Tryton TMG170K Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
E L E K T R O N A R Z Ę D Z I A
Инструкция по эксплуатации
Oryginalna instrukcja obsługi
Instrucţiuni de folosire
RO
Naudojimo instrukcija
LT
RUПРЯМАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА ............................
SZLIFIERKA PROSTA .............................................................
POLIZOR DREPT ..................................................................
TIESINIS ŠLIFUOKLIS ..........................................................
6
15
25
33
Návod na obsluhu
CS PŘÍMÁ BRUSKA ................................................................... 41
TMG170K
V6.14.05.2021
HU Használati utasítások EGYENES CSISZOLÓ............................................................ 49
2
A
1
6
17
4
5
7
11
10
9
2
3
8
18
13 12
14
15
16
3
C
P
D
17
1
3
B
19
1
1.6 mm
2.3 mm
3.2 mm
20
F
D9
E
8
14
15
4
I
J
K
16
22
16
G
H
2
13 12
23
22
21
23
5
L
123 4 5
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
6
19
M
24
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SZLIFIERKA PROSTA TMG170K
Instrukcja oryginalna
6
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY
ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ.
Zachowaj instrukcję do ewentualnego przyszłego
wykorzystania.
OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa użytkowania narzędzia.
Bezpieczeństwo osobiste:
OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa użytkowania narzędzia.
Bezpieczeństwo elektryczne:
daleka od źródeł ciepła, olejów, ostrych krawędzi lub
ruchomych części. Uszkodzone lub zaplątane przewody
przyłączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
e) W przypadku, gdy elektronarzędzie używa się na wolnym
powietrzu, przewody przączeniowe należy przedłuż
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie
przeużaczami przeznaczonymi do pracy na wolnym
ost rz eżeni a d ot yc zące bez piecz eństwa
powietrzu. Używanie przedłużacza przeznaczonego do pracy na
użytkowania oznaczone symbolem i wszystkie
wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
wsk azó wki d ot yc ząc e b ezpi ec ze ńst wa
użytkowania. f) Zaleca się podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej
wyposonej w wyłącznik różnicowo-pdowy (RCD) o
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa
prądzie wyłączenia 30mA lub mniejszym.
i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia
prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń. g) W przypadku, gdy używanie elektronarzędzia w środowisku
wilgotnym jest nieuniknione, jako ochronę przed napięciem
Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące
zasilania należy stosować urządzenie różnicowoprądowe
bezpieczeństwa, aby móc skorzystać z nich w przyszłości.
(RCD). Zastosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażania prądem
W podanych niżej ostrzeżeniach wyrażenie „elektronarzędzie oznacza
elektrycznym.
elektronardzie zasilane z sieci (z przewodem zasilającym) lub
elektronarzędzie zasilane z akumulatora (bezprzewodowe).
OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa użytkowania narzędzia.
Bezpieczeństwo w miejscu pracy:
a) W miejscu pracy należy utrzymywać porządek i dobre
oświetlenie. Nieporządek i złe oświetlenie przyczynia się do
wypadków.
b) Nie należy używać elektronarzędzia w środowiskach wybu-
chowych, tworzonych przez łatwo palne ciecze, gazy lub pyły.
Elektronarzędzie wytwarza iskry, które mogą zapalić pył lub opary.
c) Nie należy dopuszczać dzieci i obserwatorów do miejsc, w
których używa się elektronarzędzi. Rozproszenie uwagi może
spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem.
a) Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdek. Nigdy
w żaden sposób nie należy przerabiać wtyczki. Nie należy
używać żadnych przedłużaczy w przypadku elektronarzędzi
mających przewód z żyłą uziemienia ochronnego. Brak
przeróbek we wtyczkach i gniazdkach wtyczkowych zmniejsza ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
b) Należy unikać dotykania powierzchni uziemionych lub
zwartych z masą, takich jak rury, ogrzewacze, grzejniki
centralnego ogrzewania i chłodziarki. W przypadku dotknięcia
części uziemionych lub zwartych z masą, wzrasta ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
c) Nie należy narażać elektronarzędzi na działanie deszczu lub
warunków wilgotnych. W przypadku przedostania s do
elektronarzędzia wody, wzrasta ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
d) Nie należy nadwerężać przewodów przyłączeniowych. Nigdy
nie należy używać przewodu przyłączeniowego do
przenoszenia, ciągnięcia elektronarzędzia lub wyciągania
wtyczki z gniazdka. Należy trzymać przewód przyłączeniowy z
a) Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej,
czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające
doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się
to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania
sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich
bezpieczeństwo.
b) Naly b przewidującym, obserwować co się robi i
zachowywać rozsądek podczas używania elektronarzędzia.
Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym
lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila
nieuwagi podczas pracy elektronardziem może spowodować
poważne osobiste obrażenia.
c) Należy stosować wyposażenie ochronne. Należy zawsze
zakładać okulary ochronne. Używanie w odpowiednich
warunkach wyposażenia ochronnego, takiego jak maska
przeciwpyłowa, obuwie antypoślizgowe, kask lub ochronniki słuchu,
zmniejszy osobiste obrażenia.
d) Należy unikać niezamierzonego rozruchu. Przed
przyłączeniem do źródła zasilania i/lub przed podłączeniem
akumulatora oraz zanim podniesie się lub przeniesie się
narzędzie należy upewnić się, że wyłącznik elektronarzędzia
jest w pozycji wyłączony. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem
na wyłączniku lub przyłączenie elektronarzędzia do sieci zasilającej
przy załączonym wyłączniku może być przyczyną wypadku.
e) Przed uruchomieniem elektronarzędzia naly usunąć
wszystkie klucze. Pozostawienie klucza w obracającej się części
elektronarzędzia może spowodować osobiste obrażenia.
f) Nie należy wychylać się za daleko. Należy cały czas stać
pewnie i zachować równowagę. Umożliwi to lepszą kontrolę nad
elektronarzędziem w sytuacjach nieprzewidywalnych.
g) Należy odpowiednio się ubierać. Nie należy nosić luźnego
ubrania ani biżuterii. Należy utrzymywać swoje włosy,
7
ubranie i rękawiczki z dala od części ruchomych. Luźne ubrania,
biżuteria lub długie włosy mogą zostać zaczepione przez części ruchome.
h) Jeżeli urządzenia są przystosowane do przyłączenia
zewnętrznego odciągu pyłu i pochłaniacza pyłu, należy
upewnić się, że one przyłączone i prawidłowo użyte. Użycie
pochłaniaczy pyłu może zredukować zagrożenia zależne od zapylenia.
i) Nie pozwól, aby umiejętności uzyskane dzięki częstemu
korzystaniu z elektronardzia pozwoly Ci poczuć s
pewnym siebie i zignorować zasady bezpieczeństwa.
Nieostrożne działanie może spowodować poważne obrażenia w ułamku
sekundy.
a) Na praw y g wara nc yj ne i p ogwa ranc yjn e swo ich
elektronarzędzi wykonuje Serwis PROFIX, co gwarantuje
najwyższą jakość napraw oraz stosowanie oryginalnych części
zamiennych.
upewnieniu się, że wszystkie jego elementy ruchome
zablokowane i zabezpieczone przed odblokowaniem za
pomocą oryginalnych elementów do tego przeznaczonych.
k) Elektronarzędzie należy przechowywać w miejscu suchym,
zabezpieczone przed kurzem i wnikaniem wilgoci.
l) Transportowanie elektronarzędzia powinno odbywać się w
opakowaniu oryginalnym, zabezpieczając ym przed
uszkodzeniami mechanicznymi.
m) Uchwyty i powierzchnie chwytne należy utrzymywać czyste i
wolne od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne nie
pozwalają na bezpieczne trzymanie i kontrolę narzędzia w
nieoczekiwanych sytuacjach.
OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa użytkowania narzędzia. OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa użytkowania narzędzia.
Użytkowanie i troska o elektronarzędzie:
Naprawa:
a) Nie należy elektronarzędzia przeciążać. Należy stosować
elektronarzędzie o mocy odpowiedniej do wykonywanej pracy.
Właściwe elektronarzędzie umożliwi pracę lepszą i bezpieczniejszą przy
obciążeniu, na jakie zostało zaprojektowane.
b) Nie należy używać elektronarzędzia, jeżeli łącznik go nie
załącza i nie wyłącza. Każde elektronarzędzie, którego nie można
załączać lub wyłączać łącznikiem, jest niebezpieczne i musi zostać
naprawione.
c) Należy odłączać wtyczkę ze źródła zasilania elektronarzędzia
i/lub odłączyć akumulator przed wykonaniem każdej nastawy,
wymiany części lub magazynowaniem. Takie zapobiegawcze środki
bezpieczeństwa redukują ryzyko przypadkowego rozruchu
elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci i nie n ależy pozwalać oso bom SZLIFIERKA PROSTA
niezaznajomionym z elektronarzędziem lub niniejszą Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania,
instrukcją na używanie elektronarzędzia. Elektronarzędzia grawerowania, wygładzania, szczotkowania,
niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników. polerowania lub cięcia ściernicą:
e) Elektronarzędzia należy konserwować. Należy sprawdzać a) Niniejsze elektronarzędzie może być stosowane jako szlifierka
współosiowość lub zakleszczenie się części ruchomych, zwykła, szlifierka do szlifowania papierem ściernym, do
pęknięcia części i wszystkie inne czynniki, które mogą mieć szlifowania szczotkami drucianymi i jako urządzenie do
wpływ na pracę elektronarzędzia. Jeżeli stwierdzi się przecinania ściernicowego. Należy stosować się do wszystkich
uszkodzenia, należy elektronarzędzie przed użyciem naprawić. wskazówek bezpieczeństwa, instrukcji, opisów i danych,
Przyczy wielu wypadków jest niefachowy spob konserwacji dostarczonych wraz z elektronarzędziem. Niestosowanie się do
elektronarzędzia. wszystkich zalec i instrukcji podanych poniżej może spowodować
f) Narzędzia tnące powinny być ostre i czyste. Odpowiednie niebezpieczeństwo porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń
utrzymywanie ostrych krawędzi narzędzi tnących zmniejsza ciała.
prawdopodobieństwo zakleszczenia i ułatwia obsługę. b) Nie należy używać osprzętu, który nie jest zaprojektowany,
g) Elektronarzędzie, wyposażenie, narzędzia robocze itp. należy przewidziany i polecany przez producenta specjalnie do tego
stosować zgodnie z niniejszą instrukcją, biorąc pod uwagę elektronarzędzia. Fakt, że osprzęt daje się zamontować do
warunki pracy i rodzaj pracy do wykonania. Używanie elektronarzędzia, nie gwarantuje bezpiecznego użycia i obsługi.
elektronarzędzia w sposób, do jakiego nie jest przewidziane, może c) Znamionowa prędkość obrotowa stosowanego narzędzia
spowodować niebezpieczne sytuacje. roboczego powinna być co najmniej równa maksymalnej
h) W niskich temperaturach, lub po dłuższym okresie nie prędkości obrotowej elektronarzędzia. Dopuszczalna prędkość
użytkowania, zalecane jest włączenie elektronarzędzia bez obrotowa stosowanego narzędzia roboczego nie może być
obciążenia na okres kilku minut w celu właściwego mniejsza n podana na elektronarzędziu maksymalna
rozprowadzenia smaru w mechanizmie napędu. prędkość obrotowa. Narzędzie robocze, obracające się z szybszą niż
i) Do czyszczenia elektronarzędzi stosować miękką, wilgotną (nie dopuszczalna prędkością, może się złamać, a jego części odprysnąć.
mokra) szmatkę i mydło. Nie stosować benzyny, d) Zewnętrzna średnica i grubość narzędzia roboczego muszą
rozpuszczalników i innych środków mocych uszkodzić mieścić się w za kresie dopuszczalnym dla tego
urządzenie. elektronarzędzia. Narzędzia robocze o niewłaściwych wymiarach nie
j) Elektronarzędzie należy przechowywać/ transportować po mogą być wystarczająco osłonięte lub kontrolowane.
b) Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to
powinien on być wymieniony u w ytwórcy lub w
specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
OSTRZEŻENIE!
Podczas pracy narzędziem elektrycznym zaleca się zawsze
przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa pracy, w
celu uniknięcia wybuchu pożaru, porenia prądem
elektrycznym lub obrażenia mechanicznego.
8
e) Średnice otworu ściernic, tarcz szlifierskich, kołnierzy, tarcz l) Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed
mocujących oraz innego osprzętu muszą dokładnie pasować całkowitym zatrzymaniem się narzędzia roboczego.
do wrzeciona elektronarzędzia. Używane końcówki osprzętowe, Obracające się narzędzie może wejść w kontakt z powierzchnią, na
które nie pasują dokładnie do wrzeciona elektronarzędzia, obracają się którą jest odłożone, przez co można stracić kontrolę nad
nierównomiernie, bardzo mocno wibrują i mogą spowodować utratę elektronarzędziem.
kontroli nad elektronarzędziem. m) Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znajdującego się w
f) W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych ruchu. Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym się narzędziem
narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy roboczym może spowodować jego wciągnięcie i przyciągnięcie
skontrolow oprzyrządowanie, np. ściernice pod kątem narzędzia roboczego do ciała operatora.
odprysków i pęknięć, talerze szlifierskie pod kątem pęknięć, n) Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne
starcia lub silnego zużycia, szczotki druciane pod kątem elektronarzędzia. Wentylator silnika może wciągnąć kurz do
luźnych lub złamanych drutów. Jeżeli elektronarzędzie lub obudowy, a nadmierne nagromadzenie pyłu metalowego może
narzędzie robocze upadnie, należy sprawdzić, czy nie uległo spowodować zagrożenie elektryczne.
ono uszkodzeniu, lub innego, nieuszkodzonego o) Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu materiałów
narzędzia. Po sprawdzeniu i zamocowaniu narzędzia łatwopalnych. Iskry mogą spowodowich zapłon.
roboczego, stanąć w innej płaszczyźnie niż płaszczyzna p) Nie należy używać narzędzi, które wymagają płynnych
obrotu narzędzia,upewnić się, że nie ma osób postronnych w środków chłodzących. Użycie wody lub innych płynnych środków
płaszczyźnie obrotu narzędzia. Elektronarzędzie należy chłodzących może doprowadzić do porażenia prądem.
włączyć na minutę na najwyższe obroty, zwracając przy tym q) Podczas szlifowania nie należy używać okładzin ściernych o
uwagę, by osoba obsługująca i osoby postronne znajdujące zbyt dużych rozmiarach. Podczas wybierania okładzin
się w pobliżu, znalazły się poza strefą obracającego się ściernych należy przestrzegać zaleceń producenta. Okładziny
narzędzia. Uszkodzone narzędzia łamią się najczęściej w tym czasie ścierne, które wystają poza talerz szlifierski, mogą spowodować
próbnym. obrażenia oraz doprowadzić do zablokowania, rozerwania okładziny
g) Należy zabezpiecz obrabiany przedmiot. Zamocowanie ściernej lub do odprysku.
obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest s) W przypadku przerwy w dopływie zasilania, np. po awarii
bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku. prądu lub po wyjęciu wtyczki z gniazdka, należy
h) Należy stosować środki ochrony osobistej. W zależności od włącznik/wyłącznik ustawić w pozycji wyłączonej. W ten
rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną pokrywającą sposó b mo żna zap obiec niezamie rzonemu wł ąc zen iu
całą twarz, ochronę oczu lub okulary ochronne. W elektronarzędzia.
stosownych przypadkach należy użyć maski przeciwpyłowej, t) Nie wolno yw elektronarzędzia z uszkodzonym
ochrony słuchu, rękawic ochronnych, fartucha, chroniącego przewodem. Nie należy dotykać uszkodzonego przewodu; w
przed małymi cząstkami materiału ściernego lub przypadku uszkodzenia przewodu podczas pracy, należy
obrabianego materiału. Środki ochrony oczu muszą być zdolne do wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Uszkodzone przewody
zatrzymania latających odłamków generowanych podczas podwyższają ryzyko porażenia prądem.
wykonywania różnych operacji. Maski przeciwpyłowe i środki ochrony
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DLA WSZYSTKICH OPERACJI:
dróg oddechowych powinny filtrow cząsteczki pyłu wytwarzane
podczas pracy. Słuchawki ochronne zabezpieczają przed utratą słuchu Odrzut i związane z nim ostrzeżenia:
pod wpływem hałasu. Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie lub zacięcie
i) Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w obracającego się narzędzia (ściernicy, tarczy szlifierskiej, szczotki
bezpiecznej odległości od miejsca pracy i strefy zasięgu drucianej itd.). Zakleszczenie lub zacięcie powoduje nagłe zatrzymanie
elektronarzędzia. Każdy, kto znajduje s w poblu się obracającego się narzędzia, co z kolei prowadzi do utraty kontroli nad
pracującego elektronarzędzia, musi używać osobistego elektronarzędziem. Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie przez to
szarpnięte w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia
wyposażenia ochronnego. Odłamki obrabianego przedmiotu lub
roboczego.
pęknięte narzędzia robocze mo odpryskiwać i spowodować
obrażenia również poza bezpośrednią strefą zasięgu. Na przykład, gdy ściernica zatnie się lub zakleszczy w obrabianym
przedmiocie, zanurzona w materiale krawędź ściernicy może się
j) Trzym elektronarzędzie za izolowane powierzchnie
zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub odrzut. Ściernica może
podczas wykonywania prac, przy których elektronarzędzie
odskoczyć w kierunku do lub od operatora, w zależności od kierunku
mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na
obrotu ściernicy w miejscu zablokowania. Oprócz tego ściernice mogą się
własny przewód. Pod wpływem kontaktu z przewodami będącymi
również złamać.
pod napięciem, wszystkie części metalowe elektronarzędzia znajdą się
również pod napięciem i mogą spowodować porażenie prądem Odrzut jest wynikiem niewłaściwego lub błędnego użycia elektro-
operatora. nardzia. Można go uniknąć podejmując odpowiednie środki
ostrożności podane poniżej.
k) Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obracających się
narzędzi roboczych. W przypadku utraty kontroli nad narzędziem, a) Należy mocno trzymać elektronarzędzie, a ciało i ręce
przewód sieciowy może zostać przecięty, a ka może zostać ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu.
uszkodzona przez obracającą się końcówkę. Zawsze naly używać uchwytu pomocniczego, jeżeli
9
wchodzi on w skład wyposażenia standardowego, żeby mieć ewentualny odrzut może wypchnąć ściernicę i elektronarzędzie w
kierunku operatora.
jak największą kontrolę nad siłami odrzutu lub momentem
obrotowym podczas rozruchu. Operator me opanować c) W przypadku zakleszczenia się tarczy tnącej lub przerwy w
szarpnięcia i zjawisko odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich pracy, elektronarzędzie należy wyłączyć i odczekać,
środków ostrożności. tarcza całkowicie się zatrzyma. Nigdy nie należy próbować
b) Nigdy nie należy trzymać rąk w pobliżu obracających się wyciągać poruszającej się jeszcze tarczy z miejsca cięcia,
narzędzi roboczych. Narzędzie robocze może wskutek odrzutu gdyż może to wywołać odrzut. Należy wykryć i usunąć przyczynę
zranić rękę. zakleszczenia się tarczy.
c) Nie zajmować pozycji ciała w obszarze, w którym d) Nie uruchamiać elektronarzędzia, dopóki znajduje się ono w
elektronarzędzie może odskoczyć podczas odrzutu. Na skutek materiale. Przed kontynuacją cięcia, tarcza tnąca powinna
odrzutu, elektronarzędzie przemieszcza się w kierunku przeciwnym do osiągnąć swoją pełną prędkość obrotową. W przeciwnym
ruchu ściernicy w miejscu zablokowania. wypadku ściernica może się zaczepić, wyskocz z przedmiotu
obrabianego lub spowodować odrzut.
d) Należy szczególnie ostrożnie obrabi narożniki, ostre
e) Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką podeprzeć,
krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by narzędzia
aby zminimalizować ryzyko zakleszczenia s tarczy i
robocze podskakiwały podczas pracy, zostały odbite lub
odrzutu. Duże przedmioty mogą się ugiąć pod ciężarem własnym.
zostały zablokowane. Obracające się narzędzie robocze jest
Podpory powinny być ustawione z obydwu stron, zarówno w pobliżu
bardziej podatne na zakleszczenie przy obróbce kątów, ostrych
linii cięcia jak i przy krawędzi.
krawędzi lub gdy zostanie odbite. Może to stać się przyczyną utraty
kontroli lub odrzutu. f) Należy zachować szczególną ostrożność przy wykonywaniu
cięć wgłębnych w istniejących ścianach lub operowaniu w
OSTRZEŻENIE! Nie należy obrabiać materiału niewidocznych obszarach. Wgłębiająca się w materiał tarcza tnąca
zawierającego azbest (azbest jest rakotwórczy). może, natrafić na przewody gazowe wodocgowe, przewody
DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS elektryczne lub inne przedmioty które mogą spowodować odrzut.
OPERACJI SZLIFOWANIA I PRZECINANIA: DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DLA PRACY Z UŻYCIEM
Zasady bezpieczeństwa podczas operacji SZCZOTEK DRUCIANYCH:
szlifowania ściernicą: Zasady bezpieczeństwa podczas oczyszczania
a) Należy używać wyłącznie ściernic, które są zalecane dla powierzchni szczotką drucianą:
elektronarzędzia oraz specjalnych osłon przeznaczonych dla a) Należy pamiętać, że nawet przy normalnym użytkowaniu
danej ściernicy. Ściernice, dla których elektronarzędzie nie jest dochodzi do utraty kawałeczków druta przez szczotkę. Nie
zaprojektowane, nie mo być wystarczająco osłonięte i należy przeciążać drutów przez zbyt duży nacisk na szczotkę.
niebezpieczne. Unoszące się w powietrzu kawałki drutów mogą z łatwością przebić się
b) Ściernic można używać tylko zgodnie z ich przeznaczeniem. przez cienkie ubranie i/lub skórę.
Np. nie wolno szlifować boczną powierzchnią ściernicy tarczowej do b) Jeli zalecane jest użycie osłony, należy zapobiec
cięcia. Tarczowe ściernice tnące przeznaczone do usuwania kontaktowi szczotki z osłoną. Średnica szczotek może s
materiału krawędzią tarczy. Siły boczne przyłożone do tych tarcz mogą zwiększyć przez nacisk i siły odśrodkowe.
wywołać drgania i mogą je złamać. c) Podczas szczotkowania nie naly przekraczać 15000
c) Zawsze używać nieuszkodzonych tulei mocujących o obr/min.
prawidłowej wielkości dla wybranej ściernicy. Tuleje PRZEZNACZENIE I BUDOWA URZĄDZENIA:
podtrzymują ściernicę, zmniejszając tym samym możliwość
Szlifierka prosta (dalej szlifierka) jest cznym uniwersalnym
zniszczenia ściernicy. Tuleje przeznaczone do ściernic do cięcia mogą się
elektronarzędziem napędzanym silnikiem jednofazowym,
różnić od tulei przeznaczonych do innych ściernic.
komutatorowym. Urządzenie posiada drugą klasę ochronności (ma
d) Nie należy używać zużytych ściernic z większych podwójną izolację).
elektronarzędzi. Ściernice przeznaczone do większych elektro-
Szlifierka przeznaczona jest do wykonywania żnorodnych
narzędzi nie nadają się do wyższych prędkości, która jest charakterys-
precyzyjnych i skomplikowanych prac w warunkach domowych.
tyką mniejszych elektronarzędzi i mogą się dlatego złamać.
Przy wykorzystaniu odpowiednich akcesoriów za pomocą szlifierki
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące można prowadzić następujące operacji: oczyszczanie, grawerowanie,
przecinania: frezowanie, szlifowanie, polerowanie, żłobienie, przecinanie, wiercenie
a) Nie wciskać tarczy tnącej lub nie stosować za dużego nacisku. otworów. Szeroki asortyment wyposażenia szlifierki pozwala na
Nie należy przeprowadz nadmiernie ębokich cięć. obróbkę materiałów drewnianych i metalowych, tworzyw sztucznych,
Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa jej obciążenie i jej podatność na minerałów, szkła oraz wyrobów ceramicznych.
skręcenie lub wyginanie podczas cięcia i tym samym zwiększa Narzędzie nie jest przeznaczone do obróbki powierzchni gipsowych, lub
możliwość odrzutu lub zniszczenia, złamania się tarczy. podobnych, silnie pylących. Drobny pył wnikając do wnętrza maszyny
b) Nie należy stawać w jednej linii z obracającą się tarczą tnącą. powoduje blokowanie przestrzeni wentylacyjnych, co prowadzi do
Oddalanie tarczy tnącej w kierunku od siebie może spowodować, że przegrzania i spalenia silnika.
10
Dane elektronarzędzie jest przeznaczone do robót o przeciętnej
intensywności. Nie nadaje się do długotrwałych robót w ciężkich
warunkach. Nie wolno wykorzystywać narzędzia do
w ykony wani a p rac w ymaga jąc yc h z asto sowa nia
profesjonalnego urządzenia.
Każde użycie urządzenia niezgodne z przeznaczeniem podanym wyżej
jest zabronione i powoduje utratę gwarancji oraz brak
odpowiedzialności producenta za powstałe w wyniku tego szkody.
Jakiekolwiek modyfikacje urządzenia dokonane przez użytkownika -1 szt.
zwalniają producenta z odpowiedzialności za uszkodzenia i szkody Instrukcja obsługi -1 szt.
wyrządzone użytkownikowi i otoczeniu.
ź Karta gwarancyjna -1 szt.
Poprawne użytkowanie elektronarzędzia dotyczy także konserwacji,
składowania, transportu i napraw. ELEMENTY URZĄDZENIA:
Elektronarzędzie może być naprawiana wyłącznie w punktach
serwisowych wyznaczonych przez producenta. Urządzenia zasilane z
sieci powinny być naprawiane tylko przez osoby uprawnione.
RYZYKO RESZTKOWE:
Pomimo zgodnego z przeznaczeniem stosowania nie można całkowicie
wyeliminować określonych czynników ryzyka resztkowego. Ze względu
na konstrukc i budowę maszyny mogą wystąp następujące
niebezpieczeństwa:
- pochwycenie i wplątanie odzieży w ruchome części;
- dotknięcie nieosłoniętą dłonią obracającego się narzędzia;
- oparzenie przy wymianie narzędzia roboczego (niektóre narzędzia
mogą nagrzewać się podczas pracy, w celu uniknięcia poparzenia
należy stosować rękawice ochronne);
- pęknięcie/złamanie się narzędzia roboczego;
- uszkodzenie słuchu w przypadku długotrwałej pracy bez ochraniaczy;
- uszkodzenie wzroku i twarzy przez odpryskujące elementy
obrabianego materiału;
- odrzucenie przedmiotu obrabianego lub cści przedmiotu
obrabianego.
źFrez szybkotnący (Φ3.2mm) - 1 szt.
źDiamentowe frezy (Φ3.2mm) - 7 szt.
źKamień szlifierski krzemowo karbidowy (Φ3.2mm) - 1 szt.
źKamień szlifierski z tlenku glinu (Φ3.2mm) - 8 szt.
źKamień ostrzałka - 1 szt.
źMosiężna szczotka tarczowa (Φ3.2mm) - 1 szt.
źKlucz do tulei zaciskowej -1 szt.
źL-klucz -1 szt.
źKufer transportowy
Rys.A 1. Nakrętka tulei zaciskowej
2. Nakrętka obudowy
3. Przycisk blokady wrzeciona
4. Szczotkotrzymacze
5. Panel do sterowania prędkością obrotów
6. Przewód zasilający
7. Przełącznik Wł/Wył
8. Wałek giętki
9. Nakrętka wałka giętkiego
10. Nakrętka tulei zaciskowej
11. Uchwyt
12. Uchwyt-przystawka do precyzyjnej pracy
13. Nakrętka mocująca uchwyt
14. Stojak teleskopowy
15. Uchwyt stojaka
16. Ogranicznik głębokości wiercenia/frezowania
17. Klucz do nakrętki tulei zaciskowej
18. L-klucz
Rys.B 19. Tuleja zaciskowa
KOMPLETACJA:
20. Wrzeciono
źSzlifierka - 1 szt. Rys.I 21. Prowadnica ze skalą
źWałek giętki - 1 szt. 22. Podpora
źTuleje zaciskowe -3 szt. (1.6/2.3/3.2 mm) 23. Śruba blokująca
źUchwyt-przystawka do precyzyjnej pracy - 1 szt. Rys.M 24. Kufer transportowy
źNakrętka mocująca uchwyt - 1 szt.
DANE TECHNICZNE:
ź Stojak teleskopowy z uchwytem - 1 szt.
ź Ogranicznik głębokości wiercenia - 1 szt.
źTrzpień do szlifowania 13 mm - 1 szt.
źTaśma szlifierska 13 mm - 6 szt.
źTrzpień do szlifowania 6,4 mm - 1 szt.
źTaśma szlifierska 6,4 mm - 6 szt.
źWiertła - 3 szt. (1.6/2.3/3.2 mm)
źTrzpień mocujący - 1 szt.
źTarcza do cięcia - 36 szt.
źPapier ścierny (Φ19mm) - 40 szt. Pomiarów HAŁASU/WIBRACJI dokonano zgodnie z normą EN 60745.
źTrzpień do mocowania filcowych tarcz polerskich (3.2mm) - 1 szt. Poziom ciśnienia akustycznego (LpA) narzędzia wynosi 73 dB(A) zaś
ź Filcowe tarcze polerskie (22 mm) - 2 szt. poziom mocy akustycznej (LwA) 84 dB(A) (tolerancja pomiaru
2
ź Filcowe tarcze polerskie (13 mm) - 2 szt. KpA/KwA=3dB(A)). Poziom wibracji 3,74 m/s (metoda dłoń-ręka)
2
źTrzpień polerski filcowy (Φ3.2mm) - 1 szt. (tolerancja pomiaru K=1,5m/s ).
ź
Numeracja elementów urządzenia odnosi się do przedstawienia
graficznego umieszczonego na stronach 2-5 instrukcji obsługi:
Napięcie nominalne -240 220 V
Częstotliwość nominalna 50 Hz
Moc pobierana 170 W
Prędkość obrotowa 8000- 35000/min
Średnica tulei 1.6 mm, 2.3 mm, 3.2 mm
Klasa ochronności II
Długość przewodu zasilającego 2 m
Masa 2,0 кg
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych
zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do
innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie
będzie wystarczająco konserwowane, poziom wibracji może odbiegać
od podanego.
Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji
na wibracje podczas całego czasu pracy. Należy wprowadzić dodatkowe
środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed Podczas pracy osprzęt bardzo się rozgrzewa, żeby
skutkami ekspozycji na wibracje, np.: konserwacja elektronarzędzia i uniknąć oparzenia przy jego wymianie należy stosować
narzędzi roboczych, ustalenie kolejności operacji roboczych. rękawice ochronne.
Deklarowana całkowita wartość drgań i deklarowane wartości emisji
hałasu zostały zmierzone zgodnie ze standardową metodą badawczą i
mogą być wykorzystane do porównania jednego narzędzia z innym.
Deklarowane wartości całkowite drgań i deklarowane wartości emisji
hałasu można wykorzystać we wstępnej ocenie narażenia.
Ostrzeżenia:
Wibracje i emisja hasu podczas rzeczywistego użytkowania
elektronarzędzia mogą różnić się od deklarowanych wartości w
zależności od sposobu, w jaki narzędzia są używane, w szczególności od
rodzaju obrabianego przedmiotu.
Należy określić środki bezpieczeństwa w celu ochrony operatora, które
opiera się na oszacowaniu narażenia w rzeczywistym stanie
użytkowania (biorąc pod uwagę wszystkie części cyklu operacyjnego,
takie jak czasy, w których narzędzie jest wyłączone i kiedy pracuje na
biegu jałowym za wyjątkiem czasu wyzwalania).
konieczności użyć klucza (17) (patrz rys.C, str. 3).
3. Zdemontować tuleję zaciskową (19) ściągając z wrzeciona.
4. Zamontować w wrzecionie tule zaciskową o odpowiednim
rozmiarze i ponownie dokręcić palcami nakrętkę tulei zaciskowej (1)
w kierunku strzałki D. Nakrętki nie należy dokręcać do końca, jeżeli nie
została włożona końcówka lub osprzęt.
n Wymiana osprzętu
UWAGA!
1. Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona (3), przytrzymać go i obracać
nakrętkę tulei zaciskowej (1) ręką, dopóki blokada nie zaskoczy we
wrzeciono.
2. Przy włączonym przycisku blokady wrzeciona poluzować (nie
zdejmować) nakrętkę tulei zaciskowej (1). W razie konieczności użyć
klucza (17).
3. Włożyć trzonek wybranego narzędzia do oporu w tuleję zaciskową.
4. Przy włączonym przycisku blokady wrzeciona dokręcać palcami
nakrętkę tulei zaciskowej, dopóki trzpień końcówki lub osprzętu nie
zostanie uchwycony przez tuleję zaciskową. Dokręcić kluczem
widełkowym (17) z niewielką siłą nakrętkę tulei zaciskowej (rys.C).
5. Sprawdzić dokładność mocowania osprzętu przez pociągnięcie
końcówki roboczej.
n Montaż wałka giętkiego (patrz rys.D, str. 3)
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY: Do wykonywania pracy precyzyjnej służy wałek giętki (8) z uchwytem
1. Upewnić się, że źródło zasilania ma parametry odpowiadające (11). Ergonomiczny kształt uchwytu pozwala użytkownikowi wygodnie
parametrom szlifierki podanym na tabliczce znamionowej. uchwycić go kciukiem i palcem wskazującym, oraz zapewnia idealny
obszar obserwacji materiału obrabianego podczas wykonywania
2. Upewnić się że włącznik (7) szlifierki jest w pozycji wyłączenia.
szlifowania, grawerowania i rytowania elementów wymagających
3. W przypadku pracy z przedłużaczem zaleca się stosowanie jak precyzji.
najkrótszych przedłużaczy, odpowiednich dla prądu 5 A. Przedłużacz
Aby zamontować wałek giętki należy:
powinien być całkowicie rozwinięty.
1. Odkręcić nakrętkę obudowy (2) z przodu urządzenia (patrz rys.H1,
MONTNARZĘDZI SZLIFIERSKICH: str.4).
UWAGA: Przed zdejmowaniem i zakładaniem narzędzi 2. Poluzować nakrętkę tulei zaciskowej (1).
szlifierskich, należy upewnić się, czy urdzenie jest 3. wałka giętkiego (8) włożyć w tuleję zaciskową (19).
wyłączone i odłączone od zasilania. 4. Przy włączonym przycisku blokady wrzeciona dokręcać palcami
Przed montażem należy oczyścić wrzeciono szlifierki i wszystkie nakrętkę tulei zaciskowej, dopóki oś wałka giętkiego nie zostanie
elementy mocujące. uchwycona przez tuleję zaciskową (patrz rys. D1, str. 3). Dokręcić
Osprzęt dostępny dla narzędzia może mieć różne rozmiary trzpienia. kluczem widełkowym z niewielką siłą nakrętkę tulei zaciskowej.
Dostępne trzy rozmiary tulei zaciskowych pasujące do różnych 5. Przykręcić nakrętkę wałka giętkiego (9) do szlifierki (rys.D2).
rozmiarów trzpienia: 1,6 mm, 2,3 mm i 3,2 mm (patrz rys.B, str. 3).
Należy zawsze używać tulei zaciskowej, która pasuje do rozmiaru n Wymiana osprzętu przy stosowaniu wałka giętkiego
trzpienia osprzętu, jaki planujemy wykorzystać. Nie należy na siłę Wymiana osprzętu przy stosowaniu wałka giętkiego odbywa się z
wciskać trzpienia o większej średnicy do mniejszej tulei zaciskowej. użyciem L-klucza (18):
1. Obracając nakrętkę tulei zaciskowej (10) ręką, należy dopasować
n Wymiana tulei zaciskowych
otwory w uchwycie (11) i we wrzecionie tak, aby móc włożyć L-klucz
1. Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona (3), przytrzymać go i obracać
(18) w obydwa otwory i zablokować wrzeciono.
nakrętkę tulei zaciskowej (1) ręką, dopóki blokada nie zaskoczy we
wrzeciono. 2. Poluzować w kierunku strzałki P i zdjąć nakrętkę tulei zaciskowej (10).
W razie konieczności użyć klucza (17).
UWAGA! Nie uruchamiać przycisku blokady wrzeciona (3)
podczas pracy urządzenia. Grozi to uszkodzeniem 3. Zamontować w wrzecionie tuleję zaciskową o odpowiednim
elektronarzędzia. rozmiarze i ponownie dokręcić palcami nakrętkę tulei zaciskowej (10)
2. Przy włączonym przycisku blokady wrzeciona (3) poluzować w w kierunku strzałki D. Nakrętki nie należy dokręcać do końca, jeżeli nie
kierunku strzałki P i zdjąć nakrętkę tulei zaciskowej (1). W razie została włożona końcówka lub osprzęt.
11
tworzywa sztuczne i niektóre metale, mogą zostać uszkodzone przez
ciepło, powstające w wyniku wysokich obrotów, i należy je obrabiać
wykorzystując względnie małe prędkości.
Praca przy małej prędkości (15000 obr/min lub mniej) jest zwykle
najlepsza podczas polerowania z wykorzystaniem filcowego osprzętu do
polerowania.
Wszystkie prace związane ze szczotkowaniem wymagają mniejszych
prędkości, aby uniknąć wypadania drutów z uchwytu.
W przypadku wykorzystywania niższych ustawień prędkości, pozwólmy,
aby narzędzie wykonywało prace za nas.
Większe prędkości są lepsze do twardego drewna, metali i szkła oraz do
4. Wybrane narzędzie włożyć, aż do oporu w tuleję zaciskową i dokręcać wiercenia, rzeźbienia, ciecia, żłobienia, kształtowania oraz wycinania
palcami nakrętkę (10), dopóki trzpień końcówki lub osprzętu nie wpustów lub żłobień w drewnie.
zostanie uchwycony przez tuleję zaciskową. Dokręcić kluczem WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRACY:
widełkowym (17) z niewielką siłą nakrętkę tulei zaciskowej.
źNależy zamocować obrabiany przedmiot za pomocą ścisku
5. Sprawdzić dokładność mocowania osprzętu przez pociągnięcie stolarskiego lub imadła, jeśli nie spoczywa bezpiecznie i pewnie pod
końcówki roboczej i usunąć L-klucz. własnym ciężarem.
UŻYTKOWANIE STOJAKA TELESKOPOWEGO (patrz rys.E, str. 3):ź Pierwszy krok podczas użytkowania urządzenia to jego wyczucie.
Podczas stosowania wałka giętkiego szlifierka powinna być zawieszona Należy przytrzymać je w ręce i wyczuć jego ciężar i równowagę.
na stojaku teleskopowym (14). Zapewni to prawidłową prace szlifierki. źNależy unik nadmiernego nacisku na obrabiany przedmiot.
1. Przykręcić stojak teleskopowy (14) do uchwytu (15). Szlifowanie wykonuje się przy wykorzystaniu wagi szlifierki.
2. Zamocować uchwyt stojaka na stole roboczym, dokręcając śrubę źStosować wyłącznie lekki nacisk podczas cięcia. Zbyt mocny nacisk na
dociskową. Zakres mocowania uchwytu wynosi 50 mm. tarcze nie przyspieszy procesu pracy, lecz doprowadzi do hamowania,
3. Stojak teleskopowy regulowany jest na wysokość pomiędzy 260 a ewentualnie do zatrzymania jednostki napędzającej i tym samym do
560 mm i może być ustawiany, jak przedstawiono na rys. E.przeciążenia i uszkodzenia silnika.
4. Zawiesić szlifierkę na haku stojaka. UWAGA! Należy zawsze trzymać narzędzie z daleka od
UWAGA! Podczas pracy należy kontrolować aby wałek giętki twarzy. Podczas pracy uszkodzeniu może ulec osprzęt i może
nie był nadmiernie skręcony, ponieważ może to doprowadzić powstać niebezpieczny odprysk po osiągnięciu większej
do uszkodzenia elektronarzędzia. prędkości.
PRACA: Trzymanie narzędzia
UWAGA! Nie pracować bez okularów ochronnych! UWAGA! Trzymając narzędzie nie należy zakrywać ręka
n Włączanie/wyłączanie otworów odpowietrzających. Zatkanie otworów
Po podłączeniu zasilania włączanie i wyłącznie szlifierki odbywa się za odpowietrzających może spowodować przegrzanie silnika.
pomocą przełącznika kołyskowego Wł/Wył. Aby uzyskać najlepszą kontrolę podczas dokładnych prac, należy chwycić
1. Aby włączyć narzędzie ustaw przełącznik (7) w pozycji I. narzędzie uniwersalne tak jak długopis pomiędzy kciukiem a palcem
wskazującym (patrz rys.F, str. 3).
2. Aby wyłączyć narzędzie ustaw przełącznik (7) w pozycji O.
Przy cięższych operacjach, takich jak szlifowanie lub cięcie, trzymać
UWAGA: Nigdy nie odkładać włączonej szlifierki. Należy narzędzie jak trzonek młota (patrz rys.G, str. 4).
wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda, gdy
Dla ułatwienia trzymania szlifierki podczas długotrwałych precyzyjnych
nie używamy narzędzia.
prac bez użycia wałka giętkiego, zaleca się stosowanie uchwytu-
n Regulacja liczby obrotów przystawki (12). Miękki i wygodny uchwyt, dopasowany do kształtu
Narzędzie wyposażone jest w panel do sterowania prędkością obrotów dłoni, redukuje wibracje nawet przy pracach wymagających większego
(5). Odpowiednia liczba obrotów zależna jest od użytego narzędzia i nacisku.
obrabianego materiału. Aby zamontować uchwyt-przystawku (12) należy:
Prędkość można regulować podczas pracy za pomocą przycisków (+) i 1. Odkręcić nakrętkę obudowy (2) (patrz rys. H1).
() na konkret wartość pomiędzy 8000 a 35000 obr/min. 2. Założyć uchwyt-przystawku (12) na obudowę szlifierki i zamocować
Jednorazowe wciśnięcie przycisku (+) zwiększa prędkość o 1000
za pomocą nakrętki (13) (patrz rys. H2).
obr/min, a jednorazowe wciśnięcie przycisku () zmniejsza prędkość o
Podczas pracy należy trzymać szlifierkę w sposób pokazany na rysunku
1000 obr/min.
H3.
n Wskazówki dotyczące regulowania liczby obrotów
Ogranicznik głębokości wiercenia/frezowania
Aby wybrać odpowiednia dla danej pracy prędkość, użyj do prób
niepotrzebnego kawałka materiału. Ogranicznik głębokości wiercenia/frezowania (16) składa się z prowad-
Większość prac można wykonać używając narzędzia przy najwyższym nicy (21), podpory (22) oraz śruby blokującej (23) (patrz rys. I), i zapew-
ustawieniu pdkości obrotów. Jednak niekre materiy, n.p. nia kontrolowane wiercenie/frezowanie w całej gamie materiałów.
n
n
12
P
D
18
11
10
Aby zamontować ogranicznik głębokości wiercenia/frezowania należy: wygładzania drewna oraz włókna szklanego, usuwania rdzy z
powierzchni metalowych, ścinania powierzchni gumowych.
1. Odkręcić nakrętkę obudowy (2) (patrz rys. H1).
14. Trzpień do mocowania filcowych tarcz polerskich Φ13 mm.
2. Przykręcić na jej miejsce ogranicznik głębokości wiercenia/frezowania 15. Filcowe tarcze polerskie (Φ13 mm i Φ22 mm) przeznaczone do
(16) (patrz rys. J). polerowania powierzchni metali i tworzyw sztucznych. Użycie pasty
n głębokości wiercenia do polerowania z tarczami zapewnia uzyskanie wysokiego połysku.
Ogranicznik głębokości wiercenia/frezowania w znacznej mierze ułatwia 16. Trzpień do mocowania tarcz tnących oraz filcowych tarcz polerskich
rozpoczęcie wiercenia otworu. Φ22 mm .
Należy zwolnić śrubę blokującą (23) tak, aby prowadnica (21) mogła 17. Tarcze tnące przeznaczone do rozcinania i cięcia metalu, drewna
swobodnie poruszać się, i oprzeć podporę (22) o powierzchnie oraz plastiku. Tarcze tnące ułatwiają obcinanie lub nacinanie
materiału. Przytrzymując nieruchomo podporę, włączyć szlifierkę i wkrętów, śrub, blachy, cienkiego drewna oraz plastiku. Tarcze tnące
pozwolić zagłębić się w materiale na kilka milimetrów pod wpływem tną tylko krawędzią. Nie należy stosować ich do wycinania lub
własnego ciężaru. Następnie przerwać pracę i wycofać wiertło/frez. wygładzania profilowanych otworów. Tarcz tnących należy używać z
Teraz można ustawić pożądaną głębokość wiercenia korzystając ze skali trzpieniem 16. Maksymalna średnica tarcz nie powinna przekraczać
umieszczonej na prowadnicy (21). W tym celu należy przesunąć podporę 35 mm.
(22) wzdłuż prowadnicy tak, aby odległość pomiędzy końcówką 18. Papier ścierny (Φ19 mm) służy do szlifowania drewna, metalu,
wiertła/freza a podporą wynosiła pożądany wymiar, a następnie tworzywa sztucznego i nakłada się na tarczę filcową Φ22 mm.
dokręcić śrubę blokującą (23) (patrz rys. K). 19. Trzpień polerski filcowy przeznaczony do polerowania wstępnego
(patrz rys.L, str. 5) oraz na wysoki połysk materiałów typu; metal, złoto, srebro, mosiądz
i aluminium, z użyciem pasty polerskiej.
1. Kamień szlifierski krzemowo – węglikowy przeznaczony do pracy w
kamieniu, szkle, ceramice, porcelanie i metalach nieżelaznych.
2. Kamienie szlifierskie z tlenku glinu – przeznaczone do obróbki
metali, odlewów, spoin spawanych, nitów i usuwania rdzy. Idealne
do ostrzenia, usuwania zadziorów i ogólnego szlifowania większości
materiałów.
3. Kamień ostrzałka.
4. Diamentowe frezy przeznaczone do precyzyjnych prac: cięcia,
grawerowania, rzeźbienia, poprawiania i wykańczania. Końcówki te
stosowane są do obróbki drewna, ceramiki, szkła, stali hartowanej,
kamieni półszlachetnych i innych materiałów twardych. Końcówki te
pokryte cząsteczkami diamentu.
5. Frez szybkotnący przeznaczony do frezowania w miękkich
metalach, tworzywach sztucznych i drewnie.
6. Szczotka szczecinowa przeznaczona do delikatnego wygładzania
ostrych krawędzi, czyszczenia, polerowania wyrobów ze srebra,
biżuterii i innych metali szlachetnych. Można je stosować z pastą do
polerowania.
7. Mosiężna szczotka tarczowa – przeznaczona do czyszczenia metali.
Szczotki z mosiądzu nie iskrzą i są bardziej miękkie niż stalowe. Nie
zarysują miękkich metali takich jak złoto, miedź czy mosiądz.
8. Frez uniwersalny przeznaczony do cięcia płytek ceramicznych, płyt
cementowych i gipsu. (Nie używać do płytek podłogowych).
9. Zestaw wierteł precyzyjnych (1.6/2.3/3.2 mm) zawiera trzy
wiertła do wiercenia w drewnie, plastiku, lub w miękkim metalu.
10. Taśma szlifierska i trzpień do szlifowania 6,4 mm, (ziarnistość 60) –
do zgrubnego ścinania i wygładzania drewna oraz włókna
szklanego, usuwania rdzy z powierzchni metalowych ścinania
powierzchni gumowych. TYPOWE USTERKI I ICH USUWANIE:
11. Taśma szlifierska i trzpień do szlifowania 13 mm, (ziarnistość 60) Elektronarzędzie nie włącza się lub przerywa pracę:
do zgrubnego ścinania i wygładzania drewna oraz włókna - sprawdzić czy przewód zasilający (6) jest prawidłowo podłączony oraz
szklanego, usuwania rdzy z powierzchni metalowych ścinania dopływ prądu do gniazda zasilającego;
powierzchni gumowych.
- sprawdzić stan szczotek węglowych przez elektryka i w razie potrzeby
12. Taśma szlifierska (ziarnistość 60) do zgrubnego ścinania i
wymienić.
wygładzania drewna oraz włókna szklanego, usuwania rdzy z
powierzchni metalowych ścinania powierzchni gumowych.
13. Taśma szlifierska (ziarnistość 120) do zgrubnego ścinania i
Ustawienie
n Osprzęt
Maszyna w zasadzie nie wymaga specjalnych zabiegów
konserwacyjnych.
Maszynę i akcesoria należy przechowywać w kufrze transportowym (24)
(patrz rys. M, str. 5), w miejscu, niedostępnym dla dzieci, utrzymywać w
stanie czystości, chronić przed wilgoc i zapyleniem. Warunki
przechowywania powinny wykluczać możliwość uszkodzeń
mechanicznych oraz wpływ szkodliwych warunków atmosferycznych.
n Czyszczenie
OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć wypadków należy przed
czyszczeniem zawsze odłącz urządzenie od źródła
zasilania!
Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, obudowa szlifierki i szczeliny
wentylacyjne muszą być wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Zaleca się
czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdorazowym użyciu.
Szlifierkę wycierać czystą wilgotną ściereczką, z niewielką ilością mydła.
Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą
one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego.
Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda.
Po pracy zaleca się przedmuchanie suchym sprężonym powietrzem o
niskim ciśnieniu otworów wentylacyjnych. Zapobiegnie to
uszkodzeniom łożysk i usunie pył blokujący dopływ powietrza
chłodzącego silnik.
UWAGA! Podczas czyszczenia skompresowanym powietrzem
należy zawsze nosić okulary ochronne.
UWAGA! Wymianę szczotek węglowych może wykonać tylko uprawniony
elektryk.
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE:
13
14
- jeżeli elektronarzędzie nadal nie działa, pomimo że jest zasilane napięciem i ma niezużyte szczotki węglowe, należy je wysłać do serwisu naprawczego
na adres podany w karcie gwarancyjnej.
TRANSPORT:
Elektronarzędzie transportować i składować w kufrze transportowym, chroniącym przed wilgocią, wnikaniem pyłu i drobnych obiektów, zwłaszcza należy
zabezpieczyć otwory wentylacyjne. Drobne elementy, które dostaną się wewnątrz obudowy mogą uszkodzić silnik .
PRODUCENT:
PROFIX Sp. z o.o.,
ul. Marywilska 34,
03-228 Warszawa
UWAGA! Niniejsze urządzenie jest zgodne z normami krajowymi i europejskimi, oraz z wytycznymi bezpieczeństwa. Wszelkie naprawy muszą być
przeprowadzane przez wykwalifikowany personel, używając oryginalnych części zamiennych.
PIKTOGRAMY:
Objaśnienia ikonek znajdujących się na opakowaniu i naklejkach informacyjnych.
OCHRONA ŚRODOWISKA:
UWAGA: Przedstawiony symbol oznacza zakaz umieszczania zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami (z zagrożeniem karą grzywny).
Składniki niebezpieczne znajdujące się w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym wpływają negatywnie na środowisko naturalne i zdrowie ludzi.
Gospodarstwo domowe powinno przyczyniać się do odzysku i ponownego użycia(recyklingu) zużytego sprzętu. W Polsce i w Europie tworzony
jest lub już istnieje system zbierania zużytego sprzętu, w ramach którego wszystkie punkty sprzedaży ww. sprzętu mają obowiązek przyjmować zużyty
sprzęt. Ponadto istnieją punkty zbiórki ww. sprzętu.
Polityka firmy PROFIX jest polityką stałego udoskonalania swoich produktów i dlatego firma rezerwuje sobie prawo
zmiany specyfikacji wyrobu bez uprzedniego zawiadamiania. Obrazki, podane w instrukcji obsługi, przykładowe i mogą
się nieznacznie różnić od rzeczywistego wyglądu zakupionego urządzenia.
Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Kopiowanie/ powielanie jej bez pisemnej zgody firmy
Profix Sp. z o.o. jest zabronione.
«Urządzenie II klasy ochronności z izolacją podwójną»
«Urządzenie zgodne z WE»
«Stosować środki ochrony słuchu!»
«Zawsze stosować okulary ochronne!»
«Stosować maskę »przeciwpyłową!
15
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРЯМАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА TMG170K
Перевод оригинальной инструкции
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХОДИМО
ОЗНАКОМИТЬСЯ С НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ.
Хра ни ть и нс тр укцию для во зм ож ного
применения в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Необходимо ознакомиться со
всеми предупреждениями, касающимися
безопасности при эксплуатации, обозна-
ченными символом и всеми указаниями по
технике безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Общие предупреждения,
касающиеся безопасности при эксплуатации
инструмента.
Индивидуальная безопасность:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Общие предупреждения,
касающиеся безопасности при эксплуатации
инструмента.
Электробезопасность:
в) Не подвергать электроинструменты воздействию дождя
или влажн ых у сло вий. В случае по п ад ани я в
электроинструмент воды увеличивается опасность поражения
электрическим током.
г)
Несоблюдение указанных ниже предупреждений, касающихся
безопасности и указаний по технике безопасности может привести к
поражению электрическим током, пожару и/или серьёзным
травмам тела.
Необходимо хранить все предупреждения и указания,
касающиеся техники безопасности, чтобы можно было
воспользоваться ними в будущем. д)
В указанных ниже предупреждениях слово „электроинструмент”
означает электроинструмент с питанием от сети (посредством
электрического кабеля) или электроинструмент, питаемый от
аккумулятора (беспроводное питание).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Общие предупреждения,
касающиеся безопасности при эксплуатации
инструмента.
Техника безопасности на рабочем месте:
а) Необходимо поддерживать порядок и хорошее )
освещение на рабочем месте. Беспорядок и плохое освещение
являются причиной несчастных случаев.
б) На следует использовать электроинструмент во
вз рыво опасн ой ср еде, образ ующе йся ле гко-
воспламеняющимися жидкостями, газами или пылью.
Электроинструмент создаёт искры, которые могут привести к
воспламенению пыли или испарений.
в)Не допускать детей и наблюдателей в места, в которых
применяются электроинструменты. Отвлечение внимания
может привести к потере контроля над электро-
инструментом.
а) Штепсельные вилки должны соответствовать сетевым
розеткам. Ни в коем случае не переделывать каким-либо
образом штепсельную вилку. Не применять каких-либо
удлинителей электропитания в случае использования
электроинструментов, имеющих провод электропитания
с защитным заземляющим проводником. Отсутствие
переделок штепсельных розеток и сетевых розеток снижает
опасность поражения электрическим током.
б)
отопления и холодильные агрегаты. В случае прикосновения
заземлённого или закороченного на массу элемента
увеличивается опасность поражения электрическим током.
Не создавать опасности повреждения кабеля
электропитания. Ни в коем случае не использовать
кабеля электропитания, чтобы переносить или тянуть
электроинструмент или для извлечения штепсельной
вилки из розетки. Кабель электропитания должен
находится вдали от источников тепла, масел, острых
краёв и движущихся частей. Повреждённые или запутанные
кабели электропитания увеличивают опасность поражения
электрическим током.
Если электроинструмент эксплуатируется на свежем
воздухе, следует использовать удлинители кабеля
электропитания, предназначенные для работы вне
помещений. Исп ол ьзован ие удли ни теля ка бе ля
электропитания, предназначенного для работы вне помещений,
снижает опасность поражения электрическим током.
Рекомендуется подключение устройства к электрической
сети, снабженной выключателем остаточного тока (RCD) с
током выключения 30 мА или менее.
ёЕсли эксплуатация электроинструмента во влажной среде
неизбежна, в качестве защиты от напряжения питания
необходимо использовать защитное устройство по
разностному току (RCD). Применение защитного устройства
по разностному току снижает опасность поражения
электрическим током.
а)
Необходимо избегать прикосновения к поверхности
заземлённых или закороченных на массу элементов,
таких как трубы, нагреватели, радиаторы центрального Необходимо применять средства личной защиты.
е)
Настоящее оборудование не предназначено для
эксплуатации лицами (включая детей) с физическими,
сенсорными или умственными ограничениями или
лицами, не имеющими опыта или не знающими
оборудования, разве что это осуществляется под
надзором или в соответствии с инструкцией по
эксплуатации оборудования, переданной лицами,
отвечающими за их безопасность.
б) Необходимо быть предусмотрительным, наблюдать за
работой и руководствоваться здравым смыслом во
время эксплуатации электроинструмента. Не следует
эксплуатировать электроинструмент в состоянии
переутомления или находясь под действием
наркотиков, алкоголя или лекарств. Мгновение невнимания
во время эксплуатации электроинструмента может быть
причиной травмы пользователя.
в)
16
Необходимо обязательно работать с защитными очками. Такие предупредительные меры безопасности снижают риск
Применение в соответствующих условиях средств личной случайного запуска электроинструмента в работу.
за щит ы, та ки х к ак пр оти воп ыль ный ре спи рат ор, г) Неиспользуемый электроинструмент следует хранить в
противоскользящая обувь, каска или средства защиты слуха недоступном для детей месте и не разрешать тем, кто
снизит риск получения травмы. незнаком с электроинструментом или настоящей
г) Необходимо избегать случайного запуска в работу. Прежде инструкцией, пользоваться электроинструментом.
чем вставить вилку кабеля электропитания в сетевую Электроинструмент опасен в руках необученных пользователей.
розетку или подключить аккумулятор, а также перед тем, д) Следует выполнять технический уход за электро-
как поднять или перенести электроинструмент, инструментом. Необходимо проверить соосность или
н е о б х о д и м о у б е д и т с я , ч т о в к л ю ч а т е л ь отсутствие заедания (защемления) подвижных элементов,
элек тр ои нс тр ум ен та на хо ди тс я в п ол оже ни и трещин частей, а также все другие факторы, могущие
«выключено». Перенос электроинструмента с пальцем на влиять на работу электроинструмента. В случае
выключателе или подключение электро-инструмента к сети обнаружения неисправности, необходимо выполнить
питания при включенном выключателе может привести к ремонт электроинструмента. Причиной многих несчастных
несчастному случаю. случаев является непрофессиональный способ выполнения
д) Прежде, чем запустить электроинструмент в работу, технического ухода.
необходимо устранить все ключи. Ключ, оставшийся во е) Режущий инструмент должен быть острым и чистым.
вращающейся части электроинструмента, может привести к Соответствующее содержание и уход за острыми кромками
травме пользователя. режущего инструмента снижает вероятность защемления и
е) Не следует слишком сильно наклоняться. Необходимо всё упрощает обслуживание.
время сохранять устойчивость и равновесие. Это позволяет ж) Электроинструмент, оснащение, рабочие инструменты и т.
лучше контролировать электроинструмент в неожиданных п. необходимо применять в соответствии с настоящей
ситуациях. инструкцией, учитывая рабочие условия и вид
ж) Необходимо иметь соответствующую одежду. Не работать выполняемой работы. Применение электроинструмента не по
в свободной одежде или с бижутерией. Необходимо, чтобы назначению может привести к опасным ситуациям.
волосы пользователя, его одежда и рукавицы находились з) При низкой температуре или после длительного перерыва в
вдали от движущихся элементов. Свободная одежда, эксплуатации рекомендуется включение электро-
бижутерия или длинные волосы могут быть зацеплены инструмента без нагрузки на несколько минут с целью
движущимися частями. распределения смазки в механизме привода.
з) Если оборудование приспособлено для присоединения и) Для чистки электроинструмента применять мягкую,
внешнего пылеотвода (пылеулавливающего устройства) и влажную (не мокрую) тряпку и мыло. Не применять
поглотителя пыли, необходимо убедится, что они бензина, растворителей и других средств, могущих
присоединены и правильно применяются. Применение повредить устройство.
поглотителей пыли может уменьшить опасность, связанную с й) Электроинструмент следует хранить/ транспортировать,
запыленностью. убедившись, что все его подвижные элементы
и) Не позвольте, чтобы навыки, приобретенные благодаря заблокированы и защищены от разблокировки при помощи
частому пользованию электроинструментом, позволили оригинальных элементов, предназначенных для этой цели.
Вам почувствовать себя самоуверенно и проигнорировать к) Электроинструмент должен храниться в сухом месте и быть
правила техники безопасности. Неосторожные действия защищённым от пыли и проникания влаги.
могут вызвать серьезные травмы в течение доли секунды.
л) Транспортировку электроинструмента необходимо
выполнять в оригинальной упаковке, защищающей от
механических повреждений.
м) Держатели и хватательные поверхности следует содержать
в чистоте, устраняя с них масло и смазку. Скользкие держатели
a) Не допускать перегрузки электроинструмента. Применять и хватательные поверхности не позволяют безопасно держать
электроинструмент с мощностью, соответствующей инструмент и контролировать его в случае возникновения
выполняемой работе. Надлежащий электроинструмент неожиданных ситуаций.
позволит лучше и безопаснее работать при нагрузке, на которую ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Общие предупреждения,
он рассчитан.
касающиеся безопасности при эксплуатации
б) Не следует применять электроинструмент, если его инструмента.
включатель не включатся и не выключается. Каждый
Ремонт:
электроинструмент, который не может включаться или
выключаться выключателем, представляет опасность и должен a) Гарантийный и послегарантийный ремонт своих
быть передан на ремонт. электроинструментов выполняет сервисная служба
компании PROFIX, что гарантирует высочайшее качество
в) Необходимо отсоединить штепсельную вилку от источника
ремонта и использование оригинальных запчастей.
питания электроинструмента и/или отсоединить
аккумулятор прежде чем выполнить какую-либо
установку, замену части или складирование устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Общие предупреждения,
касающиеся безопасности при эксплуатации
инструмента.
Эксплуатация и уход за электроинструментом:
б) Если неотсоединяемый кабель электропитания повреждён,
о н д о л ж ен б ы т ь з а м е н ён н а п р ед п ри я ти и -
17
изготовителе или специализированном ремонтном круги на отсутствие сколов и трещин, шлифовальные
предприятии, либо квалифицированным лицом, что круги на отсутствие трещин, стёртых мест или сильного
позволит избежать опасности. износа, металлические щётки на отсутствие свободных
или сломанных металлических щетинок (метал-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! лического ворса). В случае падения электроинструмента
Во время работы с электроинструментом следует или рабочего инструмента, следует проверить, не
обязательно соблюдать основные меры безопасности повредился ли он или применить другой, исправный
при работе, чтобы избежать взрыва, пожара, инструмент. После проверки и закрепления рабочего
поражения электрическим током, или механической инструмента, следует стоять в плоскости не
травмы. совпадающей с плоскостью вращения инструмента и
убедится не находятся ли в плоскости вращения
инструмента посторонние лица. Электроинструмент
необходимо включить на одну минуту с максимальной
частотой вращения, обращая внимание, чтобы
Настоящий электроинструмент может использоваться, обслуживающее лицо и пребывающие недалеко
как обычная шлифовальная машина, шлифовальная посторонние лица находились вне зоны вращающегося
машина для шлифования наждачной бумагой, для инструмента. Повреждённые инструменты чаще всего
шлифовки металлическими щётками и в качестве ломаются во время этого пробного вращения.
устройства для разрезания шлифовальными кругами.
Необходимо соблюдать все указания по технике
безопасности, инструкции, описания и данные,
прилагаемые к электроинструменту. При несоблюдении
всех указаний и инструкций, приведенных ниже, может Следует применять средства индивидуальной защиты.
возникнуть опасность поражения электрическим током, В зависимости от вида работы, необходимо надевать
пожара и/или серьёзных травм тела. защитную маску, закрывающую всё лицо, средство
Не следует применять оснащения, которое не за- защиты глаз, либо защитные очки. В соответствующих
проектировано, не предусмотрено и не рекомендовано случаях следует применять противопыльный
производителем специально для этого электро- респиратор, средство защиты слуха, фартук,
инструмента. Тот факт, что оснащение можно установить защищающий от малых частиц абразивного или
на электроинструменте, не гарантирует безопасной обрабатываемого материала. Средства защиты глаз
эксплуатации и обслуживания. должны задерживать летящие обломки (осколки),
Номинальная частота вращения применяемого образующиеся во время выполнения разных операций.
рабочего инструмента, не должна быть меньше Противопыльные респираторы и средства защиты дыхатель
максимальной частоты вращения электроинструмента. ных путей должны фильтровать частицы пыли, образующи
Допустимая частота вращения применяемого рабочего еся в процессе работы. Длительное воздействие шума с
инструмента не может быть меньше указанной на высокой интенсивностью может привести к потере слуха.
электроинструменте максимальной частоты вращения. и) Следить, чтобы посторонние лица находились на
При вращении рабочего инструмента с частотой, безопасном расстоянии от места работы и зоны
превышающей его допустимую частоту вращения, может воздействия электроинструмента. Каждый, кто
произойти его поломка, а его части могут отскакивать. находится вблизи работающего электроинструмента,
Внешний диаметр и толщина рабочего инструмента должен использовать средства индивидуальной
должны быть в пределах, допустимых для этого защиты. Обломки и осколки обрабатываемого предмета или
электроинструмента. Рабочий инструмент несоответст- треснутый рабочий инструмент могут отскакивать и вести
вующих размеров может быть недостаточно закрываться к травмам также вне зоны непосредственного воздействия
защитными элементами или недостаточно контроли- электроинструмента.
роваться пользователем.
Диаметры отверстий абразивных кругов, шлифоваль-
ных кругов, фланцев, опорных тарелок и другого
оснащения должны точно соответствовать шпинделю
электроинструмента. Применяемые насадки, которые не
соответствуют точно шпинделю электроинструмента,
вращаются неравномерно, очень сильно вибрируют и могут
привести к потере контроля над электроинструментом. Сетевой кабель электропитания должен находиться
Ни в коем случае не использовать повреждённые вдали от вращающихся рабочих элементов. При потере
рабочие инструменты. Перед каждым применением контроля над электроинструментом, сетевой кабель может
необходимо проверить оснащение, напр. абразивные быть прорезан, а рука может быть повреждена вращающейся
ПРЯМАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА
Указания по техники безопасности при шлифов-
ке, гравировке, сглаживанию, крацовке, поли-
ровке и резке абразивным (шлифовальным) кругом:
a)
Необходимо закрепить обрабатываемый предмет.
Закрепление обрабатываемого предмета в крепящем
устройстве или тисках более безопасно, чем удерживание его
рукой.
б)
-
-
ж)
з)
в)
г)
й) Выполняя работы, при которых электроинструмент
д) может попасть на скрытую электропроводку или на
собственный кабель электропитания, следует держать
электроинструмент за изолированную поверхность. При
контакте с находящимися под напряжением проводами все
металлические части электроинструмента также окажутся
под напряжением и могут привести к поражению оператора.
к)
е)
18
насадкой. абразивного круга в обрабатываемом предмете, может произойти
блокировка погружённой в материал кромки абразивного круга и в
л) Ни в коем случае не откладывать электроинструмент в
результате произойдёт его выпадение или отброс. Абразивный
сторону прежде, чем рабочий инструмент полностью не
круг может быть отброшен в направлении оператора или от него, в
остановится. Вращающийся и нст рум ент может
зависимости от направления вращения абразивного круга в месте
соприкоснуться с поверхностью, на которую уложен, и в
блокировки. Кроме того, может произойти поломка абразивного
результате можно потерять контроль над электро-
круга.
инструментом.
м) Запрещено переносить работающий (вращающийся) Отброс является результатом ненадлежащего или неправильного
применения электроинструмента. Этого можно избежать, приме-
электроинструмент. Случайное соприкосновение одежды с
няя указанные ниже соответствующие средства предосторожности.
вращающимся рабочим инструментом может привести к её
втягиванию и притягиванию рабочего инструмента к телу а) Необходимо прочно держать электроинструмент, а тело
оператора. и руки должны находится в положении, позволяющем
н) Необходимо регулярно чистить вентиляционные щели смягчить отброс. Обязательно применять вспомога-
электроинструмента. Вентилятор электродвигателя тельную рукоятку, если она имеется в составе
может втягивать пыль в корпус, а чрезмерное накопление стандартного оснащения, чтобы иметь максимальный
металлической пыли может создать опасность поражения контроль над силами отброса или момента вращения во
электрическим током. время запуска в работу. Оператор может справиться с
o) Не эксплуатировать электроинструмент вблизи рывками и явлением отброса при условии соблюдения
легковоспламеняющихся материалов. Искры могут соответствующих средств предосторожности.
привести к их воспламенению. б) Ни в коем случае не держать рук вблизи вращающихся
п) Не использовать инструментов, требующих примене- рабочих инструментов. Рабочий инструмент в результате
ния охлаждающих жидких средств. Применение воды или отброса может ранить руку.
других жидких средств может привести к поражению в) Тело оператора не может находиться в области, в
электрическим током. которой может произойти отскакивание электро-
р) Не использовать слишком большие листы шлифоваль- инструмента во время отброса. При отбросе электро-
ной бумаги. Размер наждачной бумаги, следует выби- инструмент перемещается в направлении, противоположном
рать согласно указаниям производителя. Слишком до вращения абразивного круга в месте блокировки.
большой лист шлифовальной бумаги, выступающий за г) Необходимо особо осторожно обрабатывать углы,
пределы шлифовальной тарелки может быть причиной острые края и т. д. Необходимо предотвращать
травмы, а также привести к блокировке или разрыву бумаги, возможность подскакивания рабочего инструмента во
или к отбросу. время работы, его отскакивания или блокировки.
с) В случае перерыва в подаче электропитания, напр. при Вращающийся рабочий инструмент более предрасположен к
аварии электрической сети или после извлечения защемлению в случае обработки углов, острых краёв или при его
штепсельной вилки из розетки, необходимо установить отскакивании. Это может привести к потере контроля или
включатель/ выключатель в положение «выключено». отбросу.
Таким образом, можно избежать непреднамеренного ПР ЕД У ПР Е ЖД Е НИ Е ! Н е о бр а ба т ыв а ть
(случайного) включения электроинструмента. материалы, содержащие асбест. Асбест является
т) Запрещено эксплуатировать электроинструмент с канцерогенным материалом.
повреждённым кабелем электропитания. Не прика- ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
саться к повреждённому кабелю электропитания. В БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ШЛИФОВКИ И РЕЗКИ :
случае повреждения кабеля электропитания во время Правила техники безопасности во время
работы, необходимо извлечь штепсельную вилку из шлифовки абразивным кругом:
розетки. При повреждении кабеля повышается опасность Необходимо применять только абразивные круги,
поражения электрическим током. рекомендуемые для электроинструмента, а также
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ВСЕХ ОПЕРАЦИЙ: специальные защитные кожухи, предназначенные для
Отброс и связанные с ним предупреждения: данного абразивного круга. Абразивные круги, для
применения которых электроинструмент не был запроекти-
Отброс это внезапная реакция инструмента на блокировку или
рован, не могут быть достаточно защищены кожухом и
заедание (защемление) вращающегося инструмента (абразивный
представляют опасность.
круг, шлифовальный круг, металлическая щётка). Защемление или
заедание приводит к внезапной остановке вращающегося Абразивные круги можно применять только по
инструмента, что в свою очередь ведёт к потере контроля над назначению. Например, запрещено шлифовать боковой
электроинструментом. Неконтролируемый электроинструмент поверхностью абразивного отрезного круга. Абразивные
при этом сделает рывок в направлении, противоположном режущие круги предназначены для устранения материала
направлению вращения рабочего инструмента. краем круга. Боковые силы, приложенные к этим кругам, могут
Например, когда произойдёт заедание или защемление вызвать вибрации и могут их сломать.
a)
б)
19
в)
г)
в)
a)
б)
в)
г)
Запрещено применять электроинструмент для
работ, требующих применения профессиональных инстру-
ментов.
Каждое применение электроинструмента, несоответствующее
д) указанному выше назначению, запрещено и ведёт к потере
гарантии и отсутствию ответственности производителя за
возникший в результате этого ущерб.
Какие-либо модификации электроинструмента, осуществлённые
пользователем, освобождают производителя от ответственности
за повреждения и ущерб, причинённый пользователю и
е) окружающей среде.
Правильная эксплуатация электроинструмента относится также к
техобслуживанию, хранению, транспортировке и ремонту.
Ремонт электроинструмента может выполняться только в
определённых производителем сервисных пунктах. Устройства с
питанием от сети должны ремонтироваться исключительно
лицами, имеющими соответствующий допуск.
Даже применяя устройство по назначению, нельзя полностью
исключить определённых факторов остаточного риска. С учётом
металлической щёткой:
Использовать только неповреждённые крепящие а) Следует помнить, что даже при нормальной
фланцы, соответствующего размера и формы для э к сп л уа т а ци и п ро и с хо д ит п о т ер я к ус к о в
выбранного абразивного круга. Фланцы поддерживают металлического ворса щётки. Не следует перегружать
абразивный круг, снижая тем самым возможность поврежде- металлический ворс, слишком сильно нажимая на
ния абразивного круга. Фланцы для режущих кругов могут щётку. Поднимающиеся в воздухе кусочки металлического
отличаться от фланцев для шлифовальных кругов. ворса щётки могут легко пробить тонкую одежду и/или кожу.
Не применять изношенные абразивные круги для б) Если рекомендуется применение защитного кожуха,
электроинструментов, бóльшего размера. Круги для необходимо предотвратить контакт щётки с защитным
электроинструментов большего размера не подходят для кожухом. Диаметр щёток может увеличить в результате
более высокой частоты вращения, характерной для меньших излишней нагрузки и центробежной силы.
электроинструментов и поэтому могут поломаться. Во время крацевания частота вращения не должна
Дополнительные указания по технике превышать 15000 об./мин.
безопасности для резки:
НАЗНАЧЕНИЕ И КОНСТРУКЦИЯ УСТРОЙСТВА:
Не нажимать на режущий круг или не применять
Прямая шлифовальная машина (называемая в дальнейшем
слишком большого нажима. Не осуществлять чрезмер-
шлифовальная машина) является ручным универсальным
но глубокую резку. Перегрузка режущего круга увеличивает электроинструментом, приводимым в движение однофазным
нагрузку на него и возрастает его склонность к скручиванию коллекторным электродвигателем. Устройство имеет второй класс
или выгибанию во время резки, тем самым увеличивает электрической защиты (двойную изоляцию).
возможность отброса или повреждения, поломки диска.
Шлифовальная машина предназначена для выполнения
Не находится на одной линии с вращающимся режущим разнообразных точных и сложных работ в бытовых условиях.
кругом. Отдаление режущего круга в направлении от себя
Применяя соответствующие принадлежности (рабочие
может привести к тому, что возможный отброс может
инструменты) при помощи шлифовальной машины можно
вытолкнуть абразивный круг и электроинструмент в
выполнять: чистку, гравировку, фрезеровку, шлифовку,
направлении на оператора.
полировку, долбление, разрезание, сверление отверстий. Широкий
В случае защемления (заедания) режущего круга или ассортимент оснащения шлифовальной машины позволяет
перерыва в работе, необходимо выключить обрабатывать деревянные и металлические материалы,
электроинструмент и подождать, пока круг полностью пластмассы, минералы, стекло и керамические изделия.
не остановится. Ни в коем случае не пытаться извлечь Электроинструмент не предназначен для обработки гипсовой или
движущийся ещё круг из места резки, поскольку это подобной, сильно пылящей, поверхности. Мелкая пыль, попадая
может привести к отбросу. Необходимо установить и вовнутрь машины, приводит к блокировке вентиляционного
устранить причину защемления (заедания) круга. пространства, что ведёт к перегреву и сгоранию электродвигателя.
Не запускать электроинструмент в работу, пока он Данный электроинструмент предназначен для работ средней
находится в материале. Прежде, чем продолжать резку, интенсивности. Он не пригоден для длительных работ в сложных
следует дождаться, чтобы режущий круг набрал свою условиях.
полную частоту вращения. В противоположном случае,
абразивный круг может зацепиться, выскочить из
обрабатываемого предмета или привести к отбросу.
Плиты (листы) или большие предметы необходимо
перед обработкой подпереть, чтобы свести к минимуму
риск защемления круга и отброса. Большие предметы
могут прогибаться под действием собственного веса. Опоры
должны быть установлены с обеих сторон, как вблизи линии
резки, так и вблизи краёв.
Необходимо соблюдать особую предосторожность в
случае выполнения глубинных резов (надрезов) в
имеющихся (старых) стенах или при работе в невидимой
(визуально неконтролируемой) области. Углубляющийся в
материал режущий круг может попасть на газопроводные,
водопроводные трубы, электрическую проводку или другие
предметы, могущие привести к отбросу.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ПРИМЕНЕНИЕМ ОСТАТОЧНЫЙ РИСК:
МЕТАЛЛИЧЕСКИХ ЩЁТОК:
Правила техники безопасности при очистке поверхности
20
конструкции электроинструмента могут иметь место следующие 2. Гайка корпуса
опасности: 3. Кнопка блокировки шпинделя
4. Щёткодержатели
5. Панель управления частотой вращения
6. Кабель электропитания
7. Переключатель Вкл/Выкл
8.
9. Гайка гибкого валика
10. Гайка зажимной втулки
11. Держатель
12. Приставная рукоятка для точных работ
13. Гайка крепления приставной рукоятки
14. Телескопическая стойка
15. Держатель стойки
16. Ограничитель глубины сверления/фрезеровки
17. Ключ для гайки зажимной втулки
ź - 1 шт.18. L-ключ
ź- 1 шт.B 19. Втулка зажимная
ź-3 шт. (1.6/2.3/3.2 мм)20. Шпиндель
źПриставная рукоятка - 1 шт.I 21. Направляющая со шкалой
źГайка крепления приставной рукоятки - 1 шт.22. Опора
ź - 1 шт.23. Фиксирующий винт
ź - 1 шт..M 24. Транспортный кейс
ź13 мм - 1 шт.
ź13 мм - 6 шт.
ź6,4 мм - 1 шт.
ź 6,4 мм - 6 шт.
ź - 3 шт. (1.6/2.3/3.2 мм)
ź - 1 шт.
ź- 36 шт.
ź (Φ19 мм) - 40 шт.
ź(3.2
мм) - 1 шт.
ź (22 мм) - 2шт.Измерение ШУМ / ВИБРАЦИЯ выполнено согласно стандарту
ź (13 мм) - 2 шт.EN60745.
ź(Φ3.2мм) - 1шт.Уровень акустического давления (LpA) электроинструмента
ź(Φ3.2мм) - 1шт.составляет 73 дБ(A), а уровень акустической мощности (LwA) – 84
дБ(A) (погрешность измерения KpA/KwA=3 дБ(A)). Уровень
ź(Φ3.2мм) - 7 шт.
2
вибрации 3,74 м/с (метод «кисть-рука») (погрешность измерения
ź(Φ3.2мм) - 1 шт.2
K =1,5 м/с ).
ź (Φ3.2мм) - 8 шт.
źa - 1 шт.
źЩётка дисковая латунная (Φ3.2мм) - 1 шт.
źКлюч для гайки зажимной втулки -1шт.
źL-ключ -1шт.
źТранспортный кейс шт.
шт.
шт.
Нумерация элементов устройства относиться к изображениям,
находящимся на страницах 2-5 инструкции по эксплуатации:
.A 1. Гайка зажимной втулки
-захват и запутывание одежды движущимися частями
устройства;
- прикосновение незащищённой ладонью вращающегося
электроинструмента;
- возможность ожога при смене рабочего инструмента Гибкий валик
(некоторые инструменты в процессе работы могут сильно
нагреваться и, чтобы избежать ожогов, следует пользоваться
защитными рукавицами);
- трескание / поломка рабочего инструмента;
- повреждение слуха при длительной работе без средств защиты
слуха;
- повреждение органов зрения и лица отскакивающими
элементами обрабатываемого материала;
КОМПЛЕКТАЦИЯ:
Шлифовальная машина
Гибкий валик Рис.
Втулки зажимные
для точных работ Рис.
Телескопическая стойка с держателем
Ограничитель глубины сверления Рис
Стержень для шлифовки ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ:
Лента шлифовальная
Стержень для шлифовки
Лента шлифовальная
Свёрла
Стержень для крепления
Круг отрезной
Бумага наждачная
Стержень для крепления войлочных полировальных кругов
Полировальные круги войлочные
Полировальные круги войлочные
Войлочный полировальный штифт
Фреза быстрорежущая
Фрезы алмазные
Камень шлифовальный из карбида кремния
Камень шлифовальный из оксида алюминия
Указанный уровень вибрации соответствует основным при-
Камень точильный менениям электроинструмента. Если электроинструмент будет
использован для других применений или с другими рабочими
инструментами, а также, если не будет выполнен соответствующий
технический уход, уровень вибрации может отличаться от
-1 указанного.
-1 Поданные выше причины могут привести к усилению воздействия
ź Гарантийная карта -1 вибраций в течение всего времени работы. Необходимо применять
дополнительные меры безопасности с целью защиты оператора от
ЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА:воздействия вибрации, а именно: технический уход за
электроинструментом и рабочими инструментами, обеспечение
соответствующей температуры рук, определение очерёдности
Рис рабочих операций.
źИнструкция по эксплуатации
Напряжение номинальное -240 220 В
Частота номинальная 50 Гц
Потребляемая мощность 170 W
Частота вращения 8000- мин 35000/
Диаметр втулки 1.6 мм, 2.3 мм, 3.2 мм
Класс защиты II
Длина кабеля электропитания 2 м
Вес 2,0 кг
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Tryton TMG170K Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi