Parkside PASS 5 A1 Translation Of The Original Instructions

Typ
Translation Of The Original Instructions

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Ansaugschlauch
Originalbetriebsanleitung
Pressure Washer Suction Hose
Translation of the original instructions
Tuyau d’aspiration
Traduction des instructions d‘origine
Aanzuigslang
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Sací hadice
Překlad originálního provozního návodu
Ansaugschlauch / Pressure Washer Suction Hose
/ Tuyau
daspiration PASS 5 A1
Wąż zasysający
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Sacia hadica
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 310967_1904
20
PL
Producent nie odpowiada za szkody wy-
wołaneniezgodnymzprzeznaczeniem
stosowaniemlubnieprawidłowąobsługą
urządzenia.
Opis ogólny
Ilustracjeznajdująsięnarozkła-
danej stronie.
Zakres dostawy
Rozpakujurządzenieisprawdź,czyjest
kompletne:
Materiałyopakowanioweusuńzgodniez
przepisami.
- Wążzasysający
- koszltrazzaworemzwrotnym
- instrukcjaobsługi
Zestawienie
1 szybkozłączkazadapterem
wężaogrodowego
2 wążssawny
3 nakrętkanasadowa
4 koszltrazzaworemzwrotnym
Opis działania
Funkcjeelementówurządzeniasąpodane
wponiższymopisie.
Dane techniczne
Wąż zasysający ............. PASS 5 A1
Długośćwęża ................................... 5 m
kompatybilneurządzeniamarkiParkside:
PHD 150 D3, E4, F4, G4,
PHD 170 A1
Spis treści
Wstęp ........................................20
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem .........................20
Opis ogólny ...............................20
Zakres dostawy ..............................20
Zestawienie ....................................20
Opisdziałania ...............................20
Dane techniczne .........................20
Zasady bezpieczeństwa .............21
Uruchomienie ............................. 21
Czyszczenie / konserwacja ........21
Ogólne czyszczenie ........................ 21
Utylizacja/ochrona środowiska .. 21
Akcesoria ..................................21
Gwarancja ................................. 22
Serwis naprawczy .....................23
Service-Center ............................23
Importer ....................................23
Wstęp
Instrukcjaobsługijestczęściąskła-
dowąproduktu.Zawieraonaważ-
newskazówkidotyczącebezpieczeństwa,
eksploatacjiiutylizacji.Przedrozpoczę-
ciemużytkowaniaproduktunależysięza-
poznaćzewszystkimiwskazówkamidoty-
czącymiobsługiibezpieczeństwa.Produkt
należyużytkowaćtylkozgodniezopisem
ipodanymprzeznaczeniem.Instrukcjęna-
leżyprzechowywaćstarannie,awprzy-
padku przekazania produktu osobom trze-
cimnależydostarczyćnabywcykompletną
dokumentację.
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt przeznaczony jest do pobierania
wodyzeźródełalternatywnych(np.stud-
ni,beczeknadeszczówkęikanistrów).
21
PL
Czyszczenie /
konserwacja
Przedprzystąpieniemdojakichkol-
wiekpracnależyodłączyćwtyczkę
sieciowąmyjkiwysokociśnieniowej.
Niebezpieczeństwoporażeniaprą-
dem elektrycznym.
Ogólne czyszczenie
• Regularnieczyśćkoszltra(4)czystą
wodą.
Utylizacja/ochrona
środowiska
Urządzenie,akcesoriaiopakowanienale-
żyoddaćdopunkturecyklingu.
Akcesoria
Akcesoria można zakupić na
www.grizzly-service.eu
W przypadku problemów z zamawianiem
należyskorzystaćzformularzakontakto-
wego.
Wraziekolejnychpytańnależyzwracać
siędo„Service-Center”(patrzstrona23).
Zasady bezpieczeństwa
Proszęprzestrzegaćtakżeinstrukcji
bezpieczeństwamyjkiciśnieniowej.
• Podczasużywaniamyjkiciśnieniowej
przyużyciuprzedłużaczawężawy-
sokociśnieniowegonależypamiętaćo
większymniebezpieczeństwiepotknię-
cia.
• Przedłużaczawężawysokociśnienio-
wegonienarażaćnaprzejechanie,
przygniecenielubzałamanie.Powodu-
jetoniebezpieczeństwouszkodzenia
itymsamymniebezpieczeństwoobra-
żeńciaładlaużytkownika.
• Stosowaćtylkooryginalneakcesoriai
niedokonywaćżadnychmodykacji.
• Wążprzechowywaćwpomieszczeniu
chronionym przed mrozem.
Uruchomienie
1. Wraziepotrzebyprzymocujkoszltra
zzaworemzwrotnym(4)dowęża
ssawnego(2)zapomocąnakrętkina-
sadowej (3).
2. Umieśćkoszltrazzaworemzwrot-
nym(4)wźródlewody.
3. Podłączwążssawny(2)zapomocą
szybkozłączkizadapteremwężaogro-
dowego(1)doprzyłączawodnegow
myjcewysokociśnieniowej.
Uwaga: Unikaj pracy na
sucho myjki wysokociśnie-
niowej! Niebezpieczeństwo
przegrzania!
22
PL
Gwarancja
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie,
nazakupioneurządzenieotrzymująP-
stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu.
Wprzypadkuwadtegoproduktuprzysłu-
gująPaństwuustawoweprawawstosunku
dosprzedawcyproduktu.Prawateniesą
ograniczoneprzeznasząprzedstawioną
niżejgwarancję.
Warunki gwarancji
Okresgwarancjirozpoczynasięzdatą
zakupu.Prosimyzachowaćoryginalnypa-
ragon.Będzieonpotrzebnyjakodowód
zakupu.
Jeśliwokresietrzechlatoddatyzakupu
tegoproduktuwystąpiwadamateriałowa
lub fabryczna, produkt zostanie – wedle
naszegowyboru–bezpłatnienaprawiony
lubwymieniony.Gwarancjazakłada,że
wokresietrzechlatuszkodzoneurządze-
niezostanieprzesłanewrazzdowodem
zakupu (paragonem) z krótkim opisem,
gdziewystąpiławadaikiedysiępojawi-
ła.
Jeślidefektjestobjętynaszągwarancją,
otrzymająPaństwozpowrotemnaprawio-
nylubnowyprodukt.Wrazzwymianą
urządzenialubważnejczęści,zgodnie
z art. 581 § 1 aktualnej wersji Kodeksu
cywilnego, okres gwarancji rozpoczyna
sięodnowa.
Okres gwarancji i ustawowe rosz-
czenia z tytułu wad
Okresgwarancjiniewydłużasięzpo-
woduświadczeniagwarancyjnego.Obo-
wiązujetorównieżdlawymienionychlub
naprawionychczęści.Ewentualneuszko-
dzeniaiwadyistniejącejużwmomencie
zakupunależyzgłosićbezzwłoczniepo
rozpakowaniu.Naprawyprzypadające
poupływieokresugwarancjisąodpłatne.
Zakres gwarancji
Urządzeniewyprodukowanozzacho-
waniemstarannościzgodniezsurowymi
normamijakościowymiidokładniespraw-
dzonoprzedwysyłką.
Gwarancjaobowiązujedlawadmate-
riałowychlubfabrycznych.Gwarancja
nierozciągasięnaczęściproduktu,które
podlegająnormalnemuzużyciuimożna
jeuznaćzaczęścizużywalne(np.kosz
ltra),oraznauszkodzeniaczęścidelikat-
nych.
Gwarancjaprzepada,jeśliproduktzostał
uszkodzony,niebyłzgodniezprzezna-
czeniemużytkowanyikonserwowany.
Użytkowaniezgodniezprzeznaczeniem
wiążesięzprzestrzeganiemwszystkich
wskazówekzawartychwinstrukcjiobsługi.
Należybezwzględnieunikaćzastosowań
idziałań,którychodradzasięlubprzed
którymiostrzegasięwinstrukcjiobsługi.
Produktjestprzeznaczonydoużytku
prywatnego, a nie komercyjnego. W przy-
padkuniewłaściwegoinieodpowiedniego
obchodzeniasięzurządzeniem,stosowa-
nia„nasiłę”izabiegów,któreniezostały
przeprowadzone przez nasz autoryzowa-
nyoddział,gwarancjawygasa.
Realizacja w przypadkach objętych
gwarancją
Abyzagwarantowaćszybkieprzetworze-
niePaństwasprawy,prosimyoprzestrze-
ganieponiższychwskazówek:
• Wprzypadkuwszelkichzapytańprosi-
my o przygotowanie paragonu i nume-
ruartykułujakodowoduzakupu(IAN
310967_1904).
• Numerartykułuznajdujesięnatablicz-
ce znamionowej.
• Wprzypadkuwystąpieniaustereklub
innych wad prosimy o skontaktowanie
23
PL
sięzwymienionymniżejdziałemser-
wisowym telefonicznie lub mailowo.
UzyskająPaństwowówczasszczegó-
łoweinformacjenatematrealizacji
reklamacji.
• UszkodzonyproduktmogąPaństwo
wysłaćposkontaktowaniusięz
naszymdziałemobsługiklienta,za-
łączającdowódzakupu(paragon)i
określając,naczympolegawadai
kiedywystąpiła,bezpłatnienapodany
adresserwisu.Abyuniknąćproblemów
z odbiorem i dodatkowych kosztów,
prosimyowysłanieprzesyłkinaadres,
któryPaństwupodano.Należysię
upewnić,żebywysyłkanienastąpiła
odpłatnie,jakoponadwymiarowa,
ekspresowo lub na innych specjalnych
warunkach.Prosimyoprzesłanie
urządzeniawrazzewszystkimiczę-
ściamiwyposażeniaotrzymanymiprzy
zakupieizadbanieowystarczająco
bezpieczne opakowanie.
Serwis naprawczy
Naprawy, które nie są objęte gwarancją,
możnazlecićodpłatniewnaszymoddzia-
leserwisowym.SerwissporządziPaństwu
kosztorys naprawy.
Podejmujemysięwyłącznienaprawyurzą-
dzeń,którezostałyprawidłowozapako-
wane i ofrankowane.
Uwaga:Prosimyoprzesłanieczystego
urządzeniazewskazaniemusterki.
Urządzeniaprzesłanedlanasodpłatnie,
jakoprzesyłkaponadwymiarowa,ekspre-
sowa lub na innych warunkach specjal-
nych,niezostanąodebrane.
Utylizacjęprzesłanychdonasuszkodzo-
nychurządzeńprzeprowadzamybezpłat-
nie.
Service-Center
PL
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
IAN 310967_1904
Importer
Uwaga:poniższyadresniejestadresem
działuserwisowego.Najpierwskontaktuj
sięzpodanymwyżejcentrumserwiso-
wym.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
D-63762 Großostheim
NIEMCY
www.grizzly-service.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Parkside PASS 5 A1 Translation Of The Original Instructions

Typ
Translation Of The Original Instructions
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach