką hamowania i zrozumieć ją.
Każdy rower może mieć inną charakterystykę prowadzenia w zależności od modelu.
Z tego względu należy nauczyć się odpowiedniej techniki hamowania (w tym wyczucia siły nacisku dźwigni hamulca i panowania nad rowerem) oraz
obsługi roweru. Niewłaściwe używanie układu hamulcowego roweru może spowodować utratę kontroli lub upadek, które mogą prowadzić do
poważnych obrażeń. Aby zapewnić prawidłową obsługę, należy zwrócić się do profesjonalnego sprzedawcy rowerów lub zapoznać się z
podręcznikiem użytkownika. Duże znaczenie ma także ćwiczenie jazdy, hamowania itp.
Należy uważać, aby palce nie znalazły się w pobliżu obracającej się tarczy hamulcowej. Tarcza hamulcowa jest na
tyle ostra, że może doprowadzić do poważnego zranienia, jeżeli palce zostaną uwięzione w otworach obracającej
się tarczy hamulcowej.
Zaciski hamulca i tarcza hamulcowa rozgrzewają się w czasie pracy hamulca; nie należy ich dotykać podczas jazdy ani bezpośrednio po wymontowaniu
z roweru. W przeciwnym razie może dojść do oparzenia.
Należy uważać, aby nie dopuścić do dostania się oleju lub smaru na tarczę hamulcową i okładziny hamulcowe. W przeciwnym razie hamulce mogą
działać nieprawidłowo.
Jeśli olej lub smar dostanie się na powierzchnię okładzin hamulcowych, należy skonsultować się ze sprzedawcą lub punktem sprzedaży. W przeciwnym
razie hamulce mogą działać nieprawidłowo.
Jeśli podczas hamowania słychać hałas, okładziny hamulcowe mogły osiągnąć poziom zużycia eksploatacyjnego.
Sprawdzić, czy temperatura układu hamulcowego jest dostatecznie niska, a następnie ocenić grubość okładziny
hamulcowej. Wymienić okładziny hamulcowe na nowe, jeśli ich grubość jest mniejsza niż 0,5mm. Należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem sprzedaży.
2mm 0,5mm
Jeśli tarcza hamulcowa jest pęknięta lub odkształcona, należy natychmiast przerwać użytkowanie hamulców i skontaktować się ze sprzedawcą lub
punktem sprzedaży.
Jeśli grubość tarczy hamulcowej spadnie poniżej 1,5mm lub w taki sposób, że widoczna jest aluminiowa powierzchnia, należy natychmiast przerwać
użytkowanie hamulców i skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem sprzedaży. Tarcza hamulcowa może pęknąć, powodując upadek rowerzysty.
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
5
W przypadku ciągłego użytkowania hamulców może dojść do zablokowania oparami. Z tego względu należy tego unikać.
W rezultacie zablokowania oparami może dojść do nagłego wydłużenia skoku dźwigni hamulca w wyniku nagrzewania się oleju w układzie
hamulcowym, które z kolei powoduje zwiększenie objętości wody lub pęcherzyków powietrza wewnątrz układu hamulcowego.
Ten hamulec tarczowy nie jest przystosowany do pracy w sytuacjach, gdy rower jest odwrócony kołami do góry. Jeśli rower zostanie odwrócony kołami
do góry lub położony na bok, hamulec może działać nieprawidłowo, prowadząc do poważnego wypadku. Przed jazdą na rowerze należy pamiętać
okilkukrotnym naciśnięciu dźwigni hamulca w celu sprawdzenia, czy hamulce działają prawidłowo. Jeśli hamulce nie działają prawidłowo, należy
przerwać użytkowanie hamulców i skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem sprzedaży.
Jeśli opór po naciśnięciu dźwigni hamulca nie jest wyczuwalny, należy natychmiast przerwać użytkowanie hamulców i skontaktować się ze sprzedawcą
lub punktem sprzedaży.
W przypadku wystąpienia wycieków płynu należy natychmiast przerwać użytkowanie hamulców i skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem
sprzedaży.
Zbyt silne naciśnięcie dźwigni przedniego hamulca może spowodować zablokowanie koła, a w rezultacie przewrócenie się roweru do przodu i
poważne obrażenia.
Przed jazdą na rowerze należy zawsze sprawdzać, czy przednie i tylne hamulce działają prawidłowo.
W deszczowej pogodzie droga hamowania wydłuża się. Należy zwolnić i hamować wcześniej oraz delikatniej.
Jeśli nawierzchnia jest mokra, opony mogą łatwiej wpaść w poślizg. W przypadku poślizgu opon istnieje ryzyko upadku z roweru. Aby tego uniknąć,
należy zwolnić i hamować wcześniej oraz delikatniej.
Montaż na rowerze i konserwacja:
W czasie montażu lub konserwacji koła należy uważać, aby palce nie znalazły się w pobliżu obracającej się tarczy
hamulcowej.
Tarcza hamulcowa jest na tyle ostra, że może doprowadzić do poważnego zranienia, jeżeli palce zostaną uwięzione
wotworach obracającej się tarczy.
Jeśli tarcze hamulców są zużyte, pęknięte lub wypaczone, należy je wymienić.
Jeśli grubość zużytej tarczy hamulcowej spadnie do 1,5mm lub widoczna będzie powierzchnia aluminiowa, tarczę hamulcową należy wymienić
nanową.
Przed podjęciem próby regulacji hamulca, sprawdzić czy jego elementy dostatecznie ostygły.
Używać wyłącznie oryginalnego oleju mineralnego Shimano. Użycie innych typów olejów może spowodować problemy w działaniu hamulców i niską
wydajność układu.
Używać wyłącznie oleju z nowo otwartego pojemnika. Nie używać ponownie oleju spuszczonego z układu. Stary lub przepracowany olej może
zawierać wodę, która może zablokować oparami układ hamulcowy.
Uważać, aby do układu hamulcowego nie przedostały się woda lub pęcherzyki powietrza. W przeciwnym wypadku może wystąpić zapowietrzenie.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas zdejmowania pokrywy zbiornika wyrównawczego.
W razie konieczności ucięcia przewodu hamulcowego w celu dostosowania jego długości albo podczas zmiany przewodu hamulcowego z lewego na
prawy i na odwrót należy pamiętać, aby odpowietrzyć przewód, wykonując czynności opisane w części „Dodawanie oryginalnego oleju mineralnego
Shimano i odpowietrzanie”.
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
6
Podczas odwracania roweru kołami do góry lub na bok należy pamiętać, że w zbiorniku wyrównawczym układu hamulcowego mogą znajdować
siępęcherzyki powietrza, które pozostają tam, jeśli śruba odpowietrzająca będzie zakręcona, lub które gromadzą się w różnych częściach układu
hamulcowego, kiedy jest on używany przez długi czas. Ten układ hamulców tarczowych nie jest przystosowany do pracy w sytuacjach, gdy rower
jestodwrócony kołami do góry. Jeśli rower zostanie odwrócony kołami do góry lub na bok, pęcherzyki powietrza w zbiorniku wyrównawczym mogą
przemieścić się w kierunku zacisków. Użycie roweru w takim stanie wiąże się z niebezpieczeństwem niezadziałania hamulców oraz spowodowania
poważnego wypadku. Jeśli rower został odwrócony kołami do góry lub na bok, przed rozpoczęciem jazdy na rowerze należy kilkukrotnie użyć dźwigni
hamulca, aby sprawdzić, czy hamulce działają prawidłowo. Jeżeli hamulce nie działają prawidłowo, wyregulować je zgodnie z poniższą procedurą.
Jeśli hamulec nie działa (działa zbyt wolno) po naciśnięciu dźwigni
Ustawić dźwignię hamulca tak, aby była równoległa do podłoża, a następnie kilkukrotnie lekko nacisnąć dźwignię hamulca i zaczekać,
ażpęcherzyki wrócą do zbiornika wyrównawczego. Następnie zaleca się otwarcie pokrywy zbiornika wyrównawczego i napełnienie go olejem
mineralnym, aż do usunięcia wszystkich pęcherzyków powietrza.
Jeśli skuteczność działania hamulców jest nadal niezadowalająca, odpowietrzyć układ hamulcowy (patrz „Dodawanie oryginalnego oleju
mineralnego Shimano i odpowietrzanie”).
Jeżeli dźwignia zacisku piasty znajduje się po tej samej stronie, co tarcza hamulcowa, istnieje zagrożenie, że mogą one przeszkadzać sobie nawzajem,
cojest niebezpieczne, dlatego należy sprawdzić, czy nie ma między nimi kontaktu.
Tarczowe układy hamulcowe Shimano nie są kompatybilne z rowerami typu tandem. Ponieważ rowery typu tandem są cięższe, wzrasta obciążenie
działające na układ hamulcowy podczas hamowania. Jeżeli w rowerze typu tandem zastosowane zostaną hydrauliczne hamulce tarczowe,
temperatura oleju zbytnio wzrośnie, wskutek czego w przewodach hamulcowych może wystąpić zablokowanie oparami lub przewody mogą zostać
rozerwane, co z kolei spowoduje awarię hamulców.
Adapter tarczy hamulca SM-RTAD05
Można montować tarcze hamulcowe o średnicy do Ø203mm. W przypadku zamontowania tarcz hamulcowych o większej średnicy siła hamowania
może uszkodzić zespół główny.
Przewód hamulcowy
Po zamontowaniu przewodu hamulcowego do hamulca, dodaniu oryginalnego oleju mineralnego Shimano i odpowietrzeniu należy kilkakrotnie
nacisnąć dźwignię w celu sprawdzenia poprawności pracy hamulców i braku wycieków płynu z przewodu lub układu.
Łącznik można stosować wyłącznie z tym przewodem hamulcowym. Należy użyć odpowiedniego łącznika zgodnie z poniższą tabelą.
Zastosowaniełącznika niezgodnego z przewodem hamulcowym może być przyczyną wycieków płynu.
Nr modelu Długość Kolor
SM-BH90 11,2mm Srebrny
SM-BH59/80 13,2mm Złoty
YM-BH81 13,2mm Srebrny
Podczas ponownego montażu nie należy powtórnie używać pierścienia zaciskającego
aniłącznika. Uszkodzony lub ponownie użyty pierścień zaciskający albo łącznik mogą nie
zapewnić pewnego połączenia przewodu, co może doprowadzić do odłączenia przewodu
od zacisków lub dźwigni hamulca.
W przypadku odłączenia przewodu hamulcowego istnieje niebezpieczeństwo utraty
możliwości hamowania.
Łącznik
Przewód
Śruba łącząca
Pierścień zaciskający
Końcówka po skróceniu
Obciąć przewód hamulcowy tak, aby końcówka po skróceniu była prostopadła do długości
przewodu. Jeśli przewód hamulcowy zostanie obcięty pod kątem, mogą powstać wycieki płynu.
90°
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
7
PRZESTROGA
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Uwagi dotyczące oryginalnego oleju mineralnego Shimano
Kontakt oleju z oczami może spowodować podrażnienie. W przypadku kontaktu z oczami przepłukać oczy wodą i niezwłocznie skorzystać z pomocy
medycznej.
Kontakt oleju ze skórą może spowodować wysypkę i podrażnienie. W przypadku kontaktu ze skórą dokładnie przemyć skórę mydłem i wodą.
Wdychanie mgły lub par oryginalnego oleju mineralnego Shimano może wywołać nudności. Zasłonić nos i usta maską oddechową. Używać oleju
wdobrze wentylowanym miejscu. W przypadku wdychania par oryginalnego oleju mineralnego Shimano należy natychmiast udać się na świeże
powietrze, ogrzać się kocem, odpoczywać i zwrócić się o pomoc medyczną.
Okres wypalenia
Tarcze hamulcowe mają okres docierania się i wraz z upływem okresu docierania siła hamowania będzie stopniowo wzrastać. Z tego względu należy
pamiętać o wzroście siły hamowania w przypadku używania hamulców w tym okresie. Taka sama sytuacja zaistnieje po wymianie okładzin
hamulcowych lub tarczy hamulcowej.
Montaż na rowerze i konserwacja:
W przypadku używania oryginalnego narzędzia Shimano (TL-FC36) do zdejmowania oraz zakładania pierścienia mocującego tarczy hamulcowej należy
uważać, aby nie dotknąć zewnętrznej części tarczy hamulcowej rękoma. W celu ochrony rąk przed zranieniem należy założyć rękawice.
Stosowanie oryginalnego oleju mineralnego Shimano
Kontakt oleju z oczami może spowodować podrażnienie. Na czas pracy zakładać okulary ochronne. Unikać kontaktu oleju z oczami.
W przypadku kontaktu z oczami przepłukać oczy wodą i niezwłocznie skorzystać z pomocy medycznej.
Kontakt oleju ze skórą może spowodować wysypkę i podrażnienie. Przed użyciem oleju założyć rękawice.
W przypadku kontaktu ze skórą dokładnie przemyć skórę mydłem i wodą.
Nie pić. Może to spowodować wymioty lub biegunkę.
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie przecinać, nie podgrzewać, nie spawać ani nie zwiększać ciśnienia w zbiorniku zolejem, ponieważ może to prowadzić do wybuchu lub pożaru.
Utylizacja przepracowanego oleju: postępować zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi utylizacji.
Wskazówki: pojemnik powinien być zamknięty, aby nie przedostały się do niego ciała obce i woda. Należy go przechowywać w chłodnym ciemnym
miejscu z dala od bezpośredniego działania światła słonecznego i ciepła. Przechowywać z dala od źródeł ciepła i ognia, III klasa produktów naftowych,
III poziom zagrożenia.
Czyszczenie z użyciem kompresora
W przypadku demontażu zacisków hamulcowych w celu wyczyszczenia wewnętrznych części przy użyciu kompresora należy mieć na uwadze fakt,
żewilgoć ze sprężonego powietrza może pozostać na komponentach zacisków. Z tego względu przed ponownym zamontowaniem zacisków
hamulcowych należy poczekać aż ich elementy wyschną.
Przewód hamulcowy
Podczas cięcia przewodu hamulcowego należy ostrożnie obchodzić się z nożem, aby nie spowodować obrażeń.
Należy unikać obrażeń powodowanych przez pierścień zaciskający.
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
8
UWAGA
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Po zdjęciu koła roweru zaleca się montaż podkładek dystansowych okładzin. Nie należy naciskać dźwigni hamulca po wyjęciu koła. Jeśli dźwignia
hamulca zostanie naciśnięta bez zamontowanych podkładek dystansowych okładzin, tłoczki wysuną się bardziej niż zwykle. W takim przypadku należy
skontaktować się ze sprzedawcą.
Do mycia i konserwacji układu hamulcowego należy używać wody z mydłem lub suchej szmatki. Nie należy używać dostępnych w handlu środków
doczyszczenia hamulców ani środków wyciszających. Substancje te mogą spowodować uszkodzenie części, takich jak uszczelki.
Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia ani pogorszenia działania wynikających z normalnego użytkowania i starzenia się.
Montaż na rowerze i konserwacja:
Tarcze 203mm i 180mm mają większą średnicę niż tarcza 160mm do rowerów cross-country, a więc ich sprężystość jest większa. W konsekwencji będą
się one stykać z okładzinami hamulcowymi.
Jeżeli uchwyt mocujący zacisk hamulca i zakończenie widełek nie są równoległe, może dochodzić do zetknięcia tarczy hamulcowej i zacisku.
Po zdjęciu koła roweru zaleca się montaż podkładek dystansowych okładzin. Podkładki dystansowe okładzin zapobiegają ruchowi tłoczka po naciśnięciu
dźwigni hamulca w sytuacji, gdy zdjęto koło.
Jeśli dźwignia hamulca zostanie naciśnięta bez zamontowanych podkładek dystansowych okładzin, tłoczki wysuną się bardziej niż zwykle. Za pomocą
płaskiego narzędzia wcisnąć z powrotem okładziny hamulcowe, uważając, aby nie uszkodzić ich powierzchni.
(Jeśli okładziny hamulcowe nie są montowane, wepchnąć przy użyciu płaskiego narzędzia tłoczki z powrotem, uważając, aby ich nie uszkodzić).
Jeśli wpychanie z powrotem okładzin hamulcowych lub tłoczków jest utrudnione, odkręcić śruby odpowietrzające i ponowić próbę. (W takim
przypadku ze zbiornika wyrównawczego może wypłynąć nieco oleju).
Podczas czyszczenia i konserwacji układu hamulcowego używać alkoholu izopropylowego, wody z mydłem lub suchej szmatki. Nie należy używać
dostępnych w handlu środków do czyszczenia hamulców ani środków wyciszających. Substancje te mogą spowodować uszkodzenie części, takich jak
uszczelki.
Nie wyciągać tłoczkow podczas demontażu zaciskow.
Jeśli tarcze hamulców są zużyte, pęknięte lub wypaczone, należy je wymienić.
Adapter tarczy hamulca SM-RTAD05
W przypadku używania adaptera tarczy hamulcowej do montażu tarcz struktura adaptera powoduje, że na tarczy hamulcowej może wystąpić większy
luz niż zwykle. Z tego powodu tarcza hamulcowa może się stykać z okładzinami hamulcowymi. Ponadto może ona się stykać z zaciskami w kierunku
promieniowym (w górę).
Tego produktu nie można używać, jeśli użyto tarczy z mocowaniem na 6 śrub i aluminiowego adaptera (SM-RT86/RT76).
Rzeczywisty produkt może różnić się od pokazanego na rysunku, ponieważ ten podręcznik służy głównie do wyjaśnienia
procedur użytkowania tego produktu.
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI
10
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI
Do montażu, regulacji i konserwacji roweru wymagane są wymienione poniżej narzędzia.
Narzędzie Narzędzie Narzędzie
Klucz imbusowy 2 mm Klucz płaski 8mm TL-BH61
Klucz imbusowy 3mm Nóż uniwersalny TL-FC36
Klucz imbusowy 5mm Klucz gwiazdkowy nr 15
MONT
12
MONTAŻ
Adapter montażowy hamulca tarczowego (do tarcz hamulcowych 180mm)
MONT
Informacje dotyczące sposobu montażu zacisku, dźwigni hamulca i tarczy hamulcowej podano w rozdziale dotyczącym hamulca tarczowego w Procedurach
ogólnych.
Adapter montażowy hamulca tarczowego (do tarcz hamulcowych 180mm)
SM-MA-F180P/P2
Umieścić adapter na zacisku hamulca, a następnie przymocować adapter do ramy.
(y) Długi
(z) Krótki
(A)
Adapter mocowania
(B)
Klucz imbusowy 5mm
Moment dokręcania
6 - 8Nm
UWAGA
Należy pamiętać o zamocowaniu pierścieni
sprężynujących podczas wkręcania śrub
mocujących zacisk hamulca.
(y)
(z)
(A)
(B)
(B)
13
Ciąg dalszy na następnej stronie
MONTAŻ
Adapter tarczy hamulcowej
Adapter tarczy hamulcowej
SM-RTAD05
(C)
(D)
(E)
(A)
(D)
(E)
(A)
(B)
(B)
Ten produkt jest adapterem używanym
do montażu tarczy hamulcowej
zmocowaniem na 6 śrub do piast/kół
zcentralnym układem blokady.
(A)
Tarcza hamulcowa
(B)
Podkładka
(C)
Adapter tarczy hamulcowej
(D)
Śruba mocująca tarczy
hamulcowej
(E)
Pierścień blokujący mocowania
tarczy hamulcowej
1
Zamontować adapter tarczy hamulcowej
do piasty.
14
Ciąg dalszy na następnej stronie
MONTAŻ
Adapter tarczy hamulcowej
2
(A)(A)
(B)(B)
(z)
(z)
Zamontować tarczę hamulcową do
piasty, a następnie tymczasowo
zablokować, wkręcając śruby mocujące
tarczę hamulcową.
(z) Klucz gwiazdkowy nr 15
(A)
Tarcza hamulcowa
(B)
Śruba mocująca tarczy
hamulcowej
3
1
2
3
4
5
6
Chwycić w rękawicach tarczę hamulcową
i obrócić ją w prawo.
Następnie dokręcić śruby mocujące
tarczę hamulcową w kolejności
pokazanej na rysunku.
Moment dokręcania
2 - 4 Nm
4
(A)(A)
Założyć podkładkę.
(A)
Podkładka
15
MONTAŻ
Montaż przewodu hamulcowego
5
(A)
(B)
Dokręcić pierścień blokujący mocowania
tarczy hamulcowej.
(A)
Pierścień blokujący mocowania
tarczy hamulcowej
(B)
TL-FC36
Moment dokręcania
40 Nm
Montaż przewodu hamulcowego
Informacje na temat montażu przewodu hamulcowego znajdują się w rozdziale dotyczącym hamulców w Procedurach ogólnych.
Upewnić się, że zaciski i dźwignie znajdują się w położeniach pokazanych na rysunkach.
(A)
Zacisk hamulca
(B)
Dźwignia hamulca
UWAGA
Pozycja montażowa przewodu
hamulcowego zależy od modelu.
Nie dopuścić do skręcenia przewodu
hamulcowego podczas montażu.
(B)(A)
KONSERWACJA
17
Ciąg dalszy na następnej stronie
KONSERWACJA
Dodawanie oryginalnego oleju mineralnego Shimano i odpowietrzanie
KONSERWACJA
W tym rozdziale opisano różnice w danych technicznych produktów, których nie podano w rozdziale dotyczącym hamulca tarczowego w Procedurach
ogólnych.
Dodawanie oryginalnego oleju mineralnego Shimano i odpowietrzanie
Stosując podkładkę dystansową odpowietrznika (żółtą) zamocowaną do zacisku hamulca, umieścić
rower na stojaku w sposób pokazany na rysunku.
(A)
Przewód
(B)
Zacisk hamulca
UWAGA
Do usunięcia powietrza z zacisku hamulca
będzie potrzebny lejek.
WSKAZÓWKI
Wymiana oryginalnego oleju mineralnego
Shimano
Zaleca się wymianę oleju w zbiorniku
wyrównawczym, kiedy ulegnie on silnemu
przebarwieniu.
Przymocować torbę do rurki i włożyć rurkę do
zaworu odpowietrzającego, a następnie
otworzyć zawór odpowietrzający i spuścić
olej. W tym czasie można naciskać dźwignię
hamulca, aby ułatwić usunięcie oleju.
Następnie należy wlać olej zgodnie z
procedurą „Dodawanie oryginalnego oleju
mineralnego Shimano i odpowietrzanie”.
Używać wyłącznie oryginalnego oleju
mineralnego Shimano.
Zutylizować przepracowany olej zgodnie z
odpowiednimi lokalnymi i/lub krajowymi
przepisami dotyczącymi utylizacji.
(A)
(B)
1
Ustawić dźwignię hamulca poziomo.
18
Ciąg dalszy na następnej stronie
KONSERWACJA
Dodawanie oryginalnego oleju mineralnego Shimano i odpowietrzanie
2
Wykręcić górną śrubę odpowietrzającą i założyć lejek do oleju.
(A)
Śruba odpowietrzająca
(B)
Lejek do oleju
(A)
(B)
3
(A)
(B)
(C)
(D)
(z)
Wyciągnąć korek zaworu
odpowietrzającego z zacisku, napełnić
strzykawkę olejem, a następnie
podłączyć przewód do zawodu
odpowietrzającego.
Za pomocą klucza imbusowego 3mm
poluzować śrubę odpowietrzającą
o1/8obrotu, aby ją otworzyć.
Wcisnąć tłoczek strzykawki i dodać olej.
Olej zacznie wypływać z lejka.
Kontynuować dodawanie oleju, dopóki
w wypływającym oleju będą widoczne
pęcherzyki powietrza.
(z) 1/8 obrotu
(A)
Klucz imbusowy 3mm
(B)
Korek zaworu odpowietrzającego
(C)
Zawór odpowietrzający
(D)
Przewód ze strzykawki
UWAGA
Zablokować zacisk hamulca za pomocą imadła,
aby uniknąć przypadkowego odłączenia rurki.
Nie należy wielokrotnie naciskać i zwalniać
dźwigni.
W wyniku takiego działania może wypływać
olej bez pęcherzyków powietrza, które mogą
pozostać w oleju wewnątrz zacisku
hamulca.Spowoduje to wydłużenie czasu
odpowietrzania. (Jeżeli dźwignia jest
wielokrotnie naciskana i zwalniana, należy
spuścić cały olej i ponownie dodać nieco oleju).
4
Gdy z oleju znikną pęcherzyki powietrza, zamknąć tymczasowo zawór odpowietrzający.
Wyjąć strzykawkę, zasłaniając końcówkę rurki strzykawki zużytą ściereczką w celu uniknięcia
rozpryskiwania oleju.
19
Ciąg dalszy na następnej stronie
KONSERWACJA
Dodawanie oryginalnego oleju mineralnego Shimano i odpowietrzanie
5
(A)
(B)
Obwiązać dostarczoną rurkę i torbę
gumowymi opaskami. Następnie ustawić
klucz imbusowy 3mm, jak pokazano na
rysunku, i połączyć rurkę z zaworem
odpowietrzającym.
(A)
Klucz imbusowy 3mm
(B)
Torba
6
(A)
(B)
(C)
Poluzować śrubę odpowietrzającą.
Po krótkim czasie olej wraz z
pęcherzykami powietrza przedostaną
sięw sposób naturalny z zaworu
odpowietrzającego do rurki.
W ten sposób możliwe będzie usunięcie
większej części pęcherzyków powietrza
pozostających w układzie hamulcowym.
(A)
Klucz imbusowy 3mm
(B)
Torba
(C)
Pęcherzyki powietrza
WSKAZÓWKI
W zwiększeniu wydajności może pomóc
delikatne potrząsanie przewodem lub
delikatne stukanie śrubokrętem w zbiornik
wyrównawczy lub zaciski hamulca albo
przemieszczanie zacisku hamulca.
20
Ciąg dalszy na następnej stronie
KONSERWACJA
Dodawanie oryginalnego oleju mineralnego Shimano i odpowietrzanie
7
Poziom płynu w lejku spadnie. Dlatego należy kontynuować uzupełnianie lejka olejem,
abyzachować poziom płynu i zapobiec dostaniu się powietrza do środka.
8
Gdy z zaworu odpowietrzającego nie wydostają się już pęcherzyki powietrza, tymczasowo
dokręcić śrubę odpowietrzającą.
9
(A)
(B)
Przy wciśniętej dźwigni hamulca należy
szybko odkręcać i zakręcać śrubę
odpowietrzającą (na około 0,5 sekundy
za każdym razem) w celu uwolnienia
wszelkich pęcherzyków powietrza, które
mogą znajdować się w zacisku hamulca.
Powtórzyć tę czynność 2 - 3 razy.
Następnie ponownie dokręcić śrubę
odpowietrzającą.
(A)
Klucz imbusowy 3mm
(B)
Śruba odpowietrzająca
Moment dokręcania
4 - 6Nm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Shimano BR-M355 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla