Concept SC4500 Instrukcja obsługi

Kategoria
Ładowarki do akumulatorów
Typ
Instrukcja obsługi
Elektrická koloběžka
Elektrická kolobežka
Hulajnoga elektryczna
Elektromos roller
Elektriskais skrejritenis
Electric scooter
SC7000 / SC4500
E-Scooter
Scooter électrique
Monopattino elettrico
Monopatín eléctrico
Trotinetă electrică
CZ RO
ENSK PL HU LV DE FR IT ES
2 3
SC4000 SC7000 SC4500
CZCZ
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni
po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostat
osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Technické parametry
Rozměr koloběžky v rozloženém stavu 1110*530*1230 mm
Rozměr koložky ve složeném stavu 1110*530*535 mm
Výška od země po desku 205 mm
Hmotnost 23 kg
Velikost kol 10 palců
Kapacita baterie SC 7000 - 15,6 Ah
SC 4500 - 10,4 Ah
Výkon motoru 500 W
Dojezd na jedno nabi SC 7000 - až 70 km
SC 4500 - až 45 km
Maximální rychlost 25 km/h
Maximální nosnost 100 kg (120 kg)
Maximální sklon vozovky 25°
Odolnost IP54
Frekvenční rozsah (MHz) 2400-2483.5
Výkon vysílače (max) 10dBm
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte elektrickou koloběžku jinak, než je popsáno v tomto
návodu.
Pokud vnitřní teplota baterie dosáhne 50°C, je v chráném stavu a nelze
ji nabít.
Pro svou bezpečnost dodržujte místní pravidla silnního provozu. Před
jízdou zkontrolujete stav Vaší elektrické koloběžky, zda není poškozená
pneumatika nebo jakýkoliv jiný díl z elektrické koloběžky a všechny díly
jsou správně dotažené.
Po plném nabití koloběžka vyčerpá svou energii přibližně po 90-120
dnech v pohotovostním režimu. Pokud není akumutor včas nabitý,
dojde k nadměrnému vybití a toto poškození je nenapravitelné a mimo
4 5
SC7000 SC4500 SC7000 SC4500
CZCZ
naši záruku.
dy se při používání elektrické koloběžky chovejte tak, abyste neublížili
sobě nebo dalším osobám a cizímu majetku.
Nepoužívejte přední brzdu pro nouzové brždě
Jakékoliv úpravy, přestavby elektrické koloběžky jsou zakázané, mohlo
by dojít k poškození konstrukce elektrické koloběžky, či změně výkonu
motoru, což by mohlo vést k vážnému zranění.
Nenechávejte elektrickou koloběžku bez dozoru.
i vypojoní nabíjecího adaptéru ze zásuvky elektrického napětí nikdy
netahejte za přívodní kabel, ale uchopte nabíjecí adaptér a tahem jej
vypojte.
Nedovolte dětem a nesvépvným osobám s elektrickou koloběžkou
manipulovat, používejte ji mimo jejich dosah.
Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je elektrická koloběžka používána
vblízkosti dětí.
Akumulátor smíte nabíjet pouze s originálním adaptérem.
Nedovolte, aby byla elektrická koloběžka používána jako hrka.
Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
Nevkládejte žádné předměty do otvorů. Nepoužívejte elektrickou
koloběžku, je-li ucpán jakýkoli její otvor.
Neponořujte elektrickou koloběžku do vody ani do jiné kapaliny.
Došlo by k poškození elektrické koloběžky a bezpečnostní nehodě.
Pravidelně kontrolujte elektrickou koloběžku i přívodní kabel nabíjecího
adaptéru z důvodu poškození.
Nevhazujte akumulátor elektrické koloběžky do ohně a nevystavujte ho
teplotám nad 35 °C.
Nedotýkejte se poháněných pohyblivých částí elektrické koloběžky
během provozu. Po jízdě na elektrické koloběžce se nedotýkejte kotoučů
brzd.
Neopravujte elektrickou koloběžku sami. Obraťte se na autorizovaný
servis.
Tuto elektrokoloběžku mohou používat děti ve věku 15 let a starší
a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly
poučeny opoužívání elektrokoloběžky bezpečným způsobem a rozu
případným nebezpečím.
Pamatujete, že při jízdě na elektrické koloběžce můžete ztratit
rovnováhu, narazit nebo spadnout, abyste předešli zranění,
seznamte se s tímto návodem a udržujte koloběžku v dobrém
stavu!
Řídit koloběžku jednou rukou je zakázáno!
ed jízdou oblékněte bezpečnostní chráne loktů, kolen a přilbu.
Přizpůsobte jízdě oblečení – doporučujeme sportovní.
Jízda po schodech je zakázána.
Nepoužívejte koloběžku v případě nepříznivého počasí (déšť, sníh, silný
vítr...).
Zákaz jízdy více osob, nebo přepravy dětí na koloběžce
Nepoužívejte koloběžku pro přepravu jiných osob, či dětí. Koloběžka je
určena pouze pro jednu osobu.
Koloběžku mohou používat osoby starší 15 let. V případě těhotenství
koloběžku NEPOUŽÍVEJTE!
Doporučené nahuštění pneumatik je 220-240 Kpa.
Maximální nosnost koloběžky je 120 kg.
Nepožívejte alkohol, či jiné návykové látky před nebo během jízdy.
Nekuřte během jízdy na koloběžce.
ed každou jízdou zkontrolujte napájecí obvod, přední a zadní světla,
odrazky, přední a zadní brzdy, zda jsou v pořádku. Pokud ne, přestaňte
koloběžku ihned používat.
Netelefonujte a nepoužívejte sluctka během jízdy! Vždy věnujte plnou
pozornost řízení.
vejte pozor na stav cest, veškeré nerovnosti mohou negativně ovlivnit
vaši jízdu – bláto, led, sníh, mokro, výmoly.
Koloběžka je uena ke stoupání do úhlu, který je menší než 1.
Nepoužívejte koloběžku na pozemních komunikacích určených pro auta.
Neparkujte svou koloběžku před bezpečnostními východy, evaku
chodbou a na vyhrazeném místě pro záchranné služby.
STRAHA! NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ KOLOBĚŽKY NEBO NEPŘEČTENÍ TO
UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY MŮŽE VÉST K VÁŽNÉMU ZRANĚNÍ. PRODEJCE ANI
DISTRIBUTOR NENESE ŽÁDNOU ZODPOVĚDNOST ZA ZRANĚNÍ, FINANČNÍ
ŠKODY, NEHODY, PRÁVNÍ SPORY NEBO KONFLIKTY, KTERÉ JSOU ZPŮSOBENÉ
NESPRÁVNÝM POUŽITÍM A NEDODRŽENÍM TÉTO PŘÍRUČKY.
6 7
SC7000 SC4500 SC7000 SC4500
CZCZ
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána
jako záruční.
OBSAH BALENÍ
1x Elektrická koloběžka SC7000 nebo SC4500
1x Nabíjecí adaptér
1x Akumulátor
1x Šestihranný klíč M5
1x Uživatelská příručka
POPIS VÝROBKU
1 Přední světlo
2 Sklopná t
3 Aretační spona
4 Rám
5 Přední kolo
6 Odrazka
7 Stojánek
8 Háček
9 Protiskluzová plocha
10 Šroub víka baterie
11 Zadní blatník
12 Zadní světlo
13 Značka
14 Motor
9
SC7000 SC4500
CZ
8SC7000 SC4500
CZ
POPIS ŘÍTEK A DISPLEJE
1. Brzdová páka
Přidržením rukojeti brzdy zastavíte. Lehce přišlápněte zadní blatník pro přibrzdění.
2. LED displej
Pokud se Vám rozsvítí kontrolka „Označení poruchy“, kontaktujte svého prodejce, poradí Vám, jak dále postupovat.
3. Tlačítko funk
A Krátkým stisknutím tlačítka funkcí přepnete rychlostní stupně.
• Režim pro začátečníky: indikátor rychlostního režimu se nezobrazí.
• Režim pro pokročilé: indikátor rychlostního režimu se zobrazuje bíle.
• Sportovní režim: indikátor rychlostního režimu svítí červeně.
B Dvěma krátkými stisky funkčního tlačítka zapnete/vypnete přední světla. Zadní světla svítí při brzdění
automaticky.
4. Tlačítko pro zapnutí/vypnutí
Dlouhým podržením tlačítka zapnete/vypnete elektrickou koloběžku.
5. Tlačítko pro ovládání plynu
Zmáčknutím tlačítka akcelerátoru (plynu) se koloběžka rozjede a při opakovaném zmáčknutí zrychlujete.
6. Funkce tempomatu
Tempomat se aktivuje automaticky, pokud se udržuje konstantní rychlost po dobu 6 sekund. Pokud chcete tempomat
vypnout, stačí přidat plyn nebo šlápnout na brzdu.
VOD K OBSLUZE
SESTAVENÍ ELEKTRICKÉ KOLOBĚŽKY
Upozornění
Vždy elektrickou koloběžku vypněte a vytáhněte zástrčku nabíjecího adaptéru ze zásuvky elektrického napětí před
sestavováním nebo odnímáním příslušenství!
SESTAVENÍ ELEKTROKOLOBĚŽKY
SKLÁDÁNÍ ELEKTROKOLOBĚŽKY
A - Zadní brzda
B - Rukojeť
C - Displej
D - Přední brzda
E - Světlo, tlačítko funkcí
F - Zapínací/vypínací tlačítko
G - Tlačítko plynu
H - Označení poruchy
I - Aktuální rychlost
J - Stav Baterie
K - Senzor teploty
L - Režim rychlosti
M - Jednotka rychlosti
N - Narovnejte sklopnou tyč a
zajistěte aretační sponu
O - Připojte oba kabely a vložte
řídítka do sklopné tyče
P - Přišroubujte řídítka ke sklopné
tyči šroubky (součást balení)
Q - Otočte pojistným kroužkem
R - Povolte bezpečnostní aretační
sponu
S - Sklopte sloupek
T - Háček musí zapadnout do otvoru
na zadním blatníku a zatlačením
upevněte.
10 SC7000 SC4500
CZ
11
SC7000 SC4500
CZ
INSTALACE AKUMULÁTORU
ŘÍZENÍ ELEKTRICKÉ KOLOBĚŽKY
1. Stiskněte tlačítko zapnutí po dobu 2 sekund.
2. Postavte se jednou nohou na desku a druhou nohou se silou odrazte od země.
3. Po dosažení dostatečné rychlosti a cítíte-li se stabilně, postavte i druhou nohu na desku elektrické koloběžky.
4. Po rozjezdu mírně zmáčkněte plyn a lehkým otáčením řídítek změníte směr jízdy.
5. Stisknutím tlačítka PLYN zrychlujte. Bte opatrní a nejezděte příliš rychle!
6. Stisknutím brzdové páky zabrzděte a mírným sešlápnutím zadní brzdy přibržďujte.
7. Když elektrická koloběžka dostatečně zpomalí, dejte nohu z desky. Až koloběžka plně zastaví, můžete sestoupit
oběma nohama.
DOJEZD ELEKTROKOLOBĚŽKY
Dojezd elektrokoloběžky může být ovlivněn několika faktory, jako je například vliv počasí, váhy, nabití akumulátoru
akondice cest. Tyto faktory jsou uvedeny jako hlavní příklady, každý z těchto faktorů může ovlivnit dojezd, mnoho z nich
se i kombinuje. Mějte tedy na paměti, že celkový dojezd uvedený ve specikacích je pouze orientační. Ve skutečnosti se
může dojezd velmi lišit. Buďte tedy na tuto situaci připraveni.
SPECIFIKACE BATERIE
Dodržujte následující pokyny ohledně skladování a nabíjení, díky kterým prodloužíte životnost a výkon akumulátoru.
Věnujte zvýšenou pozornost bezpečnostnímu upozornění a bližším specikacím.
Specikace baterie
Druh Li-ion akumulátor
Doba nabíjení 8-9 hodiny
Napětí 36 V
Provozní teplota 0 °C-35 °C
Teplota během nabíjení 0 °C-35 °C
Maximální napětí během nabíjení 42 V
Doporučená doba skladování (-8 °C až 35 °C) 3 měsíce při plném nabití
Maximální proud nabíjení 2 A
Vstupní napětí 100–240 V
Frekvence 50–60 Hz
Výstupní napětí 42 V
Výstupní proud 2 A
Skladovací teplota -8 °C- 35 °C
BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ AKUMULÁTORU
Přestaňte používat akumulátor v případě, že nastanou následující případy:
Akumulátor elektrické koloběžky používejte pouze v souladu s místními právními zákony. Pro demontáž a úpravu
akumulátoru kontaktujte příslušné kvalikované osoby.
Nedotýkejte se jakékoliv látky, která začne unikat z akumulátoru. Pokud akumulátor začne zapáchat, či bude
nadměrně teplý, přestaňte akumulátor dále používat.
Během nabíjení nepoužívejte elektrickou koloběžku. Vždy před jízdou a instalací odpojte akumulátor z nabíjení.
Dbejte na to, aby se akumulátoru nedotýkaly děti a zřata!
Aby akumulátor fungoval, co nejvíce efektivně dbejte na teplotu skladování a teplotu nabíjení. Vždy používejte
teplotní rozsah, který je uveden ve specikacích baterie.
Pro přepravu lithiových baterii si vždy zjistěte místní právní zákony. Lithiové baterie jsou považované za nebezpné.
Akumulátor obsahuje nebezpečné látky, nikdy neotevírejte baterii. Do akumulátoru nic nevkládejte.
Je zakáno nabíjení lithiového akumulátoru, který byl příliš vybit. Tyto akumulátory představují bezpnostní
riziko, odevzdejte je na vhodném sběrném místě.
Pokud vnitřní teplota akumulátoru překročí 45 °C, automaticky se spustí ochranný systém.
Nenabíjejte akumulátor, pokud venkovní nebo vnitřní teplota překročí 40 °C.
Nikdy nenechávejte stát elektrickou koloběžku na přímém slunečním záření. Mohlo by dojít k poškození
akumulátoru.
K nabíjení elektrické koloběžky používejte pouze originální nabíjecí zařízení.
METODY NABÍJENÍ
Metoda 1:
Vyjměte baterii z elektrokoloběžky, odejměte silikonový kryt z nabíjecího
portu, dále zapojte DC konektor nabíječky do nabíjecího portu akumulátoru.
Pokud kontrolka na nabíječce stí červeně, nabíjení akumulátoru probí
v pořádku.
Pokud kontrolka na nabíječce stí zeleně, znamená to, že je akumulátor plně
nabit.
Metoda 2:
Odejměte silikonový kryt z nabíjecího portu na boční straně elektrokoloběžky
a zapojte DC konektor nabíječky do nabíjeho portu akumulátoru.
U - Vložte akumulátor vodorovně do
elektrokoloběžky
V - Připojte nabíjecí a napájecí konektor k
akumulátoru
W - Zavřete kryt akumulátoru
X - Utáhnětě kryt pomocí šroubů ve směru
hodinových ručiček
a - Napájecí konektor
b - Nabíjecí konektor
c - Indikátor nabíjení
12 13
SC7000 SC4500 SC7000 SC4500
CZCZ
PŘIPOJENÍ ELEKTROKOLOBĚŽKY K APLIKACI
Stáhněte si aplikaci Concept Home na Google Play nebo App Store.
Zaregistrujte se nebo přihlašte.
Ujistěte se, že máte v telefonu zapnutou funkci Bluetooth
1. Zapněte elektrokoloběžku a v aplikaci klikněte na položku Přidat zařízení.
2. Jakmile se elektrokoloběžka zobrazí na horní části displeje, klikněte na Přidat
Nebo vlevo klikněte na Outdoor travel -> Scooter
3. Nyní klikněte na + ( spárování s elektrokoložkou )
4. Elektrokoloběžka je nyní úspěšně připojena.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Vždy se ujistěte, že jsou akumulátor a nabíjecí zařízení elektrické koloběžky odpojené od přívodu elekiny.
Elektrická koloběžka musí být vypnuta.
Navlhčete si čistou vodou měkký hadřík, kterým očistíte elektrickou koloběžku. Při provádění údby ložisek nikdy
nedávejte více mazacího oleje.
Je zakázáno čistit elektrickou koložku pomocí tryskající vody či ponořováním do vody a jiných kapalin. Došlo by
ktrvalému poškození elektronických prvků.
SKLADOVÁNÍ
Před uskladněním plně nabijte akumulátor, abyste zabránili poškození akumulátoru vlivem nadměrného vybití při
dlouhodobém skladování.
Alespoň jednou za tři měsíce akumulátor znovu nabijte.
Pokud teplota skladování bude nižší než 0 °C, akumulátor nenabíjejte. Přesuňte akumulátor do místnosti
spokojovou teplotou, poté nabíjejte.
Skladujte svoji elektrickou koloběžku ve vhodném suchém vnitřním prostoru. Elektrokoloběžku je možné zakrýt,
abyste zabránili usazování prachu.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Problém Řešení
Elektrokoloběžka nestartuje Nabijte akumulátor.
Elektrokoloběžka se nenabíjí
Zkontrolujete, zda je nabíječka správně vložena do zásuvky, pokud ne, upevněte nabíječku do sítě.
Zkontrolujte, zda nabíječka elektrokoloběžky funguje (kontrolka svítí).
Zkontrolujte, zda je zástrčka nabíječky a nabíjecí port elektrokoloběžky správně zasunuty.
Snížení provozu akumulátoru Životnost akumulátoru je u konce – akumulátor je třeba vyměnit za nový. Kontaktujte autorizovaný
servis.
Motor nepracuje Kontaktujte autorizovaný servis.
Brzdy
Vydávají skřípavý nebo pískavý zvuk – zkontrolujte seřízení brzd.
Pokud došlo k povolení upínacího prvku brzd utáhněte šrouby a seřiďte brzdy.
Pokud jsou brzdy a brzdové destičky znečistěné a brání v kvalitním brždění, vyčistěte brzdy čistou
vodou.
V případě, že váš problém neobsahuje tabulka výše, kontaktuje svého prodejce nebo autorizovaný servis. Veškeré úpravy
a opravy, které budete provádět na elektrické koloběžce, mohou vést k poškození a následné reklamace nebudou uznány!
LIKVIDACE AKUMULÁTORU
Spotřebič obsahuje- Li-Ion akumulátor. Tento typ akumulátoru obsahuje látky, které při svém rozpadu mohou škodit
životnímu prostředí. Před likvidací spotřebiče nebo výměnou akumulátoru je třeba původní akumulátor vyjmout
aodevzdat na vhodném sběrném místě.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu
a elektrických zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek
nepatří do domáho odpadu. Je nutné odvést ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady.
Podrobnější informace orecyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro
likvidaci domovho odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo
na jejich změnu.
15
SK
SC7000 SC4500
POĎAKOVANIE
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom
spokojní po celý čas jeho používania.
Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod naobsluhu a dobre ho odložte. Zabezpte, aby všetci,
ktorí budú tento výrobok používať, boli oboznámení stýmto návodom.
Technické parametre
Rozmer kolobežky v rozloženom stave 1110*530*1230 mm
Rozmer kolobežky v zloženom stave 1110*530*535 mm
Výška od zeme po dosku 205 mm
Hmotnosť 23 kg
Veľkosť kolies 10 palcov
Kapacita batérie SC 7000 - 15,6 Ah
SC 4500 - 10,4 Ah
Výkon motora 500 W
Dojazd na jedno nabitie SC 7000 - až 70 km
SC 4500 - až 45 km
Maximálna rýchlosť 25 km/h
Maximálna nosnosť 100 kg (120 kg)
Maximálny sklon vozovky 25°
Odolnosť IP54
Frekvenčný rozsah (MHz) 2400-2483.5
Výkon vysielača (max) 10dBm
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Elektrickú kolobežku nepoužívajte inak, než je uvedené v tomto návode.
Pokiaľ vnútorná teplota batérie dosiahne 50 °C, je v chnenom stave a
nie je možné ju nabiť.
Po plnom nabití kolobežka vyčerpá svoju energiu približne po 90-120
dňoch v pohotovostnom režime. Pokiaľ nie je akumutor včas nabitý,
dôjde k nadmernému vybitiu a toto poškodenie je nenapraviteľné a
mimo našu záruku.
Nepoužívajte prednú brzdu pre núdzové brzdenie
Pre svoju bezpečnosť dodržujte miestne pravidlá cestnej premávky. Pred
jazdou skontrolujete stav vašej elektrickej kolobežky, či nie je poškodená
pneumatika alebo nejaký iný diel z elektrickej kolobežky a či sú všetky
16 17
SKSK
SC7000 SC4500 SC7000 SC4500
diely dobre dotiahnuté.
Pri používaní elektrickej kolobežky sa vždy správajte tak, aby ste neublížili
sebe ani iným osobám a nespôsobili škody na majetku.
Akékvek úpravy a prestavby elektrickej kolobežky sú zakázané, mohlo
by dôjsť k poškodeniu konštrukcie elektrickej kolobežky alebo k zmene
výkonu motora, čo by mohlo viesť k vážnemu zraneniu.
Elektrickú kolobežku nenechávajte bez dozoru.
Pri odpájaní nabíjacieho adaptéra zo zásuvky elektricho napätia nikdy
neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte nabíjací adaptér a ťahom ho
odpojte.
Nedovoľte deťom alebo nesvojpvnym osobám s elektrickou kolobežkou
manipulovať, používajte ju mimo ich dosahu.
Buďte veľmi opatrní, ak sa elektrická kolobežka používa vblízkosti detí.
Akumulátor môžete nabíjať iba s originálnym adaptérom.
Nedovoľte, aby sa elektrická kolobežka používala ako hračka.
Nepoužívajte iné pslenstvo, než ktoré odporúča výrobca.
Do otvorov nevkladajte žiadne predmety. Nepoužívajte elektrickú
kolobežku, ak je upchatý nejaký jej otvor.
Elektrickú kolobežku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny.
Došlo by k poškodeniu elektrickej kolobežky a bezpečnostnej
nehode.
Pravidelne kontrolujte elektrickú kolobežku a prívodný kábel nabíjacieho
adaptéra na prípadné poškodenie.
Akumutor elektrickej kolobežky nevhadzujte do ohňa ani ho
nevystavujte teplotám nad 35 °C.
Počas jazdy sa nedotýkajte poháňaných pohyblivých častí elektrickej
kolobežky. Po jazde na elektrickej kolobežke sa nedotýkajte kotúčov bŕzd.
Elektrickú kolobežku neopravujte sami. Obťte sa na autorizovaný servis.
Túto elektrokolobežku môžu používať deti od veku 15 rokov a osoby so
zníženými fyzickými alebo menlnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené opoužívaní
elektrokolobežky bezpečným spôsobom a rozumejú prípadmu
nebezpečenstvu.
Pamätajte, že pri jazde na elektrickej kolobežke môžete stratiť
rovnováhu, naraziť alebo spadnúť, aby ste predišli zraneniu,
oboznámte sa s týmto návodom a kolobežku udržujte v dobrom
stave!
Riadiť kolobežku jednou rukou je zakázané!
Jazda po schodoch je zakázaná.
Zákaz jazdy viacerých osôb alebo prepravy detí na kolobežke
Odporučené nahustenie pneumatík je 220-240 Kpa.
Pred každou jazdou skontrolujte napájací obvod, predné a zadné svetlá,
odrážky, predné a zadné brzdy, či sú v poriadku. Pokiaľ nie, prestaňte
kolobežku ihneď používať.
Pred jazdou si nasaďte bezpečnostné chniče lakťov, kolien a prilbu.
Oblečenie prispôsobte jazde – odporúčame športové.
Nepoužívajte kolobežku v prípade nepriaznivého počasia (dážď, sneh,
silný vietor...).
Kolobežku nepoužívajte na prepravu iných osôb ani detí. Kolobežka je
určená iba pre jednu osobu.
Kolobežku môžu používať osoby staršie ako 15 rokov. V prípade
tehotenstva kolobežku NEPOUŽÍVAJTE!
Maximálna nosnosť kolobežky je 120 kg.
Pred ani počas jazdy nepožívajte alkohol ani iné návykové látky. Počas
jazdy na kolobežke nefajčite.
Počas jazdy netelefonujte a nepoužívajte slúchadlá! Vždy venujte plnú
pozornosť riadeniu.
vajte pozor na stav ciest, všetky nerovnosti môžu negavne ovplyvniť
vašu jazdu – blato, ľad, sneh, mokro, výtlky.
Kolobežka je uená na stúpanie do uhla, ktorý je menší ako 1.
Nepoužívajte kolobežku na pozemných komunikáciách určených pre
autá.
Kolobežku neparkujte pred bezpečnostnými východmi, evakunou
chodbou ani na vyhradenom mieste pre záchrannú službu.
STRAHA! NESPRÁVNE POUŽÍVANIE KOLOBEŽKY ALEBO NEPREČÍTANIE
TEJTO POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY MÔŽE VIESŤ K VÁŽNEMU ZRANENIU.
PREDAJCA ANI DISTRIBÚTOR NENESIE ŽIADNU ZODPOVEDNOSŤ ZA ZRANENIE,
FINANČNÉ ŠKODY, NEHODY, PRÁVNE SPORY ALEBO KONFLIKTY VZNIKNUTÉ
NESPRÁVNYM POUŽITÍM A NEDODRŽANÍM TEJTO PRÍRUČKY.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako
záručná.
18 19
SKSK
SC7000 SC4500 SC7000 SC4500
OBSAH BALENIA
1x Elektrická kolobežka SC7000 alebo SC4500
1x Nabíjací adaptér
1x Akumulátor
1x Šesťhranný kľúč M5
1x Používateľská príručka
POPIS VÝROBKU
1 Predné svetlo
2 Sklopná t
3 Aretačná spona
4 Rám
5 Predné koleso
6 Odrazka
7 Stojanček
Obrázky k popisom nájdete v CZ mutácii tohoto návodu.
POPIS RIADIDIEL A DISPLEJA
1. Brzdová páka
Pridržaním rukoväte brzdy zastavíte. Pre pribrzdenie zľahka zošliapnite zadný blatník.
2. LED displej
Ak sa rozsvieti kontrolka „Označenie poruchy“, kontaktujte vášho predajcu, poradí vám, ako ďalej postupovať.
3. Tlačidlo funkcií
A Krátkym stlačením tlačidla funkcií prepnete rýchlostné stupne.
• Režim pre začiatočníkov: indikátor rýchlostného režimu sa nezobrazí.
• Režim pre pokročilých: indikátor rýchlostného režimu sa zobrazuje bielo.
• Športový režim: indikátor rýchlostného režimu svieti červeno.
B Dvoma krátkymi stlačeniami funkčného tlačidla zapnete/vypnete predné svetlá. Zadné svetlá svietia pri brzdení
automaticky.
4. Tlačidlo zapnutia/vypnutia
Dlhým podržaním tlačidla elektrickú kolobežku zapnete/vypnete.
5. Tlačidlo na ovládanie plynu
Stlačením tlačidla akcelerátora (plynu) sa kolobežka rozbehne a pri opakovanom stlačení zrýchli.
6. Funkcia tempomatu
Tempomat sa aktivuje automaticky, ak sa udržuje konštantná rýchlosť po dobu 6 sekúnd. Ak chcete tempomat vypnúť,
stačí pridať plyn alebo šliapnuť na brzdu.
A - Zadná brzda
B - Rukoväť
C - Displej
D - Predná brzda
E - Svetlo, tlačidlo funkcií
F - Zapínacie/vypínacie tlačidlo
G - Tlačidlo plynu
H - Označenie poruchy
I - Aktuálna rýchlosť
J - Stav Batérie
K - Senzor teploty
L - Režim rýchlosti
M - Jednotka rýchlosti
8 Háčik
9 Protišmyková plocha
10 Skrutka veka batérie
11 Zadný blatník
12 Zadné svetlo
13 Značka
14 Motor
20 21
SKSK
SC7000 SC4500 SC7000 SC4500
NÁVOD NAOBSLUHU
ZOSTAVENIE ELEKTRICKEJ KOLOBEŽKY
Upozornenie
Pred zostavením a odnímaním príslušenstva elektrickú kolobežku vždy vypnite a zástrčku nabíjacieho adaptéra vytiahnite
zo zásuvky elektrického napätia!
N - Narovnajte sklopnú tyč a zabezpečte aretačnú sponu
O - Pripojte obidva káble a vložte riadidlá do sklopnej tyče
P - Priskrutkujte riadidlá ku sklopnej tyči skrutkami (súčasť balenia)
SKLADANIE ELEKTROKOLOBEŽKY
Q - Otočte poistným krúžkom
R - Povoľte bezpečnostnú aretačnú sponu
S - Sklopte stĺpik
T - Háčik musí zapadnúť do otvoru na zadnom blatníku a zatlačením ho upevnite.
INŠTALÁCIA AKUMULÁTORA
U - Vložte akumulátor vodorovne do elektrokolobežky
V - Pripojte nabíjací a napájací konektor k akumulátoru
W - Zatvorte kryt akumulátora
X - Utiahnite kryt pomocou skrutiek v smere hodinových ručičiek
Obrázky k popisom nájdete v CZ mutácii tohoto návodu.
RIADENIE ELEKTRICKEJ KOLOBEŽKY
1. Na 2 sekundy stlačte tlačidlo zapnutia.
2. Jednou nohou sa postavte na dosku a druhou nohou sa silou odrazte od zeme.
3. Po dosiahnutí dostatočnej rýchlosti a ak sa cítite stabilne, na dosku elektrickej kolobky postavte aj druhú nohu.
4. Po rozjazde mierne stlačte plyn a ľahkým otáčaním riadidiel zmeníte smer jazdy.
5. Stlačením tlačidla PLYN zrýchľujete. Buďte opatrní a nejazdite pliš rýchlo!
6. Stlačením brzdovej páky zabrzdíte a miernym zošliapnutím zadnej brzdy pribrzdíte.
7. Ak elektrická kolobežka dostatočne spomalí, dajte nohu z dosky. Až kolobežka úplne zastaví, môžete zostúp
oboma nohami.
DOJAZD ELEKTROKOLOBEŽKY
Dojazd elektrokolobežky môže byť ovplyvnený niekoľkými faktormi, ako je napríklad vplyv počasia, hmotnosť, nabitie
akumulátora astav ciest. Tieto faktory sú uvedené ako hlavné príklady, každý z týchto faktorov môže ovplyvniť dojazd,
mnohé z nich sa aj kombinujú. Majte teda na pamäti, že celkový dojazd uvedený v špecikáciách je iba orientačný.
Vskutočnosti sa dojazd môže veľmi líšiť. Buďte na túto situáciu pripravení.
ŠPECIFIKÁCIA BATÉRIE
Dodržujte nasledujúce pokyny pre skladovanie a nabíjanie, vďaka čomu predĺžite životnosť a výkon akumulátora. Venujte
zvýšenú pozornosť bezpečnostnému upozorneniu a bližším špecikáciám.
Špecikácia batérie
Druh Li-ión akumulátor
Doba nabíjania 8-9 hodiny
Napätie 36 V
Prevádzková teplota 0 °C - 35 °C
Teplota počas nabíjania 0 °C - 35 °C
Maximálne napätie počas nabíjania 42 V
Odporúčaná doba skladovania (-8 °C až 35 °C) 3 mesiace pri plnom nabití
Maximálny prúd nabíjania 2 A
Vstupné napätie 100 – 240 V
Frekvencia 5060 Hz
Výstupné napätie 42 V
Výstupný prúd 2 A
Skladovacia teplota -8 °C - 35 °C
BEZPEČNOSŤ POUŽÍVANIA AKUMULÁTORA
Akumulátor prestaňte používať, ak nastanú nasledujúce prípady:
Akumulátor elektrickej kolobežky používajte iba v súlade s miestnymi predpismi. Pre demontáž a úpravu
akumulátora kontaktujte príslušné kvalikované osoby.
Nedotýkajte sa žiadnej látky, ktorá začne unikať z akumulátora. Ak akumulátor začne zapáchať alebo bude
nadmerne teplý, prestaňte ho používať.
Počas nabíjania elektrickú kolobežku nepoužívajte. Pred kdou jazdou a inštaláciou odpojte akumulátor
znabíjania.
Nedovoľte, aby sa akumulátora nedotýkali deti a zvieratá!
Aby akumulátor fungoval čo najefekvnejšie, dbajte na teplotu skladovania a teplotu nabíjania. Vždy používajte
teplotný rozsah, ktorý je uvedený v špecikáciách batérie.
Pred prepravou lítiových batérii si vždy prečítajte miestne predpisy. Lítiové batérie sa považujú za nebezpečné.
Akumulátor obsahuje nebezpečné látky, preto batériu nikdy neotvárajte. Do akumulátora nič nevkladajte.
Je zakázané nabíjať lítiový akumulátor, ktorý bol príliš vybitý. Taký akumulátor predstavuje bezpečnostné riziko,
odovzdajte ho na vhodnom zbernom mieste.
Ak vnútorná teplota akumulátora prekročí 45 °C, automaticky sa spustí ochranný systém.
Nenabíjajte akumulátor, ak vonkajšia alebo vnútorná teplota prekročí 40 °C.
Elektrickú kolobežku nikdy nenechávajte stáť na priamom slnku. Mohlo by dôjsť k poškodeniu akumulátora.
Na nabíjanie elektrickej kolobežky používajte iba originálne nabíjacie zariadenie.
METÓDY NABÍJANIA
Metóda 1:
Vyberte batériu z elektrokolobežky, odoberte silikónový kryt z nabíjacieho portu, ďalej zapojte DC konektor
nabíjačky do nabíjacieho portu akumulátora.
Pokiaľ kontrolka na nabíjačke svieti červenou farbou, nabíjanie akumulátora prebieha v poriadku.
Pokiaľ kontrolka na nabíjačke svieti zelenou farbou, znamená to, že je akumulátor naplno nabitý
Metóda 2:
22 23
SKSK
SC7000 SC4500 SC7000 SC4500
Odoberte silikónový kryt z nabíjacieho portu na bnej strane elektrokolobežky a zapojte DC konektor nabíjačky
do nabíjacieho portu akumulátora.
a - Napájací konektor
b - Nabíjací konektor
c - Indikátor nabíjania
PRIPOJENIE ELEKTROKOLOBEŽKY DO APLIKÁCIE
Stiahnite si aplikáciu Concept Home na Google Play alebo App Store.
Zaregistrujte sa alebo prihláste.
Ubezpečte sa, že máte v telefóne zapnutú funkciu Bluetooth.
1. - Zapnite elektrokolobežku a v aplikácii kliknite na položku Pridať zariadenie
2. - Hneď ako sa elektrokolobežka zobrazí na hornej časti displeja, kliknite na Pridať
- Alebo vľavo kliknite na Outdoor travel -> Scooter
3. - Teraz kliknite na + ( spárovanie s elektrokolobežkou )
4. - Elektrokolobežka je teraz úspešne pripojená.
Obrázky k popisom nájdete v CZ mutácii tohoto návodu.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Vždy sa ubezpte, že akumulátor a nabíjacie zariadenie elektrickej kolobežky sú odpojené od prívodu elektriny.
Elektrická kolobežka musí byť vypnu.
Navlhčite mäkkú handričku čistou vodou a ňou očistite elektrickú kolobežku. Pri údbe ložísk nikdy nedávajte viac
mazacieho oleja.
Je zakázané elektrickú kolobežku čistiť striekajúcou vodou alebo ponáraním do vody alebo iných kvapalín. Došlo
by ktrvalému poškodeniu elektronických prvkov.
SKLADOVANIE
Pred uskladnením plne nabite akumulátor, aby ste pri dlhodobom skladovaní zabránili poškodeniu akumulátora
vplyvom nadmerného vybitia.
Aspoň raz za tri mesiace akumulátor znova nabite.
Ak teplota skladovania bude nižšia ako 0 °C, akumulátor nenabíjajte. Akumulátor presuňte do miestnosti sizbovou
teplotou, potom ho nabite.
Elektrickú kolobežku skladujte vo vhodnej suchej miestnosti interiéru. Elektrokolobežku môžete zakryť, aby ste
zabránili usadzovaniu prachu.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Riešenie
Elektrokolobežka neštartuje Nabite akumulátor.
Elektrokolobežka sa nenabíja
Skontrolujete, či je nabíjačka správne vložená do zásuvky, ak nie, nabíjačku upevnite do siete.
Skontrolujte, či nabíjačka elektrokolobežky funguje (kontrolka svieti).
Skontrolujte, či zástrčka nabíjačky a nabíjací port elektrokolobežky sú správne zasunuté.
Zníženie činnosti akumulátora Životnosť akumulátora je na konci – akumulátor treba vymeniť za nový. Kontaktujte autorizovaný
servis.
Motor nepracuje Kontaktujte autorizovaný servis.
Brzdy
Vydávajú škrípavý alebo pískavý zvuk – skontrolujte nastavenie bŕzd.
Ak došlo k uvoľneniu upínacieho prvku bŕzd, utiahnite skrutky a nastavte brzdy.
Ak sú brzdy alebo brzdové doštičky znečistené a bránia v kvalitnom brzdení, brzdy vyčistite čistou
vodou.
Ak váš problém nie je opísaný v tabuľke vyššie, kontaktuje vášho predajcu alebo autorizovaný servis. Všetky úpravy
aopravy, ktoré budete robiť na elektrickej kolobežke, môžu viesť k poškodeniu a následná reklamácia nebude uznaná!
LIKVIDÁCIA AKUMULÁTORA
Spotrebič obsahuje- Li-ión akumulátor. Tento typ akumulátora obsahuje látky, ktoré pri rozpade môžu poškodiť životné
prostredie. Pred likvidáciou spotrebiča a výmenou akumulátora treba pôvodný akumulátor vybrať aodovzdať na vhodnom
zbernom mieste.
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá si vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí urobiť
odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov.
Škatuľu od spotrebiča môžete dať do zberu triedeného odpadu.
Plastové vrecúška z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu.
Recyklácia prístroja na konci jeho životnosti
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o elektrickom odpade
a elektrických zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, že tento výrobok
nepatrí do domáceho odpadu Treba ho odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických
a elektronických zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite negatívnym
dôsledkom na životné prostredie a ľudské zdravie. Likvidácia musí byť vykonaná vsúlade s predpismi
na likvidáciu odpadu. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom
miestnom úrade, u služby na likvidáciu domového odpadu alebo vobchode, kde ste výrobok kúpili.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré pre neho platia.
Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si
vyhradzujeme právo .
25
PL
SC7000 SC4500
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cy czas
jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość.
Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodzy się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Parametry techniczne
Wymiary hulajnogi po rozłożeniu 1110*530*1230 mm
Wymiary hulajnogi po złożeniu 1110*530*535 mm
Wysokość od ziemi po podest 205 mm
Waga 23 kg
Rozmiar kół 10 cali
Pojemność akumulatora SC 7000 - 15,6 Ah
SC 4500 - 10,4 Ah
Moc silnika 500 W
Zasięg na jednym naładowaniu SC 7000 - do 70 km
SC 4500 - do 45 km
Maksymalna prędkość 25 km/godz.
Maksymalna nośność 100 kg (120 kg)
Maksymalne pochylenie jezdni 25°
Stopień ochrony IP54
Zakres częstotliwości (MHz) 2400-2483.5
Moc nadajnika (maks.) 10dBm
WAŻNE PRZESTROGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Nie wolno korzystać z hulajnogi elektrycznej w sposób inny niż opisany
w niniejszej instrukcji.
Dla swojego bezpieczeństwa przestrzegaj obowiązucych zasad ruchu
drogowego. Przed rozpoczęciem jazdy sprawdź stan Twojej hulajnogi
elektrycznej – czy nie ma uszkodzonej opony lub jakiejkolwiek innej
części oraz czy wszystkie części są należycie dokręcone.
Jeżeli temperatura wewnętrzna akumulatora osiągnie 50°C, zadziała
ochrona i nie można go naładować.
Po pełnym naładowaniu hulajnoga wyczerpie swoją energię w
przybliżeniu po 90-120 dniach w trybie gotowci. Jeżeli akumulator nie
zostanie w porę naładowany, dojdzie do nadmiernego rozładowania i to
uszkodzenie jest nieodwracalne i nie jest objęte gwaranc.
26 27
PLPL
SC7000 SC4500 SC7000 SC4500
Nie używać przedniego hamulca do hamowania awaryjnego
Używając hulajnogi elektrycznej zawsze zachowuj się zawsze w taki
sposób, aby nie wyrządzić krzywdy sobie lub innym osobom oraz aby
nie uszkodzić obcego mienia.
Jakiekolwiek modykacje lub przeróbki hulajnogi elektrycznej są
zabronione, gdyż mogłyby spowodować uszkodzenie konstrukcji
hulajnogi czy też zmianę mocy silnika, co mogłoby grozić poważnymi
obrażeniami.
Nie zostawiaj hulajnogi elektrycznej bez nadzoru.
Podczas odłączania ładowarki od gniazda elektrycznego, nigdy nie
wolno jej wyrywać poprzez ciąganie kabla zasilającego, natomiast należy
chwycić ładowarkę i odłączyć ją poprzez pocgnięcie.
Nie dopuszczaj dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi
hulajnogi, używaj hulajnogi poza ich zasięgiem.
W przypadku używania hulajnogi elektrycznej w poblu dzieci należy
zachować szczególną ostrożność.
Akumulator można ładować tylko zyciem oryginalnego adaptera.
Nie pozwól na używanie hulajnogi elektrycznej jako zabawki.
Nie wolno używać akcesorw innych niż zalecane przez producenta.
Nie wolno wkładać w otwory jakichkolwiek przedmiotów. Nie wolno
ywać hulajnogi elektrycznej, jeżeli jakikolwiek jej otwór jest zatkany.
Nie wolno zanurzać hulajnogi elektrycznej w wodzie lub innej
cieczy. Mogłoby to prowadzić do uszkodzenia hulajnogi lub do
awarii.
Należy regularnie sprawdzać hulajnogę elektryczną oraz kabel zasilający
ładowarki pod kątem uszkodzeń.
Nie wolno wrzucać akumulatora hulajnogi elektrycznej do ognia czy też
narażać go na działanie temperatury powyżej 35°C.
Podczas jazdy nie wolno dotykać napędzanych części ruchomych
hulajnogi elektrycznej. Po zakończeniu jazdy na hulajnodze nie wolno
dotyk tarcz hamulcowych.
Nie naprawiaj hulajnogi elektrycznej we własnym zakresie. Zwróć się do
autoryzowanego serwisu.
Z hulajnogi elektrycznej mogą korzystać dzieci w wieku 15 lat lub więcej
oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej lub umysłowej, lub bez
odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, tylko pod warunkiem, że są
one nadzorowane, albo zapozny się z instrukcją bezpiecznej obsługi
hulajnogi, i rozumieją ewentualne zagrożenia.
Pamiętaj, że w czasie jazdy na hulajnodze elektrycznej można stracić
równowagę, zderzyć się lub spaść – aby zapobiec obrażeniom,
zapoznaj się z niniejszą instrukcją i utrzymuj hulajnogę w dobrym
stanie!
Przed rozpoczęciem jazdy załóż bezpieczne ochraniacze na łokcie
i kolana oraz kask ochronny. Ubiór dostosuj do jazdy – zalecane jest
ubranie sportowe.
Kierowanie hulajnogą jedną ręką jest zabronione!
Jazda po schodach jest zabroniona.
Zakaz jazdy kilku osób lub przewożenia dzieci na hulajnodze
Zalecane ciśnienie pompowania kół wynosi 220-240 kPa.
Przed każdą jazdą skontrolować obwód zasilania, przednie i tylne światła,
światła odblaskowe, przedni i tylny hamulec, czy są w porządku. Jeżeli
nie, natychmiast przestać używać hulajnogę.
Nie korzystaj z hulajnogi w razie niesprzyjacej pogody (deszcz, śnieg,
silny wiatr...).
Nie wolno używać hulajnogi do przewozu innych osób czy też dzieci.
Hulajnoga jest przeznaczona tylko dla jednej osoby.
Z hulajnogi mogą korzystać osoby powyżej 15 roku życia. NIE UŻYWAJ
hulajnogi, jeśli jesteś w cży!
Maksymalna nność hulajnogi wynosi 120 kg.
Przed lub w trakcie jazdy nie wolno spożywać alkoholu ani używać
innych środków odurzających. W trakcie jazdy na hulajnodze nie wolno
palić papierosów.
W czasie jazdy zabronione jest używanie telefonu oraz słuchawek!
Zawsze skup całą swoją uwa na prowadzeniu.
Uważaj na stan dróg – wszelkie nierówności, takie jak błoto, lód, śnieg,
mokro, wyboje, mogą niekorzystnie wywać na Twoją jaz.
Z hulajnogi mna korzystać do podjazdów pod kątem mniejszym niż
15°.
Nie wolnoywać hulajnogi na jezdniach przeznaczonych dla
samochodów.
Nie wolno odstawiać swojej hulajnogi przed wyjściami ewakuacyjnymi,
korytarzami ewakuacyjnymi oraz w miejscach zastrzeżonych dla służb
ratowniczych.
28 29
PLPL
SC7000 SC4500 SC7000 SC4500
OSTRZEŻENIE! NIEWŁAŚCIWY SPOSÓB UŻYWANIA CZY TEŻ NIEPRZECZYTANIE
NINIEJSZEGO PODRĘCZNIKA UŻYTKOWNIKA MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE
OBRAŻENIA. SPRZEDAWCA ORAZ DYSTRYBUTOR NIE PONOSZĄ ŻADNEJ
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA OBRAŻENIA, SZKODY FINANSOWE, WYPADKI,
KONFLIKTY LUB SPORY PRAWNE, SPOWODOWANE PRZEZ NIEWŁAŚCIWY
SPOSÓB UŻYCIA LUB NIEPRZESTRZEGANIE WSKAZÓWEK ZAWARTYCH
WNINIEJSZYM PODRĘCZNIKU.
Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do
nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
1 szt. hulajnoga elektryczna SC7000 lub SC4500
1 szt. ładowarka
1 szt. akumulator
1 szt. klucz sześciokątny M5
1 szt. podręcznik użytkownika
OPIS PRODUKTU
1 Przednie światło
2 Składana kolumna kierownicy
3 Spinka blokująca
4 Rama
5 Koło przednie
6 Światło odblaskowe
7 Nóżka
Ilustracje do opisów są podane w CZ wersji niniejszej instrukcji.
OPIS KIEROWNICY I WYŚWIETLACZA
1. Dźwignia hamulca
Przytrzymaj rączkę hamulca, aby zatrzymać się. Delikatnie naciśnij nogą tylny błotnik, aby zwolnić.
2. Wyświetlacz LED
Jeśli zapala się lampka kontrolna „Stan awarii”, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą, aby zasięgnąć porady, co robić dalej.
3. Przycisk funkcyjny
A Krótkim naciśnięciem przycisku funkcyjnego przełącza się tryby prędkości.
• Tryb dla początkujących: wskaźnik trybu prędkości nie wyświetla się.
• Tryb dla zaawansowanych: wskaźnik trybu prędkości wyświetla się na biało.
• Tryb sportowy: wskaźnik trybu prędkości świeci na czerwono.
B Podwójnym krótkim naciśnięciem przycisku funkcyjnego włącza się/wącza światłe przednie. Światła tylne
świecą automatycznie podczas hamowania.
4. Przycisk włączenia / wyłączenia
Długim naciśnięciem przycisku włącza się / wyłącza hulajnogę elektryczną.
8 Haczyk
9 Powierzchnia przeciwpoślizgowa
10 Śruba pokrywy akumulatora
11 Błotnik tylny
12 Tylne światło
13 Znak
14 Silnik
5. Przycisk sterowania gazem
Po naciśnięciu przycisku akceleratora (gazu) hulajnoga rusza, a po ponownym naciśnięciu przyspiesza.
6. Funkcja tempomatu
Tempomat aktywuje się automatycznie w momencie, gdy utrzymujesz stałą prędkość przez 6 sekund. Jeśli chcesz
wyłączyć tempomat, wystarczy dodać gazu lub nacisnąć hamulec.
A - Tylny hamulec
B - Rękojeść
C - Wyświetlacz
D - Przedni hamulec
E - Światło, przycisk funkcji
F - Przycisk włączania/wyłączania
G - Przycisk gazu
H - Oznaczenie usterki
I - Aktualna prędkość
J - Stan akumulatora
K - Czujnik temperatury
L - Tryb prędkości
M - Jednostki prędkości
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZMONTOWANIE HULAJNOGI ELEKTRYCZNEJ
Uwaga
Przed montowaniem lub zdejmowaniem akcesoriów zawsze wyłącz hulajnogę elektryczną i odłącz wtyczkę ładowarki
od gniazda elektrycznego!
N - Podnieść składaną kolumnę kierownicy i zabezpieczyć spinką blokującą
O - Podłączyć oba kable i włożyć kierownicę do składanej kolumny
P - Przykręcić kierownicę do składanej kolumny śrubkami (załączone w opakowaniu)
SKŁADANIE HULAJNOGI
Q - Obrócić pierścieniem zabezpieczającym
R - Zwolnić spinkę blokującą
S - Złożyć kolumnę kierownicy
T - Haczyk musi zapaść do otworu w tylnym błotniku i naciskając umocować.
INSTALACJA AKUMULATORA
U - Włożyć akumulator poziomo do hulajnogi
V - Podłączyć złącze ładowania i zasilania do akumulatora
W - Zamknąć pokrywę akumulatora
X - Dokręcić pokrywę z pomocą śrub obracając w prawo
Ilustracje do opisów są podane w CZ wersji niniejszej instrukcji.
30 31
PLPL
SC7000 SC4500 SC7000 SC4500
PROWADZENIE HULAJNOGI ELEKTRYCZNEJ
1. Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk włączenia.
2. Stań jedną nogą na podeście, a drugą nogą mocno odepchnij się od ziemi.
3. Po osiągnięciu wystarczającej prędkości, oraz jeśli czujesz się stabilnie, stań także drugą nogą na podeście
hulajnogi elektrycznej.
4. Po ruszeniu delikatnie naciśnij przycisk gazu. Zmiany kierunku jazdy dokonasz obracając delikatnie kierownicą.
5. Naciśnięciem przycisku GAZ przyspieszasz. Zachowuj ostrożność i nie jeźdź zbyt szybko!
6. Hamuj naciśnięciem dźwigni hamulca i zwalniaj delikatnym naciskaniem nogą hamulca tylnego.
7. Gdy hulajnoga elektryczna wystarczająco zwolni, zdejmij nogę z podestu. Gdy hulajnoga zatrzyma się całkowicie,
możesz zejść z niej oboma nogami.
ZASIĘG HULAJNOGI ELEKTRYCZNEJ
Na zasięg hulajnogi elektrycznej może wpływać kilka czynników, takich jak pogoda, waga, stan naładowania akumulatora
czy też jakość nawierzchni. Powyższe czynniki należą do najczęstszych przykładów, które mogą mieć wpływ na zasięg –
zarówno każdy z nich z osobna, jak również w połączeniu. Pamiętaj zatem otom, że dane o całkowitym zasięgu podane w
specykacjach są tylko orientacyjne. W rzeczywistości zasięg może się bardzo różnić. Pamiętaj zatem o takiej możliwości.
SPECYFIKACJA AKUMULATORA
Przestrzegaj poniższych wskazówek dotyczących przechowywania i ładowania, aby przedłużyć żywotność i wydajność
akumulatora. Zwróć szczególną uwagę na wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz na szczegółową specykację.
Specykacja akumulatora
Typ Akumulator litowo-jonowy
Czas ładowania 8-9 godzin
Napięcie 36 V
Temperatura robocza 0°C – 35°C
Temperatura w czasie ładowania 0°C – 35°C
Maksymalne napięcie w czasie ładowania 42 V
Zalecany okres przechowywania (-8°C do 35°C) 3 miesiące po pełnym naładowaniu
Maksymalny prąd ładowania 2 A
Napięcie wejściowe 100 – 240 V
Częstotliwość 50 – 60 Hz
Napięcie wyjściowe 42 V
Prąd wyjściowy 2 A
Temperatura przechowywania -8°C – 35°C
BEZPIECZNE UŻYWANIE AKUMULATORA
Nie używaj akumulatora, jeżeli zaistnieje któryś z poniższych przypadków:
ywaj akumulatora hulajnogi elektrycznej wyłącznie zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi. Demontaż
i modykacje akumulatora mogą być przeprowadzane jedynie przez osoby posiadające odpowiednie kwalikacje.
Unikaj kontaktu z jakąkolwiek substancją wyciekającą z akumulatora. Jeśli z akumulatora ulatnia się dziwny zapach,
czy też zagrzewa się on nadmiernie, zaprzestań używania akumulatora.
W trakcie ładowania nie wolno używać hulajnogi elektrycznej. Przed rozpoczęciem jazdy lub instalacji zawsze
odłącz akumulator od ładowarki.
Należy zapewnić, aby dzieci i zwierzęta nie dotykały akumulatora!
Należyte funkcjonowanie akumulatora wymaga jak najbardziej skutecznego zadbania o temperatu
przechowywania oraz temperaturę ładowania. Wartości temperatury zawsze muszą mieścić się w zakresie
podanym w specykacji akumulatora.
Przed transportem akumulatorów litowo-jonowych należy zawsze sprawdzić zgodność z obowiązującymi
przepisami prawnymi. Akumulatory litowo-jonowe zalicza się do materiałów niebezpiecznych.
Akumulator zawiera niebezpieczne substancje, nigdy nie wolno otwierać akumulatora. Niczego nie wkładaj do
akumulatora.
Zabronione jest ładowanie akumulatora litowo-jonowego, który został za bardzo rozładowany. W takim przypadku
akumulator stanowi zagrożenie bezpieczeństwa i należy go oddać we właściwym punkcie zbiórki.
W przypadku, gdy temperatura we wnętrzu akumulatora wzrośnie powyżej 45°C, automatycznie włącza się system
zabezpieczający.
Nie ładuj akumulatora, jeżeli temperatura na zewnątrz lub we wtrzu przekroczy 4C.
Nigdy nie narażaj hulajnogi elektrycznej na bezpośrednie dzianie promieni słonecznych. Mogłoby to spowodować
uszkodzenie akumulatora.
Do ładowania hulajnogi elektrycznej używaj wyłącznie oryginalnego urdzenia ładującego.
METODY ŁADOWANIA
Metoda 1
Wyjąć akumulator z hulajnogi, zdjąć silikonową zaślepkę z portu ładowania, poączyć złącze DC ładowarki do portu
ładowania akumulatora.
Jeżeli kontrolka na ładowarce świeci czerwono, ładowanie akumulatora przebiega w pordku.
Jeżeli kontrolka na ładowarce świeci zielono, oznacza to, że akumulator jest całkowicie naładowany.
Metoda 2
Zdjąć silikonową zaślepkę z portu ładowania na bocznej stronie hulajnogi i poączyć złącze DC ładowarki do portu
ładowania akumulatora.
a - Złącze zasilania
b - Złącza do ładowania
c - Wskaźnik ładowania
POŁĄCZENIE HULAJNOGI Z APLIKACJĄ
Pobrać aplikację Concept Home na Google Play lub App Store.
Zarejestrować się lub zalogować.
Upewnić się, że w telefonie jest włączona funkcja Bluetooth.
1 - Włączyć hulajnogę elektryczną i w aplikacji kliknąć w pozycję Dodaj urdzenie
2 - Jak tylko hulajnoga elektryczna pojawi się w górnej cści wyświetlacza, kliknąć w Dodaj
- Lub po lewej stronie kliknąć w Outdoor travel -> Scooter
3 - Teraz kliknąć w + ( sparowanie z hulajno)
4 - Teraz hulajnoga elektryczna jest pomyślnie poączona.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Zawsze upewnij się, że akumulator oraz urządzenie ładujące hulajnogę elektryczną są oączone od sieci
elektrycznej. Hulajnoga elektryczna musi być wyłączona.
Zwilż miękką ściereczkę w czystej wodzie, a oczć nią hulajnogę elektryczną. Podczas konserwacji łysk nigdy
nie dodawaj oleju smarowego.
32 33
PLPL
SC7000 SC4500 SC7000 SC4500
Zabronione jest czyszczenie hulajnogi elektrycznej za pomocą strumienia wody czy też zanurzania w wodzie lub
innych cieczach. Mogłoby to spowodować trwałe uszkodzenie elementów elektronicznych.
PRZECHOWYWANIE
Przed złożeniem do przechowywania naly w pełni nadować akumulator, aby zapobiec uszkodzeniu
akumulatora w wyniku nadmiernego rozładowania w czasie długotrwałego przechowywania.
Akumulator należy doładowywać co najmniej raz na trzy miesiące.
Jeżeli temperatura przechowywania będzie niższa niż 0°C, nie ładuj akumulatora. Przemieść akumulator do
pomieszczenia o temperaturze pokojowej, i następnie doładuj go.
Przechowuj swoją hulajnogę elektryczną w odpowiednim suchym pomieszczeniu wewnętrznym. Możesz przykr
hulajnogę elektryczną, aby zapobiec osadzaniu się kurzu.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Rozwiązanie
Hulajnoga elektryczna nie włącza się Naładuj akumulator.
Hulajnoga elektryczna nie ładuje się
Sprawdź, czy ładowarka jest poprawnie podłączona do gniazda, a jeśli nie,
popraw połączenie z siecią.
Sprawdź, czy ładowarka hulajnogi działa (wskaźnik świeci się).
Sprawdź, czy wtyk ładowarki oraz złącze ładowania hulajnogi są prawidłowo
połączone.
Obniżona wydajność akumulatora Żywotność akumulatora zbliża się ku końcowi – należy wymienić akumulator
na nowy. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Silnik nie działa Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Hamulce
Od hamulców dochodzą odgłosy trzeszczenia lub piszczenia – spraw
wyregulowanie hamulców.
Jeżeli nastąpiło poluzowanie elementu mocującego hamulce, należy dokręcić
śruby oraz wyregulować hamulce.
W przypadku, gdy hamulce oraz klocki hamulcowe są zanieczyszczone
w stopniu, który uniemożliwia prawidłowe hamowanie, oczyść hamulce
czystą wodą.
Jeśli nie znajdujesz rozwiązania Twojego problemu w powyższej tabeli, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą bądź
autoryzowanym serwisem. Jakiekolwiek modykacje lub naprawy wykonane przez Użytkownika na hulajnodze elektrycznej
mogą spowodować uszkodzenia oraz następne odrzucenie reklamacji!
UTYLIZACJA AKUMULATORA
Urządzenie zawiera akumulator litowo-jonowy. Ten typ akumulatora zawiera substancje, które podczas swojego rozkładu
mogą zagrażać środowisku naturalnemu. Przed utylizacją urządzenia lub wymianą akumulatora należy wyjąć stary
akumulator i oddać go we właściwym punkcie zbiórki.
SERWIS
Bardziej kompleksowe konserwacje lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu mogą być
wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany serwis.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Preferujemy recykling materiałów opakowaniowych oraz starych urządzeń elektrycznych.
Karton od urządzenia można oddać w punkcie zbiórki odpadów sortowanych.
Plastikowe worki z polietylenu (PE) oddajemy w punkcie zbiórki materiałów do recyklingu.
Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania
Urządzenie jest oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza,
że takiego produktu nie wolno traktować jako odpadu komunalnego. Należy przekazać go do
punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie prawidłowej
utylizacji produktu zapobiega negatywnemu oddziaływaniu na środowisko i zdrowie ludzi, jakie
mogłoby wynikać z niewłaściwej utylizacji produktu. Utylizację należy wykonać zgodnie z przepisami
dotyczącymi postępowania z odpadami. W celu uzyskania szczełowych informacji na temat
recyklingu produktu należy zwcić się do lokalnego urzędu, rmy zajmującej się utylizacją odpadów
z gospodarstw domowych lub sklepu, w którym zakupiono produkt.
Produkt spnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, naadane na niego przez dyrektywy
UE.
Tekst, wygląd i specykacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy
sobie prawo.
35
HU
SC7000 SC4500
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett
legyen termékünkkel.
Az első használat előtt gyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon
róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
Műszaki adatok
A roller mérete szétnyitott állapotban 1110*530*1230 mm
A roller mérete összecsukott állapotban 1110*530*535 mm
Magasság a földtől a lábtartóig 205 mm
Súly 23 kg
A kerekek mérete 10 hüvelyk
Az akkumulátor kapacitása SC 7000 - 15,6 Ah
SC 4500 - 10,4 Ah
A motor teljesítménye 500 W
Egy feltöltéssel megtehető út SC 7000 - max. 70 km
SC 4500 - max. 45 km
Maximális sebesség 25 km/h.
Maximális teherbírás 100 kg (120 kg)
Maximális emelkedő 25°
Ellenállóképesség IP54
Frekvenciatartomány (MHz) 2400-2483.5
Adóteljesítmény (max.) 10dBm
FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
Ne használja a rollert az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérően.
Biztonsága érdekében tartsa be a helyi közúti szabályokat. Indus előtt
ellenőrizze elektromos rollerét, nem sérült-e a gumi vagy más alkatrész,
és minden alkatrész megfelelően rögzítve van-e.
Amikor az akkumulátor belső hőmérséklete eléri az 50°C-ot, védett
állapotba kerül, és nem tölthető.
A teljesen feltöltött roller készenléti üzemmódban körülbel 90-120 nap
után lemeríti az energját. Ha az akkumutort nem töltik fel időben,
túlzott kisülés következik be, és ez a kár helyrehozhatatlan, és kívül esik
a jótállásunkon.
Vészfékezéshez ne haszlja az első féket.
36
HU
SC7000 SC4500
Az elektromos roller használata során mindig úgy viselkedjen, hogy ne
okozzon kárt magának, illetve más személyeknek vagy vagyonrgyaknak.
Az elektromos roller bármiféle módosítása, átalakítása tilos, mert sérülhet
az elektromos roller szerkezete vagy módosulhat a motor teljetménye,
ami súlyos sérüléshez vezethet.
Ne hagyja az elektromos rollert felügyelet nélkül.
Amikor a tápadaptert kihúzza a konnektorból, soha ne a kábelnél fogva
húzza, hanem fogja meg a tápadaptert, és úgy húzza ki.
Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek
hozzányúljanak az elektromos rollerhez, ott használja, ahol nem
férhetnek hozzá.
Legyen különösen óvatos, ha az elektromos rollert gyermekek közelében
használja.
Az akkumulátort csak az eredeti adapterrel töltheti.
Ne engedje, hogy az elektromos rollert játékra használják.
Ne használjon más tartozékot, mint amit a gyártó javasol.
Ne tegyen semmilyen tárgyat a nyílásokba. Ne használja az elektromos
rollert, ha bármelyik nyílása eldugult.
Az elektromos rollert ne merítse vízbe vagy más folyadékba. Az
elektromos roller meghibásodhat vagy baleset történhet.
Rendszeresen ellenőrizze, nem sérült-e az elektromos roller vagy
atápadapter hálózati kábele.
Az elektromos roller akkumutorát ne dobja tűzbe, és ne tegye ki 35 °C
feletti hőmérsékletnek.
ködés közben ne érjen hozzá az elektromos roller meghajtott mozgó
alkatszeihez. Az elektromos roller használata után ne nyúljon hozzá
aféktárcsákhoz.
Ne javítsa saját maga az elektromos rollert. Forduljon szakszervizhez.
Ezt az elektromos rollert csak 15 évnél idősebb gyerekek haszlhatják,
és olyan csökkent zikai, szellemi vagy mentális képességű személyek,
akik felügyelet alatt vannak, vagy ismertették vek az elektromos
roller biztonságos használati módját és tisztában vannak az esetleges
veszélyekkel.
Ne felejtse el, hogy az elektromos roller használata közben
elveszítheti az egyensúlyát, nekiütközhet valaminek vagy
leeshet, a sérülések elkerülése érdekében ismerkedjen meg ezzel
a használati útmutatóval, és tartsa a rollert jó állapotban!
37
HU
SC7000 SC4500
Rollerezés előtt vegyen fel könyök- és térdvédőt, valamint védősisakot.
A rollerezéshez megfelelően öltözködjön – sportos ruházatot javaslunk.
Ne használja a rollert kedvetlen időjárás (eső, hó, erős szél stb.) esetén.
A rollert tilos egy kézzel vezetni!
A lépcsőn való utazás tilos.
Egy rolleren tilos több személynek utazni vagy gyermekeket szállítani
Az ajánlott abroncsnyos 220-240 Kpa.
Minden utazás előtt ellenőrizze a tápáramrt, az első és hátsó lámpákat,
a fényvisszaverőket, az első és hátsó fékeket, hogy meggyőződjön
arról, hogy azok jól működnek. Ha nem, azonnal hagyja abba a roller
használatát.
Ne használja a rollert más személyek vagy gyermekek száltására. A roller
csak egy személy számára alkalmas.
A rollert 15 évnél idősebb személyek haszlhatják. NE HASZNÁLJA
arollert, ha terhes!
A roller maxilis teherbírása 120 kg.
Ne fogyasszon alkoholt vagy más függőséget okozó anyagot rollerezés
előtt és alatt. Ne donyozzon rollerezés közben.
Ne telefonáljon és ne használjon fülhallgatót rollerezés közben! Mindig
szentelje teljes gyelmét az irányításnak.
Ügyeljen az út állapora, minden egyenetlenség negatívan
befolyásolhatja az halat – sár, jég, hó, nedvesség, gödrök.
A roller legfeljebb 15°-os emelkedőre van tervezve.
Ne használja a rollert gépkocsiknak szánt úton.
Ne áltsa le rollet vészkijárat, menekülési útvonal elé és mentők
számára kijelölt helyre.
FIGYELEM! A ROLLER HELYTELEN HASZNÁLATA VAGY ENNEK AZ
ÚTMUTATÓNAK A FIGYELMEN KÍVÜL HAGYÁSA SÚLYOS SÉRÜLÉSSEL JÁRHAT.
A GYÁRTÓ ÉS A FORGALMAZÓ SEMMILYEN FELELŐSSÉGET NEM VISEL
AHELYTELEN HASZNÁLATBÓL VAGY AZ ÚTMUTATÓ UTASÍTÁSAINAK BE NEM
TARTÁSÁBÓL EREDŐ SÉRÜLÉSÉRT, ANYAGI KÁRÉRT, BALESETÉRT, JOGVITÁÉRT
ÉS KONFLIKTUSÉRT.
Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem
vonatkozik a jótállás.
38
HU
SC7000 SC4500
A CSOMAG TARTALMA
1x elektromos roller SC7000 vagy SC4500
1x Töltőadapter
1x Akkumulátor
1x M5 hatszögletű kulcs
1x Használati útmutató
39
HU
SC7000 SC4500
A TERMÉK LEÍRÁSA
1 Első világítás
2 Összehajtható rúd
3 Rögzítő klip
4 Váz
5 Első kerék
6 Reektor
7 Állvány
A leírásokhoz tartozó képek a kézikönyv CZ változatában találhatók.
A KORNY ÉS A KIJELZŐ LEÍRÁSA
1. Fékkar
A fék karjának meghúzásával megáll. A fékezéshez enyhén lépjen rá a hátsó sárhányóra.
2. LED-kijel
Ha kigyullad a „Hibajelzés” kontroll lámpa, vegye fel a kapcsolatot az eladóval, aki tanácsot ad, mit tegyen.
3. Funkciógomb
A A funkciógomb rövid megnyomásával sebességfokozatot vált.
• Kezdő üzemmód: a sebességfokozat üzemmód indikátora nem látható.
• Haladó üzemmód: a sebességfokozat üzemmód indikátora fehéren jelenik meg.
• Sportos üzemmód: a sebességfokozat üzemmód indikátora pirosan világít.
B A funkciógomb két rövid megnyomásával kapcsolja be/ki az első világítást. A hátsó lámpa fékezéskor
automatikusan világít.
4. Be-/kikapcsoló gomb
A gomb hosszú nyomva tartásával kapcsolja be/ki az elektromos rollert.
5. A gáz szabályzógombja
A gázgomb megnyomására a roller elindul, és ismételt megnyomására gyorsít.
6. Tempomat funkció
A tempomat automatikusan aktiválódik, ha legalább 6 másodpercig tartja a sebességet. Ha ki akarja kapcsolni
atempomatot, elég gázt adni vagy rálépni a fékre.
A - Hátsó fék
B - Fogantyú
C - Kijelző
D - Első fék
E - Világítás, funkciógomb
F - Bekapcsoló/kikapcsoló gomb
G - Gázkar
H - Meghibásodás megnevezése
I - Aktuális sebesség
J - Akkumulátor állapota
K - Hőmérséklet szenzor
L - Sebesség üzemmód
M - A sebesség egysége
A leírásokhoz tartozó képek a kézikönyv CZ változatában találhatók.
8 Horog
9 Csúszásgátló felület
10 Akkumulátorfedél csavar
11 Hátsó sárvédő
12 Hátsó világítás
13 Márka
14 Motor
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Concept SC4500 Instrukcja obsługi

Kategoria
Ładowarki do akumulatorów
Typ
Instrukcja obsługi