Sony RDR-HX722 Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory LCD
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

2-672-836-E2(1)
© 2006 Sony Corporation
RDR-HX520/HX720/HX722/HX920
Rekorder DVD
Instrukcja obsługi
Wskazówki i informacje dotyczące produktów i usług Sony można znaleźć pod
adresem www.sony-europe.com/myproduct
2
PL
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je
przed wilgocią.
Aby uniknąć porażenia prądem,
nie zdejmować obudowy.
Naprawy powierzać tylko
wykwalifikowanym osobom.
Przewód zasilający można
wymienić tylkow specjalistycznym
warsztacie serwisowym.
Urządzenie zostało zaliczone
do klasy 1 urządzeń
wykorzystujących laser. Etykieta
wyróżniająca takie urządzenia
znajduje się z tyłu obudowy.
OSTRZEŻENIE
Użycie przyrządów optycznych
w połączeniu z tym urządzeniem
zwiększa zagrożenie dla wzroku.
Promień lasera wykorzystywany
w rekorderze DVD jest szkodliwy
dla wzroku i dlatego nie należy
próbować zdejmować obudowy.
Naprawy powierzać tylko
wykwalifikowanym osobom.
Ta etykieta znajduje się na osłonie
ochronnej lasera wewnątrz
obudowy.
Zalecenia dla
bezpieczeństwa
•Urządzenie musi być zasilane
napięciem przemiennym 220 –
240 V, 50/60 Hz. Prosimy
o sprawdzenie, czy napięcie
zasilania jest identyczne
znapięciem w lokalnej sieci.
Aby uniknąć pożaru lub
porażenia prądem, nie stawiać na
urządzeniu przedmiotów
wypełnionych płynami, na
przykład wazonów.
•Urządzenie należy zainstalować
w taki sposób, aby w razie
problemów można było
natychmiast wyłączyć wtyczkę
z gniazdka sieciowego.
S
HOWVIEW jest zastrzeżonym
znakiem handlowym Gemstar
Development Corporation. System
SHOWVIEW jest produkowany
na licencji Gemstar Development
Corporation.
Usuwanie
wyeksploatowanych
urządzeń elektrycznych
i elektronicznych
(dotyczy krajów Unii
Europejskiej i innych
krajów europejskich
z wydzielonymi
systemami zbierania
odpadów)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt
nie powinien być zaliczany do
odpadów domowych. Należygo
przekazać do odpowiedniego
punktu, który zajmuje się
zbieraniem i recyklingiem
urządzeń elektrycznych
i elektronicznych. Prawidłowe
usunięcie produktu zapobiegnie
potencjalnym negatywnym
konsekwencjom dla środowiska
naturalnego i zdrowia ludzkiego,
których przyczyną mogłoby być
niewłaściwe usuwanie produktu.
Aby uzyskać szczegółowe
informacje o recyklingu tego
produktu, należysię skontaktować
z władzami lokalnymi, firmą
świadczącą usługi oczyszczania
lub sklepem, w którym produkt ten
został kupiony.
Zalecenia
eksploatacyjne
Urządzenie zostało przebadane
i uznane za spełniające
wymagania sformułowane
w Dyrektywie EMC, jeśli
używany przewód połączeniowy
jest krótszy niż 3metry.
Bezpieczeństwo
Jeśli do wnętrza obudowy
dostanie jakiś przedmiot lub
płyn, należywyłączyć
urządzenie i przed dalszą
eksploatacją zlecić jego kontrolę
odpowiednio wykwalifikowanej
osobie.
Dysk twardy
Dysk twardy charakteryzuje się
dużą gęstością zapisu, a przez to
umożliwia nagrywanie przez
długi czas i zapewnia szybki
dostępdonagrań.Może jednak
łatwo ulec uszkodzeniu przez
takie czynniki jak uderzenie,
wibracja czy zapylenie; jest
również wrażliwy na
oddziaływanie magnesów. Aby
uniknąć utraty ważnych danych,
należy przestrzegać poniższych
zaleceń:
Chronić rekorder przed silnym
wstrząsem i uderzeniem.
Nie umieszczać urządzenia
w miejscach narażonych na
wibrację i na niestabilnym
podłożu.
Nie umieszczać rekordera na
nagrzewającym się
urządzeniu, takim jak
magnetowid czy wzmacniacz
(amplituner).
•Nieużywać rekordera
w miejscach narażonych na
skoki temperatury (powyżej
10°C na godzinę).
Nie poruszać ani nie
przemieszczać rekordera
z podłączonym przewodem
zasilającym.
•Nieodłączać przewodu
zasilającego, gdy rekorder jest
ączony.
3
PL
Przed odłączeniem przewodu
zasilającego upewnić się, że
nie pracuje dysk twardy
(na wyświetlaczu na płycie
czołowej powinno być
widoczne wskazanie zegara,
a wszystkie operacje
nagrywania lub kopiowania
powinny być zatrzymane).
•Poodłączeniu przewodu
zasilającego przez minutę nie
poruszać ani nie
przemieszczać rekordera.
Nie próbować samodzielnie
wymieniać dysku twardego,
gdyż grozi to awarią
rekordera.
W razie awarii dysku nie ma
możliwości odzyskania z niego
danych. Dysk jest w założeniu
tylko tymczasowym nośnikiem
danych.
Naprawa dysku twardego
W przypadku naprawy lub
kontroli urządzenia związanej
zawarią lub wprowadzaniem
zmian technik serwisu może
sprawdzać zawartość dysku
twardego. Sony nie będzie
jednak wykonywać zapasowej
kopii danych na dysku ani
w innych sposób zapisywać
tych danych.
•Jeśli dysk twardy wymaga
sformatowania albo wymiany,
czynność ta zostanie
wykonana według wyłącznego
uznania Sony. W takim
przypadku skasowana zostanie
cała zawartość dysku
twardego, w tym materiały
naruszające prawa autorskie.
Źródła zasilania
•Urządzenie pozostaje pod
napięciem zawsze, gdy jest
ączone do gniazdka
sieciowego, nawet jeśli samo
urządzenie zostało wyłączone.
•Jeśli urządzenie nie będzie
używane przez dłuższy czas,
należyjewyłączyć z gniazdka
sieciowego. W celu
wyłączenia przewodu chwycić
za wtyczkę; nigdy nie ciągnąć
za sam przewód.
Przed odłączeniem przewodu
zasilającego sprawdzić na
wyświetlaczu na płycie
czołowej, czy nie pracuje dysk
twardy (operacje nagrywania
i kopiowania muszą być
zatrzymane).
Instalacja
Aby zapobiec przegrzewaniu
się urządzenia, należy
zapewnić wokół właściwą
cyrkulację powietrza.
Nie stawiać urządzenia na
miękkich powierzchniach,
które mogłyby zasłonić
otwory wentylacyjne, takich
jak kapy.
Nie umieszczać urządzenia
we wszelkiego rodzaju
niszach, na przykład na regale.
Nie stawiać urządzenia blisko
źródeł ciepła ani w miejscach
narażonych na bezpośrednie
promieniowanie słoneczne,
nadmierne zapylenie lub
wstrząsy.
•Nieinstalować urządzenia
w przechyle. Możeono
pracować tylko w pozycji
poziomej.
Nie umieszczać urządzenia ani
płyt blisko sprzętu
zawierającego silne magnesy,
takiego jak kuchenka
mikrofalowa czy duże
kolumny głośnikowe.
•Niekłaść na urządzeniu
ciężkich przedmiotów.
Nagrywanie
Zalecamy, aby właściwe
nagrania poprzedzać próbnym
nagraniem.
Brak odszkodowania za
utracone nagrania
Sony nie ponosi
odpowiedzialności ani nie
będzie wypłacać odszkodowań
za utracone nagrania i szkody
pokrewne, w tym za
niedokonanie nagrań wskutek
awarii rekordera oraz za utratę
lub uszkodzenie nagrania
wskutek awarii lub naprawy
rekordera. Sony nie będzie
w żadnym przypadku
przywracać, odzyskiwać ani
powielać nagrań.
Prawa autorskie
Programy telewizyjne, filmy,
kasety wideo, płyty i inne
materiały mogą być chronione
prawami autorskimi.
Nagrywanie takich materiałów
bez zezwolenia może naruszać
przepisy dotyczące ochrony
praw autorskich. W przypadku
podłączania rekordera do
telewizji kablowej możebyć
wymagana zgoda operatora
telewizjii/lubwłaściciela
programu.
•Wurządzeniu wykorzystano
technologię ochrony praw
autorskich, która podlega
ochronie patentowej USA
izktórą wiążą się inne prawa
własności intelektualnej.
Wykorzystanie tej technologii
ochrony praw autorskich musi
się odbywać za zgodą firmy
Macrovision i musi być
ograniczone do użytku
domowego lub do innych
zastosowań z ograniczoną
widownią, chyba że
Macrovision wyrazi zgodę na
inne zastosowanie. Zabrania
się odtwarzania kodu
źródłowego i dekompilacji.
Funkcja copy guard
(ochrona przed
kopiowaniem)
Urządzenie ma funkcję copy
guard. Oznacza to, że programy
odbierane za pośrednictwem
zewnętrznego tunera
(wyposażenie dodatkowe) mogą
zawierać sygnały ochrony przed
kopiowaniem (funkcja copy
guard), które w pewnych
przypadkach uniemożliwiają
nagrywanie.
4
PL
W przypadku pytań lub
problemów związanych
z rekorderem prosimy
o skontaktowanie się
z najbliższym autoryzowanym
sklepem Sony.
Informacje o instrukcji
•Oilewtekście instrukcji i na
ilustracjach nie zaznaczono
inaczej, wewnętrzny napęd
dysku twardego jest określany
mianem „dysk twardy” (lub
dysk), natomiast jako zbiorcze
określenie dysku twardego,
płyt DVD i płyt CD używane
jest słowo „nośnik”.
•Nośniki, których dotyczy
opisywana funkcja, są
wskazane za pomocą ikon
umieszczonych nad opisem,
na przykład .
W instrukcji opisano elementy
sterujące na pilocie. Można też
korzystać z elementów
sterujących na urządzeniu,
oilemają one takie same albo
podobne nazwy.
Ilustracje menu ekranowego
zamieszczone w instrukcji
mogą nie być wiernym
odpowiednikiem menu
widocznego na ekranie
telewizora.
Zawarte w instrukcji opisy
dotyczące płyt odnoszą się
do płyt nagranych w tym
rekorderze. Nie mają one
zastosowania do płyt
nagranych w innych
rekorderach i odtwarzanych
w tym rekorderze.
WAŻNA INFORMACJA
Ostrzeżenie: urządzenie
może przez nieograniczony
czas utrzymywać na ekranie
telewizora nieruchomy obraz
wideo albo obraz menu
ekranowego. Wyświetlanie
przez dłuższy czas takiego
nieruchomego obrazu grozi
nieodwracalnym
uszkodzeniem ekranu
telewizora. Szczególnie
podatne na takie uszkodzenia
są telewizory plazmowe
i projekcyjne.
Sprawdzanie symbolu
modelu
Niniejsza instrukcja jest
przeznaczona dla czterech
modeli: RDR-HX520,
RDR-HX720, RDR-HX722
i RDR-HX920. Symbol
modelu można sprawdzić na
płycie czołowej rekordera.
DVD
5
PL
Spis treści
OSTRZEŻENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Zalecenia eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Przewodnik po rodzajach nośników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nośniki, których można używać do nagrywania i odtwarzania . . . . . . . . . 8
Płyty, które można odtwarzać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Połączenia i ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Podłączanie rekordera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Krok 1: Podłączanie przewodu antenowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Krok 2: Podłączanie przewodów wideo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funkcje systemu SMARTLINK (dotyczy tylko połączeń SCART) . . . . . . 14
Krok 3: Podłączanie przewodów audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Krok 4: Podłączanie przewodu zasilającego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Krok 5: Przygotowanie pilota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Użycie pilota do sterowania telewizorem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Jeśli zestaw zawiera odtwarzacz DVD Sony lub więcej niż jeden rekorder
DVD Sony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Użycie pilota do zmieniania programów w rekorderze . . . . . . . . . . . . . . 19
Krok 6: Prosta konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Podłączanie magnetowidu lub podobnego urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Podłączanie do gniazda LINE 3/DECODER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Podłączanie do gniazd LINE 2 IN na płycie czołowej . . . . . . . . . . . . . . . 22
Podłączanie tunera satelitarnego lub cyfrowego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Podłączanie analogowego dekodera płatnej telewizji . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Podłączanie dekodera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wybieranie ustawień analogowych kanałów płatnej telewizji . . . . . . . . . 25
1. Wkładanie płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2. Nagrywanie programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sprawdzanie stanu nośnika w czasie nagrywania . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3. Oglądanie nagranego programu (lista tytułów) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4. Wyświetlanie informacji o odtwarzaniu i czasu odtwarzania / pozostałego
czasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sprawdzanie czasu odtwarzania / pozostałego czasu . . . . . . . . . . . . . . 32
Sprawdzanie ilości miejsca na nośniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5. Zmienianie nazwy nagranego programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6. Nadawanie nazwy płycie i ochrona płyty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nadawanie nazwy płycie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ochrona płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7. Odtwarzanie płyty w innym urządzeniu DVD (finalizacja) . . . . . . . . . . . . . 36
Finalizacja płyty przy użyciu przycisku Z (otwierania / zamykania) . . . . 37
Finalizacja płyty z ekranu „Disc Information”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Definalizacja płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8. Ponowne formatowanie płyty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Osiem podstawowych czynności — poznawanie rekordera
6
PL
Nagrywanie z użyciem programatora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Przed nagrywaniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tryb nagrywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Nagrywanie audycji stereofonicznych i dwujęzycznych . . . . . . . . . . . . . 41
Obraz, którego nie można nagr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nagrywanie z użyciem programatora (standardowe / ShowView) . . . . . . . . 42
Ręczne nastawianie programatora (metoda standardowa) . . . . . . . . . . 42
Nagrywanie audycji telewizyjnych z użyciem systemu ShowView . . . . . 44
Użycie programatora Quick Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Wybieranie jakości i wielkości nagrywanego obrazu . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tworzenie rozdziałów w obrębie tytułu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sprawdzanie, zmienianie lub kasowanie ustawień programatora (lista
programatorów) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Nagrywanie z podłączonego urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Nagrywanie z zewnętrznego urządzenia wyposażonego w programator
(Synchro Rec) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Nagrywanie z podłączonego urządzenia bez programatora. . . . . . . . . . 51
Odtwarzanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Odtwarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Funkcje odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Korygowanie jakości obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Regulowanie opóźnienia między obrazem a dźwiękiem (AV SYNC). . . . . 56
Włączanie pauzy w odbieranej audycji telewizyjnej (TV Pause). . . . . . . 56
Odtwarzanie początku programu w czasie jego nagrywania (Chasing
Playback) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Odtwarzanie wcześniejszego nagrania w czasie dokonywania kolejnego
(Równoczesne nagrywanie i odtwarzanie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Wyszukiwanie tytułu, rozdziału lub utworu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Odtwarzanie utworów MP3 audio; wyświetlanie obrazów JPEG i filmów
DivX
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Informacja o utworach MP3 audio, obrazach JPEG i filmach DivX. . . . . 61
Obsługiwane utwory MP3 audio, obrazy JPEG i filmy DivX . . . . . . . . . . 61
Kolejność odtwarzania lub wyświetlania albumów, utworów i plików . . . 62
Kasowanie i edycja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Przed rozpoczęciem edycji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Kasowanie i edycja tytułów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Kasowanie kilku tytułów naraz (Erase Titles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Kasowanie fragmentu tytułu (A-B Erase) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Dzielenie tytułu (Divide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ręczne tworzenie rozdziałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Tworzenie i edycja playlisty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Zmiana kolejności tytułów na playliście (Change Order) . . . . . . . . . . . . 69
Łączenie kilku tytułów z playlisty (Combine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Dzielenie tytułu z playlisty (Divide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
7
PL
Kopiowanie (dysk twardy y DVD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Przed kopiowaniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Tryby kopiowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Kopiowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Kopiowanie jednego tytułu (Title Dubbing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Kopiowanie wielu tytułów (Dub Selected Titles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Kopiowanie DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Przed kopiowaniem DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Przygotowanie do kopiowania DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Nagrywanie całej taśmy w formacie DV (One Touch Dubbing). . . . . . . . . . . 79
Montaż programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ustawienia i regulacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Ustawienia odbioru przez antenę i języka (Basic). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Channel Setting (ustawienia kanałów) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Channel Sort (sortowanie kanałów). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
TV Guide Page (strony programu telewizyjnego) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Clock (zegar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
OSD (menu ekranowe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Ustawienia obrazu (Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Ustawienia dźwięku (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ustawienia nagrywania (Recording) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ustawienia płyty (DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Ustawienia pilota / Ustawienia fabryczne (Others) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Prosta konfiguracja (zmienianie najważniejszych ustawień rekordera). . . . . 97
Informacje dodatkowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Funkcja samoczynnej diagnostyki (kiedy na ekranie pojawiają się litery /
cyfry) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Uwagi dotyczące rekordera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Interfejs „i.LINK”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Wykaz elementów i regulatorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Lista kodów języków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Lista kodów regionów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
8
PL
Przewodnik po rodzajach nośników
Nośniki, których można używać do nagrywania i odtwarzania
Rodzaj
Logo
nośnika
Ikona
używana
w instrukcji
Formatowanie
(nowe nośniki)
Zgodność z innymi
odtwarzaczami DVD
(finalizacja)
Napęd dysku
twardego
(wewnętrzny)
Formatowanie jest
zbędne
Odtwarzanie nagrań z dysku
twardego w innych
odtwarzaczach DVD
wymaga ich skopiowania na
płytę DVD
DVD+RW
Automatyczne
formatowanie
wtrybie+VR
(DVD+RW
VIDEO)
Odtwarzanie w sprzęcie
zgodnym z systemem
DVD+RW (automatyczna
finalizacja)
DVD-
RW
Tryb
VR
Formatowanie
wtrybieVR
(strona 27)
Odtwarzanie tylko
wsprzęcie zgodnym
z trybem VR (nie ma
potrzeby finalizacji)
Tryb
Video
Formatowanie
wtrybieVideo
(strona 27)
Odtwarzanie w większości
urządzeń DVD (konieczna
jest finalizacja) (strona 36)
DVD+R
Automatyczne
formatowanie
wtrybie+VR
(DVD+R VIDEO)
Odtwarzanie w większości
urządzeń DVD (konieczna
jest finalizacja) (strona 36)
DVD+R DL
DVD-R
Tryb
VR
Formatowanie
wtrybieVR
(strona 27)
*1
Formatowanie
wykonuje się
zekranu„Disc
Information”
Odtwarzanie tylko
wsprzęcie zgodnym
z płytami DVD-R w trybie
VR (konieczna jest
finalizacja) (strona 36)
Tryb
Video
Automatyczne
formatowanie
wtrybieVideo
Odtwarzanie w większości
urządzeń DVD (konieczna
jest finalizacja) (strona 36)
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
-
RVR
-
R
Video
9
PL
Obsługiwane przez urządzenie odmiany
płyt (stan na marzec 2006)
DVD+RW (o prędkości 8x lub mniejszej)
DVD-RW (Ver. 1.1, Ver. 1.2 z CPRM*
2
)
(o prędkości 6x lub mniejszej)
DVD+R (o prędkości 16x lub mniejszej)
DVD-R(Ver.2.0,Ver.2.1zCPRM*
2
)
(o prędkości 16x lub mniejszej)
DVD+R DL (dwuwarstwowe) (o prędkości
8x lub mniejszej)
„DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”, „DVD+R
DL” i „DVD-R” są znakami handlowymi.
*1
Włożenie do rekordera niesformatowanej płyty
DVD-R powoduje jej automatyczne
sformatowanie w trybie Video. Aby
sformatować nową płytę DVD-R w trybie VR,
trzeba skorzystać z ekranu „Disc Information”
(strona 27).
*2
CPRM (Content Protection for Recordable
Media) jest technologią kodowania chroniącą
prawa autorskie do obrazu.
Płyty, na których nie można nagrywać
•Płyty8cm
DVD-R DL (dwuwarstwowe)
10
PL
„DVD VIDEO” i „CD” są znakami handlowymi.
DivX, DivX Certified i odnośne logo są znakami
handlowymi DivX Inc. i zostały wykorzystane na
podstawie licencji.
DivX
®
jest technologią kompresji plików wideo
opracowaną przez DivX Inc.
Płyty, których nie można odtworzyć
•PHOTOCD
CD-ROM / CD-R / CD-RW nagrane
w formacie innym niż wymieniony w tabeli
powyżej
Sekcje danych CD-Extra
DVD-ROM, DVD+RW, DVD-RW,
DVD+R, DVD-R niezawierające filmów
wideo DVD, filmów DivX ani plików
JPEG
DVD Audio
DVD-RAM
Warstwa HD płyt Super Audio CD
DVD VIDEO z innym kodem regionu
(strona 11)
DVD nagrane w innym rekorderze
i niepoddane właściwej finalizacji
Płyty, które można odtwarzać
Rodzaj Logo płyty
Ikona
używana
w instrukcji
Cechy
DVD VIDEO
Płyty, które można kupić lub
wypożyczyć, zawierające filmy itp.
Rekorder rozpoznaje ponadto
dwuwarstwowe płyty DVD-R (w trybie
Video) jako zgodne z formatem DVD
Video
VIDEO CD
PłytyVIDEOCDlubCD-R/CD-RW
nagrane w formacie VIDEO CD / Super
VIDEO CD
CD
Muzyczne płyty CD lub płyty CD-R /
CD-RW nagrane w formacie
muzycznej płyty CD
DATA DVD
Płyty (dyski) DVD+RW / DVD+R /
DVD-RW / DVD-R / DVD-ROM
zawierające obrazy JPEG lub filmy
DivX
DATA CD
Płyty (dyski) CD-ROM / CD-R /
CD-RW zawierające utwory MP3
audio, obrazy JPEG lub filmy DivX
DVD+RW /
DVD-RW /
DVD-R 8 cm
——
Płyty DVD+RW, DVD-RW i DVD-R
o średnicy 8 cm nagrane w kamerze
wideo DVD.
(Nie można wyświetlać fotografii
nagranych kamerą wideo DVD.)
DVD
VCD
CD
DATA DV D
DATA C D
11
PL
Maksymalna liczba tytułów
* Maksymalny czas trwania każdego tytułu wynosi
8 godzin.
Uwaga dotycząca sposobu odtwarzania
płyt DVD VIDEO i VIDEO CD
Niektóre funkcje odtwarzania płyt DVD
VIDEO i VIDEO CD mogą być celowo
zablokowane przez producentów nagrania.
Ponieważ urządzenie odtwarza płyty DVD
VIDEO i VIDEO CD zgodnie z zamysłem
producentów, użycie pewnych funkcji
odtwarzania możesię okazać niemożliwe.
Należysię także zapoznać z instrukcją
dostarczoną zpłytą DVD VIDEO albo
VIDEO CD.
Kod regionu (tylko DVD VIDEO)
Z tyłu rekordera jest nadrukowany kod
regionu. Urządzenie będzie odtwarzało tylko
płyty DVD VIDEO oznaczone identycznym
kodem regionu. System ten służy ochronie
praw autorskich.
Wurządzeniu można też odtwarzać
płyty DVD VIDEO z oznaczeniem .
Przy próbie odtworzenia dowolnej innej
płyty DVD VIDEO, na ekranie telewizora
pojawi się komunikat „Playback prohibited
by region code” (odtwarzanie niemożliwe ze
względu na inny kod regionu). Niektóre płyty
DVD VIDEO mogą nie mieć oznaczeń kodu
regionu, chociaż ich odtwarzanie podlega
ograniczeniu do określonego regionu.
Płyty muzyczne zakodowane z użyciem
technik ochrony przed kopiowaniem
Urządzenie jest przystosowane do
odtwarzania płyt zgodnych ze standardem
płyty kompaktowej (CD). W ostatnim czasie
niektórzy producenci nagrań wprowadzili na
rynek płyty muzyczne zakodowane
zużyciem technik ochrony przed
kopiowaniem. Zwracamy uwagę, że zdarzają
się wśród nich płyty niezgodne ze
standardem CD. Odtworzenie takich płyt
wurządzeniu możesię okazać niemożliwe.
Uwagi o płytach DualDisc
DualDisc to płyta dwustronna, której jedna
strona zawiera nagranie DVD, a druga strona
nagranie cyfrowego dźwięku. Zwracamy
uwagę, że rekorder może nie odtwarzać
„dźwiękowej” strony płyty DualDisc,
ponieważ płyty te są niezgodne ze
standardem CD.
b Uwagi
•Wurządzeniu nie można odtwarzać niektórych
płyt DVD+RW / DVD+R, DVD-RW / DVD-R
iCDRW/CD-R.Zależytoodjakości nagrania
oraz stanu płyty, parametrów urządzenia
nagrywającego i oprogramowania. Nie będą też
odtwarzane płyty, które nie zostały odpowiednio
sfinalizowane. Dalszych informacji należy
szukać w instrukcji obsługi urządzenia
nagrywającego.
•Niemożna połą czyć na jednej płycie DVD-RW
nagrań w trybie VR i w trybie Video. Aby
zmienić format płyty, trzeba ją ponownie
sformatować (strona 38). Zwracamy uwagę, że
ponowne formatowanie spowoduje skasowanie
zawartości płyty.
•Użycie płyt o dużej prędkości zapisu nie pozwoli
na skrócenie czasu zapisu.
Zaleca się używanie płyt z napisem „For Video
na opakowaniu.
•Niemożna dodawać nagrań na płyty DVD+R,
DVD-R i DVD-RW (tryb Video), które zawierają
nagrania dokonane w innym urządzeniu DVD.
W pewnych przypadkach niemożliwe jest
dodanie nagrań na płyty DVD+RW zawierające
nagrania dokonane w innym urządzeniu DVD.
W przypadku dodawania takich nagrań należy
pamiętać, że rekorder na nowo zapisze menu
DVD.
•Niemożna poddawać edycji nagrań na płytach
DVD+RW, DVD-RW (tryb Video), DVD+R
i DVD-R, jeśli nagrania te zostały dokonane
w innym urządzeniu DVD.
•Jeśli płyta zawiera dane komputerowe
nierozpoznawane przez rekorder, dane te mogą
zostać skasowane.
Nagrywanie na niektóre płyty przeznaczone do
nagrywania możesię okazać niemożliwe.
Nośnik Liczba tytułów*
Dysk twardy 300
DVD-RW/DVD-R 99
DVD+RW/DVD+R 49
DVD+R DL 49
ALL
Kod regionu
12
PL
Połączenia i ustawienia
Podłączanie rekordera
Aby podłączyć rekorder i wybrać w nim odpowiednie ustawienia, należy wykonać kroki 1 do
6. Nie należy jeszcze podłączać przewodu zasilającego. Podłącza się go dopiero przy
wykonywaniu czynności z podrozdziału „Krok 4: Podłączanie przewodu zasilającego” na
stronie 16.
b Uwagi
Lista dostarczonego wyposażenia znajduje się na w podrozdziale „Dane techniczne” (strona 106).
Aby zapobiec zakłóceniom, starannie włączać przewody.
Zapoznać się z instrukcjami obsługi podłączanych urządzeń.
•Urządzenia nie można podłączyć do telewizora, który nie jest wyposażony w gniazdo SCART ani
w gniazdo wejścia wideo.
Przed wykonywaniem połączeń należyodłączyć od sieci wszystkie podłączane urządzenia.
Krok 1: Podłączanie przewodu antenowego
Podłącz przewód antenowy, wykonując opisane poniżej czynności.
1 Odłącz przewód antenowy od telewizora i podłącz go do gniazda AERIAL IN z tyłu
rekordera.
2 Używając dostarczonego przewodu antenowego, połącz gniazdo AERIAL OUT
rekordera z gniazdem wejścia antenowego telewizora.
Rekorder DVD
Telewizor
do gniazda AERIAL OUT
do gniazda AERIAL IN
Przewód antenowy (dostarczony)
: Przepływ sygnału
13
PL
Połączenia i ustawienia
Krok 2: Podłączanie przewodów wideo
W zależności od konfiguracji gniazd wejściowych monitora telewizyjnego, projektora lub
wzmacniacza (amplitunera) wielokanałowego, należywybrać wariant A, B, C albo D.
Umożliwi to oglądanie obrazu.
A Podłączanie do gniazda wejściowego
SCART
Jeśli przewiduje się zmianę ustawienia
parametru „Easy Setup - Line1 Output” na
„S Video” lub „RGB” (strona 20), to należy
użyć przewodu SCART właściwego dla
wybranego rodzaju sygnału.
B Podłączanie do gniazda wejścia wizji
Ten sposób podłączenia zapewni
standardową jakość obrazu.
C Podłączanie do gniazda wejściowego
S VIDEO
Ten sposób podłączenia zapewni wyższą
jakość obrazu.
D Podłączanie do gniazd wejścia
składowych wideo (Y, P
B/CB, PR/CR)
Ten sposób podłączenia zapewni precyzyjną
reprodukcję barw i wysoką jakość obrazu.
Jeśli telewizor obsługuje sygnały
kolejnoliniowe (525p/625p), to po
wykonaniu opisanych tu połączeń należy
zmienić na „On” ustawienie parametru
„Component Out” na ekranie ustawień
„Video” (strona 88). Następnie należy
zmienić na „On” ustawienie parametru
„Progressive Output” z grupy „Video
Output” na ekranie ustawień „Video”.
Szczegóły podano w opisie parametru
„Progressive Output (wyjście sygnału
kolejnoliniowego)” na stronie 89.
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
INPUT
S VIDEO
PR/CR
PB/CB
Y
COMPONENT
VIDEO IN
C
B
D
A
Przewód audio/wideo
(wyposażenie
dodatkowe)
Przewód
składowych
wideo
(wyposażenie
dodatkowe)
(żółty)
Telewizor, projektor lub
wzmacniacz (amplituner)
wielokanałowy
Telewizor, projektor lub
wzmacniacz (amplituner)
wielokanałowy
(czer-
wony)
Przewód S video
(wyposażenie
dodatkowe)
Telewizor, projektor lub
wzmacniacz (amplituner)
wielokanałowy
(zielony)(nie-
bieski)
(zielony)
(niebieski)
(czerwony)
: Przepływ sygnału
do gniazd
COMPONENT
VIDEO OUT
do gniazda LINE 2 OUT (VIDEO)
do gniazda LINE 2 OUT (S VIDEO)
Przewód SCART
(wyposażenie
dodatkowe)
do gniazda i LINE 1 – TV
Rekorder DVD
Telewizor
14
PL
Podczas odtwarzania obrazu
panoramicznego
Obraz z niektórych odtwarzanych nośników
możesię nie mieścić na ekranie telewizora.
Zmienianie współczynnika kształtu obrazu
patrz strona 88.
Podłączanie magnetowidu
Magnetowid należy podłączyć do gniazda
LINE 3/DECODER rekordera (strona 21).
b Uwagi
•Dopołączenia rekordera z telewizorem nie
używać więcej niż jednego rodzaju przewodów
wideo.
•Jeśli rekorder jest podłączony do telewizora przez
gniazdo SCART, to w chwili rozpoczęcia
odtwarzania telewizor automatycznie wybiera
sygnał z wejścia, do którego jest podłączony
rekorder. Chcącoglądać telewizję,należy
nacisnąć przycisk TV t,abywybrać sygnał
wejściowy z telewizora.
•Wceluwłaściwego wykonania pączenia
SMARTLINK trzeba użyć przewodu SCART
z kompletem 21 żył. Informacji o tym połączeniu
należy również szukać w instrukcji obsługi
telewizora.
•Jeśli rekorder ma być podłączony do telewizora
z systemem SMARTLINK, to należywybrać dla
parametru „Easy Setup - Line1 Output”
ustawienie „Video”.
Jeśli podłączony telewizor (lub inne
podłączone urządzenie, takie jak dekoder czy
tuner) jest zgodny z systemem
SMARTLINK, NexTView Link
*3
,
MEGALOGIC
*1
, EASYLINK
*2
,
CINEMALINK
*2
,Q-Link
*3
,EUROVIEW
LINK
*4
lub T-V LINK
*5
,tomożna korzystać
znastępujących funkcji systemu
SMARTLINK.
Wczytywanie zaprogramowanych stacji
Można skopiować zaprogramowane stacje
telewizyjne z pamięci telewizora do
pamięci rekordera, a następnie wykorzystać
te dane w czasie „prostej konfiguracji”.
Bardzo uprości to procedurę „prostej
konfiguracji”. Uważać, aby w czasie
wczytywania danych o stacjach nie
odłączyć przewodów ani nie przerwać
procedury „prostej konfiguracji”
(strona 20).
•Bezpośrednie nagrywanie z telewizora
Możnazłatwością nagrać program
wyświetlany na ekranie telewizora
(strona 28).
Odtwarzanie po naciśnięciu jednego
przycisku
NaciskającprzyciskH,można włączyć
rekorder i telewizor, wybrać w telewizorze
wejście sygnału z rekordera i rozpocząć
odtwarzanie (strona 53).
•Wyświetlanie menu po naciśnięciu jednego
przycisku
Naciskając przycisk TITLE LIST, można
ączyć rekorder i telewizor, wybrać
w telewizorze wejście sygnału z rekordera
iwyświetlić menu listy tytułów (strona 53).
•Wyświetlanie ustawień programatora po
naciśnięciu jednego przycisku
Naciskając przycisk TIMER na pilocie,
można włączyć rekorder i telewizor,
wybrać w telewizorze wejście sygnału
z rekordera i wyświetlić ekran nastawiania
programatora (strona 44).
Automatyczne wyłączanie zasilania
Jeśli rekorder nie pracuje, to wyłącza się
automatycznie po wyłączeniu telewizora.
Wczytywanie danych NexTView
Można z łatwością nastawić programator,
wykorzystując funkcję NexTView
Download telewizora. Należy zapoznać się
z instrukcją obsługi telewizora.
*1
„MEGALOGIC” jest zastrzeżonym znakiem
handlowym Grundig Corporation.
*2
„EASYLINK” i „CINEMALINK” są znakami
handlowymi Philips Corporation.
*3
„Q-Link” i „NexTView Link” są znakami
handlowymi Panasonic Corporation.
*4
„EURO VIEW LINK” jest znakiem handlowym
Toshiba Corporation.
*5
„T-V LINK” jest znakiem handlowym JVC
Corporation.
z Wskazówka
System SMARTLINK współpracuje również
z telewizorami (i innymi urządzeniami)
wyposażonymi w funkcje EPG Timer Control
i EPG Title Download i Now Recording.
Szczegółów należy szukać w instrukcji obsługi
telewizora lub innego urządzenia.
b Uwagi
Funkcje systemu SMARTLINK działają tylko
wówczas, gdy dla parametru „Line1 Output”
wybrane jest ustawienie „Video”.
Funkcje systemu SMARTLINK działają tylko
przy włączonym zasilaniu. Wyjątkiem są funkcje
rozpoczynanie odtwarzania jednym przyciskiem
(One Touch Play), wyświetlanie listy tytułów
jednym przyciskiem (One Touch Menu)
iwyświetlania jednym przyciskiem menu
nastawiania programatora (One Touch Timer),
które działają takżeprzywyłączonym zasilaniu.
Nie wszystkie telewizory pozwalają na użycie
opisanych tu funkcji.
Funkcje systemu SMARTLINK
(dotyczy tylko połączeń
SCART)
15
PL
Połączenia i ustawienia
Krok 3: Podłączanie przewodów audio
W zależności od konfiguracji gniazd wejściowych monitora telewizyjnego, projektora lub
wzmacniacza (amplitunera) wielokanałowego, należywybrać wariant A lub B.Umożliwi to
słuchanie dźwięku.
* Żółty wtyk służy do transmisji sygnałów wizji (strona 13).
A Podłączanie do gniazda cyfrowego
wejścia audio
To połączenie należywybrać,jeśli
wielokanałowy wzmacniacz (amplituner) jest
wyposażony w dekoder Dolby*
1
Digital,
DTS*
2
lub MPEG audio oraz w gniazdo
wejścia cyfrowego. Dostępne są wówczas
efekty dźwięku otaczającego Dolby Digital
(5.1 kanałów), DTS (5.1 kanałów) i MPEG
audio (5.1 kanałów).
B Podłączanie do gniazd wejścia audio L/
R
To połączenie umożliwia odtwarzanie
dźwięku przez dwa głośniki telewizora lub
wzmacniacza (amplitunera) stereo.
z Wskazówka
Informacji o właściwym rozmieszczeniu ośników
należy szukać w instrukcji obsługi podłączanego
urządzenia.
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
A
B
Wzmacniacz (amplituner)
wielokanałowy
z dekoderem
(biały)
Telewizor, projektor lub
wzmacniacz (amplituner)
wielokanałowy
Przewód audio/
wideo (wyposażenie
dodatkowe)
: Przepływ sygnału
Koncentryczny przewód cyfrowy
(wyposażenie dodatkowe)
do gniazda DIGITAL OUT (COAXIAL)
do gniazd LINE 2 OUT
(R-AUDIO-L)
Tylna (L)
Rekorder DVD
(czerwony)
(żółty)*
(żółty)
(biały)
(czerwony)
[Kolumny głośnikowe]
Przednia (L)
[Kolumny głośnikowe]
do koncentrycznego wejścia cyfrowego
Tylna (P)
Przednia (P)
Głośnik basowy
Centralna
16
PL
b Uwagi
•Niełączyć równocześnie gniazd LINE IN (R-
AUDIO-L) z gniazdami wyjścia fonii telewizora,
gdyż wywoła to zakłócenia w dźwięku
zgłośników telewizora.
W przypadku wariantu pączeń B nie łączyć
równocześnie gniazd LINE IN (R-AUDIO-L)
i LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) z gniazdami
wyjścia fonii telewizora, gdyż wywoła to
zakłócenia w dźwiękuzgłośników telewizora.
Po wykonaniu połączeń A nie zapomnieć
o wybraniu odpowiednich ustawień wgrupie
„Easy Setup - Audio Connection” (strona 20).
W przeciwnym razie z głośników nie będzie
słychać dźwięku albo będą z nich dobiegać
głośne zakłócenia.
*1
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories.
„Dolby” i symbol podwójnego D są znakami
handlowymi Dolby Laboratories.
*2
„DTS” i „DTS Digital Out” są znakami
handlowymi Digital Theater Systems Inc.
Krok 4: Podłączanie
przewodu zasilającego
Podłącz dostarczony przewód zasilający do
gniazda AC IN rekordera. Następnie włącz
przewody zasilające rekordera i telewizora
do sieci. Między włączeniem rekordera
do sieci a jego uruchomieniem musi
upłynąć pewien czas. Rekorder można
uruchomić wtedy, gdy zapali się wyświetlacz
na płycie czołowej, a rekorder przełączy się
wtrybczuwania.
Jeśli do rekordera mają być podłączone
dodatkowe urządzenia (strona 21), przewód
zasilający należy podłączyć po wykonaniu
wszystkich innych połączeń.
~ AC IN
do sieci
do gniazda AC IN
1
2
17
PL
Połączenia i ustawienia
Krok 5: Przygotowanie
pilota
Do sterowania rekorderem można używać
dostarczonego pilota. W tym celu należy
włożyć do pilota dwie baterie R6,
dopasowując bieguny 3 i # do oznaczeń
wewnątrz komory na baterie. Korzystając
z pilota, należykierować go na czujnik
zdalnego sterowania na rekorderze.
b Uwagi
•Jeśli dostarczony pilot zakłóca działanie innego
rekordera lub odtwarzacza DVD Sony, to należy
zmienić numer trybu sterowania (strona 18).
•Abyuniknąć ryzyka wycieku elektrolitu i korozji,
prawidłowo używać baterii. W razie wycieku
elektrolitu, nie dotykać rozlanego płynu gołymi
rękami. Ponadto należy przestrzegać
następujących zasad:
–Niączyć nowej baterii ze starą ani nie łączyć
baterii różnych producentów.
– Nie próbować ładować baterii.
–Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy
czas, wyjąć z niego baterie.
–Jeśli nastąpi wyciek z baterii, wytrzeć płyn
rozlany wewnątrz komory na baterie i włożyć
nowe baterie.
•Nienarażać czujnika zdalnego sterowania na
płycie czołowej (oznaczonego symbolem ) na
bezpośrednie promieniowanie słoneczne ani na
działanie aparatury oświetleniowej. Rekorder
może wówczas nie reagować na sygnały z pilota.
Po wybraniu właściwego zestawu sygnałów
sterujących pilot możesłużyć do sterowania
telewizorem.
b Uwagi
•Zależnieodpodłączonego urządzenia, niektóre
z opisanych dalej przycisków mogą nie sterować
telewizorem.
Wprowadzenie nowego numeru kodowego
powoduje skasowanie poprzedniego numeru.
Wymiana baterii w pilocie może spowodować
przywrócenie standardowych numerów
kodowych. Należy wtedy wprowadzić właściwe
numery.
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk TV [/1
znajdujący się u dołu pilota.
Nie naciskaj przycisku [/1 u góry pilota.
2 Trzymając wciśnięty przycisk TV [/1,
przyciskami numerycznymi wprowadź
kod producenta telewizora.
Przykładowo, aby wprowadzić kod „09”,
naciśnij przycisk „0”, a następnie „9”.
Po wprowadzeniu ostatniej cyfry puść
przycisk TV [/1.
Użycie pilota do sterowania
telewizorem
TV 2 +/–
Przyciski
numeryczne
TV t
TV PROG
+/–
TV/DVD
TV [/1
18
PL
Numery kodowe telewizorów
Jeśli jest podany więcej niż jeden numer
kodowy, należy po kolei wypróbowywać
numery aż do odnalezienia właściwego.
Pilot pozwala na użycie następujących
funkcji:
Użycie przycisku TV/DVD
(dotyczy tylko połączenia SCART)
Przycisk TV/DVD umożliwia przełączanie
sygnału między rekorderem a ostatnio
wybranym źródłem sygnału wejściowego
w telewizorze. Korzystającztegoprzycisku,
należykierować pilot w stronę rekordera.
Jeśli rekorder jest podłączony do telewizora
przez gniazdo SCART, to w chwili
rozpoczęcia odtwarzania telewizor
automatycznie przełączy się na sygnał
wejściowy z rekordera. Chcącoglądać obraz
z innego źródła, należy nacisnąć przycisk
TV/DVD, aby wybrać inne wejście
telewizora.
Jeśli dostarczony pilot zakłóca pracę innego
rekordera lub odtwarzacza DVD Sony, to po
wykonaniu procedury z podrozdziału „Krok
6: Prosta konfiguracja”należyzmienić tryb
sterowania w rekorderze i dostarczonym
pilocienainnyniż używany w innym
rekorderze lub odtwarzaczu DVD Sony.
Standardowo rekorder i dostarczony pilot
pracują w trybie sterowania DVD3.
1 Upewnij się, że zakończona
została procedura prostej konfiguracji
(strona 20). W przeciwnym razie
najpierw należy wykonać procedurę
prostej konfiguracji.
2 Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
Pojawi się menu systemowe.
3 Wskaż wariant „SETUP” i naciśnij
przycisk ENTER.
Producent Numer kodowy
Sony 01 (standardowy)
Hitachi 24
JVC 33
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08
Samsung 71
Sanyo 25
Thomson 43
Toshiba 38
Przycisk Funkcja
TV [/1 ączanie
iwyłączanie
telewizora
TV 2
(głośność)+/
Regulacja głośności
w telewizorze
TV PROG +/– Wybieranie numeru
programu
w telewizorze
TV t Zmienianie źródła
sygnału wejściowego
dla telewizora
Jeśli zestaw zawiera
odtwarzacz DVD Sony lub
więcej niż jeden rekorder DVD
Sony
SYSTEM
MENU
M/m,
ENTER
Przyciski
numeryczne
19
PL
Połączenia i ustawienia
4 Wskaż wariant „Others” i naciśnij
przycisk ENTER.
5 Wskaż wariant „Command Mode”
i naciśnij przycisk ENTER.
6 Wskaż żądany tryb sterowania (DVD1,
DVD2 lub DVD3) i naciśnij przycisk
ENTER.
7 Wybierz w pilocie tryb sterowania
odpowiadający trybowi sterowania
wybranemu w rekorderze.
Aby wybrać tryb sterowania w pilocie,
wykonaj następujące czynności:
1 Przytrzymaj wciśnięty przycisk
ENTER.
2 Trzymającwciśnięty przycisk
ENTER, wybierz odpowiednim
przyciskiem numerycznym żądany
tryb sterowania.
3 Przytrzymaj wybrany przycisk
numeryczny i przycisk ENTER przez
co najmniej 3 sekundy.
Sprawdzanie trybu sterowania rekordera
Kiedy rekorder jest wyłączony, naciśnij na
nim przycisk x.Nawyświetlaczu na płycie
czołowejpojawisię tryb sterowania
rekorderem.
Do zmieniania numerów programów
w rekorderze można używać przycisków
numerycznych.
Przykład: dla kanału 50
Naciśnij kolejno przyciski „5”, 0” i ENTER.
Tryb sterowania Przycisk
DVD1 Przycisk
numeryczny 1
DVD2 Przycisk
numeryczny 2
DVD3 Przycisk
numeryczny 3
Jeśli tryb sterowania rekorderem nie był
zmieniany, należywybrać w pilocie
standardowy tryb sterowania DVD3. Po
zmianie w pilocie trybu sterowania na DVD1
lub DVD2 sterowanie rekorderem będzie
niemożliwe.
Użycie pilota do zmieniania
programów w rekorderze
Przyciski
numeryczne
ENTER
20
PL
Krok 6: Prosta
konfiguracja
Poniższe czynności należy wykonać,aby
w minimalnym stopniu skonfigurować
rekorder.
1 Włącz rekorder i telewizor. Wybierz
w telewizorze właściwe wejście, tak
aby na ekranie pojawił się sygnał
z rekordera.
Pojawi się komunikat dotyczący wyboru
początkowych ustawień.
•Jeśli komunikat nie pojawia się,
zgrupy„SETUP”wmenu
systemowym wybierz wariant „Easy
Setup”. (Szczegóły podano w rozdziale
„Ustawienia i regulacje” na stronie 83).
2 Naciśnij przycisk ENTER.
Wykonując polecenia z ekranu, wybierz
ustawienia następujących parametrów.
Easy Setup - OSD
Wybierz język, w jakim mają się
pojawiać ekrany menu.
Easy Setup - Tuner System
Wybierz żądany język i kraj.
Kolejność programów będzie zależała od
wybranego kraju albo języka.
Programowanie ręczne – patrz strona 83.
•Użytkownicy z państw
francuskojęzycznych, które nie są
wymienione na liście, powinni wybrać
wariant „ELSE - English”.
Easy Setup - Clock
Rekorder automatycznie wyszukuje
sygnał zegarowy. Jeśli nie można
odszukać sygnału zegarowego, nastaw
zegar ręcznie przyciskami </M/m/,,
po czym naciśnij przycisk ENTER.
Easy Setup - TV Type (strona 88)
Jeśli podłączony jest panoramiczny
telewizor, wybierz ustawienie „16:9”.
W przypadku telewizora 4:3 należy
wybrać ustawienie „4:3 Letter Box”
(zwężanie obrazu na szerokość ekranu)
lub „4:3 Pan Scan” (wyświetlanie obrazu
na pełnej wysokości ekranu). Wybrane
ustawienie określa sposób wyświetlania
obrazu panoramicznego.
Easy Setup - Component Out
Jeśli używane są gniazda COMPONENT
VIDEO OUT, wybierz ustawienie „On”.
Easy Setup - Line3 Input
Jeśli do gniazda LINE 3/DECODER
będzie podłączony dekoder, na przykład
analogowy dekoder płatnej telewizji,
wybierz ustawienie „Yes”.
Easy Setup - Line1 Output
Aby reprodukować sygnały wideo,
wybierz ustawienie „Video”.
Aby reprodukować sygnały S video,
wybierz ustawienie „S Video”.
Aby reprodukować sygnały RGB,
wybierz ustawienie „RGB”.
Aby korzystać z funkcji SMARTLINK,
wybierz ustawienie „Video”.
Kiedy dla parametru „Easy Setup -
Component Out” wybrane jest
ustawienie „On”, to nie można wybrać
ustawienia „RGB”.
Kiedy dla parametru „Easy Setup -
Line3 Input” wybrane jest ustawienie
„Yes”, to nie można wybrać ustawienia
„S Video”.
Easy Setup - Audio Connection
Jeśli rekorder jest podłączony do
wzmacniacza (amplitunera)
wielokanałowego za pomocą cyfrowego
przewodu koncentrycznego, wybierz
ustawienie „Yes : DIGITAL OUT”
i wybierz ustawienia wyjścia cyfrowego
(strona 91).
3 Kiedy pojawi się napis „Finish”,
naciśnij przycisk ENTER.
Prosta konfiguracja jest zakończona.
Jak cofnąć się do poprzedniej czynności
Naciśnij przycisk O RETURN.
z Wskazówki
•Jeśli wzmacniacz (amplituner) wielokanałowy
jest wyposażony w dekoder MPEG audio, to
należyzmienić ustawienie parametru „MPEG” na
„MPEG” (strona 91).
Aby ponownie przeprowadzić prostą
konfigurację,należy z ekranu ustawień „SETUP”
w menu systemowym wybrać wariant „Easy
Setup” (strona 97).
[/1
</M/m/,,
ENTER
O
RETURN
TV [/1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Sony RDR-HX722 Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory LCD
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla