Philips MCD177/12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze DVD
Typ
Instrukcja obsługi
MCD177
DVD Micro Theater
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Käyttöopas
Manual do usuário
E x
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Instrukcja obsługi
Uživatelský manuál
Návod na používanie
Felhasználói kézikönyv
pg001-005_MCD177EE_Cover 2/4/09, 17:371
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
MAGYARORSZÁG
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ........... 100 – 240 V, 50/60 Hz
Elemes működéshez .................................... 1xCR2025
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ...................................................................... 30 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ............................................................................ 7.6 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 232 mm
magasság ................................................................ 85 mm
mélység ................................................................ 275 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény
............................................................................... 40 W RMS
ČESKA REPUBLIKÁ
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
pg001-005_MCD177EE_Cover 2/4/09, 17:372
3
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
DivX Certified products: “DivX Certified, and
associated logos are trademarks of DivX, Inc. and
are used under license.
Windows Media and the Windows logo are
trademarks, or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering
or disassembly is prohibited.
pg001-005_MCD177EE_Cover 2/4/09, 17:373
4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-
osa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
pg001-005_MCD177EE_Cover 2/4/09, 17:374
5
Por tuguês Suomi
РусскийPolskiČeskySlovensky
Magyar
êÛÒÒÍËÈ -------------------------------------------- 113
Česky ---------------------------------------------- 185
Slovensky ---------------------------------------- 219
Magyar -------------------------------------------- 253
Polski ---------------------------------------------- 151
Suomi ------------------------------------------------- 6
Por tuguês ------------------------------------------ 40
E ------------------------------------------- 75
Index
pg001-005_MCD177EE_Cover 2/4/09, 17:375
151
Polski
Spis Tresci
Informacje ogólne
Charakterystyka zestawu ......................................... 153
Rozpakowanie zestawu ............................................ 153
Ochrona środowiska.................................................. 153
Wybór miejsca .................................................. 153~154
Bezpieczeństwo użytkowania i czyszczenie płyt ..
................................................................................................ 154
Ochrona słuchu............................................................. 154
Podłączanie przewodów i anten
Krok 1: Ustawienie głośników ............................... 155
Krok 2: Podłączanie głośników .............................. 155
Krok 3: Podłączanie odbiornika TV ......... 155~156
Podłączanie przy użyciu gniazda wejściowego wideo
(CVBS)
Podłączanie przy użyciu gniazda słuchawkowego
Korzystanie z gniazda Scart
Podłączanie przy użyciu gniazda wejściowego S-Video
Korzystanie z dodatkowego modulatora RF
Krok 4: Podłączanie anteny FM ............................. 157
Krok 5: Podłączanie kabla zasilającego .............. 157
Krok 6: Podłączanie magnetowidu, odbiornika
telewizji kablowej lub satelitarnej ........................ 158
Krok 7: Podłączanie cyfrowego urządzenia audio
................................................................................................ 158
Krok 8: Podłączanie przenośnego odtwarzacza
audio.................................................................................... 158
Opis elementów urządzenia
Przyciski sterujące zestawu ..................................... 159
Pilot .......................................................................... 160~161
Czynności wstępne
Krok 1: Pilota zdalnego sterowania .................... 162
Krok 2: Ustawianie odbiornika TV ......... 162~163
Wybór systemu kolorów odpowiedniego dla
posiadanego telewizora
Component Setting
Krok 3: Wybór wersji językowej .......................... 163
Ustawianie języka menu ekranowego
Ustawianie języka ścieżki dźwiękowej, napisów
dialogowych i menu płyty
Podstawowe Funkcje
Włączanie/wyłączanie systemu............................. 164
Energooszczędne wyłączenie automatyczne 164
Regulacja głośności ...................................................... 164
Regulacja barwy dźwięku......................................... 164
DBB (Dynamic Bass Boost)
DSC (Digital Sound Control)
LOUDNESS (głośność)
Odtwarzanie płyt
Odtwarzane rodzaje płyt ......................................... 165
Kody regionów .............................................................. 165
Podstawowe funkcje odtwarzacza.......... 165~166
Korzystanie z menu płyty ......................................... 166
Wznawianie odtwarzania ........................................ 166
Wybieranie i wyszukiwanie ........................ 166~167
Przeskakiwanie do następnego tytułu (ścieżki)/
rozdziału
Szybkie przewijanie do przodu / do tyłu
Przewijanie do przodu / do tyłu w zwolnionym
tempie
Różne tryby odtwarzania: REPEAT, SHUFFLE i
REPEAT A-B REPEAT ................................................ 167
REPEAT (Powtórz)
Powtarzanie A-B
Programowanie ulubionych rozdziałów i ścieżek
................................................................................................ 168
Wyświetlane informacje ........................................... 168
Przechodzenie do innego tytułu/rozdziału ..... 168
Zmiana kąta widzenia kamery .................. 168~169
ZOOM .............................................................................. 169
AUDIO .............................................................................. 169
Napisy dialogowe ......................................................... 169
Odtwarzanie płyt MP3/płyt z plikami graficznymi
(Kodak, JPEG) ..................................................... 169~170
Jednoczesne odtwarzanie muzyki w formacie
MP3 i zdjęć w formacie JPEG ............................... 170
Odtwarzanie dysku Divx ......................................... 171
Operacje przy użyciu menu DVD
Podstawowe funkcje ................................................... 172
General Setup Page (Strona ustawień ogólnych)
................................................................................................ 172
OSD Lang (Język menu)
Screen Saver (Wygaszacz)
Divx VOD
Audio Setup Page (Strona ustawień dźwięku) .....
.................................................................................... 172~173
Night Mode (Tryb nocny)
Digital Output (Wyjście cyfrowe)
Dolby Digital Setup (Ustaw. Dolby Digital)
Video Setup Page (Strona ustawień obrazu) ........
.................................................................................... 173~174
TV Display (Format obrazu)
Component (Rozdzielone składowe sygnału)
TV Type (System TV)
Preference Page (Strona preferencji) ... 174~175
Audio (Dźwięk)
Subtitle (Napisy dialogowe)
Disc Menu (Menu płyty)
Parental (Nadzór rodzicielski)
Password (Hasło)
Divx Subtitle (Napisy Divx)
Default (Domyślne)
pg151-164_MCD177_12_Pol 2/4/09, 17:08151
152
Polski
Spis Tresci
Radioodbiornik
Dostrojenie do stacji radiowych ......................... 176
Programowanie stacji radiowych ........................ 176
Programowanie automatyczne
Programowanie rźczne
W¬åczenie stacji z pamiêci .......................................... 176
Połączenie USB
Używanie połączenia USB............................ 177–178
Zegar/Timer
Wyświetlenie czasu ..................................................... 179
Regulacja zegara ............................................................ 179
Ustawianie timera ........................................................ 179
Ustawienie drzemki .................................................... 179
Parametry techniczne .................. 180
Usuwanie usterek .................... 181~183
Słownik terminów ............................. 184
pg151-164_MCD177_12_Pol 2/4/09, 17:08152
153
Polski
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów
firmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę
Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na
stronie www.philips.com/welcome.
Niniejszy produkt spe¬nia wymagania Unii
Europejskiej dotyczåce zak¬óceñ radiowych.
Charakterystyka zestawu
Możliwość podłączenia urządzeń
zewnętrznych
Pozwala podłączyć do mini zestawu z
odtwarzaczem DVD inne urządzenia audio i
audio/wideo.
Nadzór rodzicielski (poziom kontroli
dostępu)
Pozwala użytkownikowi na ustawienie żądanego
poziomu kontroli dostępu, co uniemożliwia
dzieciom oglądanie płyty DVD oznaczonej cyfrą
wyższą niż ustawiona.
Zegar włączania/wyłączania
Umożliwia to automatyczne włączanie i
wyłączanie systemu w ustawionym czasie.
Rozpakowanie zestawu
Pilot zdalnego sterowania z jedną baterią
CR2025
–2 kolumny g¬oœnikowe
–1 x zasilacz sieciowy 24V z atestem
(Nazwa marki: PHILIPS,
Model: OH-1065B2402700U-EU
Zasilanie: 100-240V ~50/60Hz, maks. 1,5 A,
Wyjście: 24.0V 2.7A)
Przewód A/V (żółty/czerwony/biały)
Kabel anteny FM
Niniejsza instrukcja obsługi
W przypadku braku lub uszkodzenia
któregokolwiek z elementów należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub firmą
Philips.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby
wyeliminować zbędne środki pakunkowe.
Użyte środki pakunkowe można z grubsza
podzielić na trzy grupy: tektura (karton),
styropian (wkładki amortyzujące) i polietylen
(torebki foliowe, folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów, które
mogą zostać poddane utylizacji oraz
ponownemu wykorzystaniu przez specjalizowane
przedsiębiorstwa. Prosimy o podporządkowanie
się lokalnym przepisom dotyczącym pozbywania
Informacje ogólne
się materiałów pakunkowych, rozładowanych
baterii i zużytych urządzeń elektronicznych.
Usuwanie starego produktu
Zakupiony produkt
zaprojektowano i wykonano z
materiałów najwyższej jakości i
komponentów, które podlegają
recyklingowi i mogą być
ponownie użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony
powyższym symbolem
przekreślonego kosza na śmiecie, oznacza to że
produkt spełnia wymagania Dyrektywy
Europejskiej 2002/96/EC
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem
odbioru produktów elektrycznych i
elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi
przepisami i nie wyrzucenie zużytych produktów
do pojemników na odpady gospodarcze.
Właściwe usuwanie starych produktów pomoże
uniknąć potencjalnych negatywnych
konsekwencji oddziaływania na środowisko i
zdrowie ludzi.
Uwagi dotyczące utylizacji baterii
Produkt zawiera baterie objęte dyrektywą Unii
Europejskiej 2006/66/WE, których nie wolno
wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami
komunalnymi.
Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami
dotyczącymi selektywnej zbiórki baterii.
Odpowiednia utylizacja baterii pomaga chronić
środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Wybór miejsca
Przed przyståpieniem do eksploatacji systemu nale¿y
sprawdziæ, czy napiêcie zasilania podane na tabliczce
znamionowej (lub uwidocznione obok przeŒcznika
wyboru napiêcia) jest identyczne z napiêciem sieci.
W przypadku stwierdzenia niezgodnoœci nale¿y
skontaktowaæ siê ze sprzedawcå.
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za
pomocą przewodu zasilającego lub łącznika, ich
wtyki muszą być łatwo dostępne.
Urządzenie należy ustawić na płaskiej, twardej i
stabilnej powierzchni.
Urządzenie nie powinno być wystawiane na
odpryski lub bryzgi płynów.
Zainstaluj urządzeniu w pobliżu gniazdka
sieciowego tak, by można było łatwo podłączyć
wtyczkę zasilania.
pg151-164_MCD177_12_Pol 2/4/09, 17:08153
154
Polski
Informacje ogólne
System powinien byæ eksploatowany w miejscu
zapewniajåcym odpowiedniå wentylacjê, która
zapobiegnie przegrzewaniu siê wnêtrza urzådzenia.
Nale¿y pozostawiæ co najmniej 10 cm (4 cale)
wolnego miejsca nad obudowå i co najmniej po 5 cm
(2 cale) po obu bokach.
Nie wolno zakłócać działania wentylacji przez
zasłanianie otworów wentylacyjnych takimi
przedmiotami jak gazety, serwetki, zasłony, itp.
Urządzenie należy chronić przed działaniem
wysokim temperatur oraz wilgocią.
Nie wolno ustawiać przedmiotów zawierających
płyny, takich jak wazony, na urządzeniu.
Nie wolno ustawiać źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece, na urządzeniu.
Jeœli system przeniesiono bezpoœrednio z zimnego w
ciep¬e miejsce lub umieszczono w bardzo wilgotnym
pomieszczeniu, na soczewkach odtwarzacza CD
wewnåtrz urzådzenia mo¿e nastàpiæ kondensacja
pary wodnej. W takim przypadku odtwarzacz CD nie
bêdzie dzia¬a¬ prawid¬owo. Nale¿y wówczas
pozostawiæ w¬åczony system na oko¬o godzinê, bez
w¬o¿onej p¬yty, dopóki nie bêdzie mo¿liwe
prawid¬owe odtwarzanie.
Mechaniczne elementy urzådzenia zawierajå
samosmarujåce siê ¬o¿yska i nie wolno ich
dodatkowo smarowaæ.
Baterie i akumulatory należy zabezpieczyć przed
wysokimi temperaturami (światłem słonecznym,
ogniem itp.).
W trybie gotowoœci (Standby) system znajduje
siê pod napiêciem i pobiera energiê. Aby
ca¬kowicie od¬åczyæ zasilanie systemu,
wyjmuj wtyczkê z gniazda sieciowego.
Bezpieczeństwo użytkowania i
czyszczenie płyt
W przypadku zabrudzenia płyty
należy ją wyczyścić za pomocą
miękkiej, suchej ściereczki. Płytę
należy wycierać od środka ku
krawędzi zewnętrznej, po linii
prostej.
Odtwarzacz, baterie oraz płyty
należy zabezpieczyć przed
wilgocią, deszczem, piaskiem oraz wysokimi
temperaturami (grzejniki, bezpośrednie światło
słoneczne). Szuflada odtwarzacza powinna być
zawsze zamknięta, co zapobiega zbieraniu się
kurzu na soczewce.
Nie należy używać benzyny, rozpuszczalników ani
ogólnie dostępnych preparatów czyszczących i
antystatycznych
w sprayu przeznaczonych do płyt analogowych.
Jeśli jednostka centralna zostanie przeniesiona z
miejsca zimnego do ciepłego, na soczewce lasera
może skroplić się para, co uniemożliwia
odtwarzanie płyt. W takim przypadku urządzenie
należy ustawić w ciepłym pomieszczeniu i poczekać,
aż skroplona na soczewce woda odparuje.
Ochrona słuchu
Głośność dźwięku podczas słuchania
powinna być umiarkowana.
Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności
może spowodować uszkodzenie słuchu. Ten
produkt może generować dźwięk o natężeniu
grożącym utratą słuchu użytkownikowi ze
zdrowym słuchem, nawet przy użytkowaniu
trwającym nie dłużej niż 1 minutę. Dlatego
wyższe natężenie dźwięku jest przeznaczone dla
osób z częściowo uszkodzonym słuchem.
Głośność dźwięku może być myląca. Z czasem
słuch dostosowuje się do wyższej głośności
dźwięku, uznawanej za odpowiednią. Dlatego
przy długotrwałym słuchaniu dźwięku to, co
brzmi "normalnie" w rzeczywistości może
brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu.
Aby uchronić się przed tym, należy ustawiać
głośność na bezpiecznym poziomie, zanim słuch
dostosuje się do zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu
głośności:
Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na
"bezpiecznym" poziomie, również może
powodować utratę słuchu.
Z urządzenia należy korzystać w sposób
umiarkowany oraz robić odpowiednie przerwy.
Nie należy słuchać zbyt długo:
Ustaw głośność na niskim poziomie.
Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk będzie
czysty, dobrze słyszalny i bez zakłóceń.
Podczas korzystania ze słuchawek należy
stosować się do poniższych zaleceń.
Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
Zachowaj ostrożność przy zmianie głośności
dźwięku ze względu na dostosowywanie się
słuchu.
Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy
którym nie słychać otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach
używaj słuchawek z rozwagą lub przestań ich
używać na jakiś czas.
Nie używaj słuchawek podczas prowadzenia
pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze,
deskorolce itp., gdyż może to spowodować
zagrożenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to
niedozwolone na wielu obszarach.
pg151-164_MCD177_12_Pol 2/4/09, 17:08154
155
Polski
Krok 2: Podłączanie głośników
Podłącz przewody głośnikowe do złączy
SPEAKERS: prawą kolumnę do złączy “R”, a lewą
do złączy “L”. Przewód kolorowy (z
oznaczeniem) należy podłączyć do złącza “+”, a
przewód czarny (bez oznaczenia) do złącza “-”.
Wsuń końcówki przewodów do złączy w sposób
pokazany na rysunku.
Krok 1: Ustawienie głośników
Umieścić lewy i prawy głośnik przedni w
równych odległościach od odbiornika
telewizyjnego, pod kątem ok.45 stopni od pozycji
słuchania.
Przydatne wskazówki:
–Aby uniknąć zakłóceń magnetycznych, nie
umieszczać głośników zbyt blisko telewizora.
Zapewnić odpowiednią wentylację w pobliżu
systemu DVD.
WAŻNE!
–Tabliczka znamionowa znajduje się z
tyłu zestawu.
System jest wyposa¿ony w obwód
zabezpieczajåcy przed przegrzaniem w
skrajnych warunkach eksploatacyjnych mo¿e
automatycznie prze¬åczyæ siê w tryb gotowoœci
(Standby.) W takim przypadku przed ponownym
u¿yciem systemu nale¿y odczekaæ pewien
czas, pozwalajåc mu wystygnåæ
(ta funkcja nie
jest dostêpna we wszystkich wersjach).
Podłączanie przewodów i anten
IN
Krok 3: Podłączanie odbiornika TV
WAŻNE!
Istnieją różne sposoby podłączania
zestawu do odbiornika TV. Należy zawsze
wybierać połączenie zapewniające
najlepszą jakość obrazu i dźwięku, w
zależności od parametrów odbiornika TV.
–Połączenie S-Video zapewnia lepszą
jakość obrazu. Ta opcja musi być
dostępna w telewizorze.
Odtwarzacza nie należy podłączać do
telewizora za pośrednictwem
magnetowidu, gdyż system
zabezpieczający przed kopiowaniem
może pogorszyć jakość obrazu.
Podłączanie przy użyciu gniazda
wejściowego wideo (CVBS)
Przydatne wskazówki:
–W celu uzyskania optymalnych efektów
dźwiękowych należy korzystać ze wszystkich
głośników wchodzących w skład zestawu.
Nie należy podłączać więcej niż jednego głośnika
do danej pary złączy +/-.
Nie należy podłączać głośników o niższej impedancji
niż głośniki dostarczone w zestawie. Dalsze informacje
na ten temat można znaleźć w części PARAMETRY
TECHNICZNE niniejszej instrukcji.
pg151-164_MCD177_12_Pol 2/4/09, 17:09155
156
Polski
Podłączanie przewodów i anten
Za pomocą kabla kompozytowego sygnału
wideo gniado wyjściowe COMPOSITE
VIDEO odtwarzacza DVD należy połączyć z
gniazdem wejściowym sygnału wideo odbiornika
TV (oznaczonym jako A/V In, Video In,
Composite lub Baseband).
Aby odtwarzać dźwięk z tego odtwarzacza DVD
przez telewizor, połącz gniazda LINE OUT (L/
R) odtwarzacza DVD z odpowiednimi gniazdami
AUDIO IN telewizora za pomocą przewodów
audio (białego/czerwonego — dołączone do
zestawu).
Podłączanie przy użyciu gniazda
słuchawkowego
Aby odtwarzać dźwięk kanałów telewizyjnych za
pomocą tego zestawu, połącz za pomocą
przewodu cinch (niedołączony do zestawu)
gniazdo AUX IN (3,5 mm) z gniazdem
HEADPHONE telewizora (gniazdo
stereofoniczne 3,5 mm).
Lub, połącz za pomocą przewodu cinch
(niedołączony do zestawu) gniazdo AUX IN
(3,5 mm) z wyjściowymi gniazdami audio w
telewizorze.
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia
naciśnij przycisk AUX na pilocie zdalnego
sterowania i wybierz opcję „AUX”, aby
uaktywnić źródło sygnału.
TO TV
TO TV
Aby podłączyć gniazdo systemu S-VIDEO do
gniazda wejścia S-video (które może być również
oznakowane jako Y/C lub S-VHS) na odbiorniku
telewizyjnym, należy użyć kabla S-Video.
Aby odtwarzać dźwięk z tego odtwarzacza DVD
przez telewizor, połącz gniazda LINE OUT (L/
R) odtwarzacza DVD z odpowiednimi gniazdami
AUDIO IN telewizora za pomocą przewodów
audio (białego/czerwonego — dołączone do
zestawu).
Korzystanie z gniazda Scart
W celu połączenia złącza SCART w odtwarzaczu
SCART z odpowiednim złączem w odbiorniku
TV (TV IN), naleźy skorzystać z dostarczonego
przewodu SCART.
Podłączanie przy użyciu gniazda
wejściowego S-Video
pg151-164_MCD177_12_Pol 2/4/09, 17:09156
157
Polski
Podłączanie przewodów i anten
Korzystanie z dodatkowego
modulatora RF
WAŻNE!
–Jeśli odbiornik TV posiada tylko jedno
gniazdo antenowe (oznaczone symbolem
75 omów lub RF In), konieczne będzie
zastosowanie modulatora częstotliwości
RF w celu uzyskania możliwości
odtwarzania obrazu DVD w odbiorniku
TV. Informacje na temat dostępności i
działania modulatora RF można uzyskać u
sprzedawców artykułów elektronicznych
lub przedstawicieli firmy Philips.
Za pomocą przewodu kompozytowego sygnału
wideo (żółty) połącz gniazda odtwarzacza DVD
COMPOSITE VIDEO z wyjściem wideo
modulatora RF.
Za pomocą przewodu koncentrycznego RF
(niedołączony do zestawu) połącz modulator RF
z gniazdem RF telewizora.
Krok 4: Podłączanie anteny FM
Podłącz d dostarczoną antenę FM do gniazda
FM. Rozwiń antenę FM i przymocuj jej końce do
ściany.
Krok 5: Podłączanie kabla
zasilającego
WAŻNE!
Po włączeniu zasilania nie wolno
wykonywać, ani zmieniać połączeń.
Po prawidłowym podłączeniu wszystkich
elementów wtyczkę kabla zasilającego należy
umieścić w gniazdku sieciowym.
pg151-164_MCD177_12_Pol 2/4/09, 17:09157
158
Polski
Krok 6: Podłączanie
magnetowidu, odbiornika
telewizji kablowej lub
satelitarnej
Korzystanie z magnetowidu do
nagrywania płyt DVD
Niektóre płyty DVD są chronione prawem
autorskim. Nie jest możliwe nagrywanie lub
kopiowanie zabezpieczonych płyt za pomocą
magnetowidu.
1 Połącz gniazdo COMPOSITE VIDEO zestawu
z gniazdami VIDEO IN magnetowidu.
2 Połącz gniazda LINE OUT (L/R) zestawu z
gniazdami AUDIO IN magnetowidu. To umożliwi
przetworzenie dźwięku analogowego w stereo
(dwa kanały, prawy i lewy).
Podłączanie przewodów i anten
Krok 7: Podłączanie cyfrowego
urządzenia audio
Krok 8: Podłączanie przenośnego
odtwarzacza audio
Przenośny odtwarzacz audio (MP3)
Połącz gniazdo AUX zestawu z gniazdem
HEADPHONE o średnicy 3,5 mm przenośnego
odtwarzacza audio.
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia
naciśnij przycisk AUX na pilocie zdalnego
sterowania i wybierz opcję “AUX” aby uaktywnić
źródło sygnału. Muzyka będzie odtwarzana przez
głośniki.
Digital audio recorder
Nagrywanie
Połącz gniazdo COAXIAL OUT odtwarzacza
DVD z gniazdem DIGITAL IN urządzenia do
nagrywania cyfrowego (zgodnego z systemem
DTS-Digital Theatre System wyposażonym na
przykład w dekoder Dolby Digital).
Przed rozpoczęciem nagrywania wyjście cyfrowe
COAXIAL OUTPUT musi zostać ustawione
zgodnie z zastosowanym połączeniem audio.
pg151-164_MCD177_12_Pol 2/4/09, 17:09158
159
Polski
Opis elementów urządzenia
Przyciski sterujące zestawu
1 STANDBY ON (2)
włącza system lub włącza tryb czuwania/
normalnego czuwania z wyświetleniem na zegarze.
2 SOURCE
wybór źródła dźwięku: DISC/USB/FM/AUX.
Włączanie zestawu.
2; ........................... Służy do rozpoczęcia lub
wstrzymania odtwarzania płyty.
9 ............................. Służy do zatrzymywania
odtwarzania płyty lub kasuje
program.
í/
ë
Disc ....................... Przeskakuje do poprzedniego/
następnego rozdziału/tytułu/
ścieżki.
Tuner .................... W trybie tunera służą do
wyboru zaprogramowanej.
w trybie zegara/timera
................................. służy do regulacji minut zegara/
timera
3 TUNING à / á
Tuner .................... Dostrajanie stacji radiowej.
Disc ....................... Wyszukiwanie do tyłu/do przodu
na płycie z różną szybkością.
w trybie zegara/timera
................................. służy do regulacji godzin zegara/
timera
4 DSC (Digital Sound Control)
–Wybieranie korekcji dźwięku dostosowanej do
gatunku muzyki.
5 DBB (Dynamic Bass Boost)
Włączanie lub wyłączanie wzmocnienia tonów
niskich.
6 MODE
–Wybieranie różnych trybów odtwarzania
wielokrotnego lub w kolejności losowej dla płyty
(wyłączyć w przypadku płyt VCD z funkcją
sterowania odtwarzaniem PBC)
7 VOLUME
regulacja siły głosu.
8 DISPLAY/CLOCK
Disc ....................... Wyświetlanie informacji o
bieżącym stanie lub płycie.
w trybie zegara
................................. regulacja zegara.
9 OPEN/CLOSE0
Służy do otwierania i zamykania szuflady
odtwarzacza.
0 USB port
służy do podłączania zewnętrznego urządzenia
USB do przechowywania danych
! iR SENSOR
Czujnik pilota zdalnego sterowania.
21 3 456
0
!
789
7
D
pg151-164_MCD177_12_Pol 2/4/09, 17:09159
160
Polski
Opis elementów urządzenia
Pilot
1 B
włącza system lub włącza tryb czuwania/
normalnego czuwania z wyświetleniem na zegarze.
2 Przyciski źródła
wybór źródła dźwięku: DISC/USB/FM/AUX.
Włączanie zestawu.
3 MODE
–Wybieranie różnych trybów odtwarzania
wielokrotnego lub w kolejności losowej dla płyty
(wyłączyć w przypadku płyt VCD z funkcją
sterowania odtwarzaniem PBC)
4 SYSTEM MENU
Służy do otwierania lub zamykania paska menu.
5 REPEAT A-B
–Ponowne odtwarzanie określonego fragmentu
rozdziału lub utworu.
6 OK
–Potwierdzenie dokonanego wyboru.
4 / 3 / 5 / 6
Służą do wyboru pozycji menu.
Przemieszcza powiększone zdjęcie w górę/w dół/
w lewo/w prawo.
5 / 6
Tuner .................... Dostrajanie stacji radiowej.
Disc ....................... Wyszukiwanie do tyłu/do przodu
na płycie z różną szybkością.
w trybie zegara/timera
................................. służy do regulacji godzin zegara/
timera
7 DSC (Digital Sound Control)
–Wybieranie korekcji dźwięku dostosowanej do
gatunku muzyki.
8 ÉÅ
Służy do rozpoczęcia lub wstrzymania odtwarzania
płyty.
9 ¡ /
Disc ....................... Przeskakuje do poprzedniego/
następnego rozdziału/tytułu/
ścieżki.
Tuner .................... W trybie tunera służą do
wyboru zaprogramowanej.
w trybie zegara/timera
................................. służy do regulacji minut zegara/
timera
0 9
Służy do zatrzymywania odtwarzania płyty lub
kasuje program.
! Przyciski numeryczne (0-9)
Umożliwiają wprowadzenie numeru ścieżki/tytułu
danej płyty.
@ ANGLE/PROG
Picture CD ........ W trakcie odtwarzania płyt
formatu Picture CD umożliwia
zmianę trybu prezentacji slajdów.
DVD ..................... Służy do wyboru kąta widzenia
kamery (płyty DVD)
Tuner .................... Programowanie ulubionych stacji
radiowych.
Tuner. .................... Naciśnięcie i przytrzymanie
przycisku powoduje rozpoczęcie
automatycznego programowania
stacji radiowych.
Disc/USB ............ Programowanie ulubionych
utworów.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
%
^
&
*
(
)
¡
pg151-164_MCD177_12_Pol 2/4/09, 17:09160
161
Polski
Opis elementów urządzenia
# SLEEP/TIMER
Włączanie/wyłączanie lub wybieranie wyłącznika
czasowego.
Włączanie/wyłączanie lub nastawianie budzika.
$ DISPLAY/CLOCK
Disc ....................... Wyświetlanie informacji o
bieżącym stanie lub płycie.
w trybie zegara
................................. regulacja zegara.
% DISC MENU
–DVD: Służy do otwierania lub zamykania menu
zawartości płyty.
–W przypadku płyt VCD/SVCD umożliwia wybór
opcji PBC ON (Wł) lub OFF (Wył).
^ LOUD/DBB
Włącza i wyłącza automatyczną regulację głośności.
wzmocnienie dźwięków niskich.
& VOL +/-
regulacja siły głosu.
* MUTE
wyłączenie i włączenie dźwięku.
( AUDIO
VCD
Ustawianie trybu dźwięku stereo, mono w kanale
lewym, mono w kanale prawym lub mono z
mieszanymi kanałami.
DVD
–Wybiera język dźwięku.
) ZOOM
–Powiększanie lub pomniejszanie obrazu.
¡ SUBTITLE
Służy do wyboru języka napisów.
GOTO
Disc: Przeszukuje szybko dysk po wpisaniu
godziny, tytułu, rozdziału lub ścieżki.
Korzystanie z pilota zdalnego
sterowania:
– Najpierw nale¿y wybraæ Ÿród¬o dŸwiêku,
którym zamierzamy sterowaæ pilotem przez
naciœniêcie jednego z
klawiszy Ÿród¬a dŸwiêku (np. DISC lub TUNER,
itd.).
– Nastêpnie nale¿y wcisnåæ przycisk ¿ådanej
funkcji
(
É
,
í
,
ë
itd.).
pg151-164_MCD177_12_Pol 2/4/09, 17:09161
162
Polski
Krok 1: Pilota zdalnego
sterowania
WAŻNE!
Przed rozpoczęciem korzystania z
pilota zdalnego sterowania usuń
plastikową wkładkę ochronną w sposób
pokazany na poniższym rysunku.
–Jeśli pilot nie działa prawidłowo lub
jego zasięg jest ograniczony, wymień
baterię na nową typu CR2025.
1 Naciśnij, aby otworzyć szufladkę na baterie.
2 Wymień baterię zgodnie z oznaczeniem
biegunów.
3 Naciśnij i zamknij szufladkę na baterie.
Korzystanie z pilota zdalnego
sterowania
1 Skieruj pilota bezpośrednio na
czujnik zdalnego sterowania (iR)
na przednim panelu.
2 Wybierz Ÿród¬o,które chcesz
obs¬ugiwaæ, naciskajåc jeden z
przycisków wyboru Ÿród¬a na
pilocie.
3 Nastêpnie wybierz Ÿådanå funkcjê
(na przyk¬ad ÉÅ, ¡ or ).
UWAGA!
Baterie należy wyjąć, jeśli są one
zużyte lub nie będą używane przez
dłuższy czas.
Nie należy korzystać jednocześnie z
baterii nowych i częściowo zużytych lub
też baterii odmiennego typu.
Czynności wstępne
Krok 2: Ustawianie odbiornika
TV
WAŻNE!
Należy sprawdzić, czy dokonane zostały
wszystkie niezbędne połączenia. (Patrz
"Podłączanie odbiornika TV"
1 Włącza system DVD, a następnie wybiera źródło
DISC (DYSK). (się z “Włączanie/wyłączanie
systemu”).
2 Włącz odbiornik TV i ustaw odpowiedni kanał
wideo. Na ekranie telewizora pojawi się tło
odtwarzacza Philips DVD.
Zazwyczaj kanał ten znajduje się pomiędzy
najniższym i najwyższym kanałem i może być
oznaczony jako FRONT, A/V IN lub VIDEO.
Więcej informacji znajduje się w instrukcji
obsługi odbiornika TV.
Można również przejść do kanału 1 odbiornika
TV, a następnie naciskać przycisk zmiany kanałów
w dół do momentu znalezienia kanału wideo.
Także pilot zdalnego sterowania odbiornika TV
może być wyposażony w przycisk lub przełącznik
pozwalający na wybór różnych trybów wideo.
Wybór systemu kolorów odpowiedniego
dla posiadanego telewizora
Ten odtwarzacz DVD jest zgodny zarówno z
systemem NTSC, jak i systemem PAL. Aby
możliwe było odtwarzanie płyty DVD w tym
odtwarzaczu, systemy kolorów płyty, telewizora i
odtwarzacza muszą być zgodne.
1 W trybie odtwarzania płyt naciśnij przycisk
SYSTEM MENU.
2 Poruszaj się po menu za pomocą przycisków à
/ á / 4 / 3 na pilocie zdalnego sterowania.
Przejdź do pozycji “Video Setup Page” a
następnie naciśnij przycisk 4.
Przejdź do pozycji “TV TYPE” a następnie
naciśnij przycisk á.
Ciågnij plastikowå os¬onê
– – Video Setup Page – –
TV Display
Component
TV Type
PAL
Multi
NTSC
pg151-164_MCD177_12_Pol 2/4/09, 17:09162
163
Polski
Czynności wstępne
PAL
–Wybierz tę opcję, jeśli podłączony telewizor
obsługuje system PAL. Spowoduje to zmianę
sygnału wideo przy odtwarzaniu płyty w systemie
NTSC na format PAL.
NTSC
–Wybierz tę opcję, jeśli podłączony telewizor
obsługuje system NTSC. Spowoduje to zmianę
sygnału wideo płyty w systemie PAL na format
NTSC.
MULTI
–Wybierz tę opcję, jeśli podłączony telewizor jest
zgodny zarówno z systemem NTSC, jak i
systemem PAL (wielosystemowy). Format
wyjściowy będzie zgodny z sygnałem wideo z płyty.
3 Wybierz opcję, a następnie naciśnij przycisk OK.
Na ekranie mogą zostać wyświetlone kolejne
monity o zatwierdzanie ustawień. Postępuj
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie,
aby kontynuować zatwierdzanie ustawień lub
zakończyć ten proces.
Aby usunąć menu
Przycisnąć SYSTEM MENU.
Component Setting
Wyjście wideo musi odpowiadać stosowanemu
połączeniu wideo.
1 W trybie odtwarzania płyt naciśnij przycisk
SYSTEM MENU.
2 Poruszaj się po menu za pomocą przycisków à
/ á / 4 / 3 na pilocie zdalnego sterowania.
Przejdź do pozycji “Video Setup Page” a
następnie naciśnij przycisk 4.
Przejdź do pozycji “Component” a następnie
naciśnij przycisk á.
S-VIDEO
Wybierz opcję S-VIDEO w przypadku
podłączenia do telewizora sygnału S-VIDEO za
pomocą gniazda S-VIDEO.
SCART
Wybierz opcję SCART w przypadku
podłączenia do telewizora sygnału SCART za
pomocą gniazda Pr Pb Y.
3 Wybierz opcję, a następnie naciśnij przycisk OK.
Aby usunąć menu
Przycisnąć SYSTEM MENU.
Krok 3: Wybór wersji językowej
Mogą Państwo wybrać preferowane ustawienia
językowe, w ten sposób mikro-system DVD
przełączy się automatycznie na dany język za
każdym razem, gdy włożą Państwo płytę do
odtwarzacza. Jeżeli wybrany język nie jest
dostępny dla danej płyty, zostanie zastosowany
język ustawiony jako domyślny. Jednak raz
wybrany język menu mikro-systemu DVD nie
może zostać zmieniony.
Ustawianie języka menu ekranowego
1 W trybie odtwarzania płyt naciśnij przycisk
SYSTEM MENU
2 Poruszaj się po menu za pomocą przycisków à
/ á / 4 / 3 na pilocie zdalnego sterowania.
Przejdź do pozycji “General Setup Page” a
następnie naciśnij przycisk 4.
Przejdź do pozycji “OSD Lang” a następnie
naciśnij przycisk á.
3 Za pomocą przycisków 4 / 3 wybierz język i
naciśnij przycisk OK.
Aby usunąć menu
Przycisnąć SYSTEM MENU.
Ustawianie języka ścieżki dźwiękowej,
napisów dialogowych i menu płyty
1
W trybie odtwarzania płyt zatrzymaj odtwarzanie
i naciśnij przycisk SYSTEM MENU
2 Poruszaj się po menu za pomocą przycisków à
/ á / 4 / 3 na pilocie zdalnego sterowania.
Przejdź do pozycji “Preference Page” a
następnie naciśnij przycisk 4.
Wybierz jedną z poniższych opcji i naciśnij
przycisk á.
"Audio" (Język audio) - wersja językowa
ścieżki dźwiękowej płyty
"Subtitle" (Napisy) - wersja językowa napisów
dialogowych
–"Disc Menu" (Menu płyty) - wersja językowa
menu płyty
2 Za pomocą przycisków à / á wybierz język i
naciśnij przycisk OK.
Aby usunąć menu
Przycisnąć SYSTEM MENU.
– – Preference Page – –
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Password
Divx Subtitle
Default
English
Spanish
Portuguese
Thai
Chinese
English
Others
pg151-164_MCD177_12_Pol 2/4/09, 17:09163
164
Polski
Podstawowe Funkcje
WAŻNE!
Przed rozpoczęciem korzystania z
zestawu należy go podłączyć w
odpowiedni sposób.
W trybie gotowoœci (Standby) system
znajduje siê pod napiêciem i pobiera energiê.
Aby ca¬kowicie od¬åczyæ zasilanie systemu,
wyjmuj wtyczkê z gniazda sieciowego.
Włączanie/wyłączanie systemu
W trybie gotowości / gotowości Eco Power
naciśnij przycisk STANDBY-ONB lub
SOURCE na zestawie lub przycisk DISC,
USB, FM lub AUX na pilocie zdalnego
sterowania, aby włączyć zestaw.
Zestaw przełączy się na wybrane lub ostatnio
wybrane źródło.
Przełączanie zestawu w tryb gotowości
W trybie włączenia naciśnij krótko przycisk
STANDBY-ONB (B na pilocie zdalnego
sterowania).
Zostanie wyświetlony zegar. Jeśli zegar nie jest
ustawiony, zostanie wyświetlony napis „--:--”.
Chwilowe wyłączenie dźwięku
W trybie włączenia naciśnij i przytrzymaj przycisk
STANDBY-ONB (B na pilocie zdalnego
sterowania).
Na wyświetlaczu pojawi się “ECO POWER”.
Na panelu przednim zaświeci się kontrolka
Eco Power B.
Wyświetlacz LCD zgaśnie.
Przydatne wskazówki:
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
B
na
pilocie zdalnego sterowania (lub na zestawie)
powoduje pr{Öłączenie między trybem gotowości
Eco Power i normalnym trybem gotowości.
Energooszczędne wyłączenie
automatyczne
W celu zaoszczędzenia energii elektrycznej,
urządzenie przej-dzie samoczynnie w stan
czuwania standby, jeżeli przez 15 minut po
zakończeniu odtwarzania płyty CD lub kasety
magnetofonowej żaden klawisz nie zostanie
wciśnięty.
Regulacja głośności
Nacisnąć VOLUME (lub VOL +/- na pilocie
zdalnego sterowania) zgodnie z ruchem
wskazówek zegara dla zwiększenia siły głosu
zestawu, lub przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara dla wyciszenia.
Zostanie na chwilę wyświetlony napis „VOL
(Głośność) oraz poziom głośności od „01” do
31(lub „MINlub „MAX”, jeśli ustawiony jest
najniższy lub najwyższy poziom głośności).
Chwilowe wyłączenie dźwięku
Nacisnąć MUTE na pilocie.
Muzyka będzie odtwarzana dalej przy
wyłączonym dźwięku, wyświetlacz wskaże MUTE”.
Aby włączyć odtwarzanie dźwięku można:
– Nacisnąć MUTE;
Wyregulować siłę głosu.
– zmienić źródło.
Regulacja barwy dźwięku
DBB (Dynamic Bass Boost)
Funkcja DBB uwydatnia niskie tony.
Wcisnąć LOUD/DBB na pilocie, aby włączyć/
wyłączyć funkcję DBB.
Jeœli aktywny jest system DBB,
wyœwietlony zostanie wskaŸnik “DBB”
Przydatne wskazówki:
Niektóre płyty są nagrywane z wysoką
modulacją, co jest przyczyną zniekształceń dźwięku
przy dużych poziomach głośności. Zakłócenia takie
można wyeliminować, wyłączając funkcję DBB lub
zmniejszając poziom głośności.
DSC (Digital Sound Control)
Funkcja DSC umożliwia wybranie korekcji
dźwięku dostosowanej do gatunku muzyki.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk DSC aby wybrać
żądany tryb: CLASSIC (default), ROCK, JAZZ, POP.
LOUDNESS (głośność)
Funkcja LOUDNESS (głośność) pozwala
systemowi na automatyczne zwiększenie
efektów dźwiękowych dla basów i sopranu przy
niskiej głośności (im wyższy poziom głośności,
tym mniej wzrasta poziom basów i sopranu).
Naciśnij i przytrzymaj przycisk LOUD/DBB na
pilocie, aby włączyć/wyłączyć funkcję LOUDNESS.
Ikona pojawia się/znika, gdy funkcja jest
włączona/wyłączona.
pg151-164_MCD177_12_Pol 2/4/09, 17:09164
165
Polski
WAŻNE!
Nie należy popychać szuflady
odtwarzacza oraz kłaść na niej innych
przedmiotów. Takie postępowanie może
spowodować awarię odtwarzacza.
Nie należy przenosić urządzenia
podczas odtwarzania płyty, gdyż może to
spowodować jego uszkodzenie.
Eżeli po naciśnięciu jakiegoś przycisku
na ekranie odbiornika TV pojawi się
ikona zakazu, oznacza to, że funkcja nie
jest dostępna na płycie lub w danym
momencie.
Odtwarzane rodzaje płyt
Urządzenie odtwarza:
Płyty z cyfrowym nagraniem wideo (DVD)
Płyty CD wideo (VCD)
Płyty CD wideo Super (SVCD) oraz AVCD
Zamknięte nagrywalne płyty DVD (DVD+R)
Płyty wielokrotnego zapisu z cyfrowym
nagraniem wideo (DVD+RW)
Płyty kompaktowe audio (CD)
Płyty CD-R(W) z plikami MP3/WMA, plikami
graficznymi (Kodak, JPEG).
Płyty w formacieUDF/ISO 9660
Pliki JPEG o rozdzielczości do 3072 x 2048
Obsługiwane częstotliwości próbkowania:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Obsługiwane szybkości kompresji:
32~256 kb/s, zmienna (VBR, średnia 128 kb/s)
Płyty CD-R(W)/DVD+R(W) z plikami DivX:
DivX 3/4/5
Odtwarzanie płyt
Kody regionów
Aby można było odtworzyć daną płytę w
niniejszym odtwarzaczu DVD, musi ona posiadać
etykietę ALL (Wszystkie regiony) lub Region 2.
Nie można odtwarzać płyt, które są
przeznaczone dla innych regionów.
Przydatne wskazówki:
–W przypadku problemów z odtwarzaniem danej
płyty, należy ją wyjąć i spróbować odtworzyć inną
płytę. Nieprawidłowo sformatowane płyty nie będą
odtwarzane.
Podstawowe funkcje
odtwarzacza
1 W przypadku płyt DVD i VCD upewnij się, że
zestaw jest odpowiednio podłączony do
telewizora, a telewizor jest włączony i
przełączony na kanał wejścia wideo.
2 Naciśnij raz lub kilkakrotnie przycisk SOURCE
na zestawie (lub przycisk DISC na pilocie
zdalnego sterowania), aby wybrać tryb DVD.
Na ekranie telewizora pojawi się tło
odtwarzacza Philips DVD.
3 Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE na panelu
górnym zestawu, aby otworzyć szufladę na płytę.
4 Włóż płytę nadrukiem do góry i zamknij
szufladę.
5 Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
Jeśli na ekranie odbiornika TV wyświetlane
jest menu płyty, należy zapoznać się z
informacjami zawartymi w części “Korzystanie z
menu płyty” na kolejnej stronie.
Jeśli płyta jest zablokowana przez funkcję
zabezpieczenia rodzicielskiego, należy
wprowadzić sześciocyfrowe hasło.
pg165-184_MCD177_12_Pol 2/4/09, 17:08165
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Philips MCD177/12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze DVD
Typ
Instrukcja obsługi