Makita EH7500S Instrukcja obsługi

Kategoria
Nożyce do żywopłotu
Typ
Instrukcja obsługi
31
Dziękujemy za wybranie sekatora do żywopłotu rmy MAKITA. Cieszymy się, że
możemy Państwu zaoferować sekator do żywopłotu MAKITA, który jest owocem
długiego programu rozwoju oraz wieloletniej wiedzy i doświadczenia.
Modele sekatorów do żywopłotu EH7500S są połączeniem zalet nowoczesnej
technologii i ergonomicznej budowy, są lekkie, poręczne, kompaktowych
rozmiarów i stanowią profesjonalny sprzęt do wielu rozmaitych zastosowań.
Należy przeczytać ze zrozumieniem, a następnie przestrzegać zaleceń
zawartych w tej broszurze, która w szczegółowy sposób opisuje funkcje
narzędzia i jego doskonałe parametry techniczne. Pomoże to bezpiecznie i
optymalnie wykorzystać możliwości sekatora do żywopłotu MAKITA.
Spis treści Strona
Symbole.......................................................................31
Zasady bezpieczeństwa ..............................................32
Dane techniczne ..........................................................35
Opis części ..................................................................36
Paliwo/ Tankowanie .....................................................37
Środki ostrożności przed uruchomieniem....................38
Uruchamianie narzędzia ..............................................39
Wyłączanie narzędzia ..................................................39
Obsługa narzędzia.......................................................40
Konserwacja ................................................................41
Przechowywanie..........................................................44
Harmonogram konserwacji ..........................................44
Wyszukiwanie usterek .................................................44
To bardzo ważne, aby rozumieć następujące symbole podczas czytania instrukcji obsługi.
SYMBOLE
Polski
OSTRZEŻENIE/ ZAGROŻENIE Mieszanina paliwa i oleju
Przeczytaj ze zrozumieniem i
przestrzegaj Instrukcja obsługi
Ręczny rozruch silnika
Zabronione! Wyłączanie awaryjne
Nie palić! Pierwsza pomoc
Nie używać otwartego ognia! Recykling
Nosić rękawice ochronne! ON/START
Nie pozwalać, aby w miejscu pracy
przebywały jakiekolwiek osoby lub
zwierzęta!
OFF/STOP
Nosić okulary ochronne i stosować
odpowiednią ochronę słuchu!
Oznaczenie CE
(Oryginalna instrukcja)
32
Zalecenia ogólne
- TO NARZĘDZIE MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA.
Należy uważnie przeczytać instrukcję, aby dowiedzieć się, jak prawidłowo
obsługiwać, przygotowywać, konserwować, uruchamiać i wyłączać narzędzie.
Należy poznać wszystkie elementy sterowania i zasady właściwego użytkowania
narzędzia. (1)
- Zaleca się udostępnianie sekatora do żywopłotu tylko osobom mającym
doświadczenie w obsłudze takich narzędzi.
Wraz z narzędziem należy przekazać również instrukcję obsługi.
- Osoby używające narzędzia po raz pierwszy powinny poprosić sprzedawcę o
podstawowe informacje, które pozwolą im się zapoznać z obsługą sekatora do
żywopłotu.
- Sekator do żywopłotu nie może być obsługiwany przez dzieci i młodzież w wieku
poniżej 18 lat. Młodzież powyżej 16 roku życia może używać urządzenia w celach
szkoleniowych, jednak tylko pod nadzorem wykwalikowanego instruktora.
- Podczas korzystania z sekatora do żywopłotu należy zawsze zachować
maksymalną ostrożność.
- Używać sekatora do żywopłotu tylko wtedy, gdy jest się w doskonałym stanie
zycznym. Wszelkie czynności powinny być wykonywane spokojnie i ostrożnie.
Użytkownik jest odpowiedzialny za bezpieczeństwo innych osób.
- Nigdy nie używać sekatora do żywopłotu, będąc pod wpływem alkoholu lub
narkotyków, gdy jest się zmęczonym lub chorym. (2)
Przeznaczenie narzędzia
- Sekator do żywopłotu jest przeznaczony tylko do przycinania krzewów i
żywopłotów, i nie wolno używać go do innych celów. Sekatora należy używać
zgodnie z jego przeznaczeniem.
Sprzęt ochrony osobistej
- Odzież noszona podczas pracy powinna być funkcjonalna i odpowiednia, tzn.
powinna przylegać do ciała, ale nie może krępować ruchów. Nie nosić biżuterii
lub luźnej odzieży, która mogłaby się zaplątać w krzewy lub gałęzie, lub w
narzędziu.
- Aby uniknąć obrażeń oczu, dłoni lub stóp, jak również w celu ochrony słuchu,
podczas pracy z sekatorem do żywopłotu należy używać następującego sprzętu
ochrony osobistej.
- Podczas obsługi sekatora do żywopłotu należy zawsze nosić gogle lub osłonę
oczu, aby zapobiec obrażeniom oczu. (3)
- Stosować odpowiednie zabezpieczenie, aby uniknąć uszkodzenia słuchu, np.
nauszniki, zatyczki do uszu itp. (3)
- Stanowczo zalecamy użytkownikom noszenie kombinezonu roboczego. (4)
- Rękawice ochronne wykonane z grubej skóry stanowią część przepisowego
sprzętu ochronnego i należy je zawsze nosić podczas obsługi sekatora do
żywopłotu. (4)
- Używając sekatora do żywopłotu należy zawsze nosić wytrzymałe obuwie na
antypoślizgowej podeszwie. Chroni to stopy przed obrażeniami i umożliwia
zachowanie dobrej postawy oraz równowagi. (4)
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
(1)
(2)
(3)
(4)
33
Uruchamianie sekatora do żywopłotu
- Upewnić się, że w promieniu 15 metrów (5) nie przebywają żadne dzieci lub
inne osoby, a także zwrócić uwagę, czy w pobliżu miejsca pracy nie ma żadnych
zwierząt.
- Przed użyciem zawsze należy sprawdzić, czy uruchomienie sekatora do
żywopłotu jest bezpieczne:
- Sprawdzić bezpieczeństwo dźwigni przepustnicy, która powinna poruszać się
płynnie i lekko. Sprawdzić prawidłowe działanie blokady dźwigni przepustnicy.
Sprawdzić, czy uchwyty są czyste i suche oraz przetestować działanie
przełącznika I-O. Chronić uchwyty przed zabrudzeniem olejem i paliwem.
Uruchamiać sekator do żywopłotu tylko zgodnie z instrukcją obsługi.
Nie stosować żadnych innych metod w celu uruchomienia silnika (6)!
- Używać sekatora do żywopłotu tylko do podanych zastosowań.
- Uruchomić silnik sekatora do żywopłotu dopiero po całkowitym zakończeniu
montażu. Korzystanie z narzędzia jest dozwolone dopiero po zamontowaniu
wszystkich wymaganych akcesoriów!
- Przed uruchomieniem należy upewnić się, że nóż nie dotyka żadnych
przedmiotów, takich jak gałęzie, kamienie itp.
- W razie jakichkolwiek problemów z silnikiem należy natychmiast go wyłączyć.
- Używając sekatora do żywopłotu należy trzymać obie dłonie na uchwytach z
palcami mocno zaciśniętymi na rękojeściach, z wyłącznikiem napędu między
kciukiem i palcem wskazującym. Trzymać ręce w tej pozycji, aby przez cały czas
kontrolować narzędzie. Należy dbać, aby wyłącznik napędu był w dobrym stanie i
chronić go przed zamoknięciem, zabrudzeniem żywicą, olejem lub smarem.
Zawsze należy pamiętać o zachowaniu bezpiecznej, stabilnej postawy.
- Używać tylko na zewnątrz.
- Zawsze zwracać uwagę na otoczenie i uważać na możliwe zagrożenia, których
można nie słyszeć z powodu hałasu narzędzia.
- Sekator do żywopłotu należy obsługiwać w taki sposób, aby unikać wdychania
spalin. Nigdy nie uruchamiać silnika w pomieszczeniu zamkniętym (ryzyko
uduszenia i zatrucia gazem). Tlenek węgla jest gazem bezwonnym. Zawsze dbać
o odpowiednią wentylację.
- Wyłączać silnik na czas przerw w pracy i zostawiając sekator do żywopłotu
bez nadzoru. Umieścić narzędzie w bezpiecznym miejscu, aby nie stwarzać
zagrożenia dla innych, podpalenia materiałów łatwopalnych lub uszkodzenia
narzędzia.
- Nie odkładać gorącego sekatora do żywopłotu na suchą trawę ani na jakiekolwiek
materiały łatwopalne.
- Aby zmniejszyć ryzyko pożaru należy czyścić silnik i tłumik z zanieczyszczeń,
liści lub nadmiernej ilości smaru;
- Nigdy nie używać urządzenia z uszkodzonym tłumikiem wydechowym.
- Wyłączać silnik na czas transportu (7).
- Wyłączać silnik lub odłączać od sieci przed:
- Czyszczeniem lub usuwaniem blokady;
- Przeglądem, konserwacją lub pracą przy narzędziu.
- Umieścić sekator do żywopłotu w bezpieczny sposób w czasie transportu
samochodem, aby zapobiec wyciekowi paliwa.
- W czasie transportu sekatora do żywopłotu należy dopilnować, aby zbiornik
paliwa był zupełnie pusty, zapobiegając wyciekowi paliwa.
- Podczas transportu lub przechowywania narzędzia należy zawsze zakładać
osłonę noża.
Tankowanie
- Przed tankowaniem (7) należy wyłączyć silnik, oddalić się od otwartego ognia (8)
i nie palić.
- Nie tankować, kiedy silnik jest gorący lub pracuje.
- Chronić skórę przed kontaktem z produktami ropopochodnymi. Nie wdychać
oparów paliwa. Podczas uzupełniania paliwa zawsze nosić rękawice ochronne.
Pamiętać o regularnej zmianie i praniu odzieży ochronnej.
- Aby zapobiec skażeniu gleby (ochrona środowiska), nie dopuszczać do rozlania
paliwa lub oleju. Czyścić sekator do żywopłotu natychmiast po rozlaniu paliwa.
Zawsze osuszyć mokrą tkaninę przed umieszczeniem jej w odpowiednim,
zamkniętym pojemniku, aby zapobiec samozapłonowi.
- Unikać kontaktu paliwa z odzieżą. W razie oblania się paliwem natychmiast
zmienić odzież (zagrożenie).
- Regularnie sprawdzać, czy korek wlewu paliwa jest bezpiecznie dokręcony.
- Starannie dokręcić korek wlewu paliwa. Przed uruchomieniem silnika zmienić
miejsce (min. 3 metry od miejsca tankowania) (9).
- Nigdy nie tankować w pomieszczeniach zamkniętych. Opary paliwa gromadzą się
na poziomie podłoża (ryzyko wybuchu).
- Paliwo można transportować i przechowywać tylko w atestowanych kanistrach.
Dopilnować, aby paliwo było przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Mieszając benzynę z olejem do silników dwusuwowych, używać tylko benzyny,
która nie zawiera etanolu ani metanolu (typy alkoholu).
Pomoże to uniknąć uszkodzenia przewodów paliwowych i innych części silnika.
15 m
(50 stóp)
360°
(5)
(6)
(7)
• Przerwy w pracy
• Transport
• Tankowanie
• Konserwacja
• Wymiana narzędzi
(8)
(9)
3 m
(10 stóp)
34
Metoda pracy
- Zawsze trzymać obie dłonie na uchwytach podczas pracy.
- Używać sekatora do żywopłotu tylko przy dobrym oświetleniu i widoczności. Zimą
należy uważać na śliskim lub mokrym terenie, a także na lodzie i śniegu (ryzyko
poślizgnięcia). Zawsze należy mieć stabilne oparcie.
- Nie pracować na niestabilnym podłożu lub stromym terenie.
- Nie używać sekatora do żywopłotu, stojąc na drabinie.
- Nie wspinać się na drzewa w celu cięcia za pomocą sekatora do żywopłotu.
- Aby zmniejszyć ryzyko potknięcia się i utraty panowania, nie należy chodzić
tyłem podczas używania narzędzia.
- Zawsze wyłączać silnik przed czyszczeniem lub serwisowaniem narzędzia lub
wymianą części.
- Nie używać narzędzia z uszkodzonym lub nadmiernie zużytym nożem.
Instrukcja konserwacji
- Należy chronić środowisko naturalne. Używać sekatora do żywopłotu, powodując
możliwie jak najmniejszy hałas i zanieczyszczenie. W szczególności należy
sprawdzić prawidłowe ustawienie gaźnika.
- Regularnie sprawdzać sekator do żywopłotu i upewnić się, że wszystkie śruby i
nakrętki są solidnie dokręcone.
- Nie serwisować ani nie przechowywać sekatora do żywopłotu w pobliżu
otwartego ognia, iskier itp. (11).
- Zawsze przechowywać sekator do żywopłotu w zamkniętym pomieszczeniu o
dobrej wentylacji, z opróżnionym zbiornikiem paliwa i poza zasięgiem dzieci.
- Nie próbować naprawiać narzędzia, nie mając do tego odpowiednich kwalikacji.
Przestrzegać i postępować zgodnie ze wszystkimi instrukcjami zapobiegania wypadkom, wydanymi przez rady ds. bezpieczeństwa
przy organizacjach handlowych oraz przez rmy ubezpieczeniowe.
Nie dokonywać żadnych modykacji sekatora do żywopłotu, ponieważ zagrozi to bezpieczeństwu.
Zakres prac konserwacyjnych lub naprawczych wykonywanych przez użytkownika ograniczony jest do tych, które opisano w niniejszej instrukcji
obsługi. Wszelkie pozostałe prace muszą być wykonywane przez autoryzowany serwis.
Używać tylko oryginalnych części zamiennych i akcesoriów dostarczanych przez autoryzowany lub fabryczny serwis rmy MAKITA.
Używanie niezatwierdzonych akcesoriów i narzędzi oznacza zwiększone ryzyko wypadków i obrażeń. Firma MAKITA nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za wypadki lub szkody spowodowane przez użycie jakichkolwiek niezatwierdzonych akcesoriów.
Pierwsza pomoc
W razie wypadku należy dopilnować, aby w pobliżu miejsca cięcia znajdowała się
dobrze wyposażona apteczka pierwszej pomocy, zgodnie z DIN 13164.
Wszelkie ubytki z apteczki należy niezwłocznie uzupełniać.
Wzywając karetkę, należy podać następujące informacje:
- Miejsce wypadku
- Opis wypadku
- Liczbę osób, które odniosły obrażenia
- Zakres obrażeń
- Swoje imię i nazwisko
Opakowanie
Sekator do żywopłotu MAKITA jest dostarczany w kartonie ochronnym, aby
zapobiec uszkodzeniom podczas transportu. Karton jest surowcem wtórnym i
nadaje się do powtórnego użytku lub recyklingu (recykling makulatury).
(10)
(11)
35
DANE TECHNICZNE
Model EH7500S
Wymiary (dł. x szer. x wys.) mm
1 150 x 323 x 212
Masa (bez osłony noża) kg
4,7
Pojemność (zbiornik paliwa) l
0,4
Pojemność skokowa silnika cm
3
22,2
Długość noża mm
728
Maksymalna moc silnika kW
0,68
Liczba skoków na minutę min
-1
4 390
Obroty na biegu jałowym min
-1
3 000
Prędkość włączania sprzęgła min
-1
4 000
Typ gaźnika typ
WALBRO WYL
System zapłonu typ
Zapłon bezrozdzielaczowy
Świeca zapłonowa typ
NGK CMR6A
Przerwa międzyelektrodowa mm
0,7 - 0,8
Wibracje wg ISO
10517
Uchwyt prawy
a
hv eq
m/s
2
3,2
Niepewność K m/s
2
0,25
Uchwyt lewy
a
hv eq
m/s
2
3,5
Niepewność K m/s
2
0,52
Średni poziom ciśnienia akustycznego wg ISO 10517 dBA
94,3
Średni poziom mocy akustycznej wg ISO 10517 dBA
101,8
Skład mieszaniny (paliwo: olej MAKITA do silników 2-suwowych)
50 : 1
Przełożenie przekładni zębatej
9 : 43
1) Dane obejmują w równym stopniu tryb pracy na biegu jałowym i podczas pracy.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Spalinowy sekator do żywopłotu: model EH7500S
(Dane techniczne, patrz tabela DANE TECHNICZNE)
Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisywany produkt jest zgodny z wymogami określonymi w następujących dyrektywach:
2000/14/WE, 2006/42/WE.
Najważniejsze normy zastosowane w celu spełnienia wymogów zawartych w wyżej wymienionych dyrektywach UE to: ISO 10517.
Zmierzony poziom mocy akustycznej: 102,7 dB (A)
Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 105 dB (A)
Podane poziomy mocy akustycznej zmierzono zgodnie z Dyrektywą Rady 2000/14/WE.
Procedura oceny zgodności: Załącznik V.
19 LUTEGO 2010
Tomoyasu Kato
Dyrektor
Odpowiedzialny producent:
Makita Corporation.
3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONIA
Autoryzowany przedstawiciel na Europę:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, WIELKA BRYTANIA
36
OPIS CZĘŚCI
OPIS CZĘŚCI OPIS CZĘŚCI OPIS CZĘŚCI
1
Nóż
7
Gaźnik
13
Przekładnia
2
Miecz
8
Przełącznik I-O (WŁ./WYŁ.)
14
Osłona noża
3
Przedni uchwyt
9
Świeca zapłonowa
4
Rozrusznik rewersyjny
10
Dźwignia przepustnicy
5
Korek wlewu paliwa
11
Tylny uchwyt
6
Dźwignia ssania
12
Tłumik
EH7500S
37
Mieszanina paliwa i oleju
- W sekatorze do żywopłotu zastosowano bardzo wydajny silnik dwusuwowy.
Silnik jest napędzany mieszaniną paliwa i oleju do silników dwusuwowych. Silnik
jest przeznaczony do pracy ze zwykłą benzyną bezołowiową o liczbie oktanowej
min. 91 ROZ.
W razie braku takiego paliwa można użyć paliwa o wyższej liczbie oktanowej. Nie
uszkodzi to silnika, ale może obniżyć parametry pracy.
Podobna sytuacja wystąpi w przypadku użycia benzyny ołowiowej.
Aby uzyskać optymalną pracę silnika, a także chronić zdrowie i środowisko
naturalne, należy używać tylko benzyny bezołowiowej!
- Do smarowania silnika należy używać oleju do silników dwusuwowych (klasa
jakości: TSC-3), który dodaje się do paliwa.
Silnik jest przeznaczony do pracy z olejem MAKITA do silników dwusuwowych
tylko przy składzie mieszaniny 50:1, aby chronić środowisko naturalne. Ponadto,
gwarantuje to długi okres eksploatacji i niezawodną pracę przy minimum emisji
spalin. Należy bezwzględnie przestrzegać składu mieszaniny 50:1 (olej MAKITA
do silników 2-suwowych). W przeciwnym razie nie można zagwarantować
niezawodnej pracy sekatora do żywopłotu.
- Prawidłowy skład mieszaniny:
Benzyna: Zalecany olej do silników dwusuwowych = 50 : 1 lub
Benzyna: Olej innego producenta do silników dwusuwowych = 25 : 1
zalecany
UWAGA: Aby przygotować mieszaninę paliwa-oleju, najpierw należy zmieszać
cały olej z połową zalecanego paliwa w odpowiednim pojemniku, który
spełnia lub przewyższa wszystkie przepisy lokalne, a następnie dodać
resztę paliwa.
Dokładnie wstrząsnąć mieszaninę przed wlaniem jej do zbiornika
sekatora do żywopłotu.
Nie należy dodawać więcej oleju silnikowego niż zalecane, aby
zapewnić bezpieczną pracę. Spowoduje to jedynie powstanie większej
ilości pozostałości spalania, które zanieczyszczą środowisko naturalne
i zapchają kanał wydechowy w cylindrze, a także tłumik. Wzrośnie
również zużycie paliwa i spadnie moc narzędzia.
Postępowanie z produktami ropopochodnymi
Zachować maksymalną ostrożność w obchodzeniu się z paliwem. Paliwa mogą
zawierać substancje podobne do rozpuszczalników. Tankować w miejscu o dobrej
wentylacji lub na zewnątrz. Nie wdychać oparów paliwa, chronić skórę przed
kontaktem z paliwem lub olejem.
Regularny i przedłużony kontakt skóry z tymi substancjami doprowadzi do jej
wysuszenia.
Może to prowadzić do powstania różnych chorób skóry. Mogą także wystąpić
reakcje alergiczne.
Kontakt z olejem, paliwem itp., może spowodować podrażnienie oczu.
W razie dostania się oleju, paliwa itp., do oczu, należy natychmiast przemyć je
czystą wodą.
Jeśli oczy nadal są podrażnione, należy natychmiast zgłosić się do lekarza!
PALIWO/ TANKOWANIE
Przestrzegać zasad bezpieczeństwa podanych na
stronie 33.
1 000 cm
3
(1 litrów)
5 000 cm
3
(5 litrów)
10 000 cm
3
(10 litrów)
20 cm
3
40 cm
3
100 cm
3
200 cm
3
200 cm
3
400 cm
3
Benzyna Olej
+
50:1
50:1 25:1
38
Tankowanie
- Silnik musi być wyłączony.
- Przed tankowaniem należy wyłączyć silnik, nie zbliżać się do otwartego ognia i
nie palić.
- Aby zapobiec skażeniu gleby (ochrona środowiska), nie dopuszczać do rozlania
paliwa lub oleju.
Czyścić sekator do żywopłotu natychmiast po rozlaniu paliwa.
- Starać się nie rozlać paliwa na silnik. W razie potrzeby wytrzeć, aby uniknąć
pożaru.
- Unikać kontaktu paliwa z odzieżą. W przypadku rozlania paliwa na odzież należy
się natychmiast przebrać (aby zapobiec zapaleniu się odzieży).
- Regularnie sprawdzać korek wlewu paliwa i upewnić się, że można go dokładnie
dokręcić i że jest całkowicie szczelny.
- Starannie dokręcić korek wlewu paliwa. Przed uruchomieniem silnika zmienić
miejsce (min. 3 metry od miejsca tankowania).
- Nie tankować w pomieszczeniach zamkniętych. Opary paliwa gromadzą się na
poziomie podłoża. (Ryzyko wybuchu.)
- Paliwo można transportować i przechowywać tylko w atestowanych kanistrach.
Upewnić się, że paliwo jest przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Dokładnie wyczyścić miejsce wokół korka wlewu paliwa, aby zapobiec dostaniu
się zanieczyszczeń do zbiornika.
- Odkręcić korek i napełnić zbiornik paliwem. Użyć lejka z sitkiem, aby przeltrować
paliwo.
- Mocno dokręcić korek ręką.
- Po zakończeniu tankowania wyczyścić miejsce wokół korka wlewu paliwa i
zbiornik.
- Zawsze wycierać rozlane paliwo, aby uniknąć pożaru.
Przechowywanie paliwa
- Paliwa nie można przechowywać przez nieograniczony okres czasu.
- Należy kupować je tylko w takiej ilości, jaka wystarcza na 4 tygodnie pracy.
- Paliwo można przechowywać tylko w atestowanych kanistrach.
- Upewnić się, że w promieniu 15 metrów nie przebywają żadne dzieci lub inne
osoby, jak również zwracać uwagę, czy w pobliżu miejsca pracy nie ma żadnych
zwierząt.
- Przed użyciem zawsze należy sprawdzić, czy uruchomienie sekatora do
żywopłotu jest bezpieczne: sprawdzić, czy nóż nie jest uszkodzony, czy dźwignia
sterownicza lekko się porusza i czy przełącznik I-O działa prawidłowo.
Podczas pracy na biegu jałowym nóż nie może się obracać.
W razie wątpliwości zwrócić się do sprzedawcy w celu wyregulowania narzędzia.
Sprawdzić, czy uchwyty są czyste i suche oraz przetestować działanie
przełącznika I-O.
- Uruchamiać sekator do żywopłotu tylko zgodnie z instrukcją obsługi. Nie
stosować żadnej innej metody w celu uruchomienia silnika. (Patrz Uruchamianie)
- Uruchomić silnik sekatora do żywopłotu dopiero po całkowitym zakończeniu
montażu. Uruchomienie silnika jest dozwolone dopiero po zamontowaniu
wszystkich wymaganych akcesoriów. W przeciwnym razie istnieje ryzyko obrażeń
ciała.
- Przed uruchomieniem należy upewnić się, że nóż nie dotyka żadnych
przedmiotów, takich jak gałęzie, kamienie itp.
- Przed cięciem należy sprawdzić, czy w miejscu pracy nie ma drutów, przewodów,
szkła lub innych ciał obcych, które mogłyby wejść w kontakt z nożem.
- Porażenie prądem. Uważać na ewentualne przewody elektryczne i ogrodzenia
elektryczne. Przed cięciem należy sprawdzić, czy w miejscu pracy nie ma
przewodów elektrycznych.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM
3 m
(10 stóp)
15 m
(50 stóp)
360°
Diagram
39
Odsunąć się z narzędziem na odległość min. 3 m od miejsca tankowania. Umieścić
sekator do żywopłotu na czystym podłożu tak, aby nóż nie dotykał ziemi ani
żadnych innych przedmiotów.
Rozruch zimnego silnika: (Kiedy silnik jest zimny lub został wyłączony na ponad
5 minut, lub kiedy dodano do niego paliwo.)
1. Ustawić przełącznik I-O (1) w położenie “I”.
2. Lekko nacisnąć pompkę zastrzykową (2) (7 do 10 razy), aż dotrze do niej paliwo.
3. Ustawić dźwignię ssania (3) w pozycji “
”.
4. Mocno docisnąć narzędzie, aby nie poruszyło się podczas rozruchu silnika. Zbyt
słabe przytrzymanie narzędzia może spowodować, że silnik wytrąci użytkownika
z równowagi lub obróci nóż na przeszkodę lub na ciało użytkownika.
5. Powoli pociągnąć za uchwyt rozrusznika do 10-15 cm i sprawdzić opór.
6. Po wyczuciu oporu mocno pociągnąć za uchwyt, aby uruchomić silnik.
7. Po uruchomieniu ponownie ustawić dźwignię ssania (4) w pozycji “
”.
8. Zostawić silnik uruchomiony przez około jedną minutę ze średnią prędkością
przed przejściem na pełne obroty.
Uwaga: Kilkukrotne pociągnięcie za uchwyt rozrusznika, kiedy dźwignia
ssania pozostaje w pozycji spowoduje trudności z
uruchomieniem silnika w wyniku zassania nadmiernej ilości paliwa.
W przypadku nadmiernego zassania paliwa należy wyjąć świecę
zapłonową i pociągnąć powoli uchwyt rozrusznika, aby usunąć
nadmiar paliwa. Osuszyć również odcinek elektrody na świecy
zapłonowej.
Rozruch ciepłego silnika: (Ponowne uruchomienie zaraz po wyłączeniu silnika.)
Przy rozruchu ciepłego silnika należy postępować zgodnie z powyższą procedurą:
1, 2, 4, 5, 6. Jeśli silnik nie uruchomi się, powtórzyć powyższe punkty 1-8.
Uwaga: Nie ciągnąć za linkę rozrusznika do oporu ani nie puszczać uchwytu
rozrusznika w niekontrolowany sposób - uchwyt należy cofać powoli.
URUCHAMIANIE NARZĘDZIA
1. Całkowicie zwolnić dźwignię przepustnicy.
2. Ustawić przełącznik I-O (1) w pozycji “O” - obroty silnika zmniejszą się i silnik
wyłączy się.
WYŁĄCZANIE NARZĘDZIA
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
40
- Nie pracować z luźną rękojeścią.
- Nie dotykać noża podczas uruchamiania silnika i pracy.
- Sekator do żywopłotu należy obsługiwać w taki sposób, aby unikać wdychania
spalin. Nigdy nie uruchamiać silnika w pomieszczeniu zamkniętym (ryzyko
zatrucia gazem). Tlenek węgla jest gazem bezwonnym.
- Wszystkie zabezpieczenia i osłony dostarczone z narzędziem muszą być
używane podczas pracy.
- Nigdy nie używać urządzenia z uszkodzonym lub zdjętym tłumikiem
wydechowym.
- Używać sekatora do żywopłotu tylko przy dobrym oświetleniu i widoczności.
- Zimą należy uważać na śliskim lub mokrym terenie, a także na lodzie i śniegu.
(Ryzyko poślizgnięcia.) Zawsze należy mieć stabilne oparcie.
- Nie używać sekatora do żywopłotu, stojąc na drabinie. Obie nogi powinny
znajdować się na gruncie.
- Nie wspinać się na drzewa w celu cięcia za pomocą sekatora do żywopłotu.
- Nie pracować na niestabilnym podłożu.
- Usunąć z miejsca pracy piasek, kamienie, gwoździe, druty itp. Ciała obce mogą
uszkodzić noże.
- Przed rozpoczęciem cięcia, noże muszą osiągnąć pełną prędkość roboczą.
- Zawsze mocno trzymać sekator do żywopłotu z obiema rękami na uchwytach.
- Prawa dłoń na przednim uchwycie.
- Zapewni to bezpieczną obsługę narzędzia.
- Trzymać mocno uchwyty, obejmując je kciukami i palcami.
- Po zwolnieniu przepustnicy noże jeszcze przez chwilę obracają się.
- Nie używać sekatora do żywopłotu do cięcia na wysokich obrotach biegu
jałowego. W takim położeniu nie można regulować prędkości cięcia dźwignią
przepustnicy.
- Przycinając żywopłot, należy tak trzymać narzędzie, aby noże znajdowały się pod
kątem 15-30° do linii cięcia.
- Wykonując sekatorem okrężne ruchy w stosunku do krawędzi żywopłotu, gałązki
będą spadać bezpośrednio na podłoże.
- Należy zachować szczególną uwagę podczas przycinania żywopłotów rosnących
wzdłuż siatki ogrodzeniowej, które wrosły w ogrodzenie.
- Nóż nie może dotknąć ogrodzenia. W przeciwnym razie noże mogą ulec
uszkodzeniu.
- Nie używać sekatora do żywopłotu bez przerwy przez dłuższy czas. Zazwyczaj
zaleca się 10-20 minut przerwy co 50 minut pracy.
- W razie uderzenia nożami o kamień lub inny twardy przedmiot należy
natychmiast wyłączyć silnik i sprawdzić noże pod kątem ewentualnych
uszkodzeń. Wymienić uszkodzone noże przed wznowieniem pracy.
- W razie jakichkolwiek problemów z silnikiem należy natychmiast go wyłączyć.
- Używać sekatora do żywopłotu, powodując możliwie jak najmniejszy hałas i
zanieczyszczenie. W szczególności należy sprawdzić prawidłowe ustawienie
gaźnika i skład mieszaniny paliwa/ oleju.
- Nie próbować wyjmować zablokowanego materiału z uruchomionego narzędzia.
Należy je odłożyć, wyłączyć i usunąć materiał.
OBSŁUGA NARZĘDZIA
Przycinana powierzchnia żywopłotu
Kierunek cięcia
15°-30°
41
- Przed przystąpieniem do wymiany, ostrzenia lub czyszczenia noża, a także przed dowolną konserwacją, należy wyłączyć silnik i wyjąć z
niego łącznik świecy zapłonowej.
- Nie prostować ani nie spawać uszkodzonego noża.
- Należy często regularnie sprawdzać noże pod kątem uszkodzeń przy wyłączonym silniku.
- (Wykrywanie pęknięć przy użyciu testu odgłosów przy stukaniu.) Uwaga na ostre zęby.
- Regularnie sprawdzać sekator do żywopłotu i upewnić się, że wszystkie śruby i nakrętki są solidnie dokręcone.
- Nie serwisować ani nie przechowywać sekatora do żywopłotu w pobliżu otwartego ognia, aby uniknąć pożaru.
- Zawsze nosić rękawice skórzane podczas przenoszenia lub ostrzenia noży, aby uniknąć skaleczeń.
Ostrzenie noży
Jeśli krawędzie są zaokrąglone i nie tną zbyt dobrze, należy zeszlifować
tylko fragmenty zacienione na rysunku. Nie szlifować powierzchni stycznych
(przesuwnych) górnej i dolnej krawędzi.
- Przed ostrzeniem należy unieruchomić nóż, wyłączyć silnik i zdjąć nasadkę ze
świecy zapłonowej.
- Założyć rękawice, okulary ochronne itp.
- Krawędzie zbyt mocno lub zbyt często szlifowane utracą utwardzoną warstwę.
Bardzo szybko będą ulegać zaokrągleniu i stępieniu.
Regulacja noża
Noże zużyją się wskutek długiego użytkowania. W razie stwierdzenia, że cięcie
nie jest tak dobre, jak w przypadku nowych noży, należy dokonać następującej
regulacji.
1. Odkręcić nakrętkę
.
2. Dokręcać
lekko śrubokrętem do oporu, po czym odkręcić o jedną czwartą
obrotu.
3. Dokręcić nakrętkę
, przytrzymując jednocześnie kluczem imbusowym.
4. Nasmarować noże po regulacji olejem lekkim.
5. Uruchomić silnik i przez minutę na przemian otwierać i zamykać przepustnicę.
6. Wyłączyć silnik i dotknąć noży dłonią. Jeśli są na tyle ciepłe, że nie trzeba
odsuwać dłoni, regulacja przebiegła prawidłowo. Jeśli są zbyt gorące, aby
je dotknąć, należy nieco bardziej odkręcić śrubę i powtórzyć punkt 5, aby
sprawdzić, czy regulacja jest prawidłowa.
UWAGA: Należy wyłączać silnik przed każdą regulacją.
Na nożach wokół śruby
znajduje się nacięcie. Jeśli nagromadzi się w nich pył, należy go usunąć.
UWAGA: Po dłuższej przerwie w użytkowaniu narzędzia (EN774) należy przeprowadzić regulację noża przed rozpoczęciem pracy.
KONSERWACJA
10° 10°
45°
Szlierka
tarczowa
Przekrój
krawędzi
Trzymając szlierkę tarczową
pod kątem 45°, zeszlifować
krawędź do wykropkowanej
linii, aby naostrzyć
zaokrąglony koniec.
Nakrętka sześciokątna w
kształcie litery U
Śruba grzybkowa
Prowadnica noża
Górny nóż
Dolny nóż
42
Kontrola i regulacja obrotów na biegu jałowym
Nóż nie powinien pracować, kiedy dźwignia sterownicza jest całkowicie zwolniona.
- Obroty na biegu jałowym należy ustawić na 3 000 min
-1
.
- W razie potrzeby należy je skorygować za pomocą śruby obrotów jałowych (kiedy
silnik jest na biegu jałowym, nóż musi być wyłączony).
• W prawo: wyższe obroty
• W lewo: niższe obroty
Sprawdzić, czy jest zachowana wystarczająca różnica pomiędzy prędkością na
biegu jałowym a prędkością włączenia sprzęgła, aby się upewnić, że na biegu
jałowym nóż nie obraca się.
(W razie potrzeby zmniejszyć obroty na biegu jałowym.) Jeśli na biegu jałowym
nóż nadal się obraca, skonsultować się z najbliższym autoryzowanym serwisem.
• Sprzęgło powinno włączać się przy minimum 3 750 min
-1
.
Sprawdzić działanie przełącznika I-O, dźwigni blokującej, dźwigni sterowniczej i
przycisku blokady.
CZYSZCZENIE FILTRA POWIETRZA
NIEBEZPIECZEŃSTWO: SUBSTANCJE ŁATWOPALNE SUROWO
WZBRONIONE
Częstotliwość czyszczenia i kontroli: Codziennie (co 10 godzin pracy)
- Obrócić dźwignię ssania w położenie całkowicie zamknięte i zabezpieczyć gaźnik
przed kurzem i zabrudzeniami.
- Odkręcić śruby mocujące pokrywę ltra powietrza.
- Pociągnąć za dolną część pokrywy i odczepić ją.
- Jeśli do wkładu (gąbki) przylega olej, należy ją mocno wykręcić.
- W razie dużego zabrudzenia:
1) Wyjąć wkład (gąbkę), zanurzyć w ciepłej wodzie lub roztworze neutralnego
detergentu i całkowicie wysuszyć.
2) Wyczyścić wkład (lc) benzyną i całkowicie osuszyć.
- Przed włożeniem wkładu upewnić się, że jest całkowicie suchy. Niedostateczne
wysuszenie wkładu może utrudniać rozruch.
- Wytrzeć szmatą cały olej wokół ltra powietrza.
- Natychmiast po zakończeniu czyszczenia założyć pokrywę ltra i przykręcić ją
śrubami mocującymi. (Podczas ponownego montażu najpierw założyć górny
zaczep.)
Konserwacja wkładu ltra powietrza
- W razie nadmiernego zapylenia należy czyścić wkład kilka razy dziennie.
- Kontynuacja pracy z wkładem zabrudzonym olejem może spowodować
wydostanie się oleju z ltra powietrza na zewnątrz i zanieczyszczenie.
Wkład (gąbka)
Śruba
mocująca
Wkład (lc)
Górny zaczep
43
Wszelkie prace konserwacyjne i regulacyjne niewymienione w niniejszej instrukcji obsługi mogą być wykonywane wyłącznie przez
autoryzowany serwis.
Codzienna kontrola i konserwacja
Aby zapewnić długą żywotność narzędzia i zapobiec jego uszkodzeniu, należy regularnie wykonywać wymienione poniżej czynności.
- Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić narzędzie pod kątem obluzowanych śrub lub brakujących części. Zwracać szczególną uwagę na
dokręcenie śrub noża.
- Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić przewód powietrza chłodzącego pod kątem zatkania oraz stan żeberek cylindra. W razie potrzeby
wyczyścić.
- Codziennie po zakończeniu pracy należy wykonać następujące czynności:
• Wyczyścić sekator do żywopłotu z zewnątrz i sprawdzić pod kątem uszkodzeń.
• Wyczyścić ltr powietrza. Podczas pracy w warunkach dużego zapylenia należy czyścić ltr kilka razy dziennie.
• Sprawdzić noże pod kątem uszkodzeń i czy są solidnie zamocowane.
Kontrola świecy zapłonowej - co 8 godzin (codziennie)
- Do montażu i demontażu świecy zapłonowej należy używać tylko
dostarczonego klucza uniwersalnego.
- Szczelina między dwiema elektrodami świecy zapłonowej powinna wynosić
0,7 - 0,8 mm. Jeśli jest zbyt szeroka lub zbyt wąska, należy ją wyregulować.
Jeśli świeca zapłonowa jest pokryta nagarem lub zużyta, należy ją dokładnie
wyczyścić lub wymienić. Użyć dokładnego zamiennika.
0,7 - 0,8 mm
Smarowniczka
(1)
Korek wlewu
paliwa
Przewód
paliwowy
Smarowanie
- Smarowniczkę należy uzupełniać do 50 godzin pracy. (Shell Alvania nr 3 lub
podobny)
UWAGA:
Należy przestrzegać podanego czasu i ilości smarowania.
Brak smarowania z określoną częstotliwością lub niedostateczne
smarowanie może doprowadzić do uszkodzenia narzędzia w wyniku
braku smaru.
CZYSZCZENIE FILTRA PALIWA
OSTRZEŻENIE: SUBSTANCJE ŁATWOPALNE SUROWO WZBRONIONE
Częstotliwość czyszczenia i kontroli: Co miesiąc (co 50 godzin pracy)
Głowica ssąca w zbiorniku paliwa
- Filtr lcowy (1) głowicy ssącej służy do ltrowania paliwa płynącego do
gaźnika.
- Należy regularnie przeprowadzać kontrolę wzrokową ltra lcowego.
- W tym celu należy odkręcić korek wlewu paliwa, użyć drucianego haka i
wyciągnąć przez otwór głowicę ssącą.
W przypadku stwardnienia, zanieczyszczenia lub zatkania ltra należy go
wymienić.
- Niedostateczny dopływ paliwa może spowodować przekroczenie
maksymalnej dopuszczalnej prędkości. Dlatego należy wymieniać ltr lcowy
przynajmniej raz na kwartał, aby zapewnić dostateczny dopływ paliwa do
gaźnika.
WYMIANA PRZEWODU PALIWOWEGO
UWAGA: SUBSTANCJE ŁATWOPALNE SUROWO WZBRONIONE
Częstotliwość czyszczenia i kontroli: Codziennie (co 10 godzin pracy)
Wymiana: Raz na rok (co 200 godzin pracy)
Przewód paliwowy należy wymieniać raz na rok niezależnie od częstotliwości
użytkowania narzędzia. Wyciek paliwa może spowodować pożar.
W razie wykrycia wycieku podczas kontroli natychmiast wymienić przewód
olejowy.
WYMIANA KORKA WLEWU PALIWA
- W razie pęknięcia lub uszkodzenia korka wlewu paliwa należy go wymienić.
- Korek wlewu jest częścią podlegającą zużyciu, dlatego należy go wymieniać
co dwa-trzy lata.
44
- Przed przechowaniem narzędzia przez dłuższy czas, należy spuścić paliwo
ze zbiornika i gaźnika w następujący sposób: spuścić całe paliwo ze zbiornika
paliwa.
- Wyjąć świecę zapłonową i wpuścić kilka kropel oleju silnikowego w jej otwór.
Następnie pociągnąć lekko za rozrusznik, aby wnętrze silnika pokryło się cienką
warstwą oleju, po czym wkręcić świecę zapłonową.
- Usunąć wszystkie zabrudzenia i pył z noża i obudowy silnika, przetrzeć je
szmatką zwilżoną olejem i przechować narzędzie w jak najsuchszym miejscu.
PRZECHOWYWANIE
Ogólnie Zespół silnika,
śruby i nakrętki
Kontrola wzrokowa pod kątem uszkodzeń i dokręcenia
Sprawdzić stan ogólny i bezpieczeństwo
Po każdym tankowaniu Dźwignia przepustnicy
Przełącznik I-O
Kontrola działania
Kontrola działania
Codziennie Filtr powietrza
Przewód powietrza chłodzącego
Nóż
Obroty na biegu jałowym
Wyczyścić
Wyczyścić
Sprawdzić pod kątem uszkodzeń i naostrzenia
Kontrola (nóż nie może się poruszać)
Co 50 godzin Przekładnia Smarowanie
Co tydzień Świeca zapłonowa
Tłumik
Kontrola, w razie potrzeby wymienić
Sprawdzić i w razie potrzeby wyczyścić otwór
Co kwartał Głowica ssąca
Zbiornik paliwa
Wymienić
Wyczyścić
Procedura wyłączania Zbiornik paliwa
Gaźnik
Opróżnić zbiornik paliwa
Uruchomić do czasu, aż silnik zużyje całe paliwo
HARMONOGRAM KONSERWACJI
WYSZUKIWANIE USTEREK
Usterka System Objaw Przyczyna
Silnik nie uruchamia
się lub uruchamia się z
trudnością
System zapłonu Jest iskra zapłonowa Nieprawidłowe działanie układu paliwowego, systemu
kompresji, usterka mechaniczna
Brak iskry zapłonowej Zadziałał przełącznik I-O, usterka okablowania lub
zwarcie, wadliwa świeca zapłonowa lub łącznik,
niesprawny moduł zapłonu
Doprowadzanie
paliwa
Zbiornik paliwa napełniony Nieprawidłowe położenie ssania, wadliwy gaźnik,
zabrudzona głowica ssąca (ltr przewodu paliwowego),
zagięty lub przerwany przewód doprowadzający paliwo
Sprężanie Wewnątrz silnika Wadliwa dolna uszczelka cylindra, uszkodzone
uszczelki wału korbowego, uszkodzony cylinder lub
pierścienie tłokowe
Poza silnikiem Niewłaściwe uszczelnienie świecy zapłonowej
Usterka mechaniczna Rozrusznik nie włącza się Pęknięta sprężyna rozrusznika, uszkodzone części
wewnątrz silnika
Trudności podczas
rozruchu ciepłego silnika
Zbiornik napełniony, jest iskra
zapłonowa
Zanieczyszczony gaźnik; zlecić jego wyczyszczenie
Silnik uruchamia się, ale
natychmiast gaśnie
Doprowadzanie
paliwa
Zbiornik napełniony Nieprawidłowa regulacja obrotów na biegu jałowym,
zabrudzona głowica ssąca lub gaźnik
Wadliwe odpowietrzanie zbiornika paliwa, przerwany
przewód doprowadzający paliwo, wadliwy kabel lub
przełącznik I-O
Niewystarczająca moc Może to być
spowodowane przez
równoczesną awarię
kilku systemów
Silnik na biegu jałowym Zabrudzony ltr powietrza, zanieczyszczony gaźnik,
zatkany tłumik, zatkany kanał wylotowy cylindra
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Makita EH7500S Instrukcja obsługi

Kategoria
Nożyce do żywopłotu
Typ
Instrukcja obsługi