1/2
Copyright © 2016 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved
Quick Start Guide Text
Western Europe
Northern Europe
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Dansk
Norsk
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
WRE2206
1. Einstecken, einschalten und 1 Minute warten, bis sich die WPS-LED einschaltet.
2. Wenn Ihr vorhandener Wireless-Router oder AP WPS unterstützt, drücken Sie
innerhalb von 2 Minuten 2 Sekunden lang auf die WPS-Taste und anschließend
2 Sekunden lang auf den WRE2206. Warten Sie, bis sich die WPS-LED einschaltet,
und fahren Sie anschließend mit Schritt 4 fort.
3.1. Wenn Ihr vorhandener Wireless-Router oder AP kein WPS unterstützt, prüfen
und notieren Sie seine WLAN-Einstellungen (SSID, Pre-Shared Key).
3.2. Schließen Sie einen Computer an den Ethernet-Port des WRE2206 an oder
stellen Sie eine drahtlose Verbindung her, indem Sie die WRE2206 Wireless
Standardeinstellungen nutzen: SSID: ZyXEL, Pre-Shared Key: 00000000.
4. Önen Sie Ihren Webbrowser und geben Sie http://zyxelsetup; http://192.168.1.2.
5. Ein Assistent wird ausgeführt. Folgen Sie den Anweisungen des Assistenten.
6. Die LED zeigt die Signalstärke. Die LED zeigt die Anzahl der
verbundenen WLAN-Clients.
Lesen Sie das Benutzerhandbuch auf www.zyxel.com, um weitere Informationen zu
erhalten.
1. Plug in and wait 1 minute for the WPS LED to turn on.
2. If your existing wireless router or AP supports WPS, press the WPS button for 2
seconds and then on the WRE2206 for 2 seconds, within 2 minutes of each other.
Wait for the WPS LED to turn on, then go to step 4.
3.1. If your existing wireless router or AP does not support WPS, check and write
down its wireless settings (SSID, pre-shared key).
3.2. Connect a computer to the Ethernet port of the WRE2206 or connect wirelessly
to it using the WRE2206 wireless defaults: SSID: ZyXEL, pre-shared key: 00000000.
4. Open your web browser and type http://zyxelsetup or http://192.168.1.2.
5. A wizard runs. Follow the wizard prompts.
6. The LED shows signal strength. The LED shows the number of wireless
clients connected.
See the User’s Guide at www.zyxel.com for more information.
1. Enchúfelo, y espere 1 minuto hasta que el LED WPS se encienda.
2. Si su router inalámbrico o PA existente soporta WPS presione el botón WPS
durante 2 segundos, espere 2 segundos y luego presione el botón en el WRE2206
durante 2 segundos. Espere a que el LED WPS se encienda, luego vaya al paso 4.
3.1. Si su router inalámbrico o PA existente no soporta WPS, compruebe y escriba
su conguración inalámbrica (SSID, clave precompartida).
3.2. Conecte un ordenador al puerto Ethernet del WRE2206 o conéctese
inalámbricamente a él usando los valores predeterminados inalámbricos del
WRE2206: SSID: ZyXEL, clave precompartida: 00000000.
4. Abra su navegador web y escriba http://zyxelsetup; http://192.168.1.2.
5. Se abrirá un asistente. Siga las instrucciones del asistente.
6. El LED muestra la fuerza de la señal. El LED muestra el número de
clientes inalámbricos conectados.
Consulte la Guía del usuario en www.zyxel.com para más información.
1. Branchez, et attendez 1 minute que la LED WPS s'allume.
2. Si votre routeur sans l ou l'AP existant prend en charge WPS appuyez sur le
bouton WPS pendant 2 secondes, puis sur le WRE2206 pendant 2 secondes, en
moins de 2 minutes entre les deux. Attendez que la LED WPS s'allume, puis passez à
l'étape 4.
3.1. Si votre routeur sans l ou l'AP existant ne prend pas en charge WPS, consultez
et notez ses paramètres sans l (SSID clé pré-partagée).
3.2. Connectez un ordinateur au port Ethernet du WRE2206 ou connectez-vous à
celui-ci sans l à l'aide des paramètres sans l par défaut du WRE2206: SSID: ZyXEL,
clé pré-partagée: 00000000.
4. Ouvrez votre navigateur Web et saisissez http://zyxelsetup; http://192.168.1.2.
5. Un assistant se lance. Suivez les instructions de l'assistant.
6. La LED indique la force du signal. La LED indique le nombre de clients
sans l connectés.
Consultez le guide de l'utilisateur à www.zyxel.com pour plus d'informations.
1. Inserire la spina, attendere 1 minuto che si accenda il WPS LED.
2. Se il vostro router wireless corrente o AP supporta WPS premere il pulsante WPS
per 2 secondi e quindi sul WRE2206 per 2 secondi, entro 2 minuti l'uno dall'altro.
Attendere che il LED WPS si accenda, quindi andare al punto 4.
3.1. Se il vostro router o AP corrente non supporta WPS, controllare e annotare le
impostazioni wireless (SSID, chiave pre-condivisa).
3.2. Connettere un computer alla porta Ethernet del WRE2206 o connettere
tramite wireless usando le impostazioni wireless predenite del WRE2206: SSID:
ZyXEL, chiave pre-condivisa: 00000000.
4. Aprire il browser web e digitare http://zyxelsetup; http://192.168.1.2.
5. Viene lanciata una procedura guidata. Seguire le indicazioni della procedura
guidata.
6. Il LED mostra l'intensità del segnale. Il LED mostra il numero di clienti
wirreless connessi.
Per ulteriori informaizoni vedere la guida dell'utente su www.zyxel.com.
1. Steek de stekker in het stopcontect, zet het apparaat aan en wacht tot de
WPS-led brandt.
2. Als de aanwezige draadloze router of toegangspunt ondersteuning biedt voor
WPS, houdt u de WPS-knop 2 seconden ingedrukt. Vervolgens doet u dit ook op de
WRE2206. Wacht totdat de WPS-led brandt en ga verder naar stap 4.
3.1. Als de aanwezige draadloze router of toegangspunt geen ondersteuning biedt
voor WPS, zoekt u de draadloze instellingen ervan (SSID, vooraf-gedeelde sleutel)
en schrijft u deze op.
3.2. Sluit een computer aan op de Ethernetpoort van de WRE2206 of maak
draadloos verbinding met de standaardgegevens van de WRE2206: SSID: ZyXEL,
vooraf-gedeelde sleutel: 00000000.
4. Open de webbrowser en voer http://zyxelsetup; http://192.168.1.2.
5. Er wordt een wizard gestart. Volg de instructies van de wizard.
6. De LED toont de signaalsterkte. De LED toont het aantal aangesloten
draadloze apparaten.
Zie de Gebruikersaanwijzing op www.zyxel.com voor bijzonderheden.
1. Tilslut, og vent 1 minut på at WPS-indikatoren tænder.
2. Hvis din eksisterende trådløse router eller dit AP understøtter WPS, tryk dens
WPS-knap ned i 2 sekunder og herefter på WRE2206 i 2 sekunder, inden for 2
minutter af hinanden. Vent på at WPS-indikatoren tænder, og gå så til trin 4.
3.1. Hvis din eksisterende trådløse router eller dit AP ikke understøtter WPS,
kontroller og skriv dens trådløse indstillinger ned (SSID, forhåndsdelt nøgle).
3.2. Tilslut en computer til Ethernet-porten på WRE2206, eller tilslut til den trådløst
ved brug af WRE2206's trådløse standarder: SSID: ZyXEL, forhåndsdelt nøgle:
00000000.
4. Åbn din webbrowser og indtast http://zyxelsetup; http://192.168.1.2.
5. Der starter en guide. Følg guidens meddelelser.
6. LED'en viser signalstyrken. LED'en viser antallet af trådløse klienter, der
er tilsluttet.
Se brugervejledningen på www.zyxel.com for ere oplysninger.
1. Plugg inn, og vent i 1 minutt på at WPS-indikatoren skal slås på.
2. Hvis din eksisterende trådløse ruter eller tilgangspunkt støtter WPS, trykker du på
WPS-knappen i 2 sekunder og deretter på WRE2206 i 2 sekunder, innen 2 minutter
av hverandre. Vent på at WPS-indikatoren slås på, og gå deretter til trinn 4.
3.1. Hvis din eksisterende trådløse ruter eller tilgangspunkt støtter WPS, skriver du
ned dens trådløse innstillinger (SSID, forhåndsdelt nøkkel).
3.2. Koble en datamaskin til Ethernet-porten på WRE2206, eller koble den til
trådløst ved hjelp av trådløse standardverdier for WRE2206: SSID: ZyXEL,
forhåndsdelt nøkkel: 00000000.
4. Åpne nettleseren og skriv inn http://zyxelsetup; http://192.168.1.2.
5. En veiviser kjører. Følg veiviserens anvisninger.
6. LED viser signalstyrke. LED viser antall trådløse klienter som er tilkoblet.
Se brukerhåndboken på www.zyxel.com hvis du vil ha mer informasjon.
1. Kytke virta, käynnistä laite ja odota 1 minuutti, kunnes WPS
LED -lamppu syttyy.
2. Jos nykyinen langaton reitittimesi tai tukiasemasi tukee WPS-menetelmää, paina
WPS-painiketta 2 sekunnin ajan ja WRE2206:ttä 2 sekunnin ajan 2 minuutin sisällä
toisistaan. Odota, kunnes WPS LED syttyy ja siirry sitten vaiheeseen 4.
3.1. Jos nykyinen langaton reitittimesi tai tukiasemasi ei tue WPS-menetelmää,
tarkista ja kirjoita ylös sen langattomat asetukset (SSID, esijaettu avain).
3.2. Yhdistä tietokone WRE2206:n Ethernet-porttiin tai luo yhteys siihen
langattomasti käyttäen WRE2206 langattomia oletusarvoja: SSID: ZyXEL, esijaettu
avain: 00000000.
4. Avaa verkkoselaimesi ja kirjoita siihen http://zyxelsetup; http://192.168.1.2.
5. Apuohjelma on käynnissä. Seuraa apuohjelman antamia ohjeita.
6. LED-merkkivalo näyttää signaalin voimakkuuden. LED-merkkivalo
näyttää langattoman yhteyden muodostaneiden laitteiden lukumäärän.
Katso lisätietoja käyttöoppaasta osoitteessa www.zyxel.com.
1. Koppla in den, slå på den och vänta i 1 minut på att LED-lampan för trådlöst
nätverk ska tändas.
2. Om din bentliga trådlösa router eller AP stöder WPS trycker du på WPS-knappen
i 2 sekunder och sedan på WRE2206 i 2 sekunder, med 2 minuters mellanrum.
Vänta på att WPS LED-indiaktorn ska tändas och gå sedan till steg 4.
3.1. Om din bentliga, trådlösa router eller AP saknar stöd för WPS, ska du
kontrollera och skriva ned de trådlösa inställningarna (SSID, i förväg delad nyckel).
3.2. Anslut en dator till Ethernet-porten på WRE2206 eller anslut trådlöst till den
med trådlös standard för WRE2206: SSID: ZyXEL, i förväg delad nyckel: 00000000.
4. Öppna webbläsaren och skriv in http://zyxelsetup; http://192.168.1.2.
5. En guide körs. Följ anvisnignarna i guiden.
6. LED- lampan visar signalstyrka. LED- lampan visar antalet anslutna
trådlösa klienter.
Se bruksanvisningen på www.zyxel.com för mer information.
Wireless N300 Range Extender