Braun PRO 500-700 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne szczoteczki do zębów
Typ
Instrukcja obsługi
O
r
a
l
-
B
t
i
m
er
P
rofe
s
s
i
on
a
l
C
a
re
O
r
a
l
O
r
a
l
-
B
O
r
a
l
O
r
a
l
-
B
t
i
m
e
r
P
r
o
f
e
s
s
i
o
n
a
l
C
a
r
e
O
r
a
l
-
B
Charger Type 3757
Handle Type 4729
91610546
91610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 2391610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 23 19.12.17 16:0019.12.17 16:00
CSS APPROVED Effective Date 5Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 22 of 22
timer
F
OralOral
-
B
Oral
-
B
Professio n
a
l
Care
E
1
2
3
4
5
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
timer
Professional Care
A
B
C
D
Oral
-
B
Oral
-
B
ab
c
2
UK
0 800 731 1792
IE
1 800 509 448
PL
801 127 286
801 1 BRAUN
CZ
800 11 33 22
SK
800 333 233
HU
(06-1) 451-1256
HR
01/66 90 330
SI
080 2822
IL
1-800-666-775
www.oralb.com
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Charger type 3757
Handle type 4729
91610546/XI-17
UK/PL/CZ/SK/HU/HR/SL/IL
91610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 291610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 2 19.12.17 16:0019.12.17 16:00
Leporello, 49 x 531 mm, 22 pages,
2/2c = black + PMS300u
CSS APPROVED Effective Date 5Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 1 of 22
English
Welcome to Oral-B!
Before operating this toothbrush,
please read these instructions and
save this manual for future reference.
IMPORTANT
Periodically check the
entire product/cord for
damage. A damaged or
non-functioning unit
should no longer be
used. If the product/
cord is damaged, take
it to an Oral-B Service
Centre. Do not modify
or repair the product.
This may cause fire,
electric shock or injury.
Usage by children
under age 3 is not rec-
ommended. Tooth-
brushes can be used by
children and persons
with reduced physical,
sensory or mental
capabilities or lack of
experience and knowl-
edge, if they have been
given supervision or
instruction concerning
use of the appliance in
a safe way and under-
stand the hazards
involved.
Cleaning and mainte-
nance shall not be per-
formed by children.
Children shall not play
with the appliance.
Use this product only
for its intended use as
described in this man-
ual. Do not use attach-
ments which are not
recommended by the
manufacturer.
WARNING
Do not place the charger in water or
liquid or store where it can fall or be
pulled into a tub or sink. Do not
reach for it when fallen into water.
Unplug immediately.
This appliance contains batteries
that are non-replaceable. Do not
disassemble the product except
when disposing of the battery. When
taking out the battery for disposal of
the unit, use caution so as not to
short the positive (+) and negative
(–) terminals.
When unplugging, always hold the
power plug instead of the cord. Do
not touch the power plug with wet
hands. This can cause an electric
shock.
If you are undergoing treatment for
any oral care condition, consult your
dental professional prior to use.
This toothbrush is a personal care
device and is not intended for use
on multiple patients in a dental
practice or institution.
For tooth brushing only. Do not chew
or bite on brush. Do not use as a toy
or without adult supervision.
To avoid brush head breakage which
may generate a small parts choking
hazard or damage teeth:
Prior to each use, ensure the brush
head fits well. Discontinue use of the
toothbrush, if brush head no longer
fit properly. Never use without a
brush head.
If the toothbrush handle is dropped,
the brush head should be replaced
before the next use even if no
damage is visible
Replace brush head every 3 months
or sooner if brush head becomes
worn.
Clean brush head properly after
each use (see «Cleaning recom-
mendations» paragraph). Proper
cleaning ensures the safe use and
functional life of the toothbrush.
Description
A Brush head
B On/off button
C Handle
D Charge indicator
E Charger
Accessories (depending on model):
F Brush head holder
Note: Content may vary based on the
model purchased.
Specifications
For voltage specifications refer to the
bottom of the charging unit.
Noise level:
65 dB (A)
Charging and Operating
Your toothbrush is electrically safe
and designed for use in the bathroom.
Plug the charger (E) or the
assembled charging unit (E/F) into
an electrical outlet and place the
toothbrush handle (C) on the
charger.
The green charge indicator light (D)
flashes while the handle is being
charged. Once it is fully charged,
the light turns off. A full charge
typically takes 22 hours and enables
up to ten days of regular brushing
(twice a day, 2 minutes) (1).
Note: After deep discharge, the
green light might not flash
immediately; it can take up to 10–15
minutes.
If the battery is running low the red
charge indicator light (D) is flashing
for some seconds when turning your
toothbrush on/off.
For everyday use, the toothbrush
handle can be stored on the
plugged-in charging unit to maintain
it at full power. Overcharging is
impossible.
To maintain the maximum capacity
of the rechargeable battery, unplug
the charging unit and fully discharge
the handle with regular use at least
every 6 months.
Using your toothbrush
Brushing technique
Wet brush head and apply any kind of
toothpaste. To avoid splashing, guide
the brush head to your teeth before
switching on the appliance (2). When
brushing your teeth with one of the
Oral-B oscillating-rotating brush
heads guide the brush head slowly
from tooth to tooth, spending a few
seconds on each tooth surface. When
using the Oral-B «TriZone» brush
3
91610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 391610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 3 19.12.17 16:0019.12.17 16:00
CSS APPROVED Effective Date 5Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 2 of 22
4
head place the toothbrush bristles
against the teeth at a slight angle
towards the gumline. Apply light
pressure and start brushing in back
and forth motions, just like you would
do with a manual toothbrush.
With any brush head start brushing
the outsides, then the insides and
finally the chewing surfaces. Brush all
four quadrants of your mouth equally.
You may also consult your dentist or
dental hygienist about the right
technique for you (3).
In the first few days of using any
electric toothbrush, your gums may
bleed slightly. In general, bleeding
should stop after a few days. Should it
persist after 2 weeks, please consult
your dentist or your dental hygienist.
Pressure sensor
Your toothbrush has a pressure
control feature installed. If too much
pressure is applied, the movement of
the brush head will continue but the
pulsation will stop. In addition you will
hear a different sound while brushing.
Professional Timer
A short stuttering sound at 30-second
intervals reminds you to brush equally
all four quadrants of your mouth.
A long stuttering sound indicates the
end of the professionally recommend-
ed 2-minute brushing time (4). If the
toothbrush is turned off during
brushing, the elapsed brushing time
will be memorised for 30 seconds.
When pausing longer than 30 seconds
the timer resets.
Brush heads
Oral-B CrossAction brush head
Our most advanced brush
head. Angled bristles for a
precise clean. Lifts and
powers away plaque.
Oral-B FlossAction brush head
fea-
tures micropulse bristles
that allow for an outstand-
ing plaque removal in the
interdental areas.
Oral-B Sensi Ultrathin brush head
features a combination of
regular bristles to clean
teeth surfaces and ultrathin
bristles for a gentle brush-
ing experience on the
gumline.
Most Oral-B brush heads feature light
blue INDICATOR
®
bristles to help you
monitor brush head replacement
need. With thorough brushing, twice a
day for two minutes, the blue color will
fade halfway approximately within
3 months, indicating the need to
exchange your brush head. If the
bristles splay before the color
recedes, you may exert too much
pressure on teeth and gums (3).
We do not recommend using the
Oral-B «FlossAction» or Oral-B «3D
White» brush head with braces. You
may use the Oral-B «Ortho» brush
head, specifically designed to clean
around braces and wires.
Cleaning recommendations
After brushing, rinse your brush head
for several seconds under running
water with the handle switched on.
Switch off the handle and remove
the brush head. Rinse both parts
separately under running water then
wipe them dry. From time to time also
clean the charger with a damp
cloth (5). Never place the charger in
water. Brush head holder (F) is
dishwasher-safe.
Subject to change without notice.
Environmental Notice
Product contains batteries and/
or recyclable electric waste.
For environment protection do
not dispose in household waste,
but for recycling take to electric waste
collection points provided in your
country.
Guarantee
We grant 2 years limited guarantee on
the product commencing on the date
of purchase. Within the guarantee
period we will eliminate, free of
charge, any defects in the appliance
resulting from faults in materials or
workmanship, either by repairing or
replacing the complete appliance as
we may choose. This guarantee
extends to every country where this
appliance is supplied by Braun or its
appointed distributor.
This guarantee does not cover:
damage due to improper use, normal
wear or use, especially regarding the
brush heads, as well as defects that
have a negligible effect on the value or
operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs
are undertaken by unauthorised
persons and if original Braun parts are
not used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Oral-B Braun Service
Centre.
Warranty replacement brush
heads
Oral-B warranty will be voided if
electric rechargeable handle damage
is found to be attributed to the use of
non-Oral-B replacement brush heads.
Oral-B does not recommend the use
of non-Oral-B replacement brush
heads.
Oral-B has no control over the
quality of non-Oral-B replacement
brush heads. Therefore, we cannot
ensure the cleaning performance of
non-Oral-B replacement brush
heads, as communicated with the
electric rechargeable handle at time
of initial purchase.
Oral-B cannot ensure a good fit of
non-Oral-B replacement brush
heads.
Oral-B cannot predict the long-term
effect of non-Oral-B replacement
brush heads on handle wear.
All Oral-B replacement brush heads
carry the Oral-B logo and meet
Oral-B’s high quality standards.
Oral-B does not sell replacement
brush heads or handle parts under
any other brand name.
Polski
Witamy w Oral-B!
Przed użyciem szczoteczki do zębów
zapoznaj się z instrukcją i zachowaj ją
do wykorzystania w przyszłości.
WAŻNE
Należy regularnie
sprawdzać, czy pro-
dukt/przewód nie jest
uszkodzony. Nie
91610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 491610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 4 19.12.17 16:0019.12.17 16:00
CSS APPROVED Effective Date 5Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 3 of 22
5
powinno się używać
uszkodzonego lub nie-
prawidłowo działają-
cego urządzenia. W
przypadku uszkodzenia
produktu/przewodu
należy przekazać urzą-
dzenie do punktu ser-
wisowego Oral-B. Nie
wolno samodzielnie
modyfikować ani
naprawiać produktu.
Może to spowodować
pożar, porażenie prą-
dem elektrycznym lub
obrażenia ciała.
Korzystanie z urządze-
nia przez dzieci w wieku
poniżej 3 lat nie jest
zalecane. Dzieci i osoby
o ograniczonych możli-
wościach fizycznych,
zdolnościach senso-
rycznych albo umysło-
wych i bez doświadcze-
nia bądź wiedzy mogą
korzystać z urządzenia
wyłącznie pod nadzo-
rem lub po przebyciu
szkolenia pod kątem
bezpiecznego i prawi-
dłowego użytkowania
oraz pod warunkiem, że
znają związane z nim
zagrożenia.
Czyszczenie i konser-
wacja nie powinny być
wykonywane przez
dzieci.
Dzieciom nie wolno
bawić się urządzeniem.
Urządzenia należy uży-
wać tylko w sposób
zgodny z przeznacze-
niem i opisany w niniej-
szej instrukcji obsługi.
Nie należy używać
akcesoriów, które nie
są zalecane przez pro-
ducenta.
OSTRZEŻENIE
Nie należy umieszczać ładowarki w
wodzie lub innej cieczy ani
przechowywać jej w miejscu,
z którego może spaść lub zostać
strącona do wanny lub umywalki.
Nie należy sięgać po ładowarkę,
która wpadła do wody. W takim
przypadku należy niezwłocznie
odłączyć ją od źródła zasilania.
Urządzenie wyposażone jest
w akumulator przeznaczony do
ładowania, który nie podlega
wymianie. Nie należy demontować
produktu, z wyjątkiem konieczności
wymiany baterii. Przy wyjmowaniu
akumulatora w celu utylizacji
urządzenia należy zachować
ostrożność, aby nie spowodować
zwarcia zacisków bieguna
dodatniego (+) i ujemnego (-).
Podczas odłączania urządzenia od
źródła zasilania należy chwycić za
wtyczkę, a nie za przewód. Nie
dotykać wtyczki mokrymi rękami.
Może to spowodować porażenie
prądem elektrycznym.
Jeśli użytkownik szczoteczki jest
w trakcie leczenia jakiejkolwiek
choroby jamy ustnej, przed użyciem
urządzenia powinien skonsultować
się z dentystą.
Szczoteczka do zębów jest
urządzeniem służącym do użytku
osobistego i nie jest przeznaczona
do wykorzystywania na pacjentach
w gabinetach czy instytutach
stomatologicznych.
Używać wyłącznie do szczotkowania
zębów. Nie żuć ani nie gryźć
szczoteczki. Nie używać jako
zabawki ani bez nadzoru osoby
dorosłej.
Aby uniknąć uszkodzenia końcówki,
które może spowodować zagrożenie
zadławienia małymi elementami lub
uszkodzenia zębów:
Przed użyciem należy upewnić się,
że końcówka szczoteczki jest
prawidłowo zamontowana i
dopasowana. Należy zaprzestać
korzystania ze szczoteczki, jeśli
końcówka poluzuje się lub
przestanie dobrze pasować. Nie
używać bez końcówki.
Jeśli upuszczono rączkę szczotecz-
ki, przed kolejnym użyciem należy
założyć nową końcówkę, nawet
jeżeli nie widać żadnych uszkodzeń
Końcówkę szczoteczki należy
wymieniać co 3 miesiące lub
częściej, jeśli końcówka ulegnie
zużyciu.
Należy odpowiednio oczyścić
końcówkę szczoteczki po jej użyciu
(więcej informacji w paragrafie
«Zalecenia dotyczące czyszczenia»).
Odpowiednie czyszczenie zapewnia
bezpieczeństwo korzystania i
przedłuża okres funkcjonalności
szczoteczki do zębów.
Opis
A Końcówka szczoteczki
B Przycisk wł./wył.
C Rączka
D Lampka wskaźnika naładowania
E Ładowarka
Akcesoria
(w zależności od modelu):
F Uchwyt na końcówki szczoteczki
Uwaga: Zawartość zestawu może
różnić się w zależności od
zakupionego modelu urządzenia.
Dane techniczne
Dane dotyczące napięcia są podane
na spodzie ładowarki.
Poziom hałasu:
65 dB (A)
Ładowanie i obsługa
Twoja szczoteczka do zębów jest
bezpieczna pod względem
elektrycznym i jest przeznaczona do
użytkowania w łazience.
Podłącz ładowarkę (E) lub bazę
ładującą (E/F) do gniazdka
elektrycznego i wstaw rączkę
szczoteczki (C) w ładowarkę.
Zielona lampka wskaźnika
ładowania (D) miga, kiedy rączka się
ładuje. Kiedy urządzenie zostanie
całkowicie naładowane, lampka
wyłączy się. Pełne naładowanie
akumulatora zajmuje zazwyczaj 22
godziny i umożliwia regularne
szczotkowanie zębów (dwa razy
dziennie przez 2 minuty) przez co
najmniej dziesięć dni (1).
91610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 591610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 5 19.12.17 16:0019.12.17 16:00
CSS APPROVED Effective Date 5Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 4 of 22
6
Uwaga: Po całkowitym rozładowaniu
akumulatora zielona lampka może
nie włączyć się natychmiast – może
to potrwać do 10–15 minut.
Przy bardzo niskim poziomie
naładowania akumulatora czerwona
lampka wskaźnika ładowania (D)
miga przez kilka sekund przy
włączaniu/wyłączaniu szczoteczki.
W trakcie codziennego użytkowania
można przechowywać rączkę
szczoteczki na podłączonej
ładowarce w celu podtrzymania
poziomu pełnego naładowania.
Przeładowanie urządzenia nie jest
możliwe.
Aby utrzymać maksymalną
wydajność akumulatora, wyłączaj
ładowarkę z kontaktu i pozwalaj na
całkowite rozładowanie rączki przy
regularnym użytkowaniu przynajm-
niej raz na 6 miesięcy.
Używanie szczoteczki
Technika szczotkowania
Zwilż końcówkę szczoteczki i nałóż na
nią pastę do zębów. Aby uniknąć
chlapania, przed włączeniem szczo-
teczki przyłóż końcówkę do zębów
(2). Szczotkując zęby jedną z końcó-
wek oscylacyjno-rotacyjnych Oral-B,
powoli prowadź końcówkę szczoteczki
od zęba do zęba, poświęcając kilka
sekund na czyszczenie powierzchni
każdego z nich. Używając końcówki
«TriZone» Oral-B, przyłóż włókna
szczoteczki do zębów pod niewielkim
kątem, w kierunku linii dziąseł. Lekko
dociskając, rozpocznij szczotkowanie,
poruszając szczoteczką w tył i przód,
podobnie jak przy użyciu szczoteczki
manualnej.
Niezależnie od typu końcówki, zacznij
od szczotkowania powierzchni ze-
wnętrznych, następnie przejdź do
wewnętrznych, a na koniec do po-
wierzchni żujących. Szczotkuj każdy z
czterech obszarów jamy ustnej przez
taki sam czas. Możesz także zasię-
gnąć porady stomatologa lub higieni-
sty w sprawie techniki szczotkowania,
która będzie dla Ciebie najlepsza (3).
W trakcie kilku pierwszych dni korzy-
stania ze szczoteczki elektrycznej
możesz zauważyć lekkie krwawienie z
dziąseł. Krwawienie z reguły powinno
ustąpić po kilku dniach. Jeśli krwawie-
nie nie ustępuje po 2 tygodniach,
należy skonsultować się ze stomatolo-
giem lub higienistą.
Czujnik siły nacisku
Szczoteczka posiada wbudowany
czujnik kontrolujący nacisk. W przy-
padku zbyt dużej siły nacisku na zęby,
końcówka szczoteczki będzie poru-
szać się dalej, ale jej ruchy pulsacyjne
zostaną zatrzymane. Dodatkowo
usłyszysz inny dźwięk silniczka pod-
czas szczotkowania.
Profesjonalny timer
Krótki, przerywany dźwięk silniczka w
30-sekundowych odstępach przypo-
mina, że należy przejść do szczotko-
wania następnego obszaru jamy
ustnej. Długi, przerywany dźwięk
silniczka sygnalizuje koniec zalecane-
go przez dentystów 2-minutowego
czasu szczotkowania zębów (4).
Jeżeli szczoteczka zostanie wyłączo-
na podczas szczotkowania zębów,
czas szczotkowania, jaki upłynął,
zostanie zapamiętany przez 30 se-
kund. W przypadku przerwy dłuższej
niż 30 sekund timer zostanie zreseto-
wany.
Końcówki szczoteczki
Końcówka Oral-B Cross Action
Nasza najbardziej
zaawansowana końcówka
do szczoteczek elektrycz-
nych. Włókna szczoteczki
są ustawione pod kątem,
aby zapewnić dokładne czyszczenie.
Świetnie usuwa płytkę nazębną.
Końcówka Oral-B Floss Action
Jest wyposażona w włókna
Micropulse, które sięgają
głęboko do przestrzeni
międzyzębowych, pomaga-
jąc w usuwaniu płytki
nazębnej.
Końcówka Oral-B Sensi Ultrathin
Została wyposażona w
zwykłe włókna do czyszcze-
nia powierzchni zębów oraz
ultracienkie włókna do
łagodnego szczotkowania
na linii dziąseł.
Większość końcówek Oral-B jest
wyposażona w błękitne włókna INDI-
CATOR
®
, które pomagają monitoro-
wać stan zużycia końcówki szczotecz-
ki i pokazują, kiedy należy ją wymienić.
Przy dokładnym szczotkowaniu zę-
bów, dwa razy dziennie przez 2 minuty,
błękitny kolor wyblaknie do połowy
długości po około 3 miesiącach.
Wtedy też należy wymienić końcówkę
szczoteczki. Jeśli zauważysz, że
włókna zaczynają się odkształcać,
zanim ich kolor wyblaknie, może to
oznaczać, że zbyt mocno dociskasz
szczoteczkę do zębów (3).
Nie zaleca się korzystania z końcówki
Oral-B «FlossAction» oraz «3D White»
w przypadku noszenia aparatu orto-
dontycznego. Możesz wówczas
używać końcówki Oral-B «Ortho»,
przeznaczonej specjalnie do czysz-
czenia przestrzeni wokół zamków i
łuków.
Zalecenia dotyczące
czyszczenia
Po zakończeniu szczotkowania należy
dokładnie wypłukać końcówkę szczo-
teczki przez kilka sekund pod bieżącą
wodą, przy włączonej rączce. Następ-
nie należy wyłączyć rączkę i zdjąć z
niej końcówkę. Wypłukać obie części
oddzielnie pod bieżącą wodą, a
następnie wytrzeć je do sucha. Od
czasu do czasu należy przetrzeć także
ładowarkę wilgotną szmatką (5).
Nigdy nie należy umieszczać ładowar-
ki w wodzie. Uchwyt na końcówkę (F)
można myć w zmywarce.
Treść może ulec zmianie bez
uprzedzenia.
Uwagi dotyczące ochrony
środowiska
Urządzenie zawiera baterie
i/lub odpady elektryczne. Nie
wyrzucaj zużytego sprzętu
razem z innymi odpadami
gospodarstwa domowego. Zużyty
sprzęt należy zawieźć do specjalnego
punktu, zajmującego się zbieraniem
tzw. elektrośmieci na terenie danego
kraju.
Warunki limitowanej gwarancji
1. Procter & Gamble International
Operations SA, z siedzibą w
Route de St-Georges 47, 1213
Petit Lancy w Szwajcarii,
gwarantuje sprawne działanie
sprzętu w okresie 2 lat od daty
jego wydania Kupującemu.
Ujawnione w tym okresie wady
będą usuwane bezpłatnie przez
autoryzowany punkt serwisowy.
2. Kupujący może wysłać sprzęt
(wraz z dowodem zakupu) do
najbliższego autoryzowanego
punktu serwisowego Braun
Oral-B lub skorzystać z
pośrednictwa sklepu, w którym
91610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 691610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 6 19.12.17 16:0019.12.17 16:00
CSS APPROVED Effective Date 5Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 5 of 22
7
dokonał zakupu sprzętu. W takim
wypadku termin naprawy ulegnie
wydłużeniu o czas niezbędny do
dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć
sprzęt w opakowaniu należycie
zabezpieczonym przed
uszkodzeniem. Uszkodzenia
spowodowane niedostatecznym
zabezpieczeniem sprzętu nie
podlegają naprawom
gwarancyjnym. Naprawom
gwarancyjnym nie podlegają
także inne uszkodzenia powstałe
w następstwie okoliczności, za
które Gwarant nie ponosi
odpowiedzialności, w
szczególności zawinione przez
Pocztę Polską lub firmy
kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna
jedynie z dokumentem zakupu i
obowiązuje w każdym kraju, w
którym, to urządzenie jest
rozprowadzane przez firmę
Procter & Gamble lub
upoważnionego przez nią
dystrybutora.
5. Dokument zakupu (paragon lub
faktura) musi być opatrzony datą i
numerem oraz określać nazwę i
model sprzętu.
6. Okres gwarancji przedłuża się o
czas od zgłoszenia wady lub
uszkodzenia do naprawy sprzętu i
przekazania go do dyspozycji
Kupującego.
7. Naprawa gwarancyjna nie
obejmuje czynności
przewidzianych w instrukcji, do
wykonania których, Kupujący
zobowiązany jest we własnym
zakresie i na własny koszt.
8. Ewentualne oczyszczenie sprzętu
dokonywane jest na koszt
Kupującego według cennika
danego autoryzowanego punktu
serwisowego
i nie będzie traktowane jako
naprawa gwarancyjna, chyba, że
oczyszczenie jest niezbędne do
usunięcia wady w ramach
świadczeń objętych niniejszą
gwarancją i
nie stanowi czynności, o których
mowa w punkcie 7.
9. Gwarancją nie są objęte
a) mechaniczne uszkodzenia
sprzętu spowodowane w
czasie jego użytkowania lub w
czasie dostarczania sprzętu do
naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na
skutek:
niewłaściwego lub
niezgodnego z instrukcją
użytkowania, konserwacji,
przechowywania lub
instalacji;
używania niewłaściwych
materiałow
eksploatacyjnych;
napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby;
przeróbek, zmian
konstrukcyjnych lub
używania do napraw
nieoryginalnych części
zamiennych firmy Braun
c) zużywające się materiały
eksploatacyjne
(np. końcówki).
10. Niniejsza gwarancja nie wyłącza,
nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień Kupującego
wynikających z niezgodności
towaru z umową.
Wymienne końcówki
Gwarancja Oral-B będzie nieważna,
jeśli uszkodzenie elektrycznej
szczoteczki będzie wynikać z
korzystania z wymiennych końcówek
innej firmy niż Oral-B. Oral-B nie
poleca korzystania z wymiennych
końcówek innej firmy niż Oral-B.
Oral-B nie ma kontroli nad jakością
końcówek innych producentów.
Z tego względu, nie gwarantujemy
takiej samej jakości czyszczenia
końcówkami innych firm, jaka
deklarowana jest przy zakupie
rączki.
Oral-B nie zapewnia dobrego
dopasowania wymiennych
końcówek innych firm niż Oral-B.
Oral-B nie może przewidzieć
długoterminowego efektu
stosowania wymiennych końcówek
innych niż Oral-B.
Wymienne końcówki Oral-B posiadają
logo Oral-B i spełniają wysokie
standardy jakości Oral-B. Oral-B nie
sprzedaje wymiennych końcówek lub
części do rączki pod żadną inną
nazwą.
Testuj przez 100 dni bez
ryzyka
Satysfakcja gwarantowana albo zwrot
pieniędzy!
Szczegółowe informacje możesz
znaleźć na www.oralb-blendamed.pl
lub zadzwonić pod numer:
801 127 286
Český
Vítejte ve světě Oral-B!
ed prvním použitím zubního
kartáčku si přečtěte tento návod na
použití a pečlivě si ho uschovejte.
DŮLEŽITÁ
UPOZORNĚNÍ
Pravidelně kontrolujte,
zda není poškozený
produkt/síťový kabel.
Poškozené nebo
nefunkční zařízení dále
nepoužívejte. Pokud k
poškození produktu/
kabelu dojde, předejte
je do servisního stře-
diska Oral-B. Výrobek
neupravujte ani neopra-
vujte. Mohlo by to způ-
sobit požár, úraz elek-
trickým proudem nebo
jiné zranění.
Výrobek není určen pro
děti do 3 let. Děti a
osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými
nebo duševními schop-
nostmi či s nedostat-
kem zkušeností a zna-
lostí mohou zubní
kartáčky používat,
pokud jsou pod dohle-
dem nebo pokud byly
poučeny o bezpečném
používání přístroje a
rozumějí riziku souvise-
jícímu s jeho používá-
ním.
91610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 791610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 7 19.12.17 16:0019.12.17 16:00
CSS APPROVED Effective Date 5Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 6 of 22
8
Děti nesmí provádět
čištění ani údržbu pří-
stroje.
Dbejte na to, aby děti
nepoužívaly přístroj na
hraní.
Tento výrobek použí-
vejte pouze v souladu s
jeho určením tak, jak
popisuje tento návod
na použití. Nepoužívejte
příslušenství, které
výrobce nedoporučuje.
UPOZORNĚNÍ
Nabíjecí jednotku neponořujte do
vody nebo jiné kapaliny a neucho-
vávejte ji na místě, ze kterého může
spadnout nebo být stažena do vany
či umyvadla. Nedotýkejte se nabíjecí
jednotky, která spadla do vody.
Okamžitě ji odpojte z elektrické sítě.
Tento přístroj obsahuje baterie,
které nelze vyměňovat. Výrobek
nerozebírejte s výjimkou případu,
kdy chcete recyklovat baterii. Při
vyjímání baterie dávejte pozor,
abyste nezkratovali kladný (+) a
záporný (-) pól.
Při odpojování přístroje z elektrické
sítě vždy uchopte vidlici, nikdy
netahejte za síťový kabel.
Nedotýkejte se elektrické zástrčky
mokrýma rukama. Může to způsobit
úraz elektrickým proudem.
Pokud podstupujete léčbu
jakéhokoliv onemocnění ústní
dutiny, poraďte se před použitím
tohoto výrobku se zubním lékařem.
Tento zubní kartáček slouží k
individuální, osobní péči o ústní
dutinu a není určen k použití
vícerými pacienty v ambulancích
zubních lékařů nebo v jiných
zdravotnických zařízeních.
Pouze na čištění zubů. Kartáček
nežvýkejte ani nekousejte.
Nepoužívejte jako hračku nebo bez
dohledu dospělého.
Aby nedošlo k poškození kartáčkové
hlavy, což by mohlo způsobit riziko
spolknutí malých částí nebo
poškození zubů:
ed každým použitím se ujistěte, že
je kartáčková hlava správně
nasazená. Zubní kartáček přestaňte
používat, pokud kartáčková hlava
nesedí dobře na rukojeti. Kartáček
nikdy nepoužívejte bez kartáčkové
hlavy.
Pokud rukojeť spadne, kartáčkovou
hlavu před dalším použitím vyměňte,
i když není viditelně poškozená.
Kartáčkovou hlavu vyměňujte za
novou každé 3 měsíce nebo dříve,
pokud se opotřebuje.
Kartáčkovou hlavu po každém
použití řádně očistěte (viz odstavec
Doporučení pro čištění). Správné
čištění zajišťuje bezpečné používání
a funkční životnost zubního
kartáčku.
Popis
A Kartáčková hlava
B Tlačítko zapnutí/vypnutí
C Rukojeť
D Kontrolka nabíjení
E Nabíječka
Příslušenst
(v závislosti na modelu):
F Držák kartáčkové hlavy
Poznámka: Obsah balení se může v
závislosti na zakoupeném modelu lišit.
Technické údaje
Informace o napětí najdete na spodní
straně nabíjecí jednotky.
Hladina hluku:
65 dB (A)
Nabíjení a provoz
Tento zubní kartáček je elektricky
bezpečný a lze ho používat v
koupelně.
Nabíječku (E) nebo složenou
nabíjecí jednotku (E/F) zapojte do
zásuvky elektrického proudu a
rukojeť zubního kartáčku (C)
umístěte na nabíjecí jednotku.
Zelená kontrolka nabíjení (D) během
nabíjení rukojeti bliká. Když je
baterie plně nabitá, kontrolka
zhasne. Nabití baterie na plnou
kapacitu obvykle trvá 22 hodin a
umožňuje až 10 dní pravidelného
čištění zubů (dvakrát denně po dobu
2 minut) (1).
Poznámka: Po úplném vybití baterie
se kontrolka nemusí rozsvítit
okamžitě, může to trvat až 10–15
minut.
Když je baterie slabě nabitá,
červená kontrolka nabíjení (D) bude
po zapnutí/vypnutí zubního kartáčku
několik sekund blikat.
Při každodenním používání může být
rukojeť zubního kartáčku umístěna
na zapojené nabíjecí jednotce, aby
byla neustále plně nabitá. Přebití
baterie není možné.
Aby si akumulátorová baterie
zachovávala maximální kapacitu,
odpojte nejméně jednou za 6
měsíců nabíjecí jednotku z
elektrické sítě a běžným používáním
nechte rukojeť zcela vybít.
Používání zubního kartáčku
Technika čištění zubů
Kartáčkovou hlavu namočte a naneste
na ni jakoukoliv zubní pastu. Před
zapnutím zubního kartáčku přiložte
kartáčkovou hlavu se zubní pastou k
zubům, abyste zabránili rozstřikování
zubní pasty (2). Při čištění zubů
jednou z oscilačně-rotačních
kartáčkových hlav Oral-B posunujte
kartáčkovou hlavu pomalu od jednoho
zubu k druhému a každý z nich čistěte
několik sekund. Při používání
kartáčkové hlavy Oral-B «TriZone»
směrujte vlákna kartáčkové hlavy na
zuby v mírném úhlu k dásním. Lehce
zatlačte a začněte si čistit zuby
pohyby dopředu a dozadu stejně, jako
byste používali manuální zubní
kartáček.
S kteroukoliv kartáčkovou hlavou si
nejdříve vyčistěte vnější strany zubů,
potom vnitřní, a nakonec žvýkací plochy.
Vyčistěte si rovnoměrně všechny čtyři
kvadranty ústní dutiny.
O správné technice čištění zubů se
můžete poradit i se svým zubním
lékařem nebo dentálním hygienistou (3).
V prvních několika dnech používání
jakéhokoliv elektrického zubního
kartáčku mohou vaše dásně mírně
krvácet. Tento příznak by měl po
několika dnech ustoupit. Pokud však
krvácení přetrvává i po 2 týdnech,
poraďte se se zubním lékařem nebo
dentálním hygienistou.
Senzor tlaku
Tento zubní kartáček má zabudovanou
funkci kontroly tlaku. Pokud na
kartáček příliš zatlačíte, bude se
kartáčková hlava dále pohybovat, ale
estane pulzovat. Kromě toho při
čištění zubů uslyšíte jiný zvuk.
Profesionální časovač
Krátký přerušovaný zvuk v 30sekund-
ových intervalech vám připomene,
abyste si vyčistili rovnoměrně každý
kvadrant ústní dutiny. Dlouhý
erušovaný zvuk upozorní, že
91610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 891610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 8 19.12.17 16:0019.12.17 16:00
CSS APPROVED Effective Date 5Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 7 of 22
9
uplynuly zubními lékaři doporučované
2 minuty čištění (4).
Dokonce i když rukojeť během čištění
zubů na krátkou dobu vypnete, zubní
kartáček si uplynulou dobu čištění na
30 sekund zapamatuje. Pokud čištění
erušíte na více než 30 sekund,
časovač se vynuluje.
Kartáčkové hlavy
Kartáčková hlava Oral-B CrossAction
Naše nejpokrokovější
kartáčková hlava. Zkosená
vlákna pro precizní čištění.
Narušuje a odstraňuje
zubní plak.
Kartáčková hlava Oral-B FlossAction
Obsahuje vlákna Micro-
Pulse, která umožňují
odstraňovat zubní plak v
mezizubních prostorech.
Kartáčková hlava Oral-B Sensi
Ultrathin
Obsahuje kombinaci
běžných vláken, která čistí
povrch zubů, a ultra tenkých
vláken, která šetrně čistí
podél linie dásní.
Většina kartáčkových hlav Oral-B
obsahuje bleděmodrá vlákna
INDICATOR
®
, která pomáhají
kontrolovat potřebu výměny kartáčkové
hlavy. Při důkladném čištění zubů
dvakrát denně po dobu dvou minut
modrá vlákna přibližně po 3 měsících
používání do poloviny vyblednou, čímž
vás upozorní na nutnost výměny
kartáčkové hlavy. Pokud se vlákna
roztáhnou ještě předtím, než barva
vybledne, znamená to, že na zuby a
dásně pravděpodobně vyvíjíte příliš
velký tlak (3).
Nedoporučujeme používat kartáčkové
hlavy Oral-B «FlossAction» nebo
Oral-B «3D White», pokud nosíte
rovnátka. Můžete používat
kartáčkovou hlavu Oral-B «Ortho»
navrženou speciálně pro čištění zubů
okolo rovnátek a drátků.
Doporučení pro čištění
Po vyčištění zubů opláchněte
kartáčkovou hlavu na několik sekund
pod tekoucí vodou. Rukojeť nechte
zapnutou. Potom zubní kartáček
vypněte a kartáčkovou hlavu sejměte
z rukojeti. Obě části opláchněte
samostatně pod tekoucí vodou a
otřete je do sucha. Nabíjecí jednotku
také příležitostně očistěte vlhkým
hadříkem (5). Nikdy ji neponořujte do
vody. Držák kartáčkové hlavy (F) lze
mýt v myčce nádobí.
Změny vyhrazeny.
Poznámka k ochraně životního
prostředí
Tento výrobek obsahuje baterie
a/nebo recyklovatelný elektro-
nický odpad. V zájmu ochrany
životního prostředí nevyhazujte
výrobek jako součást běžného
domovního odpadu. Pro účely
recyklace ho odevzdejte na
schválených sběrných místech
elektronického odpadu zřízených
podle místních předpisů a norem.
Záruka
Na tento výrobek poskytujeme záruku
2 roky ode dne prodeje spotřebiteli.
V záruční době bezplatně odstraníme
závady na přístroji způsobené vadami
materiálu nebo chybou výroby, a to
tak, že zařízení dle našeho uvážení
buď opravíme nebo vyměníme. Tato
záruka se vztahuje na všechny země,
kam tento výrobek firma Braun nebo
její autorizovaný distributor dodávají.
Tato záruka se nevztahuje na poško-
zení vzniklá nesprávným používáním
a údržbou, ani na běžné opotřebení
vzniklé při používání, zejména v přípa-
dě kartáčkových hlav, jakož ani na
závady, které mají zanedbatelný vliv na
hodnotu a použitelnost přístroje.
Záruka pozbývá platnost, pokud
opravy provedly neautorizované osoby
nebo pokud na opravu nebyly použity
originální náhradní díly Oral-B Braun.
Chcete-li využít servisních služeb v
záruční době, předejte nebo zašlete
celý přístroj spolu s doklady o koupi
do autorizovaného servisního středis-
ka Oral-B Braun. Tato záruka nemá
žádný vliv na vaše zákonná práva.
Záruka vztahující se na kartáčkové
hlavy
Záruka Oral-B pozbývá platnost,
pokud se prokáže, že porucha rukojeti
akumulátorového zubního kartáčku
byla způsobena používáním náhrad-
ních kartáčkových hlav jiné značky,
než je Oral-B. Oral-B nedoporučuje
používat kartáčkové hlavy jiné značky
než Oral-B.
Oral-B nemá kontrolu nad kvalitou
kartáčkových hlav jiné značky. Proto
nemůžeme garantovat čisticí účinek
kartáčkových hlav jiné značky než
Oral-B, který popisujeme u akumu-
látorového zubního kartáčku v době
jeho nákupu.
Oral-B nemůže zaručit, že kartáčko-
vé hlavy jiné značky než Oral-B bude
možné správně připojit k rukojeti
Oral-B.
Oral-B nemůže předvídat dlouhodo-
bý vliv používání kartáčkových hlav
jiné značky než Oral-B na opotřebo-
vání rukojeti.
Všechny kartáčkové hlavy Oral-B jsou
označeny logem Oral-B a splňují
nejvyšší nároky značky Oral-B na
kvalitu. Oral-B neprodává náhradní
kartáčkové hlavy ani rukojeti pod
žádným jiným názvem nebo značkou.
100denní zkušební doba
bez rizika
Spokojenost zaručena nebo vám
vrátíme peníze!
Podrobnosti na www.oralb.cz nebo
volejte na telefonní číslo
800 11 33 22.
Slovenský
Vitajte v Oral-B!
Pred prvým použitím zubnej kefky si
dôkladne prečítajte tento návod na
použitie a starostlivo si ho uschovajte.
DÔLEŽITÉ
UPOZORNENIA
Pravidelne kontrolujte,
či celý výrobok/sieťový
kábel nie je poškodený.
Poškodené alebo
nefunkčné zariadenie
ďalej nepoužívajte. Ak
sa výrobok/sieťový
kábel poškodí, vezmite
ho do autorizovaného
servisného strediska
Oral-B. Výrobok
neupravujte ani neopra-
vujte. Mohlo by to spô-
sobiť požiar, úraz elek-
91610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 991610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 9 19.12.17 16:0019.12.17 16:00
CSS APPROVED Effective Date 5Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 8 of 22
10
trickým prúdom alebo
zranenie.
Tento výrobok sa neod-
porúča deťom do 3
rokov. Deti a osoby so
zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo men-
tálnymi schopnosťami
alebo osoby s nedo-
statkom skúseností a
vedomostí, môžu pou-
žívať zubné kefky pod
dohľadom alebo ak boli
poučené o bezpečnom
používaní prístroja a
rozumejú súvisiacim
nebezpečenstvám.
Deti nesmú vykonávať
čistenie a údržbu prí-
stroja.
Deti nesmú používať
prístroj na hranie.
Tento výrobok použí-
vajte iba na určené
použitie, ako sa opisuje
v tomto návode. Nepo-
užívajte nadstavce,
ktoré neodporúča
výrobca.
UPOZORNENIE
Neponárajte nabíjačku do vody ani
inej tekutiny, ani ju neskladujte na
mieste, odkiaľ môže spadnúť alebo
byť stiahnutá do vane alebo umý-
vadla. Nedotýkajte sa nabíjačky,
ktorá spadla do vody. Okamžite ju
odpojte z elektrickej siete.
Tento spotrebič obsahuje batérie,
ktoré nie je možné nahradiť. Výro-
bok rozoberajte iba vtedy, keď
chcete odstrániť batériu. Pri odstra-
ňovaní batérie pred likvidáciou
spotrebiča dávajte pozor, aby ste
neskratovali kladný (+) a záporný (–)
pól.
Pri vyberaní prístroja z elektrickej
zásuvky vždy ťahajte za zástrčku, nie
za sieťový kábel. Nedotýkajte sa
elektrickej zástrčky mokrými rukami.
Môže to spôsobiť úraz elektrickým
prúdom.
Ak podstupujete akúkoľvek liečbu
ústnej dutiny, pred použitím tohto
výrobku sa poraďte so zubným
lekárom.
Tento prístroj slúži na individuálnu,
osobnú starostlivosť o ústnu hygie-
nu a nie je určený na použitie viace-
rými pacientmi v ambulanciách
zubných lekárov alebo v iných
zdravotníckych zariadeniach.
Iba na čistenie zubov. Zubnú kefku
nežujte ani nehryzte. Nepoužívajte ju
na hranie. Deti nesmú používať
zubnú kefku bez dohľadu dospelej
osoby.
S cieľom predísť rozlomeniu čistiacej
hlavice, čo môže viesť k prehltnutiu
malých častí a poškodeniu zubov:
Pred každým použitím sa uistite, že
čistiaca hlavica dobre sedí. Prestaň-
te zubnú kefku používať, ak čistiaca
hlavica správne nesedí. Nikdy ju
nepoužívajte bez čistiacej hlavice.
Ak vám spadne rukoväť zubnej
kefky, pred ďalším použitím vymeňte
čistiacu hlavicu aj v prípade, že nie je
viditeľne poškodená.
Čistiacu hlavicu vymeňte za novú
každé 3 mesiace alebo aj skôr, ak sa
čistiaca hlavica opotrebuje.
Po každom použití čistiacu hlavicu
dôkladne vyčistite (pozrite časť
«Odporúčania pre čistenie»). Dô-
kladné čistenie zabezpečí bezpečné
použitie a funkčnú životnosť zubnej
kefky.
Popis
A Čistiaca hlavica
B Tlačidlo zapnutia/vypnutia
C Rukoväť
D Indikátor nabíjania
E Nabíjačka
Príslušenstvo
(v závislosti od modelu)
F Držiak na čistiacu hlavicu
Poznámka: Obsah balenia sa môže
líšiť v závislosti od zakúpeného
modelu.
Technické údaje
Údaje o napätí sa nachádzajú na
spodnej strane nabíjacej jednotky.
Hladina hluku:
65 dB (A)
Nabíjanie a používanie
Vaša zubná kefka je elektricky
bezpečná a navrhnutá na použitie
v kúpeľni.
Pripojte nabíjačku (E) alebo
zmontovanú nabíjaciu jednotku
(E/F) do elektrickej zásuvky a
umiestnite rukoväť zubnej kefky (C)
do nabíjačky.
Počas nabíjania rukovätie bliká
zelené svetlo indikátora nabíjania
(D). Po úplnom nabití sa svetlo
vypne. Plné nabitie sa zvyčajne
dosiahne po 22 hodinách nabíjania
a umožňuje až 10 dní pravidelného
čistenia zubov (dvakrát denne
2 minúty) (1).
Poznámka: Po úplnom vybití nemusí
zelené svetlo indikátora začať
okamžite blikať, môže to trvať
10 – 15 minút.
Ak je batéria slabá, červené svetlo
indikátora nabíjania (D) počas
zapínania/vypínania vašej zubnej
kefky niekoľko sekúnd bliká.
Pri každodennom použití môžete
rukoväť zubnej kefky odložiť na
pripojenú nabíjačku, aby si
zachovala plné nabitie. Prebitie
batérie nie je možné.
Ak chcete zachovať maximálnu
kapacitu akumulátorovej batérie,
odpojte nabíjaciu jednotku a úplne
vybite rukoväť pravidelným
používaním aspoň raz za 6
mesiacov.
Používanie zubnej kefky
Technika čistenia zubov
Navlhčite čistiacu hlavicu a použite
akýkoľvek druh zubnej pasty. Pred
zapnutím zubnej kefky si čistiacu
hlavicu najskôr priložte k zubom, aby
ste zabránili vystrekovaniu (2). Pri
čistení zubov s jednou z oscilač-
no-rotačných čistiacich hlavíc
Oral-B veďte čistiacu hlavicu pomaly
z jedného zuba na druhý a každý z
nich čistite niekoľko sekúnd. Pri
použití čistiacej hlavice Oral-B
«TriZone» umiestnite štetinky zubnej
kefky proti zubom v miernom uhle voči
línii ďasien. Použite slabý tlak a začni-
te čistiť zuby pohybom dozadu a
dopredu – rovnako ako s manuálnou
zubnou kefkou.
S každou čistiacou hlavicou začnite
čistiť najskôr vonkajšie plochy zubov,
potom vnútorné a napokon žuvacie
plochy. Vyčistite rovnomerne všetky
štyri kvadranty úst. O správnej techni-
ke pre vás sa môžete poradiť aj so
91610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 1091610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 10 19.12.17 16:0019.12.17 16:00
CSS APPROVED Effective Date 5Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 9 of 22
11
svojím zubným lekárom alebo dentál-
nym hygienikom (3).
Počas prvých pár dní používania
elektrickej zubnej kefky môžu vaše
ďasná mierne krvácať. Vo všeobec-
nosti by toto krvácanie malo prestať
v priebehu niekoľkých dní. Ak by to
pretrvávalo viac ako 2 týždne, poroz-
právajte sa so svojím zubným lekárom
alebo dentálnym hygienikom.
Senzor tlaku
Vaša zubná kefka má nainštalovanú
funkciu senzora tlaku. Ak kefkou príliš
zatlačíte, pohyb čistiacej hlavice bude
pokračovať, ale pulzový pohyb sa
zastaví. Okrem toho budete počas
čistenia zubov počuť iný zvuk.
Profesionálny časovač
Krátke zaseknutie zvuku v 30-sekun-
dových intervaloch vám pripomenie,
aby ste rovnomerne vyčistili každý
kvadrant vašich úst. Dlhé zaseknutie
zvuku znamená, že uplynuli profesio-
nálmi odporúčané dve minúty čistenia
(4).Ak vypnete zubnú kefku počas
čistenia, tá si zapamätá uplynutú dĺžku
čistenia na 30 sekúnd. Ak čistenie
prerušíte na viac ako 30 sekúnd,
časovač sa nastaví opäť na začiatok.
Čistiace hlavice
Čistiaca hlavica Oral-B CrossAction
Naša najpokrokovejšia
čistiaca hlavica. Naklonené
štetinky na precízne
čistenie. Uvoľňuje a
odstraňuje zubný povlak.
Čistiaca hlavica Oral-B FlossAction
Obsahuje lamely Micro-
Pulse, ktoré úžasne od-
straňujú zubný povlak z
medzizubných priestorov.
Čistiaca hlavica Oral-B Sensi Ultrathin
Obsahuje kombináciu
bežných štetiniek na čis-
tenie povrchu zubov a ultra
tenkých štetiniek na šetrné
čistenie línie ďasna.
Väčšina čistiacich hlavíc Oral-B
obsahuje bledomodré štetinky
INDICATOR
®
, ktoré vám pomáhajú
monitorovať potrebu výmeny čistiacej
hlavice. Pri dôkladnom čistení zubov
dvakrát denne po dve minúty modrá
farba štetiniek do polovice vybledne
približne po troch mesiacoch
používania, signalizujúc tak potrebu
výmeny čistiacej hlavice. Ak sa
štetinky roztiahnu skôr, ako farba
vybledne, zrejme na zuby a ďasná
vyvíjate príliš veľký tlak (3).
Čistiace hlavice Oral-B «FlossAction»
a Oral-B «3D White» neodporúčame
používať, ak nosíte zubný aparát
(strojček). Môžete používať čistiacu
hlavicu Oral-B «Ortho», špeciálne
navrhnutú na čistenie okolo zubných
aparátov.
Odporúčania na čistenie
Po vyčistení zubov opláchnite čistiacu
hlavicu na niekoľko sekúnd pod
tečúcou vodou so zapnutou
rukoväťou. Vypnite rukoväť a
odstráňte čistiacu hlavicu. Obe časti
opláchnite samostatne pod tečúcou
vodou, potom ich utrite do sucha. Z
času na čas očistite aj nabíjačku s
vlhkou handričkou (5). Nabíjačku
nikdy neponárajte do vody. Držiak na
čistiacu hlavicu (F) je vhodný do
umývačky riadu.
Právo na zmeny vyhradené.
Informácie týkajúce sa
životného prostredia
Tento výrobok obsahuje batérie
a/alebo recyklovateľný elektro-
odpad. V záujme ochrany
životného prostredia nevyhad-
zujte výrobok ako súčasť bežného
odpadu domácnosti. Na účely
recyklácie ho odovzdajte na
recyklačných alebo zberných
miestach zriadených podľa miestnych
predpisov a noriem.
Záruka
Na tento výrobok poskytujeme záruku
2 roky odo dňa jeho predaja
spotrebiteľovi. Počas záručnej lehoty
bezplatne odstránime akékoľvek
poruchy na výrobku spôsobené
chybou materiálu alebo výroby, a to
na základe nášho rozhodnutia buď
opravou, alebo výmenou celého
výrobku. Záruka sa vzťahuje na všetky
krajiny, do ktorých tento výrobok
dodáva firma Braun alebo jej
autorizovaný distributér.
Táto záruka sa nevzťahuje na
poškodenia vzniknuté nesprávnym
používaním a údržbou, ani na bežné
opotrebovanie vzniknuté pri používaní,
najmä pokiaľ ide o čistiace hlavice, ani
na poruchy, ktoré majú zanedbateľný
vplyv na hodnotu a použiteľnosť
prístroja. Záruka stráca platnosť, ak
bol výrobok mechanicky poškodený,
ak opravy vykonali neautorizované
osoby, alebo ak sa na opravu nepoužili
originálne náhradné diely Braun
Oral-B. Prístroj je určený výhradne na
domáce použitie. Pri použití iným
spôsobom nie je možné záruku
uplatniť.
Záruka vzťahujúca sa na čistiace
hlavice
Záruka Oral-B stráca platnosť, ak sa
preukáže, že porucha akumulátorovej
rukoväti Oral-B bola spôsobená
používaním náhradných čistiacich
hlavíc inej značky ako Oral-B.
Oral-B neodporúča používať čistiace
hlavice inej značky ako Oral-B.
Oral-B nemá vplyv na kvalitu
čistiacich hlavíc inej značky. Preto
nedokážeme zaručiť čistiaci účinok
čistiacich hlavíc inej značky ako
Oral-B, ktorý popisujeme u
akumulátorovej elektrickej zubnej
kefky v čase jej nákupu.
Oral-B nemôže zaručiť, že čistiace
hlavice inej značky ako Oral-B bude
možné správne pripojiť k rukoväti.
Oral-B nemôže predpovedať
dlhodobý vplyv čistiacich hlavíc inej
značky ako Oral-B na opotrebovanie
rukoväti.
Čistiace hlavice Oral-B sú označené
logom Oral-B a spĺňajú tie najvyššie
nároky značky Oral-B na kvalitu.
Oral-B nepredáva čistiace hlavice ani
rukoväti pod žiadnym iným názvom
alebo značkou.
Ak chcete využiť servisné služby v
rámci záručnej lehoty, celý prístroj
spolu s dokladom o kúpe odovzdajte
alebo zašlite do autorizovaného
servisného strediska Braun Oral-B.
Aktualizovaný zoznam servisných
stredísk je k dispozícii v predajniach
výrobkov Braun Oral-B alebo na
internetovej stránke www.braun.com/
sk. Pre informácie o výrobkoch a
najbližšom servisnom stredisku Braun
Oral-B volajte infolinku 800 333 233.
Na prípadnú výmenu prístroja alebo
na zrušenie kúpnej zmluvy sa vzťahujú
príslušné zákonné ustanovenia.
Záručná lehota sa predlžuje
o čas, počas ktorého bol výrobok
podľa záznamu zo servisu v záručnej
oprave.
Táto záruka nemá žiadny vplyv na vaše
práva vyplývajúce zo zákona.
91610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 1191610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 11 19.12.17 16:0019.12.17 16:00
CSS APPROVED Effective Date 5Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 10 of 22
12
Distributér: Procter & Gamble, spol. s
r.o., Einsteinova 24, 851 01 Bratislava.
Tel.: 800 333 233
Výrobok:
Dátum nákupu:
Pečiatka a podpis predávajúceho:
100-dňové skúšobné obdobie
bez rizika
Spokojnosť zaručená alebo vám
vrátime peniaze!
Podrobnosti nájdete na internetovej
stránke www.oralb.com alebo
zavolajte na telefónne číslo
800 333 233.
Magyar
Üdvözli Önt az Oral-B!
A fogkefe használatának megkezdése
előtt kérjük, olvassa el a használati
útmutatót és őrizze meg azt a
későbbiekben!
FONTOS
Időközönként elle-
nőrizze a készülék,
valamint a vezeték
épségét! Ha a készülék
megsérült vagy meghi-
básodott, függessze fel
a termék használatát!
Amennyiben a termék/
vezeték sérült, vigye el
egy Oral-B szakszer-
vizbe! Ne alakítsa át és
ne próbálja megjavítani
a készüléket, mivel az
tűzesethez, áramütés-
hez vagy személyi sérü-
léshez vezethet!
Használata 3 év alatti
gyermekek számára
nem ajánlott! A fogkefét
gyermekek és csökkent
fizikai, érzékelési vagy
mentális képességek-
kel rendelkező, vala-
mint tapasztalattal és
tudással nem rendel-
kező személyek kizáró-
lag felügyelet mellett,
illetve abban az eset-
ben használhatják, ha
megfelelő tájékoztatás-
ban részesültek a biz-
tonságos használatról,
és megértették a lehet-
séges veszélyeket!
A készülék tisztítását és
karbantartását gyerme-
kek nem végezhetik!
Gyermekeknek tilos
a készülékkel játszani!
A készüléket kizárólag
rendeltetésszerűen,
a használati útmutató-
ban leírtaknak megfele-
lően használja! Csak
a gyártó által javasolt
kiegészítőkkel használ-
ható!
FIGYELMEZTETÉS
Ne helyezze a töltőt vízbe vagy
folyadékba, illetve ne tárolja olyan
helyen, ahol a fürdőkádba vagy a
mosdókagylóba eshet! Amennyiben
mégis vízbe esik, ne nyúljon utána,
helyette azonnal húzza ki a konnek-
torból!
A készülék nem cserélhető akkumu-
látort tartalmaz. A készüléket csak
az akkumulátor eltávolításának
céljából szedje szét! Az akkumulátor
eltávolításakor, az egység ártalmat-
lanítása során ügyeljen arra, hogy ne
okozzon zárlatot a pozitív (+) és a
negatív (-) sarkaknál!
A konnektorból történő kihúzáskor
mindig a villásdugót, és ne a vezeté-
ket húzza! Ne érjen nedves kézzel a
villásdugóhoz, mert az áramütést
okozhat!
Amennyiben Ön bármilyen fogászati
kezelés alatt áll, a készülék haszná-
latának megkezdése előtt konzultál-
jon fogorvosával!
A fogkefe egy higiéniai eszköz, ezért
fogorvosi rendelőben vagy intéz-
ményben ugyanazt a fogkefét több
páciens nem használhatja!
Kizárólag fogmosásra használható!
A sörtéket ne rágcsálja vagy harap-
dálja fogmosás közben! A fogkefét a
gyermekek játék céljából, illetve
felnőtt felügyelet nélkül ne használ-
ják!
A fogkefefej eltörésének elkerülése
érdekében, illetve hogy az apró részek
ne idézzenek elő fulladásveszélyt és
ne sértsék fel a fogakat:
Minden használat előtt gondoskod-
jon arról, hogy a fogkefefej megfele-
lően illeszkedik! Ne használja tovább
a fogkefét, ha a fogkefefej már nem
illeszkedik megfelelően! Soha ne
használja a készüléket fogkefefej
nélkül!
Amennyiben a készüléket leejtették,
a fogkefefejet akkor is cserélje le a
következő használat előtt, ha a
fogkefén nincsenek látható sérülés-
nyomok!
A fogkefefejet 3 havonta cserélje,
vagy hamarabb, amennyiben el-
használódik!
A fogkefefejet minden egyes hasz-
nálat után tisztítsa meg megfelelő-
en! (lásd az «Ajánlott tisztítás» c.
fejezetet) Megfelelő tisztítással
gondoskodhat a fogkefe biztonsá-
gos használatáról és élettartamáról!
Leírás
A Fogkefefej
B Be-/kikapcsoló gomb
C Markolat
D Töltéskijelző
E Töltőállvány
Tartozékok (modelltől függően):
F Fogkefefej-tároló
Megjegyzés: A doboz tartalma
modellenként eltérő lehet.
Részletes leírás
A feszültségre vonatkozó adatok a
töltőegység alján vannak feltüntetve.
Zajszint:
65 dB (A)
91610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 1291610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 12 19.12.17 16:0019.12.17 16:00
CSS APPROVED Effective Date 5Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 11 of 22
13
Töltés és működtetés
A fogkefét elektromos szempontból
biztonságos, fürdőszobai használatra
tervezték.
Csatlakoztassa a töltőállványt (E)
vagy az összeszerelt töltőegységet
(E/F) az elektromos hálózathoz, és
helyezze a fogkefemarkolatot (C)
a töltőegységre!
A zöld töltésjelző fény (D) addig
villog, amíg a markolat feltöltése
folyamatban van. Amint a készülék
teljesen feltöltődött, a fény kialszik.
A teljes feltöltés rendszerint 22 órát
vesz igénybe, és akár tíz napra
elegendő töltöttséget nyújt a
rendszeres (napi kétszer 2 perces)
fogmosáshoz (1).
Megjegyzés: Teljesen lemerült
készülék töltésekor a zöld fény nem
minden esetben villan fel azonnal –
ez akár 10-15 percet is igénybe
vehet.
Ha az akkumulátor töltöttségi szintje
alacsony, a piros töltésjelző fény (D)
néhány másodpercig villog a
fogkefe be- vagy kikapcsolása
közben.
Mindennapos használat esetén
a fogkefemarkolat tárolható
a bedugott töltőegységen, amely
folyamatosan teljes töltöttséget
nyújt. A készüléket nem lehet
túltölteni.
Az újratölthető akkumulátorok
maximális teljesítményének
megőrzése érdekében legalább
félévente egyszer húzza ki a töltőt
a hálózatból, és rendszeres
használattal teljesen merítse le
a markolatot!
A fogkefe használata
Fogmosási technika
Nedvesítse be a fogkefefejet, majd
nyomjon rá tetszőlegesen választott
fogkrémet! A fogkrém szétfröccsené-
sének megelőzése érdekében még az
előtt helyezze a fogkefefejet a szájá-
ba, hogy bekapcsolná a készüléket!
(2) Amikor az Oral-B valamelyik rezgő
és forgó fogkefefejével mos fogat,
lassan, fogról fogra haladva vezesse
végig a fogsoron a fogkefét, és min-
den egyes fogfelületen időzzön pár
másodpercet! Amikor Oral-B «Tri-
Zone» fejjel mos fogat, a fogkefe
sörtéit a fogínyvonalhoz képest kissé
megdöntve helyezze a fogakra!
Nyomja enyhén a fogakra, és kezdje
meg a fogmosást előre-hátra irányuló
mozdulatokkal, ugyanúgy, mintha
manuális fogkefét használna!
Minden fogkefefejjel elsőként a fogak
külső, majd belső felületét, végül
pedig a rágófelületeket tisztítsa meg!
Egyformán tisztítsa meg a szájüreg
mind a négy kvadránsát! Fogorvosát
vagy fogászati asszisztensét is felke-
resheti, hogy megismerje az Ön
számára megfelelő fogmosási techni-
kát (3).
Az elektromos fogkefe használatának
első néhány napjában enyhe fogíny-
vérzést tapasztalhat. Általában ez a
vérzés néhány napon belül megszű-
nik. Amennyiben a probléma 2 hét
után is fennáll, forduljon fogorvosához
vagy fogászati asszisztenséhez!
Nyomásérzékelő
Az Ön fogkeféjét nyomásérzékelővel
láttuk el. Ha fogmosás közben túl erős
nyomással vezeti a fogkefét, a
fogkefefej mozgása folytatódik, de a
pulzálás megáll. Ezt fogmosás közben
a hang megváltozása is jelzi.
Professzionális Időmérő
Egy rövid, 30-másodpercenként
észlelhető, csipogó hangjelzés emlé-
kezteti Önt arra, hogy áttérhet szájá-
ban a következő körnegyedre, ez
biztosítja az egyenletesen alapos
fogmosást. A fogorvosok által javasolt
2 perces fogmosási idő elteltét egy
hosszan sípoló hang jelzi (4).
Ha a fogkefét fogmosás közben
kikapcsolják, a készülék 30 másod-
percig tárolja a hátralévő fogmosási
időt. Ha a leállítás időtartama megha-
ladja a 30 másodpercet, az időmérő
újraindul.
Fogkefefejek
Oral-B CrossAction fogkefefej
Az Oral-B legkorszerűbb
fogkefefeje. A precíz
tisztítás érdekében döntött
sörtékkel rendelkezik.
Eltávolítja és kisöpri a
lepedéket a helyükről.
Oral-B FlossAction fogkefefej
Ún. «micropulse» sörtéi
kimagasló lepedékelt-
ávolítást tesznek lehetővé a
fogközökben.
Oral-B Sensi Ultrathin fogkefefej
Általános és szupervékony
sörtékkel egyaránt ren-
delkezik. Az általános sörték
a fogak felületének tisz-
títására, a vékonyabbak
pedig a fogíny vonalának
kíméletes tisztítására
alkalmasak.
A legtöbb Oral-B fogkefefej rendelke-
zik világoskék színű INDICATOR
®
sörtékkel, amelyek segítenek megál-
lapítani, mikor jött el a fogkefefej
cseréjének az ideje. Alapos, napi
kétszer kétperces fogmosás mellett a
kék szín körülbelül 3 hónap alatt
elhalványul, ezzel jelezve, hogy ideje
fogkefefejet cserélni. Amennyiben a
sörték még a színmegfakulás előtt
szétnyílnak, valószínű, hogy a fogmo-
sást túl erős nyomással végzi (3).
Az Oral-B «FlossAction» és az Oral-B
«3D White» fogkefefejeket nem
ajánljuk fogszabályozót viselőknek a
fogmosáshoz! Számukra az «Ortho»
fogkefefej használata javasolt, melyet
kifejezetten a fogszabályozók és
drótok körüli tisztításhoz fejlesztettek
ki.
Ajánlott tisztítás
Fogmosás után még a markolat
bekapcsolt állapotában öblítse
néhány másodpercig a fogkefefejet
vízsugár alatt! Kapcsolja ki a
markolatot, majd emelje le róla a
fogkefefejet! Külön öblítse le mindkét
alkatrészt, majd törölje szárazra a
tartozékokat! Időnként a töltőállványt
is törölje át nedves ruhával (5)! Soha
ne helyezze a töltőállványt vízbe! A
fogkefefej-tároló (F)
mosogatógépben is tisztítható.
A változtatás jogát előzetes értesítés
nélkül fenntartjuk!
Környezetvédelmi felhívás
Kérjük, hogy a terméket az
elektromos hulladék visszag-
yűjtésére kijelölt gyűjtőedénybe
– ne a háztartási hulladék közé –
helyezze el. A hálózati csatlakozón
feltüntetett jelzés ezt jelenti.
GARANCIA
Jótállási Jegy
Vállalkozás neve és címe:
Termék megnevezése:
Termék típusa:
Termék gyártási száma (amennyiben
van):
Gyártó neve és címe (amennyiben
nem azonos a vállalkozással):
Vásárlás időpontja:
91610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 1391610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 13 19.12.17 16:0019.12.17 16:00
CSS APPROVED Effective Date 5Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 12 of 22
14
A termék fogyasztó részére való
átadásának vagy (amennyiben azt a
vállalkozás, illetve annak megbízottja
végzi) az üzembe helyezés* időpontja:
………………………………………………
………………………………………………
………………….................................
(*a megfelelő aláhúzandó)
KIJAVÍTÁS ESETÉN TÖLTENDŐ KI!
A jótállási igény bejelentésének
időpontja:
Kijavításra átvétel időpontja:
Gépjármű esetében a kilométeróra
állása átvételekor:
Hiba oka: Kijavítás módja:
A termék fogyasztó részére való
visszaadásának időpontja:
Gépjármű esetében a kilométeróra
állása visszaadáskor:
KIJAVÍTÁS ESETÉN TÖLTENDŐ KI!
A jótállási igény bejelentésének
időpontja:
Kijavításra átvétel időpontja:
Gépjármű esetében a kilométeróra
állása átvételekor:
Hiba oka: Kijavítás módja:
A termék fogyasztó részére való
visszaadásának időpontja:
Gépjármű esetében a kilométeróra
állása visszaadáskor:
KIJAVÍTÁS ESETÉN TÖLTENDŐ KI!
A jótállási igény bejelentésének
időpontja:
Kijavításra átvétel időpontja:
Hiba oka: Kijavítás módja:
A termék fogyasztó részére való
visszaadásának időpontja:
KICSERÉLÉS ESETÉN TÖLTENDŐ
KI!
Kicserélés történt, amelynek
időpontja:
KICSERÉLÉS ESETÉN TÖLTENDŐ
KI!
Kicserélés történt, amelynek
időpontja:
Figyelem: Ez a készülék csak háztar-
tási célra használható!
Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy
megtisztelt bizalmával és termékünket
választotta. Reméljük, hogy a készü-
lék az Ön megelégedésére fog
működni. Amennyiben mégis meghi-
básodna, az alábbi fontos
tudnivalókra hívjuk fel figyelmét:
A Vásárló kötelező jótállással kapcso-
latos jogainak szabályozását a
151/2003. (IX. 22.) Kormányrendelet,
a nem kötelező jótállással
kapcsolatos szabályozást a Polgári
Törvénykönyv tartalmazza.
A Braun gyártója – ismerve termékei
megbízhatóságát, jelen nyilatkozattal
KÉT ÉV JÓTÁLLÁST vállal, azzal a
megkötéssel, hogy a jótállási igényt
elsősorban a jelen Jótállási Jegyben
feltüntetett Braun márkaszervizekben
lehet érvényesíteni. A jótállási hatá-
ridő a fogyasztási cikk fogyasztó
részére történő átadása napjával
kezdődik.
A jótállási jogokat a fogyasztási cikk
tulajdonosa érvényesítheti, amennyi-
ben fogyasztónak minősül.
Az ellenérték megfizetését igazoló
bizonylat (számla) a fogyasztási szer-
ződés megkötését igazolja. Ezért
kérjük Vásárlónkat, hogy őrizze
meg a fizetési bizonylatot /szám-
lát.
A jótállási igény érvényesítése:
A vásárló a jótállási igényét az eredeti
bizonylattal/ számlával érvényesítheti.
Kérjük, ellenőrizze, hogy a számlán a
Braun termék típusa pontosan van-e
megnevezve.
Javítást kizárólag az eredeti számla
bemutatása után végezhetnek a fel-
tüntetett márkaszervizek.
A fogyasztó jótállási igényét a vállalko-
zásnál érvényesítheti. Ha a készülék a
vásárlástól számított három munkana-
pon belül meghibásodott, a forgal-
mazó a fogyasztó kívánságára a
számla felmutatását követően köteles
azt kicserélni.
Három munkanapon túli meghibáso-
dás esetén javasoljuk, hogy a gyor-
sabb ügyintézés érdekében a javítás
iránti igényét közvetlenül a Jótállási
Jegyen feltüntetett valamelyik márka-
szerviznél érvényesítse.
A készülék postán, gondosan csoma-
golva, portósan is feladható a bizony-
lat /számla csatolásával.
A forgalmazónak ill. a szerviznek töre-
kednie kell arra, hogy a javítás ill.
csere 15 napon belül megtörténjen.
Jótállás keretébe tartozó hiba esetén
a fogyasztó elsősorban – választása
szerint – javítást vagy cserét kérhet,
kivéve, ha a választott jótállási igény
teljesítése lehetetlen, vagy ha az a vál-
lalkozásnak a másik jótállási igény tel-
jesítésével összehasonlítva aránytalan
többletköltséget eredményezne,
figyelembe véve a szolgáltatás hibát-
lan állapotban képviselt értékét, a
szerződésszegés súlyát és a jótállási
igény teljesítésével a fogyasztónak
okozott érdeksérelmet; ha a vállalko-
zás a javítást vagy a cserét nem vál-
lalta, e kötelezettségének megfelelő
határidőn belül nem tud eleget tenni,
vagy ha a fogyasztónak a javításhoz
vagy a cseréhez fűződő érdeke meg-
szűnt, a fogyasztó – választása szerint
– a vételár arányos leszállítását igé-
nyelheti, a hibát kijavíttathatja, vagy
elállhat a szerződéstől. Jelentéktelen
hiba miatt elállásnak nincs helye.
A fogyasztó a választott jogáról
másikra térhet át. Az áttéréssel oko-
zott költséget köteles a vállalkozásnak
megfizetni, kivéve, ha az áttérésre a
vállalkozás adott okot, vagy az áttérés
egyébként indokolt volt.
A kijavítás során a termékbe csak új
alkatrész kerülhet beépítésre.
Nem számít bele a jótállási időbe a
kijavítási időnek az a része, amely alatt
a fogyasztó a terméket nem tudja ren-
deltetésszerűen használni. A jótállási
idő a terméknek vagy a termék részé-
nek kicserélése (kijavítása) esetén a
kicserélt (kijavított) termékre (termék-
részre), valamint
a kijavítás következményeként jelent-
kező hiba tekintetében újból kezdődik.
A jótállás nem érinti a fogyasztó jog-
szabályból eredő – így különösen kel-
lék- és termékszavatossági, illetve
kártérítési – jogainak érvényesítését.
Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó
a megyei (fővárosi) kereskedelmi és
iparkamarák mellett működő békél-
tető testület eljárását is kezdeményez-
heti.
A jótállási igény a jótállási jeggyel
érvényesíthető. Jótállási jegy
fogyasztó rendelkezésére bocsátásá-
nak elmaradása esetén a szerződés
megkötését bizonyítottnak kell tekin-
teni, ha az ellenérték megfizetését
igazoló bizonylatot - az általános for-
galmi adóról szóló törvény alapján
kibocsátott számlát vagy nyugtát - a
fogyasztó bemutatja. Ebben az eset-
ben a jótállásból eredő jogok az ellen-
érték megfizetését igazoló bizonylattal
érvényesíthetőek.
A vállalkozás a minőségi kifogás beje-
lentésekor a fogyasztó és vállalkozás
közötti szerződés keretében eladott
dolgokra vonatkozó szavatossági és
jótállási igények intézésének eljárási
szabályairól szóló 19/2014. (IV. 29.)
NGM rendelet (a továbbiakban: NGM
rendelet) 4. §-a szerint köteles – az ott
meghatározott tartalommal – jegyző-
könyvet felvenni és annak másolatát
haladéktalanul és igazolható módon a
fogyasztó rendelkezésére bocsátani.
A vállalkozás, illetve a javítószolgálat
(szerviz) a termék javításra való átvé-
91610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 1491610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 14 19.12.17 16:0019.12.17 16:00
CSS APPROVED Effective Date 5Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 13 of 22
15
telekor az NGM rendelet 6. §-a szerinti
elismervény átadására köteles.
Jótállási igény nem érvényesít-
hető:
1. Nem rendeltetésszerű használat, a
használati-kezelési útmutatóban
foglaltak figyelmen kívül hagyása
esetén;
2. Helytelen tárolás, helytelen
kezelés, rongálás esetén;
3. Elemi kár, természeti csapás, külső
erőhatásból (pl. leejtésből)
származó sérülés, törés, vagy
egyéb, nem gyártási eredetű
meghibásodás esetén;
4. Amennyiben a készüléket
megbontották, vagy nem a Jótállási
jegyben listázott szerviz végezte el
a javítást;
5. A gyorsan kopó, rendszeresen
cserélendő tartozékokra (pl.
borotvaszita, kés stb.).
A szervizek listája a következő
elérhetőségek bármelyikén
megtalálható:
telefon: +36-1-451-1256, postacím:
1082 Budapest, Kisfaludy u. 38.
A pót fogkefefejekre érvényes
garancia
Az Oral-B garancia érvényességét
veszti, amennyiben a fogkefe
meghibásodása a nem Oral-B
fogkefefejjel történő használat
következménye. Az Oral-B nem ajánlja
fogkeféinek használatát olyan
pótfejekkel, amelyek nem saját
márkájúak.
Az Oral-B nincs befolyással a nem
Oral-B gyártmányú pótfejek
minőségére. Épp ezért a fogkefe
vásárlásakor felajánlott garanciát az
egyéb márkájú pótfejek
teljesítményére vonatkozóan nem áll
módunkban érvényesíteni.
Az Oral-B nem garantálja a nem
Oral-B márkájú pótfejek
illeszkedését saját fogkeféire.
Az Oral-B nem ismeri a nem Oral-B
márkájú pótfejek használatából
eredő, a markolat kopására
vonatkozó hosszú távú
következményeket. Az Oral-B
pótfejek Oral-B emblémával vannak
ellátva, és megfelelnek az Oral-B
magas minőségi követelményeinek.
Az Oral-B nem értékesít más névvel
ellátott pótfejeket, vagy más fogkefe
alkatrészt.
Jelen garancia semmilyen módon
nem akadályozza Önt törvényes
jogainak gyakorlásában.
100-napos kockázat nélküli
kipróbálás
Garantált megelégedettség, vagy
visszakapja pénzét!
További részletekért látogasson el a
www.kutatasi-kozpont.hu honlapra
vagy hívja a (06-1) 451-1256-os
telefonszámot.
Hrvatski
Dobrodošli u Oral-B!
Prije upotrebe ove zubne četkice
pročitajte ove upute i sačuvajte
priručnik za buduće potrebe.
VAŽNO
Povremeno provjerite
ima li kakvih oštećenja
na proizvodu ili kabelu.
Oštećena jedinica ili
jedinica u kvaru ne
smije se više upotre-
bljavati. Ako su proi-
zvod ili kabel oštećeni,
odnesite ga u servisni
centar Oral-B. Nemojte
sami modificirati ili
popravljati proizvod. To
može uzrokovati požar,
strujni udar ili ozljede.
Ne preporučuje se da
uređaj koriste djeca
mlađa od 3 godine.
Djeca i osobe sa sma-
njenim fizičkim, osjetil-
nim ili mentalnim spo-
sobnostima kao i osobe
koje nemaju dostatno
prethodno iskustvo ili
znanje mogu koristiti
zubne četkice isključivo
uz nadzor ili pod uvje-
tom da im je prethodno
objašnjeno kako se
uređaj upotrebljava na
siguran način i ako u
potpunosti shvaćaju
potencijalne opasnosti.
Djeca ne smiju čistiti i/ili
održavati ovaj uređaj.
Djeca se ne smiju igrati
s uređajem.
Upotrebljavajte proi-
zvod samo za svrhu
kojoj je namijenjen i
kako je opisano u ovom
priručniku. Nemojte
upotrebljavati nastavke
koje proizvođač nije
preporučio.
UPOZORENJE
Ne stavljajte punjač u vodu ili
tekućinu i ne spremajte ga na mjesta
s kojih može pasti u kadu ili
umivaonik. Ne posežite za punjačem
ako padne u vodu. Odmah ga
iskopčajte iz struje.
Uređaj sadrži baterije koje se ne
mogu zamijeniti. Nemojte rastavljati
proizvod osim kada trebate odložiti
bateriju. Kada vadite bateriju radi
odlaganja uređaja, pazite da ne
izazovete kratki spoj zatvaranjem
strujnog kruga između pozitivnog (+)
i negativnog (-) pola.
Pri iskapčanju iz struje uvijek
povucite utikač, a ne kabel. Nemojte
dirati utikač mokrim rukama. To
može uzrokovati strujni udar.
Ako provodite neki stomatološki
tretman, obavezno se prije upotrebe
posavjetujte sa svojim stomatolo-
gom.
Ova zubna četkica je uređaj za osob-
nu higijenu i nije namijenjena za
upotrebu na različitim pacijentima u
stomatološkoj ordinaciji ili nekoj
drugoj zdravstvenoj ustanovi.
Samo za pranje zubi. Četkica se ne
smije gristi ili žvakati. Ne upotreblja-
vati kao igračku ili bez nadzora
odrasle osobe.
Kako biste izbjegli lomljenje glave
zubne četkice na male dijelove koji
mogu predstavljati opasnost od
gušenja ili oštećenja zuba:
91610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 1591610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 15 19.12.17 16:0019.12.17 16:00
CSS APPROVED Effective Date 5Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 14 of 22
16
Prije svake upotrebe provjerite je li
glava četkice dobro sjela na dršku.
Prekinite s korištenjem zubne
četkice ako glava više ne sjedi dobro
na dršci. Nikada nemojte koristiti
zubnu četkicu bez glave.
Ako vam drška zubne četkice
ispadne iz ruke, zamijenite glavu
prije sljedeće upotrebe čak i ako
nema vidljivih oštećenja
Zamijenite glavu zubne četkice
svaka 3 mjeseca ili ranije ako se
glava zubne četkice istroši.
Pravilno očistite glavu zubne četkice
nakon svake upotrebe (pogledajte
odlomak «Preporuke za čišćenje»).
Pravilnim čišćenjem osigurava se
sigurna upotreba i funkcionalan vijek
trajanja zubne četkice.
Opis
A Glava zubne četkice
B Prekidač za uključivanje/
isključivanje
C Drška
D Indikator punjenja
E Punjač
Dodaci (ovisno o modelu):
F Spremnik za glave zubne četkice
Napomena: Sadržaj se može
razlikovati ovisno o modelu.
Specifikacije
Specifikacije u vezi napona nalaze se
na donjoj strani jedinice za punjenje.
Razina buke:
65 dB (A)
Punjenje i upotreba
Zubna četkica je električki sigurna i
predviđena za upotrebu u kupaonici.
Ukopčajte punjač (E) ili sastavljenu
jedinicu za punjenje (E/F) u strujnu
utičnicu i stavite dršku zubne četkice
(C) na punjač.
Zeleno svjetlo indikatora punjenja
(D) treperi dok god se drška puni.
Kada je baterija puna, svjetlo se
gasi. Da bi se baterija u potpunosti
napunila, obično su potrebna
22 sata. Potpuno napunjena baterija
omogućuje do deset dana redovite
upotrebe (dvaput dnevno po
2 minute) (1).
Napomena: Nakon potpunog pra-
žnjenja zeleni indikator punjenja
možda neće početi treperiti odmah,
nego tek nakon 10 – 15 minuta.
Kada je baterija pri kraju, crveno
svjetlo indikatora punjenja (D)
treperi na nekoliko sekundi pri
uključivanju/isključivanju četkice.
Kod svakodnevne upotrebe, drška
zubne četkice može se držati na
ukopčanoj jedinici za punjenje kako
bi baterija uvijek bila potpuno
napunjena. Nije moguće prepuniti
bateriju.
Radi održavanja maksimalnog
kapaciteta punjive baterije, najmanje
jednom svakih 6 mjeseci iskopčajte
jedinicu za punjenje i potpuno
ispraznite bateriju drške redovitom
upotrebom.
Korištenje zubne četkice
Tehnika četkanja
Namočite glavu zubne četkice i
nanesite bilo koju vrstu zubne paste.
Kako ne bi došlo do prskanja,
prislonite glavu zubne četkice uza
zube prije uključivanja uređaja (2).
Kada perete zube nekom od glava
zubne četkice Oral-B s oscilirajuće-
rotacijskom tehnologijom, glavu
zubne četkice polako vodite od zuba
do zuba, zadržavajući se na pojedinoj
zubnoj površini po nekoliko sekundi.
Kada koristite glavu zubne četkice
Oral-B „TriZone”, prislonite vlakna
zubne četkice uza zube pod blagim
kutom u odnosu na liniju desni.
Lagano pritisnite i počnite četkati
naprijed-natrag, kao što biste činili s
klasičnom zubnom četkicom.
Bez obzira na to koju glavu zubne
četkice koristite, započnite četkanje s
vanjske strane zuba, zatim prijeđite na
unutarnju stranu i završite sa žvačnim
plohama. Svakom kvadrantu posvetite
jednaku količinu vremena. Trebate li
savjet o pravilnoj tehnici pranja zubi,
slobodno se obratite svojem
stomatologu (3).
Tijekom prvih dana upotrebe
električne zubne četkice moguće je
blago krvarenje desni. U načelu,
krvarenje bi trebalo prestati nakon
nekoliko dana. Ako potraje duže od
2 tjedna, posavjetujte se sa svojim
stomatologom.
Senzor pritiska
Vaša četkica ima ugrađeni senzor
kontrole pritiska. Ako je pritisak
prejak, glava zubne četkice nastavit će
se kretati, ali će se pulsiranje
zaustaviti, a začut ćete i drugačiji zvuk
tijekom četkanja.
Profesionalni mjerač vremena
Kratki isprekidani zvuk koji označava
kraj intervala od 30 sekundi podsjeća
vas da ujednačeno očetkate svaki
kvadrant usta. Dugi isprekidani zvuk
označava da su prošle 2 minute,
koliko stomatolozi preporučuju da
traje četkanje (4).
Ako se četkica nakratko isključi
tijekom pranja zubi, proteklo vrijeme
četkanja bit će memorirano sljedećih
30 sekundi. Kad je stanka duža od 30
sekundi, mjerač vremena se resetira
na nulu.
Glave zubnih četkica
Glava zubne četkice Oral-B
CrossAction
Naša najnaprednija glava
četkice s nakošenim
vlaknima za precizno
čišćenje. Podiže i uklanja
zubne naslage.
Glava četkice Oral-B FlossAction
Ima
mikropulsirajuća vlakna
koja omogućuju iznimno
učinkovito uklanjanje
zubnih naslaga u područji-
ma između zubi.
Glava zubne četkice Oral-B Sensi
Ultrathin
Kombinira uobičajena vla-
kna za čišćenje zubnih povr-
šina i iznimno tanka vlakna
koja omogućavaju nježno
četkanje duž linije desni.
Većina glava zubnih četkica Oral-B
ima svijetloplava indikatorska vlakna
INDICATOR
®
koja vam pomažu
ustanoviti kada je potrebno zamijeniti
glavu zubne četkice. Temeljitim
četkanjem, dvaput dnevno po dvije
minute, plava boja će izblijedjeti na
pola nakon otprilike 3 mjeseca i tako
označiti da je vrijeme za zamjenu
glave zubne četkice. Ako se vlakna
saviju prije nego što boja počne
blijedjeti, to znači da zubnom
četkicom prejako pritišćete zube i
desni (3).
Ako nosite zubni aparatić, nemojte
koristiti glavu zubne četkice Oral-B
«FlossAction» ili Oral-B «3D White».
Preporučujemo da u tom slučaju
koristite glavu zubne četkice Oral-B
«Ortho», koja je posebno oblikovana
za čišćenje oko aparatića i žica.
Preporuke za čišćenje
Nakon pranja zubi nekoliko sekundi
ispirite glavu zubne četkice s uključe-
nom drškom pod mlazom vode.
91610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 1691610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 16 19.12.17 16:0019.12.17 16:00
CSS APPROVED Effective Date 5Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 15 of 22
17
Isključite dršku i skinite glavu zubne
četkice. Isperite oba dijela zasebno
tekućom vodom, a zatim ih osušite
brisanjem. Povremeno također očisti-
te punjač vlažnom krpom (5). Nikada
ne stavljajte punjač u vodu. Spremnik
za glave zubne četkice (F) može se
prati u perilici posuđa.
Podložno promjenama bez predhodne
najave.
Napomena o zaštiti okoliša
Ovaj proizvod sadrži punjive
baterije i/ili reciklabilni električni
otpad. U interesu zaštite okoliša,
nemojte ga na kraju njegovog
radnog vijeka odlagati zajedno
s kućnim otpadom, već na mjesta
predviđena za prikupljanje takvog
otpada u vašoj zemlji.
Jamstvo
Procter & Gamble International Ope-
rations SA 47, Route de Saint-Geor-
ges 1213 Petit-Lancy, Geneva, Švicar-
ska daje dvogodišnje ograničeno
jamstvo na uređaj počevši s danom
kupnje. Unutar jamstvenog roka
besplatno ćemo ukloniti sve kvarove
koji su nastali zbog greške na materi-
jalu ili u proizvodnji, bilo popravkom ili
zamjenom za novi uređaj, a tu odluku
donosimo mi. Ovo se jamstvo primje-
njuje u svakoj zemlji u kojoj ovaj uređaj
distribuira Braun ili njegov ovlašteni
distributer.
Ovo jamstvo ne pokriva: oštećenja
nastala nepravilnom upotrebom,
normalnom istrošenošću ili upotre-
bom, posebno što se tiče glava četki-
ce, kao ni nedostatke koji samo
neznatno utječu na vrijednost ili
valjanost uporabe uređaja. Jamstvo je
nevažeće ako popravke izvrši neovla-
štena osoba i ako se ne koriste origi-
nalni dijelovi Braun.
Kako biste ostvarili svoja prava u
okviru razdoblja koje pokriva jamstvo,
donesite ili pošaljite cijeli uređaj
zajedno s računom na adresu ovlašte-
nog servisnog centra Oral-B Braun.
Jamstvo za zamjenske glave
četkice
Jamstvo koje daje Oral-B neće važiti u
slučaju kada je oštećenje drške
električne punjive četkice Oral-B
uzrokovano korištenjem glava četkice
drugih marki.
Oral-B ne preporučuje uporabu glava
zubnih četkica drugih marki.
Oral-B nema kontrolu nad kvalitetom
zamjenskih glava četkica drugih
marki. Stoga, ne možemo jamčiti
njihov učinak prilikom pranja zubi na
isti način na koji je to komunicirano
pri kupni drške punjive električne
četkice Oral-B.
Oral-B ne može jamčiti da će
zamjenske glave zubne četkice
drugih marki dobro pristajati na
dršku četkice Oral-B.
Oral-B ne može predvidjeti
dugotrajan učinak zamjenskih glava
četkica drugih marki na trošenje
drške punjive električne zubne
četkice Oral-B.
Sve zamjenske glave zubnih četkica
marke Oral-B imaju naznačen logo
Oral-B i udovoljavaju najvišim
standardima koje postavlja Oral-B.
Oral-B ne prodaje zamjenske glave
četkica ili dijelove drške pod niti
jednim drugim imenom.
Ovo jamstvo ni na koji način ne utječe
na vaša ustavna prava.
Adresu najbližeg servisa možete
pronaći na www.service.braun.com ili
pozivom na broj 01/6690-330.
Distributer: Procter & Gamble d.o.o.,
Bani 110, 10010 Zagreb
Proizvod:
Tip:
Tvornički broj:
Datum prodaje:
Broj računa:
Potpis prodavača i pečat:
Slovenski
Dobrodošli pri Oral-B!
Preden uporabite to zobno ščetko,
preberite celotna navodila in shranite
ta priročnik za rabo v prihodnosti.
POMEMBNO
Redno preverjajte celo-
ten izdelek/kabel za
poškodbe. Poškodo-
vane ali nedelujoče
enote ne smete več
uporabljati. Če je izde-
lek/kabel poškodovan,
ga odnesite v servisni
center Oral-B. Ne spre-
minjajte in ne
popravljajte izdelka.
S tem lahko povzročite
požar, električni udar ali
poškodbe.
Otrokom, mlajšim od
treh let, odsvetujemo
uporabo izdelka. Otroci
in osebe z zmanjšanimi
fizičnimi, zaznavnimi ali
umskimi sposobnostmi
oziroma pomanjkanjem
izkušenj in znanja lahko
uporabljajo zobne
ščetke samo, če so pod
nadzorom ali če so
ustrezno seznanjeni z
navodili za varno upo-
rabo naprave ter razu-
mejo tveganja, ki so jim
pri tem lahko izpostav-
ljeni.
Otroci ne smejo izvajati
čiščenja in vzdrževanja
izdelka.
Otroci se ne smejo
igrati z napravo.
Ta izdelek lahko upo-
rabljate samo v predvi-
dene namene in v
skladu s temi navodili.
Ne uporabljajte nastav-
kov, ki jih ni odobril pro-
izvajalec.
OPOZORILO
Polnilnika ne postavljajte v vodo ali
drugo tekočino in ga ne shranjujte
91610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 1791610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 17 19.12.17 16:0019.12.17 16:00
CSS APPROVED Effective Date 5Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 16 of 22
18
na kraju, s katerega lahko pade ali
zdrsne v kad ali umivalnik. Ne segaj-
te za njim, če pade v vodo. Takoj
izvlecite vtič.
Ta naprava vsebuje baterije, ki jih ni
mogoče zamenjati. Izdelka ne smete
razstaviti, razen če želite odstraniti
baterijo. Ko odstranjujete baterijo z
namenom, da bi odvrgli enoto,
pazite, da ne povzročite kratkega
stika med pozitivnim (+) in negativ-
nim (–) polom.
Pri odklapljanju vedno povlecite za
vtikač, ne za kabel. Vtikača se ne
dotikajte z mokrimi rokami. To lahko
povzroči električni udar.
Če ste v postopku zdravljenja kate-
rega koli stanja v ustni votlini, se
pred uporabo posvetujte z
zobozdravstvenim strokovnjakom.
Ta zobna ščetka je pripomoček za
osebno nego in ni namenjena upo-
rabi na več pacientih v zobozdravni-
ški ordinaciji ali podobni ustanovi.
Izključno za ščetkanje zob. Zobne
ščetke ne žvečite ali grizite. Ne
uporabljajte kot igračo ali brez
nadzora odrasle osebe.
Da bi se izognili lomljenju nastavka
ščetke, kar bi lahko povzročilo nevar-
nost zadušitve z majhnimi delci ali pa
poškodbo zob:
Pred vsako uporabo zagotovite, da
se nastavek ščetke dobro prilega.
Če se nastavek ščetke ne prilega
ustrezno, prenehajte z uporabo
zobne ščetke. Ščetke nikoli ne
uporabljajte brez nastavka.
Če vam ročaj zobne ščetke pade,
morate zamenjati nastavek ščetke
pred naslednjo uporabo, čeprav na
njem ni vidnih poškodb
Nastavek ščetke zamenjajte vsake
3 mesece ali prej, če se obrabi.
Po vsaki uporabi ustrezno očistite
nastavek ščetke (glejte odstavek
»Priporočila za čiščenje«). Ustrezno
čiščenje zagotavlja varno uporabo in
daljšo življenjsko dobo zobne ščet-
ke.
Opis
A Nastavek ščetke
B Gumb za vklop/izklop
C Ročaj
D Indikator polnjenja
E Polnilnik
Dodatna oprema
(odvisno od modela):
F Držalo nastavka zobne ščetke
Opomba: Vsebina se lahko razlikuje
glede na kupljen model.
Specifikacije
Podatki o napetosti so navedeni na
dnu enote za polnjenje.
Nivo hrupa:
65 dB (A)
Polnjenje in uporaba
Vaša zobna ščetka je zasnovana za
uporabo v kopalnici in je električno
varna.
Polnilnik (E) ali sestavljeno polnilno
enoto (E/F) priključite v električno
vtičnico in ročaj zobne ščetke (C)
postavite na polnilnik.
Zelena lučka indikatorja polnjenja
(D) utripa, medtem ko se baterija v
ročaju polni. Ko je baterija povsem
napolnjena, lučka ugasne. Celotno
polnjenje običajno traja 22 ur in
omogoča vsaj deset dni rednega
ščetkanja (2 minuti dvakrat na dan)
(1).
Opomba: Če se baterija povsem
izprazni, zeleni indikator morda ne
bo začel takoj utripati; to se lahko
zgodi šele po 10 do 15 minutah.
Če je baterija skoraj prazna, ob
vklopu/izklopu zobne ščetke nekaj
sekund utripa rdeči indikator
polnjenja (D).
Za vsakodnevno uporabo lahko
ročaj zobne ščetke hranite na
priključeni enoti zapolnjenje, da bo
vzdrževal polno kapaciteto. Baterije
v ročaju ni mogoče prekomerno
napolniti.
Če želite ohraniti največjo kapaciteto
polnilne baterije, vsaj enkrat na
6 mesecev odklopite polnilno enoto
in do konca spraznite ročaj z redno
uporabo.
Uporaba zobne ščetke
Tehnika ščetkanja
Zmočite nastavek ščetke in nanesite
katero koli zobno kremo. Če se želite
izogniti škropljenju, zobno ščetko
postavite na zobe, preden vklopite
napravo (2). Ko zobe ščetkate z enim
od oscilacijsko-rotacijskih nastavkov
Oral-B, ga počasi premikajte od zoba
do zoba, pri čemer ga nekaj sekund
pustite na površini posameznega
zoba. Ko uporabljate nastavek Oral-B
»TriZone«, morajo biti ščetine
nastavka postavljene na zobe pod
rahlim kotom proti dlesnim. Rahlo
pritisnite in začnite ščetkati s
premikanjem ščetke naprej in nazaj,
tako kot bi to počeli z ročno zobno
ščetko.
Ne glede na uporabljen nastavek
ščetke, ščetkanje začnite na zunanji
strani zob, nato se pomaknite na
notranjo stran in na koncu še na grizne
površine. Vsakemu od štirih predelov
ustne votline se med ščetkanjem
enakomerno posvečajte. O pravi
tehniki za vas (3) se lahko posvetujete
tudi s svojim zobozdravnikom ali
ustnim higienikom.
V prvih nekaj dneh uporabe katere koli
električne zobne ščetke, lahko vaše
dlesni rahlo krvavijo. Krvavenje se
običajno ustavi po prvih nekaj dneh.
Če se ne ustavi v 2 tednih, se
posvetujte s svojim zobozdravnikom
ali ustnim higienikom.
Senzor pritiskanja
V vašo zobno ščetko je vgrajena
funkcija senzorja pritiskanja. Če
preveč pritiskate, se gibanje nastavka
zobne ščetke nadaljuje, vendar se
pulziranje ustavi. Poleg tega boste
med ščetkanjem slišali drugačen
zvok.
Profesionalni merilnik časa
Vsakih 30 sekund zaslišite kratek
prekinjajoč signal, ki vas opomni, da
morate vse štiri dele ustne votline
čistiti enako dolgo. Dolg prekinjajoč
signal pa označuje konec 2-minutne-
ga ščetkanja, ki ga priporočajo stroko-
vnjaki (4).
Če zobno ščetko izklopite med
ščetkanjem, se pretekli čas ščetkanja
shrani za 30 sekund. Če je premor
daljši od 30 sekund, se merilnik časa
ponastavi.
Nastavki ščetke
Nastavek Oral-B CrossAction
je naš najbolj napreden
nastavek ščetke. Odlikuje
se z nagnjenimi vlakni, ki
omogočajo natančno
čiščenje. Privzdigne in
odstrani zobne obloge.
Nastavek Oral-B FlossAction
se odlikuje z vlakni Micro-
Pulse, ki omogočajo izjem-
no učinkovito odstranjevan-
je zobnih oblog iz
medzobnih prostorov.
Nastavek Oral-B Sensi Ultrathin
Združuje običajna vlakna, ki
čistijo površino zob, in
izjemno tanka vlakna, ki
omogočajo nežno ščetkanje
dlesni.
91610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 1891610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 18 19.12.17 16:0019.12.17 16:00
CSS APPROVED Effective Date 5Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 17 of 22
19
Večina nastavkov ščetk Oral-B ima
svetlo modra vlakna INDICATOR
®
, ki
vam pomagajo spremljati potrebo po
zamenjavi nastavka ščetke. Če zobe
temeljito ščetkate dvakrat dnevno po
dve minuti, bodo modra vlakna
obledela do polovice v približno treh
mesecih in vas tako opozorila, da je
potrebna zamenjava nastavka ščetke.
Če se vlakna ukrivijo, preden barva
zbledi, morda preveč pritiskate na
zobe in dlesni (3).
Če nosite fiksni ortodontski aparat,
vam ne priporočamo uporabe
nastavkov Oral-B «FlossAction» ali
Oral-B «3D White». V tem primeru vam
svetujemo uporabo nastavka Oral-B
«Ortho», ki je posebej zasnovan za
čiščenje območja okrog fiksnega
ortodontskega aparata.
Priporočila za čiščenje
Po ščetkanju nekaj sekund spirajte
nastavek ščetke ob vklopljenem
ročaju. Izklopite ročaj in odstranite
nastavek ščetke. Oba dela ločeno
sperite pod tekočo vodo in ju nato
obrišite do suhega. Občasno prav
tako očistite polnilnik z mokro krpo
(5). Polnilnika nikoli ne postavljajte
v vodo. Držalo nastavka ščetke (F)
lahko pomivate v pomivalnem stroju.
Pridržujemo si pravico do sprememb
brez predhodnega opozorila.
Varovanje okolja
Izdelek vsebuje baterije in/ali
reciklirne električne odpadke.
Iz okoljevarstvenih razlogov vas
prosimo, da ga ne odvržete med
gospodinjske odpadke, temveč na
zbirno mesto za odpadno elektronsko
opremo v vaši državi.
Garancijski list
Podjetje Procter & Gamble Internatio-
nal Operations SA (47, Route de
Saint-Georges, 1213 Petit-Lancy,
Ženeva, Švica) daje za izdelek dve-
letno omejeno garancijo, ki začne
veljati z datumom izročitve izdelka
kupcu. Dajalec garancije jamči, da bo
izdelek v garancijskem roku ob pravilni
uporabi brezhibno deloval. V garancij-
ski dobi bomo brezplačno odpravili
vse okvare izdelka, ki so posledica
napak v materialu ali izdelavi, tako da
vam bomo izdelek po naši presoji
popravili ali v celoti zamenjali.
Garancija velja v Republiki Sloveniji oz.
vseh državah, kjer izdelek dobavlja
podjetje Braun ali njegov pooblaščeni
distributer. Garancija ne velja:
v primeru okvar, ki so posledica
nepravilne uporabe, normalne obrabe
ali rabe, kar se še posebej nanaša na
nastavke ščetke, oziroma v primeru
napak, ki imajo zanemarljiv učinek na
vrednost in delovanje izdelka. Garan-
cija postane neveljavna, če popravilo
opravi nepooblaščena oseba ali če
niso uporabljeni originalni Braunovi
nadomestni deli.
Garancija za nadomestne nastavke
ščetke
Garancija Oral-B bo neveljavna, če bo
na ročaju električne ščetke za ponov-
no polnjenje najdena poškodba, ki je
nastala kot posledica uporabe nado-
mestnih nastavkov blagovne znamke,
ki ni Oral-B.
Oral-B ne priporoča uporabe nado-
mestnih nastavkov drugih blagovnih
znamk:
Oral-B nima nadzora nad kakovostjo
nadomestnih nastavkov blagovnih
znamk, ki niso Oral-B. Zato pri
uporabi nastavkov drugih blagovnih
znamk ne moremo jamčiti za učinko-
vitost čiščenja, kakršna je bila
oglaševana ob prvotnem nakupu
električne zobne ščetke za ponovno
polnjenje.
Oral-B ne more zagotoviti dobrega
prileganja nastavkov blagovnih
znamk, ki niso Oral-B.
Oral-B ne more predvideti dolgoroč-
nih vplivov nastavkov blagovnih
znamk, ki niso Oral-B, na ročaj
ščetke.
Vsi Oral-B nastavki imajo vtisnjen
logotip Oral-B in izpolnjujejo visoke
standarde kakovosti znamke Oral-B.
Oral-B ne prodaja nadomestnih
nastavkov ali ročajev ščetke pod
nobenim drugim imenom blagovne
znamke.
Za popravilo v garancijski dobi celotno
napravo skupaj z računom odnesite ali
pošljite na pooblaščen Braun Oral-B
servisni center. Naslov najbližjega
Oral-B servisa lahko dobite na sple-
tnem naslovu www.service.braun.com
ali pokličite na tel. št. našega oddelka
za stik s potrošniki: Tel. 080 2822.
Čas zagotavljanja servisa, vzdrževa-
nja, nadomestnih delov in priklopnih
aparatov je 3 leta po preteku garancij-
skega roka. Garancija ne izključuje
pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgo-
vornosti prodajalca za napake na
blagu. Ta garancija
ne vpliva na pravice, ki vam po zakonu
pripadajo.
Izdelek:
Datum izročitve izdelka kupcu:
Firma in sedež prodajalca:
Žig in podpis prodajalca:
תירבע
!Oral-B-ל םיאבה םיכורב
ינפל ןויעב שומישה תוארוה תא אורקל שי
.ןושארה שומישה
בושח
/רישכמה תא קודבל שי
תעל תעמ ילמשחה לבכה
ןיא .םוגפ וניאש אדוולו
המוגפ הדיחיב שמתשהל
םא .תדקפתמ הניאש וא
ילמשחה לבכה/רישכמה
זכרמל ותחקל שי ,םוגפ
ןיא .Oral-B לש תורישה
תשרבמב שמתשהל
.תלעופ הניאש וא המוגפ
תא ןקתל וא תונשל ןיא
םורגל לולע רבדה .רצומה
וא תולמשחתה ,הפירשל
.העיצפ
שומישל דעונ אל הז רצומ
.הטמו םינש 3 ליגמ םידלי
תושרבמב שומישה
רובע ירשפא םיינישה
םילבוסה םישנא ,םידלי
םיישוח ,םייזיפ םייוקילמ
תוילאטנמ תולוכי ילעב וא
םע םישנא וא תויוקל
לע עדי וא ןויסינ רסוח
עצובמ אוה רשאכ ,רצומה
יארחאה םדא תחגשהב
91610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 1991610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 19 19.12.17 16:0019.12.17 16:00
CSS APPROVED Effective Date 5Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 18 of 22
20
רחאל וא םנוחטיב לע
לע תוארוה תלבק
ןפואב רצומב שומישה
םינוכיסה תנבהו ,חוטב
.וב שומישב םיכורכה
אל רצומה תקוזחתו יוקינ
םיעצובמ תויהל םיכירצ
.םידלי ידי לע
ידכ םידלי לע חיגשהל שי
םיקחשמ םניאש אדוול
.רישכמב
הז רצומב שמתשהל שי
דעונ אוה הל הרטמל
תרבוחב ראותמכ ,דבלב
שמתשהל ןיא .וז הלעפה
םיצלמומ םניאש םיקלחב
.ןרציה ידי לע
תורהזא
,רחא לזונב וא םימב ןעטמה תא לובטל ןיא
םוקמב ןעטמה תא ןסחאל וא ביצהל ןיא
ךותל ךשמיהל וא לופיל לוכי אוה ונממ
לפנש ןעטמב תעגל ןיא .רויכ וא היטבמא
.עקשהמ דימ ותוא קתנל שי ,םימ ךותל
תונתינ ןניאש תוללוס ליכמ רישכמה
.הפלחהל
תכלשה תעב טעמל רצומה
תא קרפל ןיא
ךרוצל הללוסה תאצוה תעב .הללוסה
תא רצקל אלש רהזיהל שי ,התכלשה
.(-) ילילשה בטוקהו (+) יבויחה בטוקה
עקשהמ רישכמה תא םיקתנמ רשאכ
אלו עקתב זוחאל דימת שי ,ילמשחה
םיידיב ילמשחה עקתב תעגל ןיא .לבכב
.תולמשחתהל םורגל לולע רבדה .תובוטר
לופיט וא םייניש לופיט םירבוע םתא םא
אפורב ץעוויהל שי ,הפה ללחב רחא
.רישכמב שומיש ינפל ךלש םיינישה
חופיט רישכמ הניה וז םייניש תשרבמ
םילוחל שומישל תדעוימ הניאו ישיא
.םייניש דסומ וא האפרמב םיבורמ
וא סועלל ןיא .דבלב םייניש תשרבהל
שמתשהל ןיא .תשרבמה לע ךושנל
.םירגובמל חוקיפ ילב וא עוצעצכ
םיינישה תשרבמ שאר תריבשמ
תוענמיהל
תנכס םיווהמה םינטק םיקלח רוצייל לולעה
:םיינישל קזנ וא קנח
שאר יכ אדוול שי ,שומיש לכ ינפל
תא קיספהל שי .בטיה רבוחמ תשרבמה
הרקמב םיינישה תשרבמב שומישה
ןיא .יוארכ רבוחמ וניא תשרבמה שארש
.תשרבמ שאר ילב תשרבמב שמתשהל
שי ,םיינישה תשרבמ תליפנ לש הרקמב
שומיש ינפל תשרבמה
שאר תא ףילחהל
.ןיעל הארנה קזנ ןיא םא וליפא ,ףסונ
3 ידמ תשרבמה שאר תא ףילחהל שי
שארש הרקמב רתוי םדקומ וא םישדוח
.קחשנ תשרבמה
ירחא יוארכ תשרבמה שאר תא תוקנל שי
("יוקינ תוצלמה" ףיעסב ןייע). שומיש לכ
דוקפתו חוטב שומיש חיטבמ ןוכנ יוקינ
.םיינישה תשרבמ
לש יואר
רואית
תשרבמ שאר A
יוביכ/הלעפה רותפכ B
תשרבמה תידי C
הניעט יוויח תירונ D
יסיסב ןעטמ E
:(םגדל םאתהב) םירזיבא
תשרבמה ישארל דמעמ F
םאתהב תונתשהל יושע ןכותה :הרעה
.שכרנש םגדל
ילמשח טרפמ
בותיכב ןייעל אנ ,ילמשחה טרפמה לע םיטרפל
.ןעטמה לש ןותחתה ודיצב
(A) לביצד 65
:שער תמר
שומישו הניעט
החוטב ,םימל המוטא םיינישה תשרבמ
רדחב שומישל תדעוימו ילמשח שומישל
.טבמאה
תא וא (E)יסיסבה ןעטמה תא רבחל שי
ילמשח עקשל (E/F)הניעטה תדיחי
תדיחי לע (C) תשרבמה תידי תא חינהלו
.הניעטה
ןמזב קורי רואב תבהבהמ (D) יוויחה תירונ
תשרבמה רשאכ .תשרבמה תידי תניעט
הניעט .תיבכנ
יוויחה תירונ האולמב הנועט
תרשפאמו תועש 22 כדב תכשמנ האלמ
,תוקד 2) רידס חוצחצ לש םימי הרשע דע
.(1) (םויב םיימעפ
הקוריה יוויחה תירונ םא :ךבל תמושתל
ךשמה ,דימ בהבהל הליחתמ הניא
ךות בהבהל ליחתת תירונה .הניעטב
.תוקד 10-15
,הכומנ תנעטנה הללוסה תמצוע רשאכ
(D) ךומנ הניעט בצמל יוויחה
תירונ
לע הציחל רחאל םודא רואב בהבהת
.רישכמה תידיב יוביכה\הלעפה רותפכ
ןסחאל ןתינ ,תשרבמב ימוימוי שומיש תעב
הניעטה תדיחי לע תשרבמה תידי תא
רומשל תנמ לע ,ילמשח עקשל תרבוחמה
.רתי תניעטל ןוכיס ןיא .תיברמ הניעט לע
הללוסה לש תיברמ תלוביק לע הרימשל
תא ואיבהו ןעטמה תא וקתנ
,תנעטנה
(אלמ ןוקיר) הקירפ בצמל הללוסה
תוחפל תשרבמב ליגר שומיש תועצמאב
.םישדוח השיש ידמ תחא םעפ
םיינישה תשרבמב שומישה
חוצחצ תטיש
חורמלו םימב תשרבמה שאר תא ביטרהל שי
יגוס לכב שמתשהל ןתינ .םיינישה תחשמ תא
תא ןווכל שי הזתה עונמל ידכ .םיינישה תוחשמ
תלעפה ינפל םיינישה רבעל תשרבמה שאר
.(2סמ רויא) רישכמה
לש םישארה דחא תרזעב םייניש חוצחצב
וריבעה Oral-B oscillating-rotating
בכעתהלו ןשל ןשמ תשרבמה תא תויטיאב
.ןש לכ חטשמ לע תוינש רפסמ
לש תשרבמה שאר תרזעב םייניש חוצחצב
יביס תא םקמ Oral-B «TriZone»
.םייכינחה יפלכ םייוטנ םיינישה לע תשרבמה
המידק תועונתב חצחצל לחתהו לק ץחל לעפה
תשרבמ םע חצחצמ תייהש ומכ קוידב ,הרוחאו
.תינדי
קלחה תא הליחת חצחצל שי ,תשרבמ שאר לכב
ימינפה קלחה תא ןכמ רחאלו ןשה לש ינוציחה
תעברא לכ תא חצחצ .הסיעלה חטשמ תא ףוסבלו
ץחל ליעפהל ןיא .הווש ןפואב הפה לש םיעיברה
התא .הדובעה לכ תא תושעל תשרבמל ןתית ,בר
לע תינניש וא םייניש אפור םע ץעייתהל םג לוכי
.
(3 הנומת) ךרובע הנוכנה הקינכטה
תשרבמ לכב שומישה לש םינושארה םימיב
.םייכינחהמ לק םומיד ןכתיי ,תילמשח םייניש
רפסמ רובעכ קיספהל רומא םומידה ,ללככ
שי ,םייעובשמ רתוי ךשמנ םומידה םא .םימי
.תינניש וא םיינישה אפור םע ץעייתהל
ץחל ןשייח
ןקתומ ,ילמיטפוא חוצחצ רשפאל תנמ לע
םא .ץחל תרקב יעצמא םיינישה תשרבמב
תשרבמה שאר תעונת ,ידימ בר ץחל
לעפומ
תשרבמה לילצ ,ףסונב .קספי טטרה ךא ךשמת
.הנתשי חוצחצה ןמזב עמשומה
יעוצקמ רמייט
תנמ לע תוינש 30 לכ עמשוי רצק עטוקמ לילצ
יקלח תעברא לכ תא חצחצל תרוכזת שמשל
תתואמ ךורא עטוקמ לילצ .דיחא ןפואב הפה
תוקדה 2 ןב ץלמומה חוצחצה ןמז םויס לע
הרקמב םג ,רמשי ןורחאה חוצחצה ןמז
.(4)
ךלהמב רצק ןמזל תשרבמה תלועפ יוביכ לש
ךשמנ תשרבמה תלועפ יוביכו הדימב .חוצחצה
.ותלועפ תא לחתאי רמייטה תוינש 30 לעמ
תשרבמ ישאר
Oral-B CrossAction תשרבמ שאר
םיביסה .ונלש םדקתמ יכה שארה
.קיודמ ןויקנ םיקינעמ םייתיווזה
קאלפ תרסהו יוקינב עייסמ
.םיינישהמ
91610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 2091610546_D16_Hbox_CE_IS.indd 20 19.12.17 16:0019.12.17 16:00
CSS APPROVED Effective Date 5Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 19 of 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Braun PRO 500-700 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne szczoteczki do zębów
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach