Behringer B208D BK Instrukcja obsługi

Kategoria
Głośniki soundbar
Typ
Instrukcja obsługi
behringer.com
8 EUROLIVE B208D/B208D-WH/B210D/B210D-WH/B212D/B212D-WH/B215D/B215D-WH
behringer.com
9Quick Start Guide
Roszczenia gwarancyjne inne niż wymienione [4]
powyżej są wyraźnie wyłączone.
PROSZĘ ZACHOWAĆ PARAGON SPRZEDAŻY. JEST TO
DOWÓD ZAKUPU STANOWIĄCY TWOJĄ GWARANCJĘ.
NINIEJSZA GWARANCJA JEST NIEWAŻNA BEZ TAKIEGO
DOWODU ZAKUPU.
Rejestracja Online § 2
Prosimy pamiętać o konieczności zarejestrowania
na stronie internetowej: behringer. com pod hasłem
“Support” (“Wsparcie”) nowego sprzętu BEHRINGER tuż
po dokonaniu jego zakupu i staranne zapoznanie sz
warunkami gwarancji. Zarejestrowanie zakupionego
sprzętu pomoże szybciej i efektywniej zrealizować Twoje
roszczenia gwarancyjne. Dziękujemy za współpracę!
Zwrot materiałów zezwolenia§ 3
Aby skorzystać z usługi serwisu gwarancyjnego, [1]
należy skontaktować się ze sprzedawcą, od którego
urządzenie zostało zakupione. Jeżeli Twój sprzedawca
BEHRINGER nie jest zlokalizowany w pobliżu, możesz
skontaktować sz dystrybutorem BEHRINGER dla danego
kraju wymienionym w zakładce Support” (“Wsparcie”)
na stronie internetowej: behringer. com. Alternatywnie,
należy zgłosić roszczenie z tytułu gwarancji na stronie
internetowej behringer. com ZANIM dokona się
zwrotu produktu. Wszelkie zapytania należy opatrzyć
opisem problemu i numerem seryjnym produktu.
Po zweryfi kowaniu zgodności gwarancji produktu
z paragonem sprzedaży, MUSIC Group wyda numer
Autoryzowanego Zwrotu Produktu (RMA).
Następnie, produkt musi być zwrócony w [2]
oryginalnym opakowaniu, w którym został dostarczony,
wraz z autoryzowanym numerem zwrotu na adres
wskazany przez MUSIC Group.
Koszt przesyłki do serwisu pokrywa [3]
użytkownik produktu.
Wyłączenia gwarancji§ 4
Niniejsza gwarancja nie obejmuje części [1]
zużywających się, w tym, między innymi, bezpieczników i
baterii. MUSIC Group we wskazanych przypadkach udziela
gwarancji w odniesieniu do wad fi zycznych przez okres
dziewięćdziesięciu (90) dni od daty zakupu na lampy lub
mierniki znajdujące w produkcie.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje produktu, [2]
jeżeli został on elektronicznie lub mechanicznie
zmodyfi kowany w jakikolwiek sposób. Jeśli produkt
wymaga modyfi kacji lub przystosowania w celu
zapewnienia zgodności z obowiązującymi przepisami
technicznymi lub normami bezpieczeństwa na poziomie
krajowym lub lokalnym, w każdym kraju, który nie jest
krajem, w którym produkt został pierwotnie opracowany
i wyprodukowany, to taka zmiana / adaptacja nie
będzie uznana za wadę fi zyczną. Niniejsza gwarancja
nie obejmuje takich zmian / adaptacji, niezależnie od
tego, czy została przeprowadzona prawidłowo, czy nie.
Zgodnie z warunkami niniejszej gwarancji, MUSIC Group
nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek koszty
wynikające z takiej zmiany / adaptacji.
Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu. [3]
Nie obejmuje ona pomocy technicznej dla sprzętu
lub oprogramowania i nie obejmuje samego
oprogramowania, bez względu na to, czy zostało ono
zawarte w produkcie. Każde takie oprogramowanie jest
dostarczane w takim stanie jak widać, bez gwarancji,
chyba że gwarancja zostanie do niego dołączona.
Niniejsza gwarancja jest nieważna, jeśli fabryczny [4]
numer seryjny został zmieniony lub usunięty z produktu.
Darmowe kontrole i konserwacje / naprawy są [5]
wyraźnie wyłączone z zakresu niniejszej gwarancji,
w szczególności, jeżeli powstały w wyniku niewłaściwego
używania produktu przez użytkownika. Dotyczy to
również wad spowodowanych przez normalne zużycie,
w szczególności w odniesieniu do tłumików, crossfaderów,
potencjometrów, klawiszy / przycisków, strun gitarowych,
iluminantów i podobnych części.
Szkody / wady spowodowane w następujący sposób [6]
nie są objęte niniejszą gwarancją:
niewłaściwe używanie, zlekceważenie lub
niezastosowanie się do zaleceń posługiwania się
produktem w sposób zgodny ze wskazaniami
określonymi w instrukcji dla użytkownika
BEHRINGER lub instrukcji podręcznej;
uruchamianie lub używanie produktu w sposób,
który nie jest zgodny z przepisami technicznymi i
bezpieczeństwa obowiązującymi w kraju, w którym
produkt jest używany;
szkody / wady spowodowane wskutek siły wyższej
(wypadek, pożar, powódź, itp.) lub wszelkie czynniki,
które są poza kontrolą MUSIC Group.
Wszelkie naprawy lub demontowanie produktu [7]
dokonywane przez osoby nieuprawnione, w tym przez
użytkownika, powoduje utratę gwarancji.
Jeśli z kontroli produktu dokonanej przez [8]
MUSIC Group wynika, że dana wada nie jest objęta
gwarancją, koszty kontroli ponosi kupujący.
Produkty, które nie spełniają warunków [9]
niniejszej gwarancji zostaną naprawione wyłącznie
na koszt kupującego. MUSIC Group lub autoryzowane
centrum serwisowe poinformuje kupującego o takich
okolicznościach. Jeśli kupujący nie złoży pisemnego
zamówienia naprawy w terminie 6 tygodni po
zgłoszeniu wady, MUSIC Group zwróci sprzęt za
pobraniem z oddzielną fakturą obejmującą koszty
pakowania i przesyłki. Koszty terównież osobno
fakturowane w przypadku, gdy kupujący prześle pisemne
zlecenie naprawy.
Autoryzowani dealerzy BEHRINGER nie dokonują [10]
sprzedaży nowych produktów na internetowych aukcjach.
Zakupy dokonane za pośrednictwem internetowych aukcji
dokonywane na ryzyko kupującego. Potwierdzenia lub
pokwitowania dokonania zakupu na aukcjach
internetowych nie są dopuszczone do weryfi kacji w
zakresie gwarancji i MUSIC Group nie będzie dokonywał
naprawy lub wymiany jakiegokolwiek produktu
zakupionego za pośrednictwem aukcji internetowych.
Niezbywalność gwarancji § 5
Niniejsza gwarancja przysługuje wyłącznie pierwotnemu
kupującego (klientowi detalicznemu autoryzowanego
sprzedawcy) i nie może być przeniesiona na kogokolwiek,
kto w dalszej kolejności zakupi dany produkt. Żadna inna
osoba (sprzedawca detaliczny, itp.) nie jest uprawniona do
udzielania gwarancji w imieniu MUSIC Group.
Roszczenie odszkodowawcze§ 6
W zakresie wynikającym ze stosownych przepisów prawa
obowiązujących na danym terenie, w ramach niniejszej
gwarancji MUSIC Group nie ponosi wobec kupującego
odpowiedzialności za wszelkie pośrednie lub następcze
szkody lub straty. W żadnym wypadku odpowiedzialność
MUSIC Group w ramach niniejszej gwarancji nie może
przekroczyć wskazanej w fakturze wartość produktu.
Ograniczenie odpowiedzialności§ 7
Niniejsza gwarancja stanowi całkowitą i wyłączną
gwarancję, przysługującą Użytkownikowi wobec
MUSIC Group. Zastępuje ona wszelkie inne pisemne
lub ustne ustalenia związane z danym produktem.
MUSIC Group nie przewiduje żadnych innych gwarancji dla
danego produktu.
Inne uprawnienia gwarancyjne i § 8
prawo krajowe
Niniejsza gwarancja w żaden sposób nie wyklucza [1]
ani nie ogranicza ustawowych uprawnień kupującego
jako konsumenta.
Wymienione w niniejszym dokumencie [2]
postanowienia dotyczące ograniczonej gwarancji nie
mają zastosowania, o ile naruszają one stosowne przepisy
prawa obowiązujące na danym terenie.
Niniejsza gwarancja nie usuwa obowiązków [3]
sprzedającego w odniesieniu do jakiegokolwiek
braku zgodności produktu jak również jakichkolwiek
wad ukrytych.
Zmiana § 9
Warunki serwisu gwarancyjnego mogą ulec zmianie
bez powiadomienia. Najnowsze warunki gwarancji i
dodatkowe informacje dotyczące gwarancji MUSIC Group
można znaleźć szczegółowo omówione na stronie
internetowej pod adresem: behringer. com.
* MUSIC Group Macao Commercial Off shore Limited of
Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau,
w tym wszystkie spółki MUSIC Group
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfi kacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalifi kowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania s
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalifi kowany personel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą b wykonywane
jedynie przez wykwalifi kowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawy wykonywane mogą być
jedynie przez wykwalifi kowany personel techniczny.
Proszę przeczytać poniższe wskazówki.1.
Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.2.
Należy przestrzegać wszystkich wskazówek 3.
ostrzegawczych.
Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.4.
Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.5.
Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką.6.
Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. 7.
W czasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceń producenta.
Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła 8.
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
W żadnym wypadku nie należy usuwać 9.
zabezpieczz wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z
uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki
kontaktowe o żnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem
ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia.
Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia
służą do zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi.
Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada
standardowi gniazdka, pros zwrócić się do elektryka z
prośbą o wymienienie gniazda.
Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie b10.
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
Urządzenie musi b zawsze podłączone do sieci 11.
sprawnym przewodem z uziemieniem.
Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w 12.
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
Używwyłącznie sprzętu dodatkowego i 13.
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
ywać 14.
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. W przypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania 15.
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać 16.
jedynie wykwalifi kowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
Prawidłowa utylizacja 17.
produktu: Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie należy
wyrzucrazem ze zwykłymi
odpadami domowymi,
tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2002/96/ WE)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpaw lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
Specyfi kacja techniczna oraz wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Niniejsza informacja jest aktualna na dzień jej opublikowania.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich właścicieli. MUSIC Group nie
ponosi odpowiedzialności za jakąkolwiek szkodę poniesioną przez
jakąkolwiek osobę, która opiera się na opisie, fotografi i lub oświadczeniach
tu zawartych. Kolory oraz specyfi kacje mogą nieznacznie różnić się od
produktu. BEHRINGER produkty sprzedawane są jedynie za pośrednictwem
autoryzowanych dealerów. Dystrybutorzy i dealerzy nie są agentami fi rmy
MUSIC Group i nie są uprawnieni do zaciągania w imieniu MUSIC Group
jakichkolwiek wyraźnych lub dorozumianych zobowiązań. Instrukcja ta
chroniona jest prawem autorskim. Żadna część tej instrukcji nie może b
reprodukowana lub przesyłana w jakiejkolwiek formie lub za pomocą
jakichkolwiek środków, elektronicznych czy mechanicznych, włączając w
to kopiowanie czy nagrywanie dowolnego rodzaju, w jakimkolwiek celu,
bez wyraźnej pisemnej zgody ze strony Red Chip Company Ltd.
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE.
© 2010 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Brytyjskie Wyspy Dziewicze.
Gwarancja § 1
Niniejsza gwarancja jest ważna pod warunkiem, [1]
że produkt zakupiony został u autoryzowanego dealera
BEHRINGER w kraju zakupu. Listę autoryzowanych
dealerów mna znaleźć na stronie internetowej
BEHRINGER, behringer. com w zakładce: “Where to Buy“
(“Gdzie kupić”), można też skontaktować się z najbliższym
biurem BEHRINGER.
MUSIC Group* gwarantuje, że mechaniczne i [2]
elektroniczne komponenty tego produktu wolne od
wad fi zycznych, jeśli są wykorzystywane w normalnych
warunkach przez okres jednego (1) roku od daty zakupu
(patrz: Gwarancja warunków w § 4 poniżej), chyba że
stosowne przepisy prawa danego kraju ustalają dłuższy
minimalny okres gwarancji. Jeżeli produkt nie wykazuje
żadnych wad w określonym okresie gwarancyjnym i dana
wada nie jest wykluczona na mocy § 4, MUSIC Group,
według swojego uznania wymieni produkt albo
naprawi produkt przy użyciu odpowiednich nowych lub
odnowionych części lub produktu. W przypadku gdy
MUSIC Group postanowi wymienić produkt, to gwarancja
ma zastosowanie do wymienionego produktu przez
pozostały okres gwarancyjny dla poprzedniego produktu,
na przykład, okres jednego (1) roku (lub inny minimalny
okres gwarancji) od daty zakupu oryginalnego produktu.
Po uznaniu roszczenia z tytułu gwarancji, [3]
naprawiony lub wymieniony produkt zostanie odesłany
do użytkownika na koszt fi rmy MUSIC Group.
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
Prawne Zrezygnowanie
Gwarancja
Prawne Zrezygnowanie
Gwarancja
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
B212D/B215D
B208D/B210D
24 EUROLIVE B208D/B208D-WH/B210D/B210D-WH/B212D/B212D-WH/B215D/B215D-WH
behringer.com
25 Quick Start Guide
behringer.com
Passo 2: Controlos
Шаг 2: Элементы
управления
Schritt 2: Regler
Krok 2: Elementy
sterujące
Step 2: Controlli
Stap 2: Bediening
Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
Steg 2: Reglage
Trin 2: Kontroller
Vaihe 2: Liitännät
EUROLIVE B208D/B208D-WH/B210D/B210D-WH/B2 12D/B212D-WH/B215D/B215D-WH Controls
POWER SWITCH Liga ou
desliga o alto-falante.
POWER SWITCH Включение/
выключение динамика.
POWER-SCHALTER Schaltet
den Lautsprecher ein/aus.
PRZYCISK ZASILANIA Za
jego pomocą włącza się i
wącza kolumnę.
INTERRUTTORE POWER
Attiva/disattiva il diusore.
POWER SWITCH Schakelt de
luidspreker aan en uit.
ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΙΣΧΥΟΣ
Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί
τα ηχεία.
POWER-KNAPP Slår på och
av högtalaren.
POWER SWITCH Tænder og
slukker for højtaleren.
VIRTAKATKAISIN (POWER)
Kääntää kaiuttimen päälle ja
pois päältä.
FUSE Substitua um fusível
estourado aqui.
FUSE Отсек
для предохранителя.
SICHERUNG Tauschen Sie
hier eine durchgebrannte
Sicherung aus.
BEZPIECZNIK Tu wymienia
się przepalony bezpiecznik.
FUSE Vano contenente
il fusibile per
l'eventuale sostituzione.
FUSE Vervang hier een
doorgebrande zekering.
ΑΣΦΑΛΕΙΑ Αντικαταστήστε
εδώ μια καμένη ασφάλεια.
SÄKRING Byt ut en trasig
säkring här.
FUSE Udskift en sprængt
sikring her.
SULAKE Vaihda palanut
sulake täällä.
POWER SOURCE Plugue o
cabo de força IEC incluso neste
conector fêmea.
POWER SOURCE Гнездо для
подключения входящего
в комплект сетевого
кабеля IEC.
SPANNUNGSQUELLE
Schließen Sie das
mitgelieferte IEC-Netzkabel
an diese Buchse an.
ŹRÓDŁO ZASILANIA Do tego
gniazda podłącz znajdujący
się w zestawie standardowy
kabel zasilający IEC.
POWER SOURCE Collega a
questa connessione il cavo
d'alimentazione IEC fornito
in dotazione.
POWER SOURCE Steek
de bijgesloten IEC-
netspanningskabel in
deze toestelsteker.
ΠΗΓΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ Συνδέστε
το εσωκλειόμενο καλώδιο
ρεύματος IEC σε αυτό
το βύσμα.
STRÖMKÄLLA Koppla den
medföljande IEC-stmkabeln
i detta uttag.
POWER SOURCE Tilslut det
medfølgende stmkabel i
dette stik.
VIRTALÄHDE Liitä mukana
tuleva IEC virtajohto
tähän jakkiin.
26 EUROLIVE B208D/B208D-WH/B210D/B210D-WH/B212D/B212D-WH/B215D/B215D-WH
behringer.com
27 Quick Start Guide
behringer.com
Passo 2: Controlos
Шаг 2: Элементы
управления
Schritt 2: Regler
Krok 2: Elementy
sterujące
Step 2: Controlli
Stap 2: Bediening
Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
Steg 2: Reglage
Trin 2: Kontroller
Vaihe 2: Liitännät
EUROLIVE B208D/B208D-WH/B210D/B210D-WH/B2 12D/B212D-WH/B215D/B215D-WH Controls
¼" TRS Input Conecte uma
saída de mixer ou outro sinal
de nível de linha usando um
cabo com um plugue de ¼".
¼-дюймовый TRS-вход
для подключения выхода
микшера или другого
линейного оборудования
через кабель с
¼-дюймовым штекером.
6,3 mm TRS-Eingang
Schließen Sie hier den
Ausgang eines Mischers oder
ein anderes Line-Pegel-Signal
über ein Kabel mit 6,3 mm
Stecker an.
WEJŚCIE ¼" TRS Umożliwia
podłączenie za pomo
złącza ¼" wycia z
miksera lub innego źródła
sygnału liniowego.
INGRESSO JACK TRS da ¼"
Usa un cavo con connettore
jack da ¼" per collegare
l'uscita di un mixer o altro
dispositivo con livello di linea.
¼" TRS Input Sluit
de uitgang van een
mengpaneel of een ander
lijnspanningsignaal aan met
behulp van een ¼"-steker.
ΕΙΣΑΓΩΓΗ ¼" TRS Συνδέστε
μια έξοδο μίκτη ή άλλο
γραμμικού επιπέδου σήμα
χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο
με ένα βύσμα ¼".
XLR INPUT Conecte um
microfone, saída de mixer
balanceada, ou o LINK OUTPUT
de um outro alto-falante
usando um cabo balanceado
com um plugue XLR fêmea.
AVISO: Nunca use as entradas
de ¼” e XLR ao mesmo tempo.
XLR INPUT Вход для
подключения микрофона,
симметричного выхода
микшера или выхода LINK
OUTPUT с другого динамика
с помощью симметричного
кабеля с гнездовым
XLR-штекером.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Никогда не используйте
¼-дюймовые и XLR-входы
одновременно.
XLR-EINGANG Schließen
Sie hier ein Mikrofon,
einen symmetrischen
Mischerausgang oder den
LINK-AUSGANG eines anderen
Lautsprechers über ein
symmetrisches Kabel mit
XLR-Buchse an.
VORSICHT: Benutzen Sie die
6,3 mm- und XLR-Eingänge
niemals gleichzeitig.
WEJŚCIE XLR Umożliwia
podłączenie mikrofonu lub
symetrycznego wyjścia z
miksera. Ponadto łączy s
z inną kolumną w systemie
LINK przy wykorzystaniu
symetrycznego kabla z
damskim złączem XLR.
UWAGA: Nigdy nie używaj
wejścia jack ¼" i XLR w tym
samym czasie.
INGRESSO XLR Usa un cavo
con connettore XLR-femmina
per collegare un microfono,
l'uscita bilanciata di un mixer,
oppure l'uscita LINK OUTPUT
di un altro diusore.
ATTENZIONE: Non usare mai
gli ingressi jack da ¼" e XLR
contemporaneamente.
XLR INPUT Sluit hierop een
microfoon, de gebalanceerde
uitgang van een mengpaneel
of de "LINK OUTPUT" van
een andere luidspreker
aan met behulp van een
gebalanceerde kabel met een
XLR-contrasteker.
WAARSCHUWING: Gebruik
nimmer tegelijkertijd de
¼"- en de XLR-ingangen.
ΕΙΣΑΓΩΓΗ XLR Συνδέστε ένα
μικρόφωνο, ισοσταθμισμένη
έξοδο μνήμης, ή την ΕΞΟΔΟ
ΣΥΝΔΕΣΗΣ από ένα άλλο
ηχείο χρησιμοποιώντας ένα
ισοσταθμισμένο καλώδιο με
ένα θηλυκό βύσμα XLR.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ποτέ μην
χρησιμοποιείτε τις εισαγωγές
¼" και XLR ταυτόχρονα.
XLR INPUT Anslut en
mikrofon, ett balanserat
mixeroutput eller
NKOUTPUT fn en annan
högtalare med hjälp av en
balanserad kabel med en
honkönad XLR-kontakt
LINK OUTPUT Envia uma
cópia do sinal da fonte para
outro alto-falante usando um
cabo XLR.
LINK OUTPUT Посылает
копию сигнала от источника
на другой динамик через
XLR-кабель.
LINK-AUSGANG Leitet die
Kopie des Quellensignals
über ein XLR-Kabel zu einem
anderen Lautsprecher.
LINK Za pomocą kabla XLR
wysa do innego głośnika
kopię sygnału źródłowego.
LINK OUTPUT Uscita che
invia una copia del segnale-
sorgente ad un diffusore
mediante un cavo XLR.
LINK OUTPUT Stuurt een
duplicaat van het bronsignaal
naar een andere luidspreker
met behulp van een
XLR-kabel.
ΕΞΟΔΟΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ
Στέλνει ένα αντίγραφο του
σήματος πηγής σε ένα άλλο
ηχείο χρησιμοποιώντας ένα
καλώδιο XLR.
LÄNKOUTPUT Skickar en
kopia av källsignalen till
en annan högtalare via en
XLR-kabel.
LINK OUTPUT Sender en kopi
af kildesignalet til en anden
højtaler via et XLR kabel.
LINKKI ULOSMENO Lähetä
kopion lähdesignaalista
toiseen kaiuttimeen käyttäen
XLR -johtoa.
LOW EQUALIZER Corta ou
aumenta as freências
baixas em ±15 dB.
LOW EQUALIZER Срезание
или расширение низких
частот на ±15 дБ.
LOW EQUALIZER Bedämpft
oder versrkt die Bässe um
±15 dB.
TONY NISKIE Pozwala
dodać lub odciąć niskie
częstotliwości w zakresie
±15 dB.
LOW EQUALIZER Effettua
il taglio o l'incremento di
±15 dB delle basse frequenze.
LEVEL KNOB Ajusta a
sensibilidade de entrada
(ganho) para as entradas de
¼" e XLR. Reduz o nível da
entrada se o indicador de luz
CLIP LED acender.
LEVEL Ручка для
регулировки входной
чувствительности
(усиления) ¼-дюймовых
и XLR-входов. Если горит
индикатор CLIP, необходимо
понизить уровень
входного сигнала.
LEVEL-DREHREGLER Regelt
die Eingangsempfindlichkeit
(Gain) der 6,3 mm- und
XLR-Eingänge. Verringern Sie
den Eingangspegel, wenn die
CLIP LED leuchtet.
POTENCJOMETR POZIOMU
uży do regulacji poziomu
wejściowego (wzmocnienie)
dla wejść ¼" i XLR. Jeśli dioda
CLIP LED zaczyna migać,
zmniejsz poziom wejściowy.
MANOPOLA LEVEL
Regolazione della sensibili
d'ingresso (guadagno) per
gli ingressi jack da ¼" e XLR.
Se l'indicatore LED CLIP si
illumina, occorre diminuire il
livello d'ingresso.
LEVEL KNOB Stelt de
gevoeligheid (gain) in van
de ¼"- en XLR-ingangen.
Verminder het ingangsniveau
als "CLIP LED" oplicht.
ΚΟΥΜΠΙ ΣΤΑΘΜΗΣ Ρυθμίζει
την ευαισθησία εισαγωγής
(παροχή) για τις εισαγωγές ¼"
και XLR. Μειώστε την στάθμη
εισαγωγής αν ανάβει το
LED ΑΠΟΚΟΠΗΣ.
LEVEL-VREDE Justerar
inputkänslighet (gain) för
¼"- och XLR-input. Reducera
inputnivån om CLIP-
lysdioden tänds.
CLIP LED Acende quando
o sinal da entrada começa
a sobrecarregar.
Индикатор CLIP загорается
при чрезмерно высоком
уровне входного сигнала.
CLIP LED Leuchtet, wenn
der Eingang durch das Signal
überlastet wird.
CLIP LED Świeci się,
gdy sygnał wejściowy
ulega przesterowaniu.
INDICATORE LED CLIP Si
attiva al verificarsi di un
sovraccarico del segnale
in ingresso.
HIGH EQUALIZER Corta ou
aumenta as freências altas
em ±15 dB.
HIGH EQUALIZER Срезание
или расширение низких
частот на ±15 дБ.
HIGH EQUALIZER Bedämpft
oder versrkt die Höhen um
±15 dB.
TONY WYSOKIE Pozwala
dodać lub odciąć wysokie
częstotliwości w zakresie
±15 dB.
HIGH EQUALIZER Effettua
il taglio o l'incremento di
±15 dB delle alte frequenze.
HIGH EQUALIZER Verzwakt
of versterkt treblefrequenties
met ongeveer ±15 dB.
POWER LED Acende quando o
alto-falante está ligado.
Индикатор POWER горит
при включенном динамике.
POWER LED Leuchtet
bei eingeschaltetem
Lautsprecher.
DIODA ZASILANIA Świeci się,
gdy kolumna jest włączona.
INDICATORE LED POWER
Si illumina all'attivazione
del diffusore.
POWER LED Licht op als de
luidspreker is ingeschakeld.
LED ΡΕΥΜΑΤΟΣ Ανάβει όταν
το ηχείο είναι ενεργοποιημένο.
STRÖMLYSDIOD Tänds när
högtalaren slås på.
POWER LED Lyser når
højtaleren er tændt.
VIRTA LED Syttyy kun kaiutin
on käännetty päälle.
¼" TELEINPUT Anslut ett
mixeroutput eller en annan
linjenivåsignal med hjälp av
en kabel med en ¼" plugg.
¼" TRS Input Tilslut et mixer
udgangssignal eller andet
linje signal med et kabel som
har et 0,6mm stik.
¼" TRS Sisääntulo Kytke
mikserin ulostulo tai joku muu
linja-tason signaali käyten
¼" pistokkeellista johtoa.
VARNING: Använd aldrig
¼"- och XLR-input på
samma gång.
XLR INPUT Tilslut en
mikrofon, balanceret mixer
udgangssignal, eller LINK
OUTPUT fra en anden højtaler
via et balanceret kabel med
et XLR stik.
ADVARSEL: Brug
aldrig 0,6mm og XLR
indgangene samtidigt.
XLR SISÄÄNTULO Kytke
mikrofoni, tasapainotettu
mikseriulostulo tai
LINKKI ULOSTULO toisesta
kaiuttimesta käyten
tasapainotettua johtoa naaras
XLR -pistokkeella.
VAROITUS: Älä koskaan
käytä ¼" ja XLR sisääntuloja
samaan aikaan.
LEVEL Justerer
indgangslsomheden
(gain) for 0,6mm og XLR
indgangene. Reducér
indgangsniveauet hvis
CLIP LED indikatoren lyser.
TASO (LEVEL) NUPPI Säätää
sisääntuloherkkyyttä (gain)
¼" ja XLR sisääntuloille.
Vähentää sisääntulotasoa jos
LEIKKAUS (CLIP) LED syttyy.
CLIP LED Licht op als het
ingangssignaal overbelast
dreigt te raken.
LED ΑΠΟΚΟΠΗΣ
Ανάβει όταν το σήμα
εισαγωγής αρχίζει
να υπερφορτώνεται.
CLIP-LYSDIOD Tänds
när inputsignalen
börjar överlastas.
CLIP LED Lyser når
indgangssignalet
begynder at overloade.
LEIKKAUS (CLIP)
LED Syttyy kun
sisääntulosignaali
alkaa ylikuormittua.
ΥΨΗΛΟΣ
ΙΣΟΣΤΑΘΜΙΣΤΗΣ Κόβει ή
ενισχύει συχνότητες πρίμα
κατά ±15 dB.
HÖG EQUALIZER Klipper
av eller förstärker
diskantfrekvenser med
±15 dB.
HIGH EQUALIZER
Formindsk eller fog
diskant frekvenserne med
±15 dB.
KORKEA TASAUS
Leikkaa tai tehostaa
diskanttitaajuuksia
±15 dB.
LOW EQUALIZER
Verzwakt of versterkt
basfrequenties met
ongeveer ±15 dB.
ΧΑΜΗΛΟΣ
ΙΣΟΣΤΑΘΜΙΣΤΗΣ Κόβει
ή ενισχύει συχνότητες
μπάσου κατά ±15 dB.
LÅG EQUALIZER Klipper
av eller förstärker
basfrekvenser med
±15 dB.
LOW EQUALIZER
Formindsk eller fog bas
frekvenserne ±15 dB.
MATALA TASAUS
Leikkaa tai tehostaa
bassotaajuuksia ±15 dB.
28 EUROLIVE B208D/B208D-WH/B210D/B210D-WH/B212D/B212D-WH/B215D/B215D-WH
behringer.com
29 Quick Start Guide
behringer.com
Passo 3: Primeiros
Passos
Шаг 3: Начало работы
Schritt 3: Erste Schritte
Krok 3: Rozpoczęcie
eksploatacji
Step 3: Per cominciare
Stap 3: Aan de slag
Βήμα 3: Ξεκινώντας
Steg 3: Komma igång
Trin 3: Igangsætning
Vaihe 3: Aloitus
Coloque o(s) alto-falante(s) no(s)
lugar(es) desejado(s), tanto em suportes
quanto como retorno no chão.
Разместите динамик/динамики по своему
усмотрению либо на подставках, либо на полу.
Stellen Sie den/die Lautsprecher an die gewünschte
Position, entweder auf Ständer oder als
Bühnenmonitor auf den Boden.
Ustaw kolumnę(ny) w żądanym(ch) miejscu(ach) na
statywie(ach) lub na podłodze.
Colloca il diffusore (o i diffusori) nella posizione
desiderata, sia su supporti-stativi, sia a terra come
wedge-monitor.
Plaats de luidspreker(s) op de gewenste plek(ken),
hetzij op een voet of als monitor(s) op de vloer.
Τοποθετήστε το ηχείο (-α) σε επιθυμητές τοποθεσίες,
είτε σε βάσεις είτε σε σφήνες μόνιτορ στο πάτωμα.
Placera högtalaren/högtalarna på önskad plats,
antingen på ställningar eller som vinklade
monitorhögtalare på golvet.
Placér højtaler(ne) på de ønskede steder, enten på
stande eller i wedge konfiguration på gulvet.
Aseta kaiutin (kaiuttimet) haluttuihin paikkoihin,
joko pidikkeisiin tai kiilamonitoreina lattialle.
Faça todas as conexões necessárias.
NÃO ligue a força ainda.
Подключите все необходимое
оборудование. Включать питание еще НЕЛЬЗЯ.
Stellen Sie alle notwendigen Kabelverbindungen her.
Schalten Sie das Gerät noch NICHT ein.
Dokonaj niezbędnych połączeń. NIE WŁĄCZAJ
jeszcze zasilania.
Effettua i collegamenti necessari. NON attivare
ancora l'alimentazione.
Sluit alle noodzakelijke zaken aan. SCHAKEL de
voeding nog NIET in.
Κάντε όλες τις απαραίτητες συνδέσεις. ΜΗΝ το
ενεργοποιήσετε ακόμη.
Gör alla nödvändiga anslutningar. SLÅ INTE på
strömmen ännu.
Foretag alle de nødvendige forbindelser. TÆND IKKE
for strømmen endnu.
Tee kaikki tarvittavat liitännät. ÄLÄ KÄÄNNÄ virtaa
vielä päälle.
Ligue sua fonte de áudio (mixer, microfone).
Включите аудио источник
(микшер, микрофон).
Schalten Sie Ihre Audioquelle (Mischer, Mikrofon) ein.
Włącz źróo dźwięku (mikser, mikrofon).
Attiva la sorgente del segnale (mixer, microfono).
Zet uw audiobron aan (mengpaneel, microfoon).
Ενεργοποιήστε την πηγή σας ήχου (μίκτης, μικρόφωνο).
Slå på din ljudkälla (mixerbord, mikrofon).
Tænd for din lyd kilde (mixer, mikrofon).
Käännä audiolähteesi päälle (mikseri, mikrofoni).
Ligue seu(s) alto-falante(s) pressionando
o interruptor POWER SWITCH. O indicador
de luz POWER LED acenderá.
С помощью переключателя POWER SWITCH
включите динамик/динамики. Загорится
индикатор POWER.
Schalten Sie Ihre Lautsprecher ein, indem Sie die
POWER-TASTE drücken. Die POWER LED leuchtet.
Za pomocą przycisku POWER włącz kolumnę(ny).
Dioda POWER LED zaświeci się.
Attiva il diffusore (o i diffusori) premendo
l'interruttore POWER. L'indicatore LED POWER
si illuminerà.
Zet uw luidspreker(s) aan door de "POWER SWITCH"
in te drukken. De "POWER LED" zal oplichten.
Ενεργοποιήστε το ηχείο (-α) σας πιέζοντας τον
ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΙΣΧΥΟΣ. Το LED ΙΣΧΥΣ θα ανάψει.
Slå på dina högtalare genom att trycka på POWER-
KNAPPEN. STRÖMLYSDIODEN kommer att tändas.
Tænd for din(e) højtaler(e) ved at trykke på POWER
SWITCH knappen. POWER LED indikatoren lyser op.
Käännä kaiuttimesi päälle painamalla VIRTA
(POWER) KATKAISIJAA. VIRTA LED syttyy.
EUROLIVE B208D/B208D-WH/B210D/B210D-WH/B2 12D/B212D-WH/B215D/B215D-WH Getting started
Toque sua fonte de áudio ou fale no
microfone em um nível normal ou
mais alto.
Используйте аудио источник или микрофон на
нормальном или высоком уровне громкости.
Spielen Sie Ihre Audioquelle ab oder sprechen Sie ins
Mikrofon mit normalem bis lautem Pegel.
Włącz odtwarzanie w źródle dźwięku lub
zacznij mówić do mikrofonu, początkowo cicho,
potem coraz głośniej.
Avvia l'esecuzione della sorgente audio oppure parla
nel microfono usando livelli compresi tra 'normali'
ed 'elevati'.
Speel uw audiobron af of spreek in uw microfoon op
normale sterkte of luid.
Παίξτε την πηγή ήχου σας ή μιλήστε στο μικρόφωνο
σας σε κανονική προς δυνατή στάθμη.
Spela din ljudkälla eller prata in i mikrofonen på en
normal till hög ljudnivå.
Spil fra din lyd kilde eller tal ind i mikrofonen på
normalt til højt niveau.
Soita audiolähdettäsi tai puhu mikrofoniin
normaalilla tai kovalla tasolla.
Ajuste o botão LEVEL a um nível de
volume desejado. Se o indicador de luz
CLIP LED piscar, gire o botão LEVEL
novamente para baixo.
С помощью ручки LEVEL отрегулируйте
необходимый уровень громкости. Если мигает
индикатор CLIP, необходимо уменьшить
громкость с помощью ручки LEVEL.
При использовании нескольких динамиков
необходимо установить уровень громкости для
каждого из них с помощью ручки LEVEL.
Stellen Sie mit dem LEVEL-Drehregler die
gewünschte Lautstärke ein. Wenn die CLIP LED
blinkt, drehen Sie den LEVEL-Regler etwas zurück.
Beim Einsatz mehrerer Lautsprecher muss der
LEVEL-Drehregler bei jedem Lautsprecher neu
eingestellt werden.
Za pomocą potencjometru LEVEL, ustaw żądany
poziom głośności. Jeśli dioda CLIP LED zacznie migać,
zmniejsz głośność przekręcają potencjometr LEVEL w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Jeśli korzystasz z kilku kolumn jednocześnie, tą samą
czynność musisz powrzyć na każdym z głośników.
Regola la manopola LEVEL per impostare il volume
desiderato. Se l'indicatore LED CLIP lampeggia,
diminuisci il livello della manopola LEVEL.
In presenza di diversi diffusori collegati a catena,
la manopola LEVEL dovrà essere regolata in
ciascuna unità.
Stel met behulp van de "LEVEL"-knop het
gewenste niveau van het volume in. Draai - als
de "CLIP LED" knippert - de "LEVEL"-knop weer
terug. Stel, bij gebruik van een aantal luidsprekers,
de "LEVEL"-knop op elke luidspreker in.
Ρυθμίστε το κουμπί ΣΤΑΘΜΗ στην επιθυμητή
στάθμη έντασης. Αν αναβοσβήσει το LED ΑΠΟΚΟΠΗ,
γυρίστε το κουμπί ΣΤΑΘΜΗ προς τα κάτω.
Αν χρησιμοποιείτε πολλαπλά ηχεία, το κουμπί
ΣΤΑΘΜΗ πρέπει να ρυθμιστεί σε κάθε ηχείο.
Justera LEVEL-VREDET för att den önskade ljudnivån.
Om CLIP-LYSDIODEN blinkar ska du vrida ner
LEVEL-VREDET tillbaka. Om flera högtalare används
måste LEVEL-VREDET justeras på varje högtalare.
Juster LEVEL knappen til det ønske lydniveau.
Hvis CLIP LED indikatoren blinker bør du skrue LEVEL
knappen ned. Bruger du indtil flere højtalere, bør du
justere LEVEL knappen på hver højtaler.
Säädä TASO nuppia haluttuun
äänenvoimakkuustasoon. Jos LEIKKAUS (CLIP) LED
vilkkuu, käännä TASO nuppi takaisin alas. Jos käytät
useita kaiuttimia, TASO nuppi täytyy säätää
jokaiselle kaiuttimelle.
Se necessário, ajuste os botões HIGH e
LOW EQUALIZER em cada alto-falante
para aumentar ou cortar as freqüências
altas e baixas de acordo com seu gosto.
Чтобы срезать или расширить высокие и низкие
частоты, используйте ручки HIGH EQUALIZER и
LOW EQUALIZER на каждом динамике.
Mit den HIGH und LOW EQUALIZER-Drehreglern
können Sie nötigenfalls die Höhen und Bässe
verstärken oder bedämpfen.
Jeśli to niezbędne, wyreguluj brzmienie
więku za pomocą potencjometrów korektora,
podbijając lub odcinają tony wysokie (HIGH)
i niskie (LOW).
Se necessario, regola le manopole EQUALIZER
HIGH e LOW su ciascun diffusore, in modo da
esaltare o tagliare le frequenze alte e basse,
in base alle esigenze.
Stel zo nodig de knoppen van de HIGH en LOW
EQUALIZER op elke luidspreker bij om naar smaak
de treble- en basfrequenties te verzwakken of
te versterken.
Αν είναι απαραίτητο, ρυθμίστε τα κουμπιά
ΧΑΜΗΛΟΣ και ΥΨΗΛΟΣ ΙΣΟΣΤΑΘΜΙΣΤΗΣ σε κάθε
ηχείο για να ενισχύσετε ή να κόψετε συχνότητες
πρίμα και μπάσα κατά επιλογή.
Om nödvändigt kan du justera HÖG OCH
LÅG EQUALIZER-vredena på varje högtalare
r att förstärka eller klippa av diskant- och
basfrekvenserna enligt smak.
Om nødvendigt, justér HIGH og LOW EQUALIZER
knapperne på hver højtaler for at forøge
eller formindske diskant og bas frekvenserne
efter behag.
Jos tarpeellista, säädä KORKEA ja MATALA TASAUS
nupit jokaiselle kaiuttimelle tehostaaksesi tai
leikataksesi diskantti- ja bassotaajuuksia
maun mukaan.
behringer.com
32 EUROLIVE B208D/B208D-WH/B210D/B210D-WH/B212D/B212D-WH/B215D/B215D-WH
behringer.com
33Quick Start Guide
Technische Daten Specyfikacja
B208D B210D B212D B215D
Verstärkerausgangsleistung
Bassbereich
RMS Leistung 135 W @ 8 Ω 135 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω
Spitzenleistung 160 W @ 8 Ω 160 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω
Höhenbereich
RMS Leistung 38 W @ 8 Ω 38 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω
Spitzenleistung 42 W @ 8 Ω 42 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω
Lautsprechergröße
Größe 8" 10" 12" 15"
Audioeingänge
XLR (servo-symmetriert)
Empfindlichkeit -40 dBu bis +4 dBu
Eingangsimpedanz 20 k Ω
6,3 mm TRS-Buchse (servo-symmetriert)
Empfindlichkeit -40 dBu bis +4 dBu
Eingangsimpedanz 20 k Ω
Pegelregler
Pegelregler bis + 30 dB
Max. Eingangspegel +22 dBu
Link-Anschluss
Link-Anschluss XLR-Anschluss
Lautsprechersystemdaten
Frequenzgang 65 Hz bis 20 kHz
Trennfrequenz 24 kHz 24 kHz 24 kHz 1.9 kHz
Schalldruckpegel max. 113 dB SPL @ 1 m max. 113 dB SPL @ 1 m max. 125 dB SPL @ 1 m max. 126 dB SPL @ 1 m
Limiter Optisch
Dynamischer Equalizer Prozessorgesteuert
Equalizer
HIGH 12 kHz / ±15 dB
LOW 80 Hz / ±15 dB
Spannungsversorgung
Spannung (Sicherungen)
USA/Kanada
120 V, 60 Hz
(T 4.0 A H 250 V)
120 V, 60 Hz
(T 4.0 A H 250 V)
120 V, 60 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
120 V, 60 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
GB/Australien
240 V~, 50 Hz
(T 2.0 A H 250 V)
240 V~, 50 Hz
(T 2.0 A H 250 V)
240 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
240 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
Europa
230 V~, 50 Hz
(T 2.0 A H 250 V)
230 V~, 50 Hz
(T 2.0 A H 250 V)
230 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
230 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
Japan
100 V~, 50-60 Hz
(T 4.0 A H 250 V)
100 V~, 50-60 Hz
(T 4.0 A H 250 V)
100 V~, 50-60 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
100 V~, 50-60 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
Leistungsaufnahme max. 300 Watts max. 300 Watts max. 600 Watts max. 600 Watts
Netzanschluss Standard IEC-Buchse
Abmessungen
Abmessungen (H x B x T)
ca. 14,65 x 9,80 x 8 ,00"
ca. 372 x 249 x 205 mm
ca. 18,27 x 11,50 x 9,61"
ca. 464 x 292 x 244 mm
ca. 21,7 x 13,6 x 10,6"
ca. 550 x 345 x 270 mm
ca. 27,2 x 17,3 x 13,2"
ca. 690 x 440 x 335 mm
Gewicht 14,68 lbs / 6,66 kg 18,77 lbs / 8,52 kg 31,9 lbs / 14,5 kg 45,2 lbs / 20,54 kg
B208D B210D B212D B215D
Moc wzmacniacza
Zakres niskich częstotliwości
Moc RMS 135 W @ 8 Ω 135 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω
Moc szczytowa 160 W @ 8 Ω 160 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω
Zakres wysokich częstotliwości
Moc RMS 38 W @ 8 Ω 38 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω
Moc szczytowa 42 W @ 8 Ω 42 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω
Rozmiar głośnika
Rozmiar 8" 10" 12" 15"
Wejścia audio
XLR (serwo-symetryczne)
Czułość -40 dBu do +4 dBu
Impedancja wejściowa 20 k Ω
Jack ¼" TRS (serwo-symetryczne)
Czułość -40 dBu do +4 dBu
Impedancja wejściowa 20 k Ω
Kontrola poziomu
Wejście do + 30 dB
Maks. poziom wejściowy +22 dBu
Złącze Link
Złącze złącze XLR
Dane systemowe kolumny
Zakres częstotliwości 65 Hz do 20 kHz
Częstotliwość zwrotnicy 24 kHz 24 kHz 24 kHz 1.9 kHz
Poziom ciśnienia akustycznego dźwięku max. 113 dB SPL @ 1 m max. 113 dB SPL @ 1 m max. 125 dB SPL @ 1 m max. 126 dB SPL @ 1 m
Limiter Optical
Korektor dynamiczny Processor-controlled
Korektor
WYSOKIE (HIGH) 12 kHz / ±15 dB
NISKIE (LOW) 80 Hz / ±15 dB
Zasilanie
Napięcie (Bezpieczniki)
Stany Zjednoczone/Kanada
120 V, 60 Hz
(T 4.0 A H 250 V)
120 V, 60 Hz
(T 4.0 A H 250 V)
120 V, 60 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
120 V, 60 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
Wielka Brytania/Australia
240 V~, 50 Hz
(T 2.0 A H 250 V)
240 V~, 50 Hz
(T 2.0 A H 250 V)
240 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
240 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
Europa
230 V~, 50 Hz
(T 2.0 A H 250 V)
230 V~, 50 Hz
(T 2.0 A H 250 V)
230 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
230 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
Japonia
100 V~, 50-60 Hz
(T 4.0 A H 250 V)
100 V~, 50-60 Hz
(T 4.0 A H 250 V)
100 V~, 50-60 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
100 V~, 50-60 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
Pobór mocy maks. 300 Watts maks. 300 Watts maks. 600 Watts maks. 600 Watts
Złącze zasilania Standard IEC
Wymiary/Waga
Wymiary (W x S x G)
ok. 14,65 x 9,80 x 8,00"
ok. 372 x 249 x 205 mm
ok. 18,27 x 11,50 x 9,61"
ok. 464 x 292 x 244 mm
ok. 21,7 x 13,6 x 10,6"
ok. 550 x 345 x 270 mm
ok. 27,2 x 17,3 x 13,2"
ok. 690 x 440 x 335 mm
Waga 14,68 lbs / 6,66 kg 18,77 lbs / 8,52 kg 31,9 lbs / 14,5 kg 45,2 lbs / 20,54 kg
behringer.com
34 EUROLIVE B208D/B208D-WH/B210D/B210D-WH/B212D/B212D-WH/B215D/B215D-WH
behringer.com
35Quick Start Guide
Specifiche Specificaties
B208D B210D B212D B215D
Potenza d'uscita dell'amplificatore
Gamma basse frequenze
Potenza RMS 135 W @ 8 Ω 135 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω
Potenza di picco 160 W @ 8 Ω 160 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω
Gamma alte frequenze
Potenza RMS 38 W @ 8 Ω 38 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω
Potenza di picco 42 W @ 8 Ω 42 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω
Dimensione dell'altoparlante
Dimensione 8" 10" 12" 15"
Ingressi audio
XLR (servo-bilanciato)
Sensibilità -40 dBu a +4 dBu
Impedenza d'ingresso 20 k Ω
Jack TRS da ¼" (servo-bilanciato)
Sensibilità -40 dBu a +4 dBu
Impedenza d'ingresso 20 k Ω
Controllo Level
Regolazione ingresso a + 30 dB
Max. livello d'ingresso +22 dBu
Connettore Link
Connettore connettore XLR
Dati di sistema
Risposta in frequenza da 65 Hz a 20 kHz
Frequenza Crossover 24 kHz 24 kHz 24 kHz 1.9 kHz
Livello pressione sonora max. 113 dB SPL @ 1 m max. 113 dB SPL @ 1 m max. 125 dB SPL @ 1 m max. 126 dB SPL @ 1 m
Limiter Optical
Equalizzatore dinamico Controllato da processore
Equalizzatore
HIGH 12 kHz / ±15 dB
LOW 80 Hz / ±15 dB
Alimentazione
Voltaggio (Fusibile)
USA/Canada
120 V, 60 Hz
(T 4.0 A H 250 V)
120 V, 60 Hz
(T 4.0 A H 250 V)
120 V, 60 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
120 V, 60 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
UK/Australia
240 V~, 50 Hz
(T 2.0 A H 250 V)
240 V~, 50 Hz
(T 2.0 A H 250 V)
240 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
240 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
Europe
230 V~, 50 Hz
(T 2.0 A H 250 V)
230 V~, 50 Hz
(T 2.0 A H 250 V)
230 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
230 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
Giappone
100 V~, 50-60 Hz
(T 4.0 A H 250 V)
100 V~, 50-60 Hz
(T 4.0 A H 250 V)
100 V~, 50-60 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
100 V~, 50-60 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
Consumo energetico max. 300 Watts max. 300 Watts max. 600 Watts max. 600 Watts
Connessione alimentazione IEC standard
Dimensioni/Peso
Dimensioni (A x L x P)
appr. 14,65 x 9,80 x 8,00"
appr. 372 x 249 x 205 mm
appr. 18,27 x 11,50 x 9,61"
appr. 464 x 292 x 244 mm
appr. 21,7 x 13,6 x 10,6"
appr. 550 x 345 x 270 mm
appr. 27,2 x 17,3 x 13,2"
appr. 690 x 440 x 335 mm
Peso 14,68 lbs / 6,66 kg 18,77 lbs / 8,52 kg 31,9 lbs / 14,5 kg 45,2 lbs / 20,54 kg
B208D B210D B212D B215D
Vermogensuitgang van de versterker
Laagfrequente bereik
RMS Vermogen 135 W @ 8 Ω 135 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω
Piekvermogen 160 W @ 8 Ω 160 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω
Hoogfrequent bereik
RMS Vermogen 38 W @ 8 Ω 38 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω
Piekvermogen 42 W @ 8 Ω 42 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω
Afmetingen van de luidspreker
Afmetingen 8" 10" 12" 15"
Audio-ingangen
XLR (servogebalanceerd)
Gevoeligheid -40 dBu ... +4 dBu
Ingangsimpedantie 20 k Ω
¼" TRS-contrasteker (servogebalanceerd)
Gevoeligheid -40 dBu ... +4 dBu
Ingangsimpedantie 20 k Ω
Niveauregeling
Ingangsregeling ... + 30 dB
Max. ingangsniveau +22 dBu
Linkconnector
Connector XLR connector
Systeemgegevens van de luidspreker
Frequentiebereik 65 Hz ... 20 kHz
Overspraakfrequentie 24 kHz 24 kHz 24 kHz 1.9 kHz
Geluidsdrukniveau max. 113 dB SPL @ 1 m max. 113 dB SPL @ 1 m max. 125 dB SPL @ 1 m max. 126 dB SPL @ 1 m
Begrenzer Optisch
Dynamische Equalizer Processorgestuurd
Equalizer
HOOG 12 kHz / ±15 dB
LAAG 80 Hz / ±15 dB
Voeding
Spanning (Zekeringen)
V.S./Canada)
120 V, 60 Hz
(T 4.0 A H 250 V)
120 V, 60 Hz
(T 4.0 A H 250 V)
120 V, 60 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
120 V, 60 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
G.B./Australië
240 V~, 50 Hz
(T 2.0 A H 250 V)
240 V~, 50 Hz
(T 2.0 A H 250 V)
240 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
240 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
Europa
230 V~, 50 Hz
(T 2.0 A H 250 V)
230 V~, 50 Hz
(T 2.0 A H 250 V)
230 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
230 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
Japan
100 V~, 50-60 Hz
(T 4.0 A H 250 V)
100 V~, 50-60 Hz
(T 4.0 A H 250 V)
100 V~, 50-60 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
100 V~, 50-60 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
Energieverbruik max. 300 Watts max. 300 Watts max. 600 Watts max. 600 Watts
Netspanningaansluiting Standaard IEC-toestelsteker
Afmetingen/Gewicht
Afmetingen (H x B x D)
ca. 14,65 x 9,80 x 8 ,00"
ca. 372 x 249 x 205 mm
ca. 18,27 x 11,50 x 9,61"
ca. 464 x 292 x 244 mm
ca. 21,7 x 13,6 x 10,6"
ca. 550 x 345 x 270 mm
ca. 27,2 x 17,3 x 13,2"
ca. 690 x 440 x 335 mm
Gewicht 14,68 lbs / 6,66 kg 18,77 lbs / 8,52 kg 31,9 lbs / 14,5 kg 45,2 lbs / 20,54 kg
behringer.com
38 EUROLIVE B208D/B208D-WH/B210D/B210D-WH/B212D/B212D-WH/B215D/B215D-WH
behringer.com
39Quick Start Guide
Specifikationer Tekniset tied
B208D B210D B212D B215D
Udgangseffekt forsrker
Lavfrekvens båndbredde
RMS Power 135 W @ 8 Ω 135 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω 28 0 W @ 8 Ω
Maksimal Power 160 W @ 8 Ω 160 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω
Højfrekvens båndbredde
RMS Power 38 W @ 8 Ω 38 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω
Maksimal Power 42 W @ 8 Ω 42 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω
Højtaler størrelse
Størrelse 8" 10" 12" 15"
Audio Indgange
XLR (servo-balanceret)
Følsomhed -40 dBu til +4 dBu
Indgangs impedans 20 k Ω
6,3mm TRS jack stik (servo-balanceret)
Følsomhed -40 dBu til +4 dBu
Indgangs impedans 20 k Ω
Niveau kontrol
Indgangs trimning til + 30 dB
Max. Indgangsniveau +22 dBu
Link
Connector XLR connector
Højtaler systemdata
Frekvens Respons 65 Hz til 20 kHz
Crossover Frekvens 24 kHz 24 kHz 24 kHz 1.9 kHz
Lydtryks Niveau max. 113 dB SPL @ 1 m max. 113 dB SPL @ 1 m max. 125 dB SPL @ 1 m max. 126 dB SPL @ 1 m
Limiter Optisk
Dynamisk Equalizer Processor kontrolleret
Equalizer
HØJ 12 kHz / ±15 dB
LAV 80 Hz / ±15 dB
Strømforsyning
Spænding (Sikringer)
USA/Canada
120 V, 60 Hz
(T 4.0 A H 250 V)
120 V, 60 Hz
(T 4.0 A H 250 V)
120 V, 60 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
120 V, 60 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
Storbritannien/Australien
240 V~, 50 Hz
(T 2.0 A H 250 V)
240 V~, 50 Hz
(T 2.0 A H 250 V)
240 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
240 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
Europa
230 V~, 50 Hz
(T 2.0 A H 250 V)
230 V~, 50 Hz
(T 2.0 A H 250 V)
230 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
230 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
Japan
100 V~, 50-60 Hz
(T 4.0 A H 250 V)
100 V~, 50-60 Hz
(T 4.0 A H 250 V)
100 V~, 50-60 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
100 V~, 50-60 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
Strømforbrug max. 300 Watts max. 300 Watts max. 600 Watts max. 600 Watts
Mains forbindelse Standard IEC forbindelse
Dimensioner/Vægt
Dimensioner (H x B x D)
cirka 14,65 x 9,80 x 8 ,00"
cirka 372 x 249 x 205 mm
cirka 18,27 x 11,50 x 9,61"
cirka 464 x 292 x 244 mm
cirka 21,7 x 13,6 x 10,6"
cirka 550 x 345 x 270 mm
cirka 27,2 x 17,3 x 13,2"
cirka 690 x 440 x 335 mm
Vægt 14,68 lbs / 6,66 kg 18,77 lbs / 8,52 kg 31,9 lbs / 14,5 kg 45,2 lbs / 20,54 kg
B208D B210D B212D B215D
Vahvistimen Virtaulostulo
Matalataajuuksinen vaihteluväli
RMS Virta 135 W @ 8 Ω 135 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω
Huippuvirta 160 W @ 8 Ω 160 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω
Korkeataajuuksinen vaihteluväli
RMS Virta 38 W @ 8 Ω 38 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω
Huippuvirta 42 W @ 8 Ω 42 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω
Kaiuttimen koko
Koko 8" 10" 12" 15"
Audio Sisääntulot
XLR (servo-tasapainotettu)
'Herkkyys -40 dBu ja +4 dBu välillä
Sisääntuloimpedanssi 20 k Ω
¼" TRS jakki (servo-tasapainotettu)
Herkkyys -40 dBu ja +4 dBu välillä
Sisääntuloimpedanssi 20 k Ω
Tasosäädin
Sisääntulotrimmi ja + 30 dB välillä
Maks. sisääntulotaso +22 dBu
Link
Linkki Liitin XLR liitin
Kovaäänisten järjestelmädata
Taajuusvaste 65 Hz - 20 kHz
Vaihtotaajuus 24 kHz 24 kHz 24 kHz 1.9 kHz
Äänenpainetaso maks. 113 dB SPL @ 1 m maks. 113 dB SPL @ 1 m maks. 125 dB SPL @ 1 m maks. 126 dB SPL @ 1 m
Rajoitin Optinen
Dynaaminen Tasaus Prosessori- säädetty
Tasaus
KORKEA 12 kHz / ±15 dB
MATALA 80 Hz / ±15 dB
Virtalähde
Jännite (Sulakkeet)
USA/Canada
120 V, 60 Hz
(T 4.0 A H 250 V)
120 V, 60 Hz
(T 4.0 A H 250 V)
120 V, 60 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
120 V, 60 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
UK/Australia
240 V~, 50 Hz
(T 2.0 A H 250 V)
240 V~, 50 Hz
(T 2.0 A H 250 V)
240 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
240 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
Eurooppa
230 V~, 50 Hz
(T 2.0 A H 250 V)
230 V~, 50 Hz
(T 2.0 A H 250 V)
230 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
230 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
Japani
100 V~, 50-60 Hz
(T 4.0 A H 250 V)
100 V~, 50-60 Hz
(T 4.0 A H 250 V)
100 V~, 50-60 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
100 V~, 50-60 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
Virrankulutus maks. 300 Watts maks. 300 Watts maks. 600 Watts maks. 600 Watts
Verkkoliitäntä Standardi IEC pistorasia
Mitat/Paino
Mitat (H x W x D)
n. 14,65 x 9,80 x 8,00"
n. 372 x 249 x 205 mm
n. 18,27 x 11,50 x 9,61"
n. 464 x 292 x 244 mm
n. 21,7 x 13,6 x 10,6"
n. 550 x 345 x 270 mm
n. 27,2 x 17,3 x 13,2"
n. 690 x 440 x 335 mm
Paino 14,68 lbs / 6,66 kg 18,77 lbs / 8,52 kg 31,9 lbs / 14,5 kg 45,2 lbs / 20,54 kg
40 EUROLIVE B208D/B208D-WH/B210D/B210D-WH/B212D/B212D-WH/B215D/B215D-WH
behringer.com
Other important information
Registre-se online.1. Por favor, registre seu
novo equipamento BEHRINGER logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
Funcionamento Defeituoso. 2.
Caso seu fornecedor BEHRINGER não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
BEHRINGER para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em behringer. com. Se seu país não estiver na lista, favor
checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso
“Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de
“Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar
uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES
da devolução do produto.
Ligações.3. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser
substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo
tipo e corrente nominal.
Другая важная
информация
Регистрация через интернет. 1.
Пожалуйста, зарегистрируйте Вашу новую аппаратуру
BEHRINGER сразу же после покупки, посетив вебсайт
behringer. com. Регистрация Вашей покупки при
помощи нашей простой формы на интернете поможет
нам быстрее и эффективнее обработать Вашу заявку
на ремонт. Прочтите также условия нашей гарантии,
если она применима.
Неисправность.2. Если в Вашем регионе нет
дилера компании BEHRINGER, Вы можете обратиться к
дистрибьютору по стране (см. список стран на странице
“Поддержка” по адресу behringer. com. Если Вашей страны
нет в списке, Вы можете попытаться решить проблему
с помощью нашей интерактивной Службы поддержки
на странице “Поддержка” по адресу behringer. com.
В противном случае, ПРЕЖДЕ ЧЕМ возвращать товар,
направьте, пожалуйста, свою претензию по гарантии
через Интернет по адресу behringer. com.
Разъёмы питания.3. Перед подключением
устройства к розетке, пожалуйста, убедитесь в том, что Вы
используете правильное сетевое напряжение для Вашей
модели. Неисправные предохранители следует заменять
только предохранителями того же типа и номинала.
Online registrieren.1. Bitte registrieren Sie
Ihr neues BEHRINGER-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreffend.
Funktionsfehler.2. Sollte sich kein BEHRINGER
Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den BEHRINGER
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com
unter “Support” aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht
aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem
“Online Support” gelöst werden kann, den Sie ebenfalls
auf behringer. com unter “Support” finden. Alternativ reichen
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com
ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden.
Stromanschluss.3. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
Pozostałe ważne
informacje
Rejestracja online.1. Bezpośrednio po
zakupie zarejestruj nowe urządzenie marki BEHRINGER
na stronie internetowej behringer. com. Zarejestrowanie
zakupionego sprzętu za pomocą prostego formularza
ułatwi i przyspieszy procedury gwarancyjne w przypadku
ewentualnych napraw. W stosownych przypadkach
prosimy o zapoznanie się z warunkami gwarancji.
Awaria.2. Jeśli w najbliższej okolicy nie ma
przedstawiciela handlowego BEHRINGER, możesz
skontaktować się bezpośrednio z dystrybutorem BEHRINGER
na Polskę wymienionym na stronie internetowej
behringer. com w zakładce “Support”. Jeśli Twój kraj nie jest
wymieniony na liście, sprawdź zakładkę “Online Support”,
gdzie prawdopodobnie znajdziesz odpowiedź, która pomoże
rozwiązać Twój problem. W przeciwnym razie ZANIM
zwrócisz produkt, wypełnij zgłoszenie reklamacyjne na
stronie behringer. com.
Zasilanie.3. Zanim podłączysz konsoletę do źródła
zasilania, upewnij się, że odpowiada ono specyfikacji
Twojego modelu sprzętu. Uszkodzone bezpieczniki można
wymienić tylko i wyłącznie na bezpieczniki identycznego typu
i o identycznych parametrach, co uszkodzony.
Registrazione online.1. Ti invitiamo a
registrare la tua nuova strumentazione BEHRINGER subito
dopo l’acquisto, visitando il sito web behringer. com.
La registrazione del prodotto acquistato, eseguibile
compilando il semplice modulo presente nel nostro sito,
ci aiuterà a gestire e soddisfare le eventuali richieste di
riparazione in modo più veloce ed efficiente. Inoltre, leggi i
termini e le condizioni della nostra garanzia (se applicabile).
Malfunzionamenti.2. Nel caso in cui il negoziante
BEHRINGER si trovasse in una località lontana, sei libero
di contattare il distributore BEHRINGER che si occupa del
tuo stato - consultando l’elenco presente nella sezione
“Support” del sito web behringer. com. Se lo stato non
fosse incluso nella lista, verifica se la problematica possa
essere gestita e risolta dal nostro servizio di supporto
online (“Online Support”, nella sezione “Support” del sito
web behringer. com). In alternativa, si prega di sottoporre
una richiesta online di assistenza in garanzia dal sito web
behringer. com, PRIMA di inviare il prodotto.
Connessione alimentazione.3. Prima di
collegare l’unità ad una presa di corrente, assicurarsi che il
voltaggio adottato sia corretto per il particolare modello da
collegare. I fusibili bruciati devono essere sostituiti con fusibili
dello stesso tipo e valore, senza alcuna eccezione.
Andere belangrijke
informatie
Registreer online.1. Registreer uw nieuwe
BEHRINGER-apparatuur a.u.b. direct na aankoop door de
internetsite behringer. com te bezoeken. Het registreren
van uw aankoop stelt ons in staat uw eventuele
reparatieclaims sneller en doeltreffender te verwerken.
Lees ook – indien van toepassing - onze Algemene
Garantievoorwaarden.
Storingen.2. Als uw land niet in de lijst staat kunt
u controleren of uw probleem opgelost kan worden met
“Online Support”, eveneens te vinden onder “Support“
op behringer. com. Alternatively, please submit an online
warranty claim at behringer. com BEFORE returning
the product. In andere gevallen kunt u een online-
garantieaanvraag indienen op behringer. com VOORDAT u het
product terugstuurt.
Aansluiting op het elektrische net.3.
Alvorens de stekker van het toestel in een stopcontact
te steken, dient u zich ervan te verzekeren dat u de
juiste netspanning gebruikt voor uw specifieke model.
Defecte zekeringen dienen zonder uitzondering te worden
vervangen door zekeringen van hetzelfde type en vermogen.
Outras Informações
Importantes
Weitere wichtige
Informationen
Altre importanti
informazioni
behringer.com
41Quick Start Guide
Οnline καταχώρηση.1. Παρακαλείστε να
καταχωρήσετε το νέο σας εξοπλισμό BEHRINGER αμέσως
μετά την αγορά του στην ιστοσελίδα behringer. com. Η
καταχώρηση της αγοράς σας χρησιμοποιώντας την απλή
online φόρμα μας, μας βοηθάει να επεξεργαστούμε
τα αιτήματά σας για επισκευή πιο γρήγορα και πιο
αποτελεσματικά. Επιπλέον, διαβάστε τους όρους και τις
προϋποθέσεις της εγγύησης μας, όπου αυτή προσφέρεται.
Βλάβη.2. Αν ο αντιπρόσωπος σας BEHRINGER δεν
βρίσκεται πλησίον σας, μπορείτε να έρθετε σε επαφή
με τον διανομέα BEHRINGER για την χώρα σας που είναι
καταχωρημένος στο “Υποστήριξη” στο behringer. com.
Αν η χώρα σας δεν είναι καταχωρημένη, παρακαλούμε
ελέγξτε αν το πρόβλημα σας μπορεί να αντιμετωπιστεί από
την “Δικτυακή Υποστήριξη” μας, η οποία μπορεί επίσης να
βρεθεί στο “Υποστήριξη” στο behringer. com. Εναλλακτικά,
παρακαλούμε υποβάλετε μια δικτυακή αίτηση εγγύησης στο
behringer. com ΠΡΙΝ επιστρέψετε το προϊόν.
Συνδέσεις Ρεύματος.3. Προτού συνδέσετε
τη μονάδα σε μία πρίζα, παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι
χρησιμοποιείτε τη σωστή τάση κύριων επαφών για το
συγκεκριμένο μοντέλο σας. Ελαττωματικές ασφάλειες πρέπει
να αντικαθίστανται με ασφάλειες ίδιου τύπου και κατηγορίας
χωρίς καμία εξαίρεση.
Övrig viktig information
Registrera online.1. Registrera din nya
BEHRINGER-utrustning omedelbart efter ditt inköp genom
att gå till behringer. com. När du registrerar ditt inköp
med hjälp av vårt enkla onlineformulär kan vi bearbeta
dina reparationsförfrågningar snabbare och effektivare.
Läs även eventuella garantivillkor.
Tekniskt fel.2. Om din BEHRINGER-återförsäljare
inte är belägen nära dig kan du kontakta BEHRINGER-
distributören för ditt land som är listad under ”Support”
på behringer. com. Om ditt land inte är omnämnt på listan,
var vänlig och kontrollera om ditt problem kan redas ut
med hjälp av vår ”Online Support”, vilken också hittas
under ”Support” på behringer. com. Alternativt kan du
skicka in ett garantianspråk på behringer. com INNAN du
returnerar produkten.
Selanslutningar.3. Innan du ansluter enheten
till ett kontaktuttag skall du se till att du använder rätt
matningsspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
måste ersättas med säkringar av samma typ och klassificering
utan undantag.
Registrer online.1. Registrer venligst dit nye
BEHRINGER-produkt umiddelbart efter, du har købt
det ved via behringer. com. Ved at registrere dit køb
via vores simple online-form, hjælper du os til hurtigt
og effektivt at behandle dine reklamationer. Læs også
vores garantivilkår.
Funktionsfejl.2. Hvis din BEHRINGER forhandler
ikke er repræsenteret i dit område, kan du kontakte
BEHRINGER forhandleren i dit land under “Support”
på sitet behringer. com. I fald dit land ikke er på denne
liste, check venligst hvis dit problem can løses via
“Online Support”, som også kan forefindes under “Support”
på sitet behringer. com. Er ingen af disse løsninger mulige
kan du sende et online garanti krav til behringer. com FØR du
sender produktet retur.
Eltilslutning.3. Før du tilslutter udstyret til
en stikkontakt, skal du sørge for, at du bruger den korrekte
netspænding til din model. Defekte sikringer kan uden
undtagelse udskiftes med sikringer af samme type
og kapacitet.
Tärkeää lisätietoa
Rekisteröidy verkossa.1. Ole hyvä ja
rekisteröi uusi BEHRINGER-laitteistosi heti oston
jälkeen vierailemalla sivustolla behringer. com.
Ostoksesi rekisteröiminen käyttämällä yksinkertaista
verkkolomakettamme auttaa meitä prosessoimaan
korjausvaateesi nopeammin ja tehokkaammin. Lue myös
takuumme ehdot ja edellytykset, jos tarpeen.
Toimintahäiriö.2. Jos BEHRINGER -myyjäsi ei
sijaitse lähelläsi, voit ottaa yhteyttä maasi BEHRINGER
-jälleenmyyjään, joka on luetteloitu ”Tuki” –otsikon alle
behringer. com –sivustolla. Jos maatasi ei näy luettelossa, ole
hyvä ja tarkasta, voidaanko ongelma korjata ”Online -tuki”
–palvelumme avulla, joka löytyy myös ”Tuki”-otsikon alta
behringer. com -sivustolla. Vaihtoehtoisesti ole hyvä ja lähetä
verkossa takuuvaade behringer. com -sivustolle ENNEN
tuotteen palauttamista.
Virtakytkennät.3. Ennen kuin kytket yksikön
virtapistokkeeseen, varmista, että käytät kyseiselle
mallillesi sopivaa verkkojännitettä. Vialliset sulakkeet
tulee poikkeuksetta vaihtaa samantyyppisiin
ja nimellisarvoisiin sulakkeisiin.
Άλλες Σημαντικές
Πληροφορίες
Anden vigtig information
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Behringer B208D BK Instrukcja obsługi

Kategoria
Głośniki soundbar
Typ
Instrukcja obsługi