LIVARNO 390827 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
1
TRUHENBANK
STORAGE BENCH
BANC-COFFRE
IAN 390827_2201
TRUHENBANK
Aufbauanleitung
BANC-COFFRE
Notice de montage
ŁAWKA - SKRZYNIA
Instrukcja montażu
LAVIČKA NA SEDENIE S TRUHLICOU
Montážny návod
LAVICE
Návod k sestavení
STORAGE BENCH
Assembly instructions
OPBERGBANK
Montagehandleiding
BANCO CON ALMACENAJE
Instrucciones de montaje
CASSAPANCA
Istruzioni di montaggio
KLOP S SKRINJO
Navodilo za sestavljanje
SLAGBÆNK
Monteringsvejledning
TÁROLÓPAD
Szerelési útmutató
2
1x 1
1x 3
1x 5
1x 8
1x 9
1x 2
1x 4
1x 6 1x 7
1x 10
2x 12 12x 14
2x 18 4x 20 4x 21 1x 22
4x 15 4x 17
14x 16
14x 19
1x 13
1x 11
A
3
7
11
17
16
16
19
20
8
6
10
17
19
20
9
7
1x
6
1x
8
1x
9
1x
10
1x
11
1x
16
4x
17
4x
19
4x
20
4x
22
B
4
12
4
14
12
14
12
2x
4
1x
14
6x
D
18
9
16
16
19
519
18 2
2x
5
1x
16
6x
18
1
1x
2
1x
19
4x
22
C
5
14
13
1x
15
4x
F
14
21
14
6x
21
4x
E
6
H
16
3
19
16
4x
19
4x
3
1x
22
G
7
8
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY!
IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT !
A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN
NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN!
WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU
PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA:
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE!
DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ
ZHLÉDNUTÍ: ČTĚTE PEČLIVĚ!
9
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE KVÔLI NESKOR-ŠIEMU
POUŽITIU: POZORNE PREČÍTAJTE!
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS
POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE.
VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG:
SKAL LÆSES OMHYGGELIGT!
IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI
NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE!
FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL
ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
POMEMBNO, SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO:
NATANČNO PREBERITE!
10
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Aufbauanleitung
und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Aufbauanleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Kindertruhenbank, zerlegt (1 - 11)
1 x Montagematerial (12 - 22)
1 x Aufbauanleitung
Technische Daten
Maße: ca. 29 x 62,5 x 58,5 cm (L x B x H)
Maximale Belastung (Sitzfläche): 60 kg
10 Maximale Belastung (Innenraum): 10 kg
Geprüft nach: DIN EN 17191:2021–09
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
06/2022
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Artikel dient als Sitzmöglichkeit für Kinder
ab 3 Jahren im Innenbereich bis maximal 60 kg.
Der Artikel ist nur für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der ersten Verwendung die
Sicherheitshinweise! Befolgen Sie die Sicher-
heitshinweise!
Lebensgefahr!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr.
WARNUNG! Sitzmöbel für Kinder, die unter
einem Fenster stehen, können dem Kind als
Stufe dienen und dazu führen, dass das Kind
aus dem Fenster stürzt.
WARNUNG! Das Risiko durch offenes Feuer
und andere starke Wärmequellen, wie z. B.
Heizstrahler, Gasheizgeräte usw., in unmittel-
barer Nähe des Möbelstücks beachten.
WARNUNG! Das Möbelstück nicht in der
Nähe eines anderen Produkts aufstellen, das
eine äußere Erstickungs- oder Strangulations-
gefahr darstellen könnte, z. B. Schnüre, Rollo-/
Gardinenschnüre usw.
Verletzungsgefahr!
Achtung. Maximale Belastung 60 kg.
Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf
die richtige Stabilität!
Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen
Untergrund.
Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Er-
wachsenen und nicht als Spielzeug verwendet
werden.
Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielgerät!
Stellen Sie sicher, dass sich Personen, insbe-
sondere Kinder, nicht auf den Artikel stellen
oder daran hochziehen. Der Artikel kann
umfallen.
Stellen Sie den Artikel nicht neben Treppen
oder Absätzen auf.
Verwenden Sie den Artikel nicht als Leiter
oder als Tritthilfe.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gerbauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der
Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand
verwendet werden!
Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz
aller Schraubverbindungen! Der Artikel darf
nur in einwandfreiem Zustand verwendet
werden.
Stellen Sie sich niemals auf den Artikel.
DE/AT/CH
11
Stellen Sie sicher, dass der Artikel sachgerecht
und gemäß dieser Aufbauanleitung montiert
wird. Eine nicht korrekt durchgeführte Mon-
tage kann zu Verletzungen führen sowie die
Sicherheit und Funktion beeinträchtigen.
Gefahr von Quetschungen
der Finger!
Achten Sie beim Zuklappen des Artikels auf
Ihre Finger. Klemmgefahr!
Montage
Für die Montage des Artikels benötigen Sie
einen geeigneten Schraubendreher (nicht im
Lieferumfang enthalten).
1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und
legen Sie die Einzelteile auf einen sauberen
und weichen Untergrund (Achtung: Harte
Untergründe können zu Verkratzungen des
Artikels führen!).
2. Montieren Sie den Artikel, wie in den Abbil-
dungen B - G gezeigt.
3. Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen
Untergrund (Abb. H).
Wichtig: Achten Sie beim Zuklappen des
Artikels auf Ihre Finger. Klemmgefahr!
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung
immer trocken und sauber bei Raumtemperatur.
Nur mit einem feuchten Reinigungstuch reinigen
und anschließend trockenwischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die
Verpackungsmaterialien entsprechend
den aktuellen örtlichen Vorschriften.
Bewahren Sie Verpackungsmaterialien
(wie z. B. Folienbeutel) für Kinder unerreichbar
auf. Weitere Informationen zur Entsorgung des
ausgedienten Artikels erhalten Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Entsorgen Sie
den Artikel und die Verpackung umweltscho-
nend.
Der Recycling-Code dient der Kennzeich-
nung verschiedener Materialien zur
Rückführung in den Wiederverwertungs-
kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus
einem Recyclingsymbol für den Verwertungs-
kreislauf und einer Nummer, die das Material
kennzeichnet.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End-
kunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab
Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe der
folgenden Bestimmungen ein. Die Garantie gilt
nur für Material- und Verarbeitungsfehler.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die
der normalen Abnutzung unterliegen und des-
halb als Verschleißteile anzusehen sind
(z. B. Batterien) sowie nicht auf zerbrechliche
Teile, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind.
Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge-
schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder
missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor-
gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen
Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorga-
ben in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet
wurden, es sei denn, der Endkunde weist nach,
dass ein Material- oder Verarbeitungsfehler
vorliegt, der nicht auf einem der vorgenannten
Umstände beruht.
Ansprüche aus der Garantie können nur
innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des
Originalkassenbelegs geltend gemacht werden.
Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen-
beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige
Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen
zunächst an die untenstehende Service-Hotline
oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbin-
dung. Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel
von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet.
DE/AT/CH
12
Weitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewähr-
leistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen
Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
IAN: 390827_2201
Kundenservice Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0800 56 44 33
E-Mail: deltaspor[email protected]
DE/AT/CH
13
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality
product. Familiarise yourself with the product
before using it for the first time.
Read the following assembly
instructions and the safety
information carefully.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Store these
assembly instructions carefully. When passing
the product on to third parties, please also hand
over all accompanying documents.
Package contents (Fig. A)
1 x children’s storage bench,
disassembled (1–11)
1 x assembly materials (12–22)
1 x assembly instructions
Technical data
Dimensions:
approx. 29 x 62.5 x 58.5cm (L x W x H)
Maximum seat load: 60kg
10 Maximum load (inside): 10kg
Tested according to: DIN EN 17191:2021–09
Date of manufacture (month/year):
06/2022
Intended use
The product is a seat for children three years
of age and up, weighing no more than 60kg,
and for indoor use. The product is intended for
private use only and not for commercial use.
Safety information
Read the safety information before using the
product for the first time! Follow the safety
information!
Life-threatening hazard!
Never leave children unattended with the
packaging materials. There is a risk of suffo-
cation.
WARNING! Children may use seat furniture
placed under a window as a step and fall out
of the window.
WARNING! Note the risk of open flame and
other strong heat sources, such as radiators,
gas heaters, etc., in the immediate vicinity of
the furniture.
WARNING! Do not place the furniture near
another product that may pose an external
risk of suffocation or strangulation, e.g. cords,
cords for blinds or curtains, etc.
Risk of injury!
Warning. Maximum load 60kg.
Ensure the product is properly stabilised
before it is used!
Place the product on a level surface.
The product may only be used under adult
supervision and must not be used as a toy.
The product is not a toy or a climbing appa-
ratus!
Ensure that people, especially children, do not
pull themselves up on the product or stand on
it. The product may tip over.
Do not place the product near stairs or
landings.
Do not use the product as a ladder or walking
aid.
Check the product for damage or wear
before each use. Only use the product if it is in
perfect condition!
Check regularly to make sure all screws are
tight! The product may only be used if it is in
perfect condition.
Never stand on the product.
Ensure that the product has been assembled
properly and in accordance with these assem-
bly instructions. Improper assembly can lead
to injuries and impair the product’s safety and
functionality.
GB/IE
14
Danger of crushed fingers!
Mind your fingers when folding the product.
Risk of pinching!
Assembly
To assemble the product you will need a suitable
screwdriver (not included in the package
contents).
1. Remove the packaging materials and place
the individual parts on a clean and soft
surface. (Warning: hard surfaces can scratch
the product!)
2. Assemble the product as shown in Fig-
ures B–G.
3. Place the product on a level surface (Fig. H).
Important: mind your fingers when folding the
product. Risk of pinching!
Storage, cleaning
When not in use, always store the product clean
and dry at room temperature.
Only clean the product with a damp cloth and
wipe dry afterwards.
IMPORTANT! Never clean the product with
harsh cleaning agents.
Disposal
Dispose of the product and packaging
materials in accordance with current
local regulations. Store the packaging
materials (foil bags, for example) out of
the reach of children. For further information
about disposal of the product no longer needed,
contact your local council. Dispose of the
product and the packaging in an environmental-
ly friendly manner.
The Recycling Code distinguishes
different materials to be returned for
recycling. The Code consists of the
recycling symbol for the recycling process and a
number that identifies the material.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under continuous quality control. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH gives private end
customers a three-year guarantee on this product
from the date of purchase (guarantee period)
in accordance with the following provisions.
The guarantee is only valid for material and
manufacturing defects. The guarantee does not
cover parts subject to normal wear and tear that
are thus considered wear parts (e.g. batteries)
or fragile parts such as switches, rechargeable
batteries, or parts made of glass.
Claims under this guarantee are excluded if the
product has been used incorrectly, improperly,
or contrary to the intended purpose, or if the
provisions in the instructions for use were not
observed, unless the end customer proves that
a material or manufacturing defect exists that
was not caused by one of the aforementioned
circumstances.
Claims under the guarantee can only be made
within the guarantee period by presenting the
original sales receipt. Please therefore keep the
original sales receipt. The guarantee period is
not extended by any repairs carried out under
the guarantee, under statutory guarantees, or
as a gesture of goodwill. This also applies to
replaced and repaired parts.
If you wish to make a claim please first contact
the service hotline mentioned below or contact
us by e-mail. If there is a guarantee case, then
the product will be repaired or replaced free
of charge to you or the purchase price will be
refunded, depending on our choice.
Your legal rights, in particular guarantee claims
against the respective seller, are not limited by
this guarantee.
IAN: 390827_2201
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1800 101010
E-Mail: deltaspor[email protected]
GB/IE
15FR/BE
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de grande
qualité. Avant la première utilisation, familiari-
sez-vous avec l’article.
Pour cela, veuillez lire attentive-
ment la notice de montage
suivante et les consignes de
sécurité.
Utilisez l’article uniquement comme indiqué
et pour les domaines d’utilisation mentionnés.
Conservez cette notice de montage. Si vous
cédez l’article à un tiers, veillez à lui remettre
l’ensemble de la documentation.
Étendue de la livraison (fig. A)
1 banc coffre pour enfants, démonté (1 - 11)
1 matériel de montage (12 - 22)
1 notice de montage
Caractéristiques techniques
Dimensions :
env. 29 x 62,5 x 58,5 cm (L x La x H)
Charge maximale de (assise) : 60 kg
10 Charge maximale (dans le coffre) : 10 kg
Homologué selon : DIN EN 17191:2021–09
Date de fabrication (mois/année) :
06/2022
Utilisation conforme à sa
destination
Cet article sert de siège en intérieur pour les
enfants à partir de 3 ans et jusqu’à 60 kg
maximum. L’article est uniquement destiné à une
utilisation domestique et n’est pas prévu pour
une utilisation commerciale.
Consignes de sécurité
Avant la première utilisation, lisez les consignes
de sécurité ! Respectez les consignes de sécu-
rité !
Danger de mort !
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance
avec le matériel d’emballage. Il existe des
dangers de suffocation.
AVERTISSEMENT ! Les sièges pour enfants
qui se trouvent sous une fenêtre peuvent servir
de marchepied pour l’enfant et le mener à
tomber par la fenêtre.
AVERTISSEMENT ! Tenez compte du risque
d’un feu ouvert et d’autres sources de chaleur
importantes, comme les radiateurs rayonnants,
les chauffages au gaz, etc. à proximité immé-
diate du meuble.
AVERTISSEMENT ! Ne placez pas le meuble
à proximité d’autres articles susceptibles de
présenter un risque externe d’étouffement
ou d’étranglement, tels que des cordes, des
cordons de stores ou de rideaux, etc.
Risque de blessure !
Attention. Charge maximale 60 kg.
Avant d’utiliser l’article, veillez à une bonne
stabilité !
Posez l’article sur un sol plan.
L’article ne doit être utilisé que sous la surveil-
lance d’adultes et n’est pas un jouet.
L’article n’est ni un jouet, ni un dispositif
d’escalade !
Assurez-vous que personne, en particulier
les enfants, ne monte ou se hisse sur l’article.
L’article risque de se renverser.
N’utilisez pas l’article à proximité d’escaliers
ou autres descentes.
N’utilisez pas l’article comme échelle ou
marchepied.
Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article
n’est pas endommagé et ne présente pas de
signes d’usure. L’article ne doit être utilisé
qu’en parfait état !
Contrôlez régulièrement la bonne fixation de
tous les raccords vissés ! L’article ne doit être
utilisé qu’en parfait état.
Ne montez jamais sur l’article.
16 FR/BE
Assurez-vous que l’article est assemblé cor-
rectement et conformément à cette notice de
montage. Un montage incorrect peut entraîner
des blessures et compromettre la sécurité et le
fonctionnement.
Risque d’écrasement des
doigts !
Faites attention à vos doigts lorsque vous
fermez l’article. Risque de pincement !
Montage
Pour le montage de l’article, vous avez besoin
d’un tournevis approprié (non compris dans
l’étendue de la livraison).
1. Retirez le matériel d’emballage et placez les
éléments sur une surface propre et douce.
(Attention : les surfaces dures peuvent rayer
l’article !)
2. Assemblez l’article comme indiqué sur les
figures B à G.
3. Posez l’article sur une surface plane (fig. H).
Important : faites attention à vos doigts lorsque
vous fermez l’article. Risque de pincement !
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le
toujours dans un endroit sec et propre à une
température ambiante.
Nettoyez l’article uniquement avec un chiffon de
nettoyage humide, puis l’essuyez.
IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des pro-
duits de nettoyage agressifs.
Mise au rebut
Ce produit est recyclable. Il est soumis a
la responsabilite elargie du fabricant et
est collecte separement.
Éliminez l’article et les matériaux
d’emballage conformément aux
réglementations locales actuelles en
vigueur. Conservez les matériaux
d’emballage (comme les sachets en plastique)
hors de portée des enfants. Vous obtiendrez plus
d’informations relatives à l’élimination de l’article
usagé auprès de votre commune ou de votre
municipalité. Éliminez l’article et l’emballage
dans le respect de l’environnement.
Le code de recyclage est utilisé pour
identifier les différents matériaux à
retourner dans le cycle de recyclage. Ce
code se compose du symbole de recyclage,
représentant le cycle de recyclage ainsi que
d’un numéro identifiant le matériau.
Indications concernant
la garantie et le service
après-vente
L’article a été produit avec grand soin et sous
un contrôle constant. DELTA-SPORT HANDELS-
KONTOR GmbH accorde au client final privé
une garantie de trois ans sur cet article à comp-
ter de la date d’achat (période de garantie)
conformément aux dispositions suivantes. La
garantie ne vaut que pour les défauts de maté-
riaux et de fabrication. La garantie ne couvre
pas les pièces soumises à une usure normale,
lesquelles doivent donc être considérées comme
des pièces d’usure (comme par ex. les piles), de
même qu’elle ne couvre pas les pièces fragiles,
telles que les interrupteurs, les batteries ou les
pièces fabriquées en verre.
Les réclamations au titre de cette garantie
sont exclues si l’article a été utilisé de manière
abusive ou inappropriée, hors du cadre de son
usage ou du champ d’application prévu ou si les
instructions de la notice d’utilisation n’ont pas été
respectées, à moins que le client final ne prouve
que l´article présentait un défaut de matériau
ou de fabrication n´étant pas dû à l’une des
conditions mentionnées ci-dessus.
Les réclamations au titre de la garantie ne
peuvent être adressées pendant la période de
garantie qu’en présentant le ticket de caisse
original. Veuillez pour cela conserver le ticket de
caisse original. Ceci s’applique également aux
pièces remplacées et réparées.
Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez
d’abord contacter le service d’assistance télépho-
nique ci-dessous ou nous contacter par courrier
électronique. Si le cas est couvert par la garantie,
nous nous engageons - à notre appréciation - à
réparer ou à remplacer l’article gratuitement pour
vous ou à vous rembourser le prix d’achat. Aucun
autre droit ne découle de la garantie.
17
Vos droits légaux, en particulier les droits de
garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas
limités par cette garantie.
Article L217-16 du Code de
la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale qui
lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la
réparation d‘un bien meuble, une remise en état
couverte par la garantie, toute période d‘immo-
bilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à
la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande
d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à
disposition pour réparation du bien en cause,
si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L217-4
à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de
la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a
été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de
la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil-
lon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de
la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l‘usage auquel on la destine,
ou qui diminuent tellement cet usage que
l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait
donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utili-
sation du produit sont disponibles pendant la
durée de la garantie du produit.
IAN : 390827_2201
Service France
Tel. : 0800 919270
E-Mail : deltas[email protected]
Service Belgique
Tel. : 0800 12089
E-Mail : deltas[email protected]
FR/BE
18 NL/BE
Gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig
artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het
eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
Lees hiervoor de volgende
montagehandleiding en de
veiligheidstips zorgvuldig door.
Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en
voor het aangegeven doel. Bewaar deze monta-
gehandleiding goed. Geef alle documenten mee
als u het artikel aan iemand anders geeft.
Leveringsomvang (afb. A)
1 x opbergbank voor kinderen,
gedemonteerd (1 - 11)
1 x montagemateriaal (12 - 22)
1 x montagehandleiding
Technische gegevens
Afmetingen: ca. 29 x 62,5 x 58,5 cm (l x b x h)
Maximale belasting (zitting): 60 kg
10 Maximale belasting (binnenruimte): 10 kg
Getest volgens: DIN EN 17191:2021–09
Productiedatum (maand/jaar):
06/2022
Beoogd gebruik
Dit artikel dient als zitmogelijkheid binnenshuis
voor kinderen vanaf 3 jaar oud en heeft een
draagvermogen van maximaal 60 kg. Het arti-
kel is uitsluitend bestemd voor particulier en niet
voor zakelijk gebruik.
Veiligheidstips
Lees voor het eerste gebruik de veiligheidstips!
Neem de veiligheidstips in acht!
Levensgevaar!
Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen
met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat
verstikkingsgevaar.
WAARSCHUWING! Wanneer zitmeubels
voor kinderen onder een raam staan, kunnen
ze voor het kind als opstapje dienen en ertoe
leiden dat het kind uit het raam valt.
WAARSCHUWING! Houd rekening met het
risico van open vuur en andere sterke warmte-
bronnen zoals straalkachels, gaskachels enz.
in de onmiddellijke nabijheid van het meubel.
WAARSCHUWING! Plaats het artikel niet in
de nabijheid van een ander artikel dat een
uitwendig verstikkings- of verwurgingsgevaar
kan opleveren, bijv. door snoeren of rolgor-
dijn-/gordijnkoorden.
Kans op lichamelijk letsel!
Waarschuwing. Maximale belasting 60 kg.
Let er voordat u het artikel gebruikt op of dit
voldoende stabiliteit biedt!
Plaats het artikel op een vlakke ondergrond.
Het artikel mag alleen worden gebruikt onder
toezicht van volwassenen en mag niet worden
gebruikt als speelobject.
Het artikel is geen klim- of speeltoestel!
Zorg ervoor dat niemand, in het bijzonder kin-
deren, op het artikel gaat staan of zich eraan
omhoogtrekt. Het artikel kan omvallen.
Plaats het artikel niet naast een trap of
afstapje.
Gebruik het artikel niet als ladder of als
opstapje.
Controleer het artikel voor elk gebruik op
beschadigingen of slijtage. Het artikel mag
alleen in goede staat worden gebruikt!
Controleer regelmatig of alle schroeven goed
zijn aangedraaid! Het artikel mag alleen in
goede staat worden gebruikt.
Ga nooit op het artikel staan.
Verzeker u ervan dat het artikel vakkundig
en conform de montagehandleiding wordt
gemonteerd. Een onjuist uitgevoerde montage
kan leiden tot letsel en kan de veiligheid en
werking beïnvloeden.
Gevaar voor beknelling
van vingers!
Let bij het dichtslaan van het artikel op uw
vingers. Beknellingsgevaar!
19NL/BE
Montage
Voor de montage van het artikel hebt u een ge-
schikte schroevendraaier (niet meegeleverd) nodig.
1. Verwijder het verpakkingsmateriaal en leg de
onderdelen op een schone en zachte onder-
grond. (Waarschuwing: een harde ondergrond
kan krassen op het artikel veroorzaken!)
2. Monteer het artikel zoals getoond in de
afbeeldingen B - G.
3. Plaats het artikel op een vlakke ondergrond
(afb. H).
Belangrijk: let bij het dichtslaan van het artikel
op uw vingers. Beknellingsgevaar!
Opslag, reiniging
Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt
altijd droog en schoon op kamertemperatuur.
Reinig het artikel alleen met een vochtige
schoonmaakdoek en droog het vervolgens af.
BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reini-
gingsmiddelen.
Afvalverwerking
Voer het artikel en de verpakkingsmateri-
alen af in overeenstemming met de
actuele lokale voorschriften. Berg
verpakkingsmaterialen (zoals bv. foliezakjes) op
buiten het bereik van kinderen. Bijkomende
informatie over de afvoer van het onbruikbaar
geworden artikel krijgt u bij uw gemeente- of
stadsbestuur. Voer het artikel en de verpakking
milieuvriendelijk af.
De recyclingcode dient om verschillende
materialen voor recyclingdoeleinden te
kenmerken. De code bestaat uit een
recyclingsymbool voor de recyclingcyclus en
een nummer dat het materiaal kenmerkt.
Opmerkingen over garantie
en serviceafhandeling
Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid
en onder permanent toezicht geproduceerd. De
firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH
verleent particuliere eindklanten op dit artikel
drie jaar garantie, te rekenen vanaf de datum
van aankoop (garantietermijn) en dit op grond
van de volgende bepalingen.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en
verwerkingsfouten. De garantie is niet van
toepassing op onderdelen die aan een normale
slijtage onderhevig zijn en daarom als niet-slijt-
vaste onderdelen te beschouwen zijn (bv. batte-
rijen) en evenmin op breekbare onderdelen, bv.
schakelaars, accu’s of onderdelen die van glas
gemaakt zijn.
Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitge-
sloten als het artikel onvakkundig, verkeerd of
niet in het kader van de voorziene bepaling of in
het kader van het voorziene gebruiksdoeleinde
gebruikt werd of indien richtlijnen in de gebruiks-
aanwijzing niet in acht genomen werden, tenzij
de eindklant aantoont dat er sprake is van een
materiaal- of verwerkingsfout die niet op één van
de hoger vermelde omstandigheden gebaseerd
is.
Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen
alleen tijdens de garantieperiode op vertoon
van de originele kassabon ingediend wor-
den. Gelieve daarom de originele kassabon
te bewaren. De garantieperiode wordt door
eventuele reparaties op grond van de garantie,
wettelijke waarborg of coulance niet verlengd.
Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde
onderdelen.
Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de
hieronder vermelde servicehotline te richten of
met ons per e-mail contact op te nemen. Is er
sprake van een garantiegeval, dan wordt het ar-
tikel door ons – naar onze keuze – voor u gratis
gerepareerd, wordt het vervangen of wordt de
aankoopsom terugbetaald. Verdere rechten op
grond van de garantie bestaan niet.
Uw wettelijke rechten, in het bijzonder rechten
op garantie tegenover de betreffende verkoper,
worden door deze garantie niet beperkt.
IAN: 390827_2201
Service België
Tel.: 0800 12089
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Nederland
Tel.: 08000249630
E-Mail: deltaspor[email protected]
20 PL
Gratulujemy!
Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań-
stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać
się z produktem przed jego pierwszym użyciem.
Należy uważnie przeczytać
następującą instrukcję montażu
i wskazówki bezpieczeństwa.
Produkt ten należy użytkować wyłącznie
w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym
przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję montażu
należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Przekazując produkt innej osobie, należy upew-
nić się, że otrzyma ona także całą dokumenta-
cję dotyczącą produktu.
Zakres dostawy (rys. A)
1 x ławka ze skrzynią na zabawki,
do samodzielnego montażu (1–11)
1 x materiały do montażu (12–22)
1 x instrukcja montażu
Dane techniczne
Wymiary:
ok. 29 x 62,5 x 58,5 cm (dł. x szer. x wys.)
Maksymalne obciążenie (powierzchnia
siedziska): 60 kg
10 Maksymalne obciążenie (wnętrze
skrzyni): 10 kg
Skontrolowano wg: DIN EN 17191:2021–09
Data produkcji (miesiąc/rok):
06/2022
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Produkt ten jest przeznaczony do użytku
w pomieszczeniach. Produkt jest przeznaczony
wyłącznie do prywatnego użytku, a nie do użyt-
ku komercyjnego.
Wskazówki bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem należy przeczytać
wskazówki bezpieczeństwa! Należy przestrze-
gać wskazówek bezpieczeństwa!
Zagrożenie życia!
Nigdy nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp
do opakowania bez nadzoru. Niebezpie-
czeństwo uduszenia.
OSTRZEŻENIE! Taboret dla dzieci ustawio-
ny pod oknem może posłużyć jako stopień
dla dziecka i spowodować, że dziecko
wypadnie z okna.
OSTRZEŻENIE! Należy brać pod uwagę
ryzyko oddziaływania otwartego ognia
i innych silnych źródeł ciepła, np. grzejników,
grzejników gazowych itp., w bezpośrednim
pobliżu mebla.
OSTRZEŻENIE! Nie ustawiać mebla w pobli-
żu innego produktu, który może stwarzać ze-
wnętrzne ryzyko uduszenia lub zadławienia,
np. sznurów, sznurków do rolet/zasłon itp.
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
Ostrzeżenie. Maksymalne obciążenie 60 kg.
Przed użyciem produktu zapewnić mu odpo-
wiednią stabilność!
Ustawić produkt na równej powierzchni.
Produkt może być używany jedynie pod nad-
zorem dorosłych, ale nie jako zabawka.
Produkt nie służy do wspinania się ani zaba-
wy!
Żadne osoby, a w szczególności dzieci,
nie powinny stawać ani podciągać się na tym
produkcie. Produkt może się przewrócić.
Nie stawiać produktu w pobliżu schodów
lub podestów.
Nie używać produktu jako drabiny lub pod-
nóżka.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić
produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia.
Produkt może być używany wyłącznie, jeśli
jest w idealnym stanie!
Należy regularnie sprawdzać, czy wszystkie
połączenia śrubowe dobrze się trzymają!
Produkt może być używany wyłącznie, jeśli
jest w idealnym stanie.
Nigdy nie stawać na produkcie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

LIVARNO 390827 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi