Philips AWP295/10 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Spencications are subject to change without notice
B OCT
PL
Pokrywka
Ustnik
Nakrętka
Pasek
Obudowa filtra
Wkład filtra
Zegar
Butelka
BG
Капачка
Мундщук
Капак
Каишка
Калъф за филтър
Филтърна касета
Таймер
Бутилка
PT
Capa
Boquilha
Tampa
Correia
Caixa de filtro
Cartucho de filtro
Temporizador
Garrafa
Wprowadzenie
1. Przed wyprawą
Butelkę, z wyjątkiem wkładu filtra, należy oczyścić
łagodnym detergentem lub w zmywarce (maks. 50).
Wyjąć filtr z opakowania, przepłukać go pod wodą z
kranu przez 10 sekund. Odkręcić nakrętkę w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Zdjąć dolną
osłonę obudowy filtra i włożyć wkład filtra. Ponownie
założyć osłonę, a potem ustawić czas do następnej
wymiany, przekręcając tarczę. Strzałka powinna wskazywać
miesiąc instalacji, a kropka wskazuje, kiedy należy
wymienić filtr.
2. Napełnianie butelki
Napełnić butelkę wzrokowo czystą wodą aż do linii Max.
Ponownie zakręcić nakrętkę na butelce. Zdjąć pokrywkę
i wyciągnąć ustnik — butelka jest gotowa do użycia.
3. Wymiana wkładu filtra
Jeden filtr może przefiltrować maks. 100 litrów wody.
W celu zapewnienia optymalnej filtracji i higieny zaleca
się wymianę filtra co 4 tygodnie. Aby to zrobić, należy
powtórzyć krok 2.
Ostrzeżenie
- Należy zawsze korzystać z najbardziej przejrzystego i
pewnego źródła wody. Należy stosować się ściśle do
instrukcji i dokształcać się w zakresie bezpieczeństwa
wody w terenie. Niewłaściwe użytkowanie butelki
GoZero™ Active z filtrem Adventure zwiększa ryzyko
narażenia na działanie szkodliwych mikroorganizmów i
PL
chorób układu pokarmowego. Butelki GoZero™ Active z
filtrem Adventure należy używać tylko do filtrowania wody
w temperaturze otoczenia (5 do 38); nigdy nie wolno
jej używać do filtrowania wody morskiej lub wody
zanieczyszczonej chemicznie. Jakość filtrowanej wody
nie jest gwarantowana, jeżeli produkt został poddany
innym warunkom niż te, które występują podczas jego
normalnego użytkowania.
- Wodę z butelki należy spożyć w ciągu 24 godzin.
- Filtr Fitness jest kompatybilny z butelką GoZero™ Active.
Jeśli po użyciu filtra Adventure użytkownik planuje przejść
na filtr Fitness, najpierw należy koniecznie dokładnie
oczyścić całą butelkę.
- Filtracja cząstek z wody wodociągowej może skutkow
znacznie niższym natężeniem przepływu. W takich
przypadkach zalecamy częstszą wymianę filtra.
- W przypadku nieużywania butelki GoZero™ Active przez
dłuższy czas, należy ją rozmontować i przechowywać w
stanie całkowicie suchym. Jeśli nie była używana dłużej
niż 2 dni, należy przepłukać filtr pod wodą z kranu przez
1 minutę; jeśli nie była używana dłużej niż 4 dni, filtr należy
wymienić.
- Zapasowe filtry należy zawsze przechowywać w chłodnym,
suchym miejscu i upewnić się, że są szczelnie zamknięte.
- Zużyty filtr Adventure zutylizuj wraz z odpadami ogólnymi
i butelką zgodnie z lokalnymi przepisami.
Gwarancja i serwis
Aby uzyskać więcej informacji lub w przypadku problemów,
wejdź na stronę rmy Philips: www.philips.com lub skontaktuj
się z Centrum Obsługi Klienta Philips w swoim miejscu
zamieszkania. Jeśli na terenie Twojego miejsca zamieszkania
Wyłączenie odpowiedzialności
Określona wydajność ltracji i trwałość użytkowa są oceniane
w standardowych warunkach laboratoryjnych. Więcej
informacji można znaleźć na stronie www.philips.com/water.
Skuteczność może być ograniczona przez warunki
środowiskowe lub higieniczne, które mogą spowodow
ponowne skażenie wody po przejściu przez filtr. Warunki te
obejmują między innymi:
- Brak utrzymania czystości ustnika
- Dzielenie się butelką z innymi osobami
- Użytkowanie w ekstremalnych temperaturach lub w warunkach
bardzo wysokiej lub bardzo niskiej temperatury
Firma AquaShield i jej podmioty stowarzyszone oraz spółki
powiązane nie ponoszą odpowiedzialności za żadne szkody
wynikające z użytkowania lub spowodowane użytkowaniem
butelki GoZero™ Active z ltrem Adventure w jakimkolwiek innym
celu niż ten, do którego jest ona wyraźnie przeznaczona, ani
za jakiekolwiek usterki wynikające z nieprzestrzegania przez
użytkownika informacji dotyczących użytkowania i bezpieczeństwa
zawartych w niniejszej instrukcji.
Centrum Obsługi Klienta jest niedostępne, skontaktuj się z
lokalnym przedstawicielem firmy Philips.
Iniciar
1. Antes de sair
Limpe a garrafa, exceto o cartucho do filtro, com um
detergente neutro ou na máquina de lavar louça (máx.
50). Retire o filtro da embalagem e enxágue em água
corrente por 10 segundos. Desaparafuse a tampa no
sentido anti-horário. Remova a tampa inferior da caixa
do filtro e insira o cartucho do filtro. Coloque a tampa
de volta e ajuste a hora da próxima mudança girando o
dial. A seta deve apontar para o mês de instalação, e o
ponto indica quando substituir o filtro.
2. Enchendo a garrafa
Encha a garrafa com água visualmente clara até a linha
máxima. Volte a apertar a tampa da garrafa. Retire a tampa,
retire o bocal e está pronto a usar.
3. Troca do cartucho do filtro
Um filtro pode filtrar até 100 litros de água limpa. Para
garantir uma filtragem e higiene ideais, é recomendado
substituir o filtro a cada 4 semanas. Para fazer isso, repita
a etapa 2.
Atenção
- Use sempre a fonte de água mais limpa e conável possível.
Siga rigorosamente as instruções e eduque-se sobre a
segurança da água no interior. O uso inadequado da
garrafa GoZero ™ Active com filtro Adventure aumenta o
risco de exposição a microorganismos prejudiciais e de
contrair uma doença gastrointestinal. GoZero™ O filtro
PT
Active with Adventure só deve ser usado para filtrar água
ambiente (5 a 38); nunca use para filtrar água do
mar ou água quimicamente contaminada. A qualidade
da água filtrada não é garantida se o produto for
submetido a condições diferentes dessas encontrados
durante seu uso normal.
- Consumir a água da garrafa em 24 horas.
- O filtro Fitness é compatível com a garrafa GoZero™ Active.
Se você planeja mudar para o ltro Fitness após usar o ltro
Adventure, certique-se de limpar completamente a garrafa
inteira primeiro.
- A filtragem de partículas da água da torneira pode resultar
em uma taxa de fluxo muito menor. Nesses casos,
recomendamos trocar o filtro com mais frequência.
- Quando não usar sua garrafa GoZero™ Active por um longo
período de tempo, a garrafa deve ser desmontada e
armazenada completamente seca. Se não tiver sido usado
por mais de 2 dias, enxágue o filtro em água corrente por
1 minuto; se não for usado por mais de 4 dias, o filtro deve
ser substituído.
- Guarde sempre os filtros sobressalentes em local fresco e
seco e certifique-se de que estão bem fechados.
- Elimine o ltro Adventure usado com o lixo geral e a garrafa
de acordo com os regulamentos locais.
Garantia e serviço
Se precisar de informações ou tiver problemas, visite o site
da Philips em www.philips.com ou entre em contato com o
Centro de Atendimento ao Cliente Philips de seu país. Se não
houver Centro de Atendimento ao Cliente em seu país, vá a
um revendedor local .
Aviso Legal
O desempenho de ltração e o tempo de vida declarados são
conduzidos em condições laboratoriais padrão. Para obter mais
informações, visite www.philips.com/water.
A eficácia pode ser limitada pelas condições ambientais ou
higiênicas que podem causar a recontaminação da água
após sua passagem pelo filtro. Essas condições incluem,
mas não estão limitadas a:
- Falha em manter a limpeza do bocal
- Compartilhamento da garrafa entre indivíduos
- Uso ou exposição a calor extremo ou temperaturas de
congelamento
AquaShield e suas entidades aliadas e empresas relacionadas
não serão responsáveis por quaisquer danos decorrentes ou
devido ao uso da garrafa GoZero™ Active com ltro Adventure
para qualquer nalidade diferente da qual foi claramente
destinada, nem por qualquer mau funcionamento resultante
de a falha do usuário em seguir estritamente as informações
de uso e segurança neste manual.
Първи стъпки
1. Преди да излезете на открито
Почистете бутилката, без филтърната касета, с мек почистващ
препарат или в съдомиялната машина (при макс. 50) .
Извадете филтъра от опаковката и го изплакнете с чешмяна
вода в продължение на 10 секунди. Развийте капачката обратно
на часовниковата стрелка. Свалете долния капак на корпуса
на филтъра и поставете филтърната касета. Поставете обратно
капака, след това задайте времето за следващата смяна, като
завъртите диска. Стрелката трябва да сочи месеца на инсталиране,
а точката показва кога да смените филтъра.
2. Пълнене на бутилката
Напълнете бутилката с видимо чиста вода до линията Max за
максималното ниво. Завийте капачката на бутилката. Свалете
капачката и издърпайте мундщука, и тя е готова за ползване.
3. Смяна на филтърната касета
С един филтър може да се филтрира до 100 литра чиста
вода. За да се осигури оптимално филтриране и хигиена,
препоръчително е филтърът да се сменя на всеки 4 седмици.
За смяната му повторете стъпка 2.
Внимание
- Винаги използвайте възможно най-чист и надежден източник на
вода. Стриктно следвайте инструкциите и се информирайте за
качеството на водата в страната. Неправилното използване на
бутилката GoZero™ Active, с филтър Adventure, повишава риска от
излагане на вредни микроорганизми и стомашно-чревни заболявания.
BG
GoZero™ Active, с филтър Adventure, трябва да се използва само
за филтриране на вода от околната среда (с температура 5 до
38); никога не я използвайте за филтриране на морска вода или
за химически замърсена вода. Качеството на филтрираната вода
не е гарантирано, в случай, че продуктът се използва в условия,
различни от условията на нормалното му използване.
- Водата в бутилката се консумира в рамките на 24 часа.
- Филтърът Fitness е съвместим с бутилката GoZero™ Active. Ако
планирате да преминете към филтър Fitness след използване на
филтър Adventure, не забравяйте първо да почистите добре цялата
бутилка.
- Филтрирането на частици от чешмяна вода може да доведе до
много по-нисък дебит. В такива случаи препоръчваме да сменяте
филтъра по-често.
- Когато не използвате бутилката GoZero™ Active за по-дълъг
период от време, бутилката трябва да се разглоби и съхранява
напълно суха. Ако не се използва за повече от 2 дни, изплакнете
филтъра с чешмяна вода в продължение на 1 минута; ако не се
използва за повече от 4 дни, филтърът трябва да бъде подменен.
- Винаги съхранявайте резервните филтри на хладно и сухо място,
плътно затворени.
- Изхвърлете използвания филтър Adventure с общи отпадъци и
бутилката в съответствие с местните разпоредби.
Гаранция и обслужване
Ако Ви е необходима допълнителна информация или ако срещате
някакви проблеми, моля, посетете уебсайта на Philips на адрес
www.philips.com или се свържете с Центъра за обслужване на
клиенти на Philips във Вашата страна. Ако в държавата Ви няма
Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местен
търговски представител на Philips.
Отказ от отговорност
Посочената ефективност на филтриране и експлоатационният срок
са определени при стандартни лабораторни условия. За повече
информация, моля, посетете www.philips.com/water.
Ефективността може да бъде по-малка поради конкретни условия
на средата и хигиенни условия, водещи до повторно замърсяване
на водата, след като вече е преминала през филтъра. Споменатите
условия включват, но не само, следното:
- Неспазване на чистота по отношение на мундщука
- Използване на бутилката от различни хора
- Използвайте или излагайте на екстремно високи или минусови
температури
AquaShield и свързаните му лица и дружества не носят отговорност за
вреди, произтичащи от или поради използването на бутилка
GoZero™ Active, с филтър Adventure, за цели, различни от целите, за
които бутилката е предназначена, нито за неизправност, настъпила
поради неспазване от потребителя на информацията за употреба и
безопасност, съдържаща се в това ръководство.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips AWP295/10 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach