Sony XM-GS4 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
2PL
Wyprodukowano w Tajlandii
Informacje dla klientów: poniższe informacje
dotyczą wyłącznie urządzeń sprzedawanych
w krajach, w ktorych obowiązują dyrektywy
Unii Europejskiej
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokio, 108-0075 Japonia
Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony
Europe
Ltd., The Heights, Brooklands, Weybridge,
Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania
Informacje o zgodności produktu z wymaganiami
UE: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
Pozbywanie się zużytych baterii i
zużytego sprzętu (stosowane w
krajach
Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach europejskich
mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii lub
na jej opakowaniu oznacza, że ten ani produkt ani
bateria nie mogą być ona traktowane jako odpad
komunalny.
Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być
stosowany w
kombinacji z symbolem chemicznym.
Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb)
stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria
zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004%
ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi produktami i
z
użytymi b
ateriami, możesz zapobiec potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie
ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami.
Recykling baterii pomoże chronić środowisko
naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na
be
zpiecze
ństwo, poprawne działanie lub
integralność danych wymagane jest stałe
podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii
należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w
z
użyt
ym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
będzie właściwie zagospodarowana, należy
dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu
zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych
bateri
i, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem
instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym
demontażu baterii. Zużytą baterię należy
dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
in
forma
cji na temat zbiórki i recyklingu baterii
należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów
lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt lub bateria.
Ten symbol ma na celu ostrzec
użytkownika o obecności gorącej
po
wierzchni. Ten symbol dotyczy
wyłącznie modeli europejskich.
W przypadku pytań lub problemów dotyczących
urządzen
ia, których nie omówiono w tej instrukcji
należy skontaktować sz najbliższym sprzedawcą
produktów firmy Sony.
Ze względów bezpieczeństwa należy
za
inst
alować to urządzenie w bagażniku lub pod
siedzeniem. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, patrz „Instalacja i podłączanie”
(strona 5).
3PL
Cechy charakterystyczne
Maksymalna moc wyjściowa to 150 W na kanał
(przy 4 Ω).
To urządzenie może służyć jako wzmacniacz
mostk
owy o maksymalnej mocy wyjściowej
350 W.
Wbudowany filtr LP (dolnoprzepustowy), HP
(gó
rnoprzepustowy), poddźwiękowy oraz obwód
wzmocnienia niskich częstotliwości.
Wbudowany obwód i wskaźnik zabezpieczający.
Można dokonać bezpośredniego połączenia z
wyjśc
iem głośnika w samochodowym zestawie
audio, jeśli nie jest on wyposażony w wyjście
liniowe (połączenie wejścia wysokiego poziomu).
F
unkcja wykrywania wysokiego poziomu po
włącz
eniu zasilania umożliwia włączenie tego
urządzenia bez potrzeby wykonywania
połączenia REMOTE.
Zasilanie impulsowe* w celu zapewnienia
sta
bilnej i regulowanej mocy wyjściowej.
* Zasilanie impulsowe
Urządzenie jest wyposażone we wbudowany
regu
lator napięcia z przełącznikiem
półprzewodnikowym, który przetwarza prąd stały 12 V
z akumulatora samochodowego na impulsy prądowe
o wysokiej częstotliwości. Za pomocą wbudowanego
transformatora impulsowego następuje
podwyższenie napięcia tych impulsów oraz
rozdzielenie ich na impulsy dodatnie i ujemne, które
następnie są powtórnie przetwarzane na prąd stały.
Dzięki temu możliwa jest regulacja wahającego się
napięcia dostarczanego przez akumulator
samochodowy. To lekkie rozwiązanie umożliwia
efektywne zasilanie urządzenia przy niewielkiej
impedancji na wyjściu.
Spis treści
Cechy charakterystyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Czynność
Rozmieszczenie i funkcje elementów
sterujących . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalacja i podłączanie
Części instalacji i podłączania . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Podłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Połączenia zasilające. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Połączenia wejściowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Połączenia głośników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dodatkowe informacje
Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Konserwacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Wymiana bezpiecznika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4PL
Rozmieszczenie i funkcje elementów sterujących
Wylot wentylacyjny
Odprowadza ciepło.
W zależności od temperatury urządzenia,
wentylator
pracuje w jednym z trzech trybów
(zatrzymany, niska szybkość, wysoka szybkość).
Wskaźnik oświetlenia
Świec
i na biało podczas pracy.
Jeśli aktywowany zostanie obwód ochronny,
kolor
wskaźnika zostanie zmieniony z białego
na czerwony.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz
„Rozwią
zywanie problemów” (strona 11).
Element regulacyjny SUBSONIC FILTER
Regul
uje częstotliwość odcięcia (6 – 70 Hz) dla
filtra
poddźwiękowego.
Element regulacyjny LEVEL
Regul
uje poziom wejściowy.
Należy obrócić go w kierunku zgodnym z
ruch
em wskazówek zegara, gdy poziom
wyjściowy samochodowego zestawu audio
wydaje się być niski.
Element regulacyjny częstotliwości odcięcia
Regul
uje częstotliwość odcięcia (50 – 300 Hz)
dla filt
ra dolnoprzepustowego lub
górnoprzepustowego.
Przełącznik wyboru FILTER
Wybie
ra filtr dolnoprzepustowy (LP) lub
górno
przepustowy (HP).
Sterowanie poziomem LOW BOOST
Wzma
cnia częstotliwości zbliżone do 40 Hz o
maks
ymalnie 10 dB.
Czynność
5PL
Części instalacji i podłączania
Ta lista części nie obejmuje całej zawartości
opakowania.
Instalacja
Zamocuj urządzenie w bagażniku lub pod
siedzeniem.
Uważnie wybierz miejsce montażu, aby
urządz
enie nie utrudniało ruchów kierowcy i nie
było narażone na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych ani gorącego powietrza z
grzejnika.
Nie instaluj urządzenia pod chodnikiem
samoch
odowym, gdzie zostanie zakłócona
wymiana gorącego powietrza z urządzenia.
Mocowanie urządzenia
Najpierw umieść urządzenie w miejscu planowanej
instalacji i oznacz miejsca 4 otworów śrub
montażowych na panelu montażowym (brak w
zestawie). Następnie wywierć otwory o średnicy
3 mm i każdym oznaczonym punkcie i zamontuj
ur
ządze
nie na panelu za pomocą dostarczonych
śrub montażowych. Dostarczone śruby montażowe
mają długość 14 mm, dlatego należy upewnić się,
że panel montażowy jest cieńszy niż 14 mm.
Podłączanie
Przed podłączeniem urządzenia należy odłączyć
uziemienie akumulatora samochodu w celu
uniknięcia spięcia.
Należy używać głośników o odpowiedniej mocy
znami
onowej. Głośniki o zbyt małej mocy mogą
zostać uszkodzone.
Jest to wzmacniacz ze stopniem odwracania fazy.
Nie należy podłączać zacisku ze
st
awu
głośnikowego do karoserii samochodu ani
zacisku prawego głośnika do zacisku lewego
głośnika.
Przewody wejściowe i wyjściowe należy umieścić
z dala o
d przewodu zasilającego. Poprowadzenie
ich w pobliżu siebie może doprowadzić do
powstania zakłóceń.
Urządzenie to jest wzmacniaczem dużej mocy.
Dlat
ego wykorzystanie jego pełnych możliwości
może nie być możliwe w przypadku użycia
przewodów głośników dostarczonych z
samochodem.
J
eśli samochód ma wbudowany system
kom
puterowy do nawigacji lub innych funkcji, nie
należy odłączać zielonego przewodu uziemienia
od akumulatora samochodu. W przypadku
odłączenia przewodu pamięć komputera może
zostać wymazana. Aby zapobiec zwarciom
podczas podłączania urządzenia, odłącz dodatni
przewód zasilania +12 V do momentu podłączenia
po
zos
tałych przewodów.
Wykonywanie połączeń gniazd
Uwaga
Przy dokręcaniu śruby należy uważać, aby nie
doprow
adzić do powstania zbyt dużego momentu
obrotowego, ponieważ mogłoby to uszkodzić śrubę
(wartość momentu obrotowego powinna mieć wartość
mniejszą od 1 N•m).
Przewód zasilający +12 V należy podłączyć dopiero
po podłączeniu wszystkich innych przewodów.
Przewód uziemienia urządzenia należy starannie
podłączyć do metalowego elementu karoserii
samochodu. Luźne połączenie przewodu może
doprowadzić do niewłaściwego działania
wzmacniacza.
Instalacja i podłączanie

ø4 × 14 mm
× 4
Połączenia zasilające
6PL
Należy się upewnić, że przewód zdalnego
sterowania samochodowego zestawu audio
został podłączony do zacisku zdalnego
sterowania (REM).
Je
śli używany jest samochodowy zestaw audio
bez
wyjścia zdalnego sterowania na
wzmacniaczu, zacisk wejściowy zdalnego
sterowania (REM) należy podłączyć do zasilacza
urządzeń dodatkowych.
Należy używać przewodu zasilającego z
bezpie
cznikiem (60 A).
Na wszystkich przewodach zasilających
podł
ączonych do dodatniego zacisku
akumulatora należy umieścić bezpieczniki w
odległości nie większej niż 450 mm od zacisku
akumulatora, przed przejściem przewodu przez
jakikolwiek metalowy element.
Na
leży się upewnić, że przewody akumulatora
podł
ączone do pojazdu (uziemienie do karoserii)
mają grubość co najmniej równą grubości
głównego przewodu zasilającego prowadzącego
od akumulatora do wzmacniacza.
P
rzy pełnym zasilaniu przez zestaw przepływa
prąd
o natężeniu ponad 60 A. Dlatego należy
sprawdzić, czy przewody, które mają być
podłączone do zacisków +12 V i GND tego
urządze
nia mają średnicę przynajmniej rozmiaru
8 (AWG-8) lub powierzchnię przekroju większą niż
8 mm².
Wykonywanie połączeń zasilających
Wymagane jest użycie przewodów zasilających
(brak w zestawie).
*1 Jeśli masz fabryczny lub inny samochodowy zestaw
audio bez wyjścia zdalnego sterowania
wzmacniacza, podłącz wejście zdalnego sterowania
(REM) do źródła zasilania urządzenia. W przypadku
połączenia wejścia wysokiego poziomu
samochodowy zestaw audio może być również
aktywowany bez konieczności użycia połączenia
REMOTE. Nie ma gwarancji, że funkcja ta będzie
dostępna w przypadku samochodowego zestawu
audio.
*2 Uziemienie do karoserii.
Połączenie wejścia liniowego
Połączenie z głośnikiem , , lub (strona 7,
8)
Uwaga
Można cieszyć się dźwiękiem wysokiej rozdzielczości,
gdy to urz
ądzenie podłączone jest do samochodowego
zestawu audio obsługującego dźwięk wysokiej
rozdzielczości (np. RSX-GS9).
Połączenie wejścia liniowego
Połączenie z głośnikiem (strona 8)
Uwaga
Można cieszyć się dźwiękiem wysokiej rozdzielczości,
gdy to urz
ądzenie podłączone jest do samochodowego
zestawu audio obsługującego dźwięk wysokiej
rozdzielczości (np. RSX-GS9).
Bezpiecznik (60 A)
Biegun +12 V akumulatora
mniej niż 450 mm
do metalowego elementu
samochodu
Połączenia wejściowe
Przód Tył
Lewy Prawy
7PL
Połączenie wejścia wysokiego poziomu
Połączenie z głośnikiem , , lub (strona 7,
8)
Uwaga
Ponadto należy zapoznać się z instrukcją dostarczoną z
samoc
hodowym zestawem audio, aby uzyskać dalsze
szczegóły.
Ustaw przełącznik wyboru FILTER na panelu
sterowania w pozycji „HP” (filtr górnoprzepustowy),
„LP” (filtr dolnoprzepustowy) lub „OFF” stosownie
do systemu głośników.
Ponadto należy zapoznać się z instrukc
d
ost
arczoną z głośnikami, aby uzyskać dalsze
szczegóły.
Zalecany zestaw audio wysokiej
rozdzielczości
Uwaga
Niektóre produkty pokazane na schemacie mogą nie
być do
stępne w danym kraju lub regionie.
Zestaw składający się z 6 głośników
(zalecany do zestawu audio wysokiej
rozdzielczości)
Z połączeniem wejściowym lub (strona 6, 7)
Szary
Szary/w paski
Biały
Biały/w paski
Zielony
Zielony/w paski
Fioletowy
Fioletowy/w paski
Wyjście lewego
przedniego głośnika
Wyjście prawego
przedniego głośnika
Wyjście prawego
tylnego głośnika
Wyjście lewego
tylnego głośnika
Połączenie wejścia wysokiego poziomu
Połączenia głośników
Samochodowy zestaw
audio obsługujący dźwięk
wysokiej rozdzielczości
(np. RSX-GS9)
XM-GS4
(to urządzenie)
Wzmacniacz mocy
(np. XM-GS100)
Głośnik super
wysokotonowy
(np. XS-GS1)
Głośnik
pełnozakresowy
(np. XS-GS1621)
Subwoofer
(np. XS-GSW121D)
Sieć zwrotnicy
Przedni głośnik super wysokotonowy (min. 4 Ω)
Głośnik przedni (min. 4 Ω)
Głośnik tylny (min. 2 Ω)
8PL
Zestaw składający się z 4 głośników
Z połączeniem wejściowym lub (strona 6, 7)
Zestaw składający się z 3 głośników
Z połączeniem wejściowym lub (strona 6, 7)
Uwagi
W tym zestawie głośność subwoofera reguluje się za
pomoc
ą regulatora mocy głośników przednich i
tylnych odbiornika samochodowego.
W tym zestawie sygnał wysyłany do subwoofera
będzi
e stanowił połączenie sygnału z gniazd REAR L
INPUT i REAR R INPUT lub sygnału wejścia wysokiego
poziomu REAR.
Zestaw dwudrożny
Z połączeniem wejściowym lub (strona 6, 7)
Uwaga
W tym zestawie głośność subwoofera reguluje się za
pomo
regulatora mocyośników przednich i tylnych
odbiornika samochodowego.
Zestaw składający się z 2 subwooferów
Z połączeniem wejściowym (strona 6)
Głośnik przedni (min. 2 Ω)
Głośnik tylny (min. 2 Ω)
Głośniki pełnozakresowe (min. 2 Ω)
Subwoofer (min. 4 Ω)
Głośniki pełnozakresowe (min. 2 Ω)
Subwoofer (min. 2 Ω)
Subwoofer (min. 4 Ω)
9PL
Środki ostrożności
Urządzenie zaprojektowano do pracy tylko przy
zasilaniu 12 V DC z minusem na masie.
Należy używać głośników o impedancji od 2 do
8 Ω (od 4 do
8 Ω w przypadku wykorzystania
urządze
nia jako wzmacniacza mostkowego).
Nie podłączaj głośników aktywnych (z
wbudow
anymi wzmacniaczami) do gniazd
głośników urządzenia. W przeciwnym razie może
dojść do uszkodzenia wzmacniacza i głośników
aktywnych.
Unikaj instalowania urządzenia w miejscach:
o wysokiej temperaturze, takich jak miejsca
na
onecznione, lub w pobliżu źródeł gorącego
powietrza i grzejników;
mokrych lub wilgotnych;
zakurzonych lub brudnych.
Jeśli samochód zostanie zaparkowany w miejscu
nara
żonym na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, a we wnętrzu samochodu dojdzie
do znacznego podniesienia temperatury, przed
skorzystaniem z urządzenia należy umożliw
jego ostygnięcie.
P
odczas instalowania urządzenia w poziomie
upewni
j się, że elementy wentylacji nie zostały
zakryte chodnikiem samochodowym ani innymi
elementami.
Jeśli urządzenie zostanie umieszczone zbyt blisko
samoch
odowego zestawu audio lub anteny,
może dojść do zakłóceń. W tym przypadku oddal
wzmacniacz od samochodowego zestawu audio
lub anteny.
Jeśli do samochodowego zestawu audio nie jest
dost
arczane zasilanie, należy sprawdzić
połączenia.
Niniejszy wzmacniacz zasilania zawiera obwód
ochronn
y* zapewniający ochronę tranzystorom i
głośnikom w przypadku awarii wzmacniacza. Nie
należy sprawdzać obwodów ochronnych przez
zasłanianie elementu odprowadzającego ciepło
lub podłączanie nieodpowiedniego obciążenia.
Nie na
leży używać urządzenia przy niskim
pozi
omie naładowania akumulatora, ponieważ
optymalna wydajność zależy od odpowiedniej
mocy zasilania.
Ze względów bezpieczeństwa należy ustawić
umiar
kowaną głośność samochodowego zestawu
audio, tak aby słyszeć dźwięki dobiegające z
zewnątrz samochodu.
* Obwód ochronny
Wzmacniacz jest dostarczany z obwodem
ochron
nym, który działa w następujących
przypadkach:
przegrzanie urządzenia,
zasilanie prądem stałym,
zwarcie gniazd głośnika.
Kolor
podświetlenia zmieni się na czerwony i
urzą
dzenie wyłączy się. W takim przypadku należy
wyłączyć podłączone wyposażenie, wyjąć kasetę lub
płytę i określić przyczynę awarii. Jeśli wzmacniacz
przegrzał się, przed ponownym użyciem należy
odczekać do momentu jego ostudzenia.
W przypadku pytań lub problemów dotyczących
urządzenia, których nie omówiono w tej instrukcji
należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą
produktów firmy Sony.
Konserwacja
Przy wymianie bezpiecznika należy użyć
bezpiecznika o odpowiedniej liczbie amperów,
która została podana nad uchwytem bezpiecznika.
Jeśli bezpiecznik przepali się, należy sprawdzić
połączenie i wymienić bezpieczniki. Jeśli
bezpiecznik ponownie przepali się po wymianie,
może to oznaczać awarię wewnętrzną. W takim
przypadku należy skontaktować się z najbliższym
sprzedawcą produktów firmy Sony.
Dodatkowe informacje
Wymiana bezpiecznika
Ostrzeżenie
Nie wolno używać bezpiecznika o liczbie
amperów przekraczającej wartość określoną dla
bezpiecznika dostarczonego z urządzeniem,
ponieważ może to spowodować uszkodzenie
urządzenia.
10PL
Dane techniczne
Obwód
Obwód typu OTL (wyjście bez transformatora),
Zasilanie impulsowe
Wecia
Gniazda RCA typu jack,
Połączenie wejścia wysokiego poziomu
Zakres regulacji poziomu sygnału wejściowego
0,3 – 6 V (gniazda RCA typu jack),
3 – 12 V (wejście wysokiego poziomu)
Wyjścia
Zaciski głośników
Impedancja głośników
2 – 8 Ω (stereo),
4 – 8 Ω (w przypadku użycia urządzenia jako
wzm
acnia
cza mostkowego)
Maksymalna moc wyjściowa
2 głośniki: 350 W × 2 (przy 4 Ω)
4 głośniki: 150 W × 4 (przy 4 Ω)
Wyjście znamionowe
(przy napięciu zasilania 14,4 V, 20 Hz – 20 kHz,
1 % THD)
2 głośniki: 160 W × 2 (przy 4 Ω)
4 głośniki: 80 W × 4 (przy 2 Ω),
70 W × 4 (przy 4 Ω)
Pasmo przenoszenia
10 Hz – 100 kHz ( dB)
Zniekształcenia harmoniczne
0,05 % lub mniej (przy 1 kHz, 4 Ω)
Filtr dolnoprzepustowy
50 – 300 Hz, 12 dB/okta
Filtr górnoprzepustowy
50 – 300 Hz, 12 dB/okta
Filtr poddźwiękowy
6 – 70 Hz, 12 dB/oktawę
Wzmocnienie niskich częstotliwości
0 – 10 dB (40 Hz)
Wymagania dotyczące zasilania
Akumulator samolotowy 12 V DC (minus na
ma
sie)
Napi
ęcie źródła zasilania
10,5 – 16 V
Wykorzystanie energii
Przy znamionowej mocy wyjściowej: 33 A (4 Ω,
70
W × 4
)
Wejście zdalnego sterowania: 1 mA
Wymiary
Ok. 272 × 51 × 202 mm (s/w/g) bez części
wyst
ających i elementów sterowania
272 mm
162 mm
251 mm
149,5 mm
202 mm
51 mm
Wa
ga
Ok
. 2,7 kg bez akcesoriów
Zawartość opakowania:
Urządzenie główne (1)
Śruby mocujące (4)
Przewód wyjścia wysokiego poziomu (1)
Sprzedawca może nie sprzedawać niektórych z
w
ymi
enionych powyżej akcesoriów. Szczegółowe
informacje można uzyskać u sprzedawcy.
Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powia
domienia.
+0,5
3,0
11PL
Rozwiązywanie problemów
Poniższa lista kontrolna ułatwi rozwiązanie
większości problemów, które mogą wystąpić
podczas obsługi urządzenia. Przed zapoznaniem
się z poniższą listą kontrolną zapoznaj się z
procedurami dotyczącymi podłączania i obsługi
urządzenia.
Wskaźnik oświetlenia nie świeci się.
Przepalił się bezpiecznik.
Należy wymienić bezpiecznik na nowy.
Przewód uziemienia nie jest poprawnie
podł
ączony.
Zamocuj przewód uziemienia do metalowego
punktu s
amochodu.
Napięcie doprowadzane do wejścia zdalnego
sterow
ania (REM) jest za niskie.
Włącz samochodowy zestaw audio, jeśli nie
jest
włączony.
Użyj przekaźnika, jeśli w układzie znajduje się
zbyt
wiele wzmacniaczy.
Sprawdź napięcie akumulatora (10,5 – 16 V).
Wskaźnik oświetlenia zmienia kolor z białego na
czerwony.
Wyłącz przełącznik zasilania. Wystąpiło zwarcie
wyjść głośników.
Napraw przyczynę wystąpienia zwarcia.
Wyłącz przełącznik zasilania. Upewnij się, że
prze
wody głośnika i uziemienia są prawidłowo
podłączone.
Urządzenie bardzo się nagrzewa.
Urządzenie bardzo nagrzewa się.
Zastosuj głośniki o odpowiedniej impedancji:
2 – 8 Ω (ste
reo), 4 – 8 Ω (w przypadku
wyko
rzystywania urządzenia jako wzmacniacza
mostkowego).
Umieść urządzenie w dobrze wentylowanym
miejs
cu.
Dźwięk jest przerywany.
Zadziałał obwód zabezpieczenia termicznego.
Zmniejsz poziom głośności.
Słyszalny jest szum alternatora.
Przewody zasilania zostały zainstalowane zbyt
blisko przewodów pinowych RCA.
Umieść przewody z dala od siebie.
Przewód uziemienia nie jest poprawnie
podł
ączony.
Zamocuj przewód uziemienia do metalowego
punktu s
amochodu.
Przewód bieguna ujemnego głośnika dotyka
kar
oserii samochodu.
Umieść przewody z dala od karoserii.
Dźwięk jest stłumiony.
Przełącznik filtra jest ustawiony na „HP” lub
„OFF”.
Podczas podłączania subwoofera, ustaw go na
„LP”
.
Przełącznik filtra ustawiony jest na „LP”.
W przypadku podłączenia głośnika
pełnoz
akresowego, ustaw go na „OFF” lub
„HP”.
Dźwięk jest zbyt cichy.
Element regulacyjny LEVEL nie jest ustawiony
odpowiednio. Obróć element regulacyjny LEVEL
w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara.
Jeśli te rozwiązania nie pomogą poprawić sytuacji,
nale
ży skonsultować się z najbliższym sprzedawcą
produktów firmy Sony.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Sony XM-GS4 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi