Dometic DM20D, DM20F Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PL
DM20 Objaśnienie symboli
179
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń zawartych w niniejszej
instrukcji produktu. Pozwoli to przez cały czas zapewnić prawidłową instalację, zastosowanie oraz konserwację produktu. Niniejsza instruk-
cja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie.
Korzystając z produktu, użytkownik potwierdza uważne przeczytanie wszelkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń, ich zrozumienie oraz
zobowiązuje się przestrzegać zawartych w nich warunków. Użytkownik zobowiązuje się wykorzystywać niniejszy produkt wyłącznie zgodnie
z jego przeznaczeniem i zamierzonym zastosowaniem oraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami wyszczególnionymi w niniejszej
instrukcji produktu, jak również ze wszystkimi mającymi zastosowanie przepisami i regulacjami prawnymi. Nieprzestrzeganie zawartych tu
instrukcji i ostrzeżeń może skutkować obrażeniami u użytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem produktu lub też uszkodzeniem mienia
w sąsiedztwie produktu. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wska-
zówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie
www.dometic.com.
Spis treści
1 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
2 Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
3 W zestawie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
5 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
6 Montaż. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
7 Eksploatacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
8 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
9 Czyszczenie i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
10 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
11 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
12 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
1Objaśnienie symboli
D
!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – prowadzi do śmierci lub ciężkich
obrażeń.
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do śmierci lub ciężkich
obrażeń.
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 179 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
PL
Wskazówki bezpieczeństwa DM20
180
!
A
I
2 Wskazówki bezpieczeństwa
2.1 Podstawowe zasady bezpieczeństwa
!
OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń.
Ryzyko porażenia prądem
Upewnić się, że minibar został zainstalowany przez wykwalifikowa-
nego technika zgodnie z instrukcją montażu Dometic.
Nie używać minibaru, jeśli ma on widoczne uszkodzenia.
Jeśli przewód minibaru ulegnie uszkodzeniu, aby uniknąć zagrożenia
musi zostać on wymieniony przez producenta, jego serwis lub odpo-
wiednio wykwalifikowaną osobę.
Napraw minibaru mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifiko-
wane osoby. Nieodpowiednio wykonane naprawy mogą być
przyczyną poważnych zagrożeń.
Ryzyko pożaru
Czynnik chłodniczy w obiegu chłodniczym jest łatwopalny.
W razie uszkodzenia obiegu czynnika chłodniczego:
–Wyłączyć minibar.
Unikać otwartego ognia i iskier.
Dobrze przewietrzyć pomieszczenie.
Ryzyko wybuchu
W minibarze nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, np.
pojemników aerozolowych z gazem wytłaczającym.
OSTROŻNIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub średnich
obrażeń.
UWAGA!
Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może
prowadzić do powstania szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dotyczące obsługi produktu.
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 180 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
PL
DM20 Wskazówki bezpieczeństwa
181
Zagrożenie zdrowia
Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące
stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą używać minibaru jedynie
pod nadzorem innej osoby bądź pod warunkiem uzyskania informacji
dotyczących bezpiecznego użytkowania minibaru i zrozumienia wyni-
kających z tego zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się minibarem.
Dzieci nie mogą czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru.
Dzieci od 3 do 8 lat mogą napełniać i opróżniać minibar.
!
OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić
do lekkich lub umiarkowanych obrażeń.
Ryzyko zmiażdżenia
•Nie dotykać zawiasu.
Zagrożenie zdrowia
Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych
opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach.
A
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej
z dostępnym źródłem zasilania.
Minibar nie nadaje się do przechowywania substancji żrących ani
zawierających rozpuszczalniki.
Izolacja tego urządzenia chłodniczego zawiera palny cyklopentan,
przez co wymaga ono specjalnej procedury utylizacyjnej.
Po zaprzestaniu jego dalszej eksploatacji urządzenie chłodnicze
należy dostarczyć do specjalistycznego zakładu utylizacyjnego.
Otwór odpływowy zawsze utrzymywać w czystym stanie.
W żadnym wypadku nie otwierać obiegu chłodzenia.
Minibar można przenosić tylko w pozycji pionowej.
2.2 Bezpieczne użytkowanie minibaru
D
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń
prowadzi do śmierci lub ciężkich obrażeń.
Ryzyko porażenia prądem
Nigdy nie chwytać gołymi rękami nieosłoniętych przewodów.
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 181 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
PL
Wskazówki bezpieczeństwa DM20
182
!
OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić
do lekkich lub umiarkowanych obrażeń.
Ryzyko porażenia prądem
Przed uruchomieniem minibaru należy sprawdzić, czy przewód
zasilający i wtyczka są suche.
Zagrożenie zdrowia
Należy uważać, aby w minibarze umieszczać tylko artykuły, które
mogą być przechowywane w ustawionej w nim temperaturze.
Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych
opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach.
Pozostawianie drzwi minibaru otwartych przez dłuższy czas może
spowodować znaczny wzrost temperatury w jego komorach.
Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt
z żywnością i dostępnymi układami odprowadzania wody.
Jeśli minibar pozostaje pusty przez długi czas:
–Wyłączyć minibar.
Odszronić minibar.
Wyczyścić i wysuszyć minibar.
Pozostawić otwarte drzwi, aby w minibarze nie rozwijała się pleśń.
A
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
Ciężkie przedmioty, takie jak butelki czy puszki, należy umieszczać
wyłącznie w drzwiach minibaru lub na dolnej półce.
Nie używać żadnych urządzeń elektrycznych wewnątrz minibaru,
chyba że zostało to zalecone przez producenta.
Nie ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia ani innych źródeł
ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie słoneczne, piec gazowy
itp.).
Upewnić się, czy otwory wentylacyjne nie są zakryte.
Nigdy nie zanurzać minibaru w wodzie.
Chronić minibar i przewody przed wysokimi temperaturami
iwilgocią.
Zwracać uwagę, aby produkty spożywcze nie dotykały ścian komory
chłodzącej.
I
WSKAZÓWKA
W przypadku temperatur otoczenia wynoszących od +15 °C
do +25 °C należy wybrać średnie ustawienie temperatury.
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 182 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
PL
DM20 W zestawie
183
3Wzestawie
Dostępne są następujące główne warianty:
Minibar DM20D z panelem dekoracyjnym drzwi, bez zamka
Minibar DM20D z panelem dekoracyjnym drzwi, z zamkiem
Minibar DM20F bez panelu dekoracyjnego drzwi, bez zamka
Minibar DM20F bez panelu dekoracyjnego drzwi, z zamkiem
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie chłodnicze (zwane również minibarem) jest przeznaczone
do eksploatacji w zamkniętych pomieszczeniach wewnątrz budynków, np.:
W kuchniach dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy
W sektorze rolniczym
W hotelach, motelach i innych rodzajach zakwaterowania
W kwaterach prywatnych i pensjonatach
W cateringu lub podobnych rodzajach działalności hurtowej na małą skalę
Ilość Opis
1 Minibar
1 Kabel przyłączeniowy prądu przemiennego
ruba 4 x 45 mm (do montażu)
ruba 4 x 25 mm (do montażu przednich nóżek)
2 Śruba M4 x 45 mm (do montażu uchwytu)
2 Zaślepka (do montażu)
1 Uchwyt do przenoszenia Tylko DM20D
2 Zaślepka (do montażu uchwytu) Tylko DM20D
2 Zaślepka (do drewnianego panelu) Tylko wersja DM20F z drewnianym
panelem
1 Panel dekoracyjny zamka
(do drewnianego panelu)
Tylko wersja DM20F z drewnianym
panelem i zamkiem
2 Legenda Tylko wersja z zamkiem
1 Instrukcja montażu i obsługi
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 183 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
PL
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem DM20
184
Minibar nie nadaje się do instalacji w przyczepach kempingowych ani w kamperach.
Minibar jest przeznaczony do instalacji w meblach lub we wnęce.
Minibar służy wyłącznie do chłodzenia i przechowywania napojów oraz żywności
w zamkniętych pojemnikach.
Minibar nie nadaje się do przechowywania świeżej żywności oraz lekarstw ani zam-
rażania żywności.
Minibar jest przystosowany wyłącznie do wykorzystywania zgodnie z jego przezna-
czeniem oraz zamierzonym zastosowaniem według niniejszej instrukcji.
Niniejsza instrukcja zawiera informacje, które są niezbędne do prawidłowego mon-
tażu i/lub obsługi minibaru. Nieprawidłowy montaż i/lub niewłaściwa obsługa lub
konserwacja powodują niezadowalające rezultaty i mogą prowadzić do uszkodzeń.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne obrażenia lub
uszkodzenia produktu wynikłe z następujących przyczyn:
Nieprawidłowy montaż lub podłączenie, w tym zbyt wysokie napięcie
Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne
części zamienne dostarczone przez producenta
Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi
Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu.
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 184 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
PL
DM20 Opis techniczny
185
5 Opis techniczny
Minibar wyposażony jest w szufladę z miejscem na 12 puszek (oraz batony).
Urządzenie dostarczane jest z półkami i przegródkami rozmieszczonymi w sposób
zapewniający maksymalnie wydajne wykorzystanie energii.
Minibar DM20D posiada antracytowy paneli uchwyt do wyciągania szuflady.
Minibar DMdostarczany jest bez panelu i jest przygotowany do montażu własnego
panelu dekoracyjnego drzwi, zapewnianego przez hotel.
Jako układ chłodzenia wykorzystywane są nieulegające zużyciu ogniwa Peltiera.
Zamek jest dostępny jako opcja.
5.1 Opis urządzenia
Przednia strona
Tylna strona
Poz. na
rys. 1, strona 3
Opis
1 Zamek (opcja)
2 Uchwyt (tylko DM20D)
3 Panel dekoracyjny drzwi (tylko DM20D)
Poz. na
rys. 2, strona 3
Opis
1 Zbiornik na skropliny
2 Zasilacz sieciowy
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 185 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
PL
Montaż DM20
186
Panel sterowania (wewnątrz urządzenia)
Główna szuflada
6Montaż
!
6.1 Wskazówki dotyczące montażu w meblach
Minibar można zamontować w meblach na cztery sposoby. Należy wybrać najdo-
godniejszy wariant (rys. 5, strona 5).
Przestrzegać następujących instrukcji:
Wymiary wnęki (wys. x szer. x gł.) wynoszą:
DM20D: 385 x 404 x 428 mm
DM20F: 385 x 404 x 426+d mm
„d” oznacza grubość zapewnianego przez hotel własnego panelu dekoracyj-
nego.
Odległość pomiędzy tylną ścianką minibaru a ścianką mebla powinna wynosić
co najmniej 10 mm.
Należy wykonać otwory wentylacyjne dla wybranego wariantu (rys. 5,
strona 5).
Poz. na
rys. 3, strona 4
Opis
1 Lampka
2 Dioda LED sygnalizacji usterek
3 Dioda LED stanu
4 Przycisk ustawiania
Poz. na
rys. 4, strona 4
Opis
1 Przegroda
2 Uchwyt na butelki
OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia
Aby uniknąć niebezpieczeństwa spowodowanego niestabilnym
ustawieniem urządzenia, należy je zamocować zgodnie z instrukcją.
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 186 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
PL
DM20 Montaż
187
Powietrze przechodzące przez kanał powietrza wlotowego nie może być ogrze-
wane przez żadne źródła ciepła (ogrzewanie, bezpośrednie światło słoneczne,
piece gazowe itp.).
Przymocować lodówkę za pomocą odpowiednich śrub (rys. 6 1 i 2, strona 6).
6.2 Podłączanie minibaru do zasilania elektrycznego
Podłączyć kabel przyłączeniowy prądu przemiennego do gniazda prądu prze-
miennego w urządzeniuoraz do sieci prądu przemiennego.
Zaświeci się dioda LED stanu.
Minibar zacznie chłodzić komorę.
6.3 Montaż zapewnianego przez hotel własnego panelu
dekoracyjnego drzwi (tylko DM20F)
Zapewniany przez hotel własny panel dekoracyjny drzwi musi spełniać następujące
wymagania:
Maksymalna masa: 2 kg
Maksymalna grubość: 14 mm
Przymocować panel dekoracyjny czterema śrubami.
6.4 Montaż zamka (tylko wersje z zamkiem)
Wywiercić w panelu dekoracyjnym otwór o średnicy 35 mm.
Zamontować zamek razem z panelem dekoracyjnym zamka.
6.5 Montaż zamka (tylko wersje bez zamka)
Demontaż szuflady (rys. 7, strona 7)
Całkowicie otworzyć szufladę.
Przycisnąć blokadę szyny (A1).
Wyciągnąć szufladę z komory.
Wyjąć uszczelkę (B1).
Wyjąć pokrywę zamka (B2).
Wyjąć zaślepki (C1) śrub uchwytu drzwi (C3).
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 187 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
PL
Eksploatacja DM20
188
Wykręcić śruby (C2) uchwytu drzwi (C3).
Zdjąć uchwyt drzwi (C3).
Wiercenie otworów (rys. 8, strona 7)
Wywiercić w panelu dekoracyjnym i w drzwiach otwór o średnicy 25 mm (A1).
Wykręcić śruby (B1) ramy panelu dekoracyjnego (B2).
Zdjąć ramę panelu dekoracyjnego (B2).
Montaż zamka (rys. 9, strona 8)
Założyć nową pokrywę zamka (A1).
Umieścić panel dekoracyjny (B1) w ramie panelu dekoracyjnego (B3).
Przykręcić ramę panelu dekoracyjnego (B3) do drzwi (B2).
Zamontować zamek drzwi (C1).
Zamontować zaczep zamka w komorze (D1).
Montaż szuflady (rys. 0, strona 8)
Wcisnąć uszczelkę (1) w ramę panelu dekoracyjnego (2).
Przykręcić uchwyt drzwi (4) do drzwi.
Wcisnąć zaślepki (3) na śruby uchwytu drzwi (4).
Wsunąć szufladę do komory.
7Eksploatacja
A
7.1 Oszczędzanie energii
Drzwi minibaru otwierać tylko tak często i na tak długo, jak jest to konieczne.
Ciepłe potrawy należy ochłodzić przed włożeniem do urządzenia.
Unikać zbyt niskiej temperatury wewnętrznej.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Aby uniknąć niebezpieczeństwa, wymianę lampki zlecać wyłącznie
producentowi, przedstawicielowi serwisu lub odpowiednio
wykwalifikowanej osobie.
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 188 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
PL
DM20 Eksploatacja
189
W celu zapewnienia optymalnego zużycia energii półki i szuflady ustawiać
w położeniach, w których zostały one dostarczone.
Regularnie sprawdzać osadzenie uszczelnienia drzwi.
Regularnie usuwać ze skraplacza kurz i inne zanieczyszczenia.
7.2 Korzystanie z minibaru
Minibar rozpoczyna chłodzenie po podłączeniu go do zasilania. Podczas normalnej
pracy świeci się dioda LED stanu. W przypadku wystąpienia usterki miga dioda LED
sygnalizacji usterek (patrz rozdz. „Usuwanie usterek” na stronie 190).
7.3 Ustawianie temperatury
Aby zapobiec psuciu się żywności:
Zapewnić jak najbardziej stabilną temperaturę. Drzwi minibaru otwierać tylko tak
często i na tak długo, jak jest to konieczne. Żywność przechowywać w sposób
nieutrudniający obiegu powietrza.
Minibar wyposażony jest w funkcję automatycznej regulacji temperatury.
Wybierać środkowe spośród dostępnych ustawień temperatury.
Dostosować temperaturę do ilości i typu żywności.
Minibar jest domyślnie ustawiony na temperaturę chłodzenia 7 °C przy temperatu-
rze otoczenia 25 °C.
Za pomocą przycisku ustawiania (rys. 3 4, strona 4) temperaturę chłodzenia
można ustawić na jedną z trzech wartości: 5 °C, 12 °C i 7 °C.
Każdorazowe naciśniecie powoduje zmianę temperatury na odpowiednią wartość
w podanej kolejności: 5 °C … 12 °C … 7 °C … 5 °C itd.
Nacisnąć przycisk ustawiania (rys. 3 4, strona 4) i przytrzymać go przez 5 s, aż
kontrolka (rys. 3 1, strona 4) zacznie migać.
Natychmiast ponownie nacisnąć przycisk ustawiania (rys. 3 4, strona 4).
Kontrolka (rys. 3 1, strona 4) wskazuje ustawioną temperaturę:
5 °C: Kontrolka miga pięciokrotnie, trzy razy z rzędu
12 °C: Kontrolka miga jednokrotnie, trzy razy z rzędu
7 °C: kontrolka miga trzykrotnie, trzy razy z rzędu
I
WSKAZÓWKA
Po podłączeniu do zasilania minibar automatycznie ustawia tempera-
turę chłodzenia na 7 °C.
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 189 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
PL
Usuwanie usterek DM20
190
8Usuwanie usterek
9 Czyszczenie i konserwacja
A
Obudowę należy czyścić od czasu do czasu wilgotną ściereczką od wewnątrz
i na zewnątrz.
Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zabrudzone ani
zakurzone, aby możliwe było odprowadzanie ciepła podczas pracy urządzenia,
co pozwoli uniknąć uszkodzenia urządzenia.
Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie
Urządzenie nie działa,
dioda LED stanu nie
świeci się.
W gnieździe prądu
przemiennego nie ma
napięcia.
Spróbować podłączyć urządzenie
do innego gniazda.
Prostownik sieciowy jest
uszkodzony.
Skontaktować się z serwisem.
Urządzenie nie chłodzi
(wtyczka jest przyłą-
czona, dioda LED stanu
świeci się).
Element chłodzący jest
uszkodzony.
Skontaktować się z serwisem.
Dioda LED sygnalizacji
usterek miga raz
na sekundę.
Czujnik temperatury jest
uszkodzony.
Skontaktować się z serwisem.
Dioda LED sygnalizacji
usterek miga dwa razy
na sekundę.
Dmuchawa jest uszko-
dzona.
Skontaktować się z serwisem.
Urządzenie nie chłodzi
w wystarczającym stop-
niu, dioda LED stanu
świeci się, a dioda LED
sygnalizacji usterek nie
świeci się.
Element chłodzący jest
uszkodzony.
Skontaktować się z serwisem.
Niewystarczająca wen-
tylacja
Sprawdzić wentylację.
Wyczyścić filtr pod urządzeniem.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Przenośnej lodówki nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani
zamaczać w wodzie.
Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków czyszczą-
cych ani twardych przedmiotów, gdyż mogą uszkodzić lodówkę.
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 190 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
PL
DM20 Gwarancja
191
Od czasu do czasu czyścić filtr wlotowy.
Jeśli w pojemniku na skropliny (rys. 2 1, strona 3) znajduje się woda, należy
sprawdzić, czy układ odprowadzania skroplin nie jest zablokowany.
A
10 Gwarancja
Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy
zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (patrz dometic.com/dealer).
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
kopii rachunku z datą zakupu,
informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
11 Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się
w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie
są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
12 Dane techniczne
Deklarację zgodności urządzenia można znaleźć na stronie produktu pod adresem:
dometic.com lub skontaktować się bezpośrednio z producentem (patrz
dometic.com/dealer).
Dalsze informacje na temat produktu można uzyskać za pośrednictwem umieszczo-
nego na etykiecie energetycznej kodu QR (patrz rysunek) lub na stronie
eprel.ec.europa.eu.
Obieg chłodzenia zawiera R134a.
Zawiera fluorowane gazy cieplarniane
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Aby uniknąć niebezpieczeństwa, wymianę lampki zlecać wyłącznie
producentowi, przedstawicielowi serwisu lub odpowiednio
wykwalifikowanej osobie.
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 191 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
PL
Dane techniczne DM20
192
Hermetycznie zamknięte urządzenie
DM20D DM20F
Napięcie: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz
Zakres temperatur chłodzenia: maks. 20 °C poniżej temperatury otoczenia
(trzystopniowa regulacja: +5 °C, +7 °C, +12 °C)
Kategoria: piwniczka
Pojemność całkowita: 20 l
Klasa efektywności energetycznej: G
Pobór mocy
(przy temperaturze otoczenia +25
°C, +12 °C w lodówce):
0,368 kWh/24 h
Klasa klimatyczna: N
Temperatura otoczenia podczas
eksploatacji:
+16 °C do +32 °C
Emisja hałasu: 15 dB(A)
Ilość czynnika chłodniczego: 48 g
Ekwiwalent CO
2
: 0,069 t
Potencjał tworzenia efektu cieplar-
nianego (GWP):
1430
Wymiary głównej szuflady
szer. x gł. x wys.:
285 x 228,5 x 112 mm
Wymiary (wys. x szer. x gł.)
(patrz również rys. a, strona 9):
365 x 384 x 428 mm 365 x 384 x 398 mm
Masa: 12,3 kg
Kontrola/certyfikat:
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 192 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

Dometic DM20D, DM20F Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla