Jablocom Essence Instrukcja obsługi

Kategoria
Telefony
Typ
Instrukcja obsługi
Essence
Mobile Desktop Phone
User‘s Guide
- 2 - - 3 -
CONTENT
1. GETTING STARTED .................................................................................3
2. FIRST SETUP ..........................................................................................5
3. BASIC FEATURES....................................................................................6
REJECT ................................................................................................................................ 6
REDIAL ................................................................................................................................. 6
CALL HISTORY ......................................................................................................................6
HANDS-FREE CALLING ........................................................................................................... 6
CALL AND RINGER VOLUME .................................................................................................... 6
MUTE ................................................................................................................................... 6
SILENT PROFILE .................................................................................................................... 6
4. ADVANCED FEATURES ............................................................................7
CONFERENCE CALL ............................................................................................................... 7
CALL TRANSFER .................................................................................................................... 7
CALL WAITING .......................................................................................................................7
CALL DIVERT ......................................................................................................................... 7
MESSAGING.......................................................................................................................... 7
HEADSET SUPPORT ............................................................................................................... 8
5. MANUAL SETUP......................................................................................8
CONTACTS ........................................................................................................................... 8
HOTKEYS ............................................................................................................................. 9
PHONE SETTING .................................................................................................................... 9
6. TROUBLESHOOTING ..............................................................................9
7. SAFETY AND WARRANTY .......................................................................9
SAFETY INSTRUCTIONS .......................................................................................................... 9
WARRANTY ......................................................................................................................... 10
Download the latest version of user guide on www.jablocom.com/essence/help.
XI.OTD.ENG.MAN.Users guide.02.B
1. Open SIM and battery cover 2. Insert SIM card
3. Insert battery and close cover 4. Attach stand leg
A
B
5. Attach stand leg
6. Connect receiver cable
1. GETTING STARTED
- 4 - - 5 -
7. Select appropriate socket
EU UK US
8. Attach it to the power adaptor
9. Plug in USB cable in to the phone and power adaptor
10. Plug in power adaptor and turn the phone on by holding
11. Enter the PIN code in case your SIM card is PIN protected
12. Make your fi rst call as on your desktop phone. Pick up the receiver and dial the
number. Wait for the other party to pick up.
?
Do you need help? Visit www.jablocom.com/essence/starting
2. FIRST SETUP
The most convenient way of setting up your phone is to use web browser.
1
Go to www.jablotool.com;
Create a new account free of charge;
Select
ADD NEW > ADD PHONE
;
For security reasons the registration must be confirmed on the phone.
Press
to confirm the registration;
Now you can use www.jablotool.com to access your contacts, call history, text
messages and phone settings.
Add your contacts
If you use contacts in Google or Exchange account you can synchronize them with Essence. In
JabloTool select
SETTINGS
> SYNCHRONIZATION
and turn the synchronization ON.
TM
If you want to import phonebook from your mobile phone export it to a PC first (CSV format)
and import it to JabloTool - select
CONTACTS > MORE > IMPORT
. Or select
CONTACTS
and add your
contacts one by one.
Assign Hotkeys for quick dial
Assign Hotkeys to contacts you call often. In JabloTool select
CONTACTS > ASSIGN CONTACT
and
choose a stored contact. Edit and print your own Hotkey label – select
PRINT HOTKEYS
.
Call list and text messages
Click on
PHONE
to see the call history and read text messages.
Phone settings
Select
SETTINGS
to divert incoming calls or update your phone.
?
Do you need help? Visit www.jablocom.com/essence/help
1
Make sure data is enabled on your SIM card. Typical monthly data traffic is less than 10 MB. If
you do not have SIM card with data you can set up your phone manually, see Chapter 5 Manual
setup.
- 6 - - 7 -
3. BASIC FEATURES
REJECT
When phone is ringing just press . You will reject the incoming call.
When you are calling you can use to end this call.
REDIAL
Press to open the list of recently dialled phone numbers. Press once more to dial
the number.
CALL HISTORY
To see All calls you can press . To see Missed calls press again.
If is flashing red you have a missed call. If is flashing red too you have
missed call from contact stored under the Hotkey.
HANDS-FREE CALLING
Dial the number (don’t pick up the receiver), press the and wait for the other party to pick up
and talk.
If you have a regular call on the receiver, press
and phone will switch to hands-free. Put the
receiver on hook. If you want to switch the call to handset again pick up the receiver. You will end
the hands-free call by pressing
or .
During hands-free calling the lights up.
You can start hands-free calling directly when you choose required contact in phonebook
and press
You can start hands-free calling directly when you choose required contact in phonebook
You can start hands-free calling directly when you choose required contact in phonebook
You can start hands-free calling directly when you choose required contact in phonebook
You can start hands-free calling directly when you choose required contact in phonebook
You can start hands-free calling directly when you choose required contact in phonebook
. You will accept a call on hands-free by pressing
You can start hands-free calling directly when you choose required contact in phonebook
You can start hands-free calling directly when you choose required contact in phonebook
You can start hands-free calling directly when you choose required contact in phonebook
You can start hands-free calling directly when you choose required contact in phonebook
You can start hands-free calling directly when you choose required contact in phonebook
.
CALL AND RINGER VOLUME
Use the and buttons during the call to raise or lower the call volume. When you are
not calling, these buttons change the ringer and sounds volume.
MUTE
Time to time you need to ask your colleague and do not want the other caller to hear it. In this
case, mute the phone’s microphone by pressing
and start private conversation. Press the
button again and continue in phone conversation.
LED light of will be flashing when the private conversation is active.
SILENT PROFILE
Press and you will not be disturbed by incoming calls and messages. If someone calls you,
only the top right LED will be flashing and you will see the call on display.
Active silent profile profile is signalised by steady LED .
Pressing
during ringing mutes just the call ringing.
4. ADVANCED FEATURES
CONFERENCE CALL
Join up to six people into a conference call easier than ever before. Simply call the first person
and add more callers one after another.
Setting up a conference call
Call the first participant as usual and ask him to wait for a moment. Press
, select
CONFERENCE
and select another caller. Confirm by and wait for calls to be established and
joined. Repeat to add more callers.
Private talking during the conference call
You can privately talk to a single caller during a conference call. Press
and select
PRIVATE
# and choose from a list of all conference callers. To end the private call and get back to
conference, press
and select Join calls.
You can release one or more callers from the conference call in a similar manner. During a
conference call press
, select
RELEASE #
and choose from a list of all conference callers. You
can also ask the other party to simply hang up their receiver.
CALL TRANSFER
The call transfer function allows you to forward the active call to another phone number.
If you want to transfer current call to someone else, press
, choose the contact from the
list and confirm by
. Wait for connection to the selected contact. Both parties will be put
trough once you hang up.
To cancel the transfer process press
and get back to the first caller.
Some of the advanced call functions will not work properly
unless they are supported by your GSM operator.
CALL WAITING
The call waiting function indicates an incoming call even when another call is in progress.
To use the call waiting function, please check that you have activated it.
Press
> SETTINGS > CALLS > CALL WAITING
.
CALL DIVERT
In case you are leaving for a longer period of time, divert incoming calls to a colleague or your
mobile phone. Press
> SETTINGS > CALLS > CALL DIVERT
to set up.
All calls Diverts all incoming calls.
If busy When someone calls you and you speak to someone else.
If no answer When someone calls you and you do not answer the call for 5 to 30 seconds.
You will set the time when you activate this divert.
If unreachable When someone calls you and the phone is OFF or it has no signal.
Cancel all diverts Cancels all call diverts.
MESSAGING
When you receive a message, a notification will be shown on the display. Long press to
open the message. Use the
to scroll down. Other common tasks like Reply, Forward,
Delete or number saving and message details are available under
.
- 8 - - 9 -
Composing messages
Enter the messaging menu by pressing
, select
MESSAGES
and
WRITE NEW
. Write the
message using the multi-tap method. To insert special characters, get back without sending or
start over, press
and choose your option. The deletes letters, and
arrows move you around. To change the writing mode press
.
To send the message, press
and either press a Hotkey, choose from Phonebook using
or directly enter a phone number and confirm by . You will receive a delivery receipt
once the message is delivered.
Messages memory
The messages memory in the phone is limited to a total of 100 incoming and sent messages.
When the limit is reached, oldest messages are being automatically deleted to free up the space
for new messages.
HEADSET SUPPORT
If you are a heavy caller, you can use a headset. Plug the headset into RJ-11 to 2×3,5mm jack
adaptor (available on www.jabloshop.com) and connect the adaptor to the Essence instead of
receiver. Turn Headset mode on using
> SETTINGS > PHONE > HEADSET ACTIVE
.
Type a number or choose a contact and start the call with pressing
. If you press
instead, the call will be a usual hands-free call, just like without headset. To answer incoming call
press
. To end or reject a call, press .
5. MANUAL SETUP
We recommend setting up your phone in a web browser, see Chapter 2 First setup. If your
Essence SIM card has no data you can set up your phone manually.
CONTACTS
Add contact
Press
>NEW CONTACT...
Enter the contact details. You will save changes by pressing .
Phone will confirm with „Contact stored“.
When the contact is saved, press and hold a Hotkey to assign it to the contact.
You can also choose to save a contact from the calls list or from a text message by
pressing
>
STORE NUMBER
.
To write + sign press two times.
Edit contact
Press
and scroll down to your contact. Press
>EDIT
and start editing. Save changes
by pressing
, short press to delete typed text or long press to discard
changes.
For more options scroll down to your contact and press
. You have the choice to
CALL
this contact,
ADD
A NEW CONTACT
to the contact list,
ASSIGN A HOTKEY
to this contact,
DELETE
YOUR
CONTACT
,
DELETE ALL
contacts or
SYNCHRONIZE
contacts.
HOTKEYS
Saving from Contacts
Open phone book by pressing
, select required contact, then go to contact options by
pressing
and select
ASSIGN HOTKEY.
If your contact has more numbers you will select which
number to assign as Hotkey and confirm by
.
Hotkeys shining green are empty. Hotkeys shining red already have a stored number.
Hotkey LED flashes when the stored contact is calling you.
Hotkey LED shines when you are calling the stored contact.
Slow flashing of
signalizes missed call from the stored contact.
To delete stored contact press
for 5s and confirm by pressing
Saving by pressing Hotkey
Type phone number and press empty
for 3 seconds. Or press empty
for 3 seconds and select required phone number from contact list and confirm by
pressing
.
If you press the Hotkey for 3 seconds you can see stored contact , hold longer
a confirm by
to to delete the contact from Hotkey. If the Hotkey is empty
phonebook will open.
PHONE SETTING
Press
> SETTINGS > PHONE
to set
DATE & TIME
,
LANGUAGE
,
PHONEBOOK SORTING,
DISPLAY CONTRAST
,
ACTIVATE HEADSET
or find out
FIRMWARE VERSION
.
Press
> SETTINGS
> SOUND
to adjust the volume of incoming call ringing
(
NOTIFICATION VOLUME
), select ringing melody (
RING MELODY
), SMS melody (
SMS MELODY
) adjust
volume when you speak on handset (
HANDSET VOLUME
) / Hands-free (
HANDSFREE VOLUME
), and
adjust
KEYBOARD SOUNDS
.
6. TROUBLESHOOTING
Get the latest version of User’s Guide and troubleshooting tips at
www.jablocom.com/essence/help.
7. SAFETY AND WARRANTY
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions. You have sole responsibility for how you use your device and any consequences of its use.
Safe Handling
Install and use the device and accessories only for its intended purpose, follow its user guide.
Follow all regulations and rules for using the device in its location. Do not switch the device on wherever the use of
a wireless device may cause interference or danger.
- 11 -
CZ
- 10 -
This device operates using radio signals, which cannot guarantee connection in all conditions. Never rely solely on
wireless device for emergency communication.
Handle your device, accessories, SIM card and SD card with care. Keep them in a clean and dust-free place.
Stop using your device or accessories when they are damaged. Do not disassemble your device or its
accessories, only authorized service may repair them.
Keep your device and accessories out of reach of open flames, lit tobacco products, liquid, moisture or high
humidity.
Your device including accessories may become warm during charging and during normal use. Do not use your
device if it is overheated.
Do not store your device near magnetic fields.
Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or aerosols to clean the device or accessories.
Keep your device and accessories out of reach of children.
Users of cochlear implants, pacemakers or other medical devices should consult their doctor and the device
manufacturer to determine if Jablocom device may interfere with the medical device.
Battery and Charger
Use only JABLOCOM approved accessories. Do not connect incompatible products or accessories.
The device is designed to be powered from the power adaptor. Due to limited capacity of the backup battery
inside the device you should not rely solely on the device to make emergency calls.
Interference
Your device contains a transmitter and a receiver. When it is ON, it receives and transmits energy via radio frequency.
To comply with the international guidelines for the exposure to radio waves, the device is to be placed in a position
where the distance from the user body is normally greater than 20 cm. The highest value of radiation measured
according to these guidelines is lower than the SAR limit for the exposure to radio waves 2W/kg. Declaration of
conformity is available at www.jablocom.com.
WARRANTY
To make a claim under the warranty, please return the device to Jablocom authorized service centre in your country.
Follow the steps at www.jablocom.com/service. Devices which meet warranty conditions will be repaired or, at our
discretion, replaced free of charge. The warranty is valid only if all following conditions are met:
a) The device is returned with all its accessories,
b) The device including its plastic parts and accessories is not visibly damaged,
c) The device was not disassembled by unauthorized personnel,
d) Device does not show signs of contact with liquid; device was not exposed to high humidity,
e) The warranty claim date does not exceed the latest warranty date,
f) Original receipt issued to the original purchaser by the dealer, specifying the date of purchase and the IMEI
corresponding with the device, is enclosed,
g) The fault is described in writing. Electronic version of repair protocol is available at www.jablocom.com/protocol.
The warranty does not cover batteries that are exhibiting diminished capacity due to normal use.
Under no circumstances shall JABLOCOM be responsible:
a) For any malfunction of the device due to failure to follow the user guide, use outside of its intended purpose,
unauthorized modification or improper repair.
b) For any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused.
As the device is under continuous development, JABLOCOM reserves the right to make changes and improvements
to any of the products described in this document without prior notice.
© Copyright 2016 by JABLOCOM. All rights reserved
Essence
Stolní telefon na SIM kartu
Návod k obsluze
- 12 - - 13 -
CZCZ
OBSAH
1. ZAČÍNÁME ............................................................................................ 13
2. PRVNÍ NASTAVENÍ ................................................................................ 15
3. ZÁKLADNÍ FUNKCE ............................................................................... 16
ODMÍTNUTÍ HOVORU ............................................................................................................ 16
OPAKOVANÉ VYTOČENÍ ČÍSLA ............................................................................................... 16
HISTORIE VOLÁNÍ ................................................................................................................ 16
VOLÁNÍ S HLASITÝM ODPOSLECHEM ..................................................................................... 16
HLASITOST HOVORU AVYZVÁNĚNÍ ......................................................................................... 16
ZTIŠENÍ MIKROFONU ............................................................................................................ 16
TICHÝ REŽIM ....................................................................................................................... 16
4. POKROČILÉ FUNKCE ............................................................................ 17
KONFERENČNÍ HOVOR ......................................................................................................... 17
PŘEPOJENÍ HOVORU ............................................................................................................ 17
ČEKAJÍCÍ HOVOR ................................................................................................................. 17
PŘESMĚROVÁNÍ .................................................................................................................. 17
SMS ZPRÁVY ....................................................................................................................... 17
PODPORA NÁHLAVNÍ SADY ................................................................................................... 18
5. RUČNÍ NASTAVENÍ ................................................................................ 18
KONTAKTY .......................................................................................................................... 18
TLAČÍTKA RYCHLÉ VOLBY ..................................................................................................... 19
NASTAVENÍ TELEFONU ......................................................................................................... 19
6. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ .............................................................................. 19
7. BEZPEČNOST A ZÁRUKA ...................................................................... 19
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE .................................................................................................. 19
ZÁRUKA ............................................................................................................................. 20
Nejnovější verzi návodu k obsluze získáte na www.jablocom.com/essence/help.
XI.OTD.CZE.MAN.Users guide.02.A
1. Otevřete kryt SIM karty a baterie. 2.Vložte SIM kartu.
3. Vložte baterii a zavřete kryt. 4. Připevněte podstavec.
A
B
6. Zapojte kabel sluchátka.
1. ZAČÍNÁME
5. Připevněte podstavec.
Nižší poloha Vyšší poloha
- 14 - - 15 -
CZCZ
7. Vyberte odpovídající koncovku.
EU UK US
8. Připevněte ji knapájecímu adaptéru.
9. Připojte USB kabel k telefonu a napájecímu adaptéru.
10. Zastrčte napájecí adaptér dozásuvky azapněte telefon podržením
11. Zadejte PIN kód, je-li ochrana PIN na SIM kartě zapnutá
12. Poprvé zavolejte stejně jako z vašeho stolního telefonu. Zvedněte sluchátko a vytočte
číslo. Počkejte, až druhá strana hovor přijme.
?
Potřebujete poradit? Navštivte www.jablocom.com/essence/starting
2. PRVNÍ NASTAVENÍ
Nejsnadněji telefon nastavíte ve webovém prohlížeči.
1
Začněte na www.jablotool.com;
Založte si nový účet, služba je zdarma;
Zvolte
PŘIDAT NOVÝ > PŘIDAT TELEFON
;
Z bezpečnostních důvodů musí být registrace potvrzená na telefonu.
Pro potvrzení registrace stiskněte
;
Pomocí www.jablotool.com máte nyní přístup ke kontaktům, historii volání, textovým
zprávám a nastavením telefonu.
Přidejte vaše kontakty
Používáte-li kontakty na účtu Google nebo Exchange, můžete kontakty synchronizovat s
Essence. V JabloTool zvolte
NASTAVENÍ > SYNCHRONIZACE
a synchronizaci zapněte.
TM
Pokud chcete nahrát seznam kontaktů z vašeho mobilního telefonu, nejprve seznam vyexportujte
do počítače (formát CSV) a nahrajte jej do JabloTool - zvolte
KONTAKTY > VÍCE > IMPORT
. Nebo
zvolte
KONTAKTY
a přidejte vaše kontakty jeden po druhém.
Přiřaďte tlačítka rychlé volby
Přiřaďte tlačítka rychlé volby ke kontaktům, kterým často voláte. V JabloTool zvolte
KONTAKTY >
P
ŘIŘADIT KONTAKT
a zvolte jeden z uložených kontaktů. Upravte a vytiskněte si štítek s klávesami
rychlé volby - zvolte
VYTISKNOUT TLAČÍTKA RYCHLÉ VOLBY
.
Historie volání a textové zprávy
Klikněte na
TELEFON
a prohlédněte si historii volání nebo si přečtěte příchozí SMS zprávy.
Nastavení telefonu
Zvolte
NASTAVENÍ
pro přesměrování příchozích hovorů nebo aktualizaci vašeho telefonu.
?
Potřebujete poradit? Navštivte www.jablocom.com/essence/help
1
Ujistěte se, že datové přenosy jsou na SIM kartě aktivované. Běžný měsíční datový provoz
nepřesahuje 10 MB. Nemáte-li SIM kartu s aktivovanými daty, můžete telefon nastavit ručně, viz.
kapitola 5 Ruční nastavení.
- 16 - - 17 -
CZCZ
3. ZÁKLADNÍ FUNKCE
ODMÍTNUTÍ HOVORU
Příchozí hovor odmítnete stisknutím .
Probíhající hovor můžete ukončit stisknutím .
OPAKOVANÉ VYTOČENÍ ČÍSLA
Stisknutím otevřete seznam naposledy volaných telefonních čísel. Stisknutím
podruhé dané číslo vytočíte.
HISTORIE VOLÁNÍ
Pro přehled všech hovorů stiskněte . Pro přehled zmeškaných hovorů stiskněte
znovu.
Pokud bliká, máte zmeškaný hovor. Pokud zároveň bliká , máte nepřijatý
hovor od kontaktu uloženého pod tímto tlačítkem.
VOLÁNÍ S HLASITÝM ODPOSLECHEM
Zadejte telefonní číslo (nezvedejte sluchátko), stiskněte a vyčkejte na přijmutí hovoru
druhou stranou.
Pokud již máte běžný hovor nasluchátku, stiskněte
atelefon se přepne dohlasitého
odposlechu. Zavěste sluchátko. Pokud chcete hovor opět přepnout dosluchátka, zvedněte
sluchátko. Hovor nahlasitém odposlechu ukončíte stisknutím
nebo .
Během volání shlasitým odposlechem svítí.
Hovor shlasitým odposlechem můžete začít itím, že si vyberete požadovaný kontakt
vseznamu astisknete
.
HLASITOST HOVORU AVYZVÁNĚNÍ
Pro zvýšení nebo snížení hlasitosti během hovoru použijte tlačítka a . Pokud právě
nevoláte, tato tlačítka slouží knastavení hlasitosti vyzvánění.
ZTIŠENÍ MIKROFONU
Občas se potřebujete naněco zeptat kolegy anechcete, aby vás druhá strana slyšela. Vtakovém
případě ztišíte mikrofon stisknutím
amůžete se důvěrně poradit. Znovu stiskněte
apokračujete vtelefonním hovoru.
Tlačítko bliká, když je ztišení mikrofonu aktivní.
TICHÝ REŽIM
Stiskněte anebudete rušeni příchozími hovory azprávami. Pokud vám někdo zavolá, pravá
horní kontrolka bude blikat ahovor se ukáže nadispleji.
Aktivní tichý režim je signalizován svítícím .
Stisknutím
během příchozího hovoru dojde keztišení vyzvánění pouze toho
jednoho hovoru.
4. POKROČILÉ FUNKCE
KONFERENČNÍ HOVOR
Spojte až 6 lidí vkonferenčním hovoru snadněji, než kdy předtím. Jednoduše zavolejte prvnímu
kontaktu apostupně přidávejte další.
Vytvoření konferenčního hovoru
Zavolejte prvního účastníka hovoru, jak jste zvyklí, apožádejte ho, aby vyčkal. Stiskněte
a
zvolte
KONFERENCE
, vyberte dalšího účastníka. Potvrďte stisknutím vyčkejte naspojení
apřidejte ho dokonferenčního hovoru.
Pro přidání dalších účastníků postup zopakujte.
Soukromý hovor během konferenčního hovoru
Během konferenčního hovoru můžete hovořit s jedním z účastníků také soukromě. Stiskněte
zvolte
SOUKROMÝ VYBRANÝ #
avyberte konkrétní osobu ze seznamu účastníků hovoru. Pro ukončení
soukromého hovoru anávrat dokonference stiskněte
azvolte
SPOJIT HOVORY
.
Podobným způsobem lze zkonference uvolnit jednoho avíce účastníků. Během konferenčního
hovoru stiskněte
, zvolte
UKONČIT VYBRANÝ #
avyberte ze seznamu účastníků. Nebo
samozřejmě můžete požádat vybrané osoby, aby jednoduše zavěsily.
PŘEPOJENÍ HOVORU
Tato funkce vám umožní přepojit aktivní hovor najiné telefonní číslo.
Chcete-li přepojit aktivní hovor na někoho jiného, stiskněte
, zvolte kontakt ze seznamu a
potvrďte stiskem
. Počkejte na spojení se zvoleným kontaktem. Obě strany budou spojené,
jakmile zavěsíte.
Pro zrušení probíhajícího přepojování stiskněte
, vrátíte se tím k prvnímu volajícímu.
Některé ztěchto pokročilých funkcí musí být podporovány vaším mobilním operátorem.
ČEKAJÍCÍ HOVOR
Funkce čekající hovor upozorňuje nakaždý nově příchozí hovor, zatímco telefonujete.
Pro použití funkce čekající hovor prosím ověřte, zda ji máte aktivovanou.
Zvolte
> NASTAVENÍ > HOVORY > ČEKAJÍCÍ HOVOR
.
PŘESMĚROVÁNÍ
Pokud budete pryč delší dobu, můžete hovor přesměrovat kekolegovi nebo naváš mobilní
telefon. Stiskněte
> NASTAVENÍ > HOVORY > PŘESMĚROVÁNÍ
anastavte přesměrování.
Všechny hovory Přesměruje všechny příchozí hovory.
Pokud je obsazeno Pokud vám někdo volá, zatímco sněkým hovoříte.
Pokud neodpovídá Pokud vám někdo volá avy hovor nepřijmete do5 až 30 sekund. Čas pro
přesměrování si nastavíte při aktivaci této funkce.
Pokud nedostupný Pokud vám někdo volá aváš telefon je VYPNUTÝ nebo nemá signál.
Zrušit přesměrování Ruší všechna přesměrování.
SMS ZPRÁVY
Přijetí nové zprávy je oznámeno zvukovým signálem azobrazením nadispleji telefonu. Pro zobrazení
zprávy dlouze stiskněte
.
Dolů se posouváte pomocí
.
Ostatní obvyklé úkony jako
Odpovědět, Poslat dál, Smazat nebo Uložení čísla adetaily zprávy jsou kdispozici postisknutí
.
- 18 - - 19 -
CZCZ
Psaní zpráv natelefonu
Domenu zpráv se dostanete stisknutím
, vyberte
ZPRÁVY
a
PSÁT NOVOU...
Písmena jsou pod
jednotlivými tlačítky klávesnice. Pokud chcete vložit speciální znaky, vrátit se bez odeslání nebo
začít znovu, stiskněte
a vyberte z nabídky. maže písmena, šipky a
umožňují pohyb uvnitř zprávy.
Pro odeslání zprávy stiskněte
akontakt zadejte buď použitím Tlačítka rychlé volby, výběrem
ztelefonního seznamu použitím
nebo přímo napište telefonní číslo apotvrďte .
Potvrzení odoručení dostanete, jakmile bude zpráva doručena.
Pamět zpráv
Pamět telefonu umožňuje uložit maximálně 100 přijatých aodeslaných zpráv celkem. Vpřípadě
dosažení tohoto počtu jsou zprávy automaticky odnejstarších mazány, aby uvolnily místo novým.
PODPORA NÁHLAVNÍ SADY
Pokud telefonujete často, můžete použít náhlavní sadu. Připojte náhlavní sadu doredukce 4P4C
na2 × 3,5 mm (dostupná zvlášť na www.jabloshop.com) aredukci připojte ktelefonu místo
sluchátka. Režim aktivujte stisknutím
> NASTAVENÍ > TELEFON > NÁHLAVNÍ SADA
.
Navolte číslo nebo vyberte kontakt avytočte hovor stisknutím
. Pokud byste stiskli ,
byl by hovor nahlas, jako bez použití náhlavní sady. Příchozí hovor přijmete stisknutím
. Pro
ukončení nebo odmítnutí hovoru, stiskněte
.
5. RUČNÍ NASTAVENÍ
Doporučujeme nastavit váš telefon ve webovém prohlížeči, viz. kapitola 2 První nastavení. Pokud
SIM karta ve vaší Essence nemá data aktivovaná, můžete telefon nastavit ručně.
KONTAKTY
Přidat kontakt
Stiskněte
> NOVÝ ZÁZNAM...
Vyplňte kontakt. Veškeré změny uložíte stisknutím .
Telefon potvrdí uložení textem „Kontakt uložen“.
Když je kontakt uložen, stiskněte apřidržte Tlačítko rychlé volby, abyste ho přiřadili
kekontaktu.
Kontakt můžete uložit také přímo zhistorie hovorů nebo SMS stisknutím
>
ULOŽIT
ČÍSLO
.
Pro napsání znaménka + stiskněte dvakrát
.
Upravit kontakt
Stiskněte
avyhledejte kontakt. Stiskněte
> UPRAVIT
akontakt upravte. Změnu uložíte
stisknutím
, krátké zmáčknutí maže napsaný text, stisknutí apodržení ruší
změny.
Pro více možností vyhledejte kontakt astiskněte
. Máte navýběr
VOLAT
kontakt,
PŘIDAT
NOVÝ...
kontakt doseznamu,
RYCHLÁ VOLBA
pro tento kontakt,
SMAZAT
tento kontakt, nebo
SMAZAT
VŠE
pro smazání všech kontaktů, nebo
SYNCHRONIZOVAT
kontakty.
TLAČÍTKA RYCHLÉ VOLBY
Ukládání z kontaktů
Otevřete si seznam kontaktů stisknutím
, vyberte požadovaný kontakt, stiskněte
azvolte
RYCHLÁ VOLBA
. Pokud je uvybraného kontaktu více telefonních čísel, vyberte číslo
požadované pro Rychlou volbu apotvrďte stisknutím
.
Prázdná Tlačítka rychlé volby svítí zeleně. Tlačítka, která svítí červeně, mají již nějaký
kontakt přiřazen.
Tlačítko rychlé volby bliká, pokud vám uložený kontakt volá.
Tlačítko rychlé volby svítí, pokud voláte uložený kontakt.
Pomalé blikání tohoto tlačítka
oznamuje zmeškaný hovor oduloženého kontaktu.
Pro vymazání uloženého kontaktu přidržte podobu 5 sekund apotvrďte .
Ukládání stisknutím Tlačítka rychlé volby
Navolte telefonní číslo apodržte prázdnou klávesu
podobu 3 vteřin. Nebo stiskněte
prázdné tlačítko
apřidržte jej 3 vteřiny, vyberete požadované telefonní číslo ze seznamu
apotvrďte stisknutím
.
Pokud přidržíte Tlačítko rychlé volby podobu 3 vteřin, uvidíte uložený kontakt. Pro
smazání kontaktu pod Tlačítkem rychlé volby přidržte tlačítko delší dobu apotvrďte
stisknutím
. Pokud není pod Tlačítkem žádný kontakt, podelším přidržení se otevře
seznam kontaktů.
NASTAVENÍ TELEFONU
Stiskněte
> NASTAVENÍ > TELEFON
pro nastavení
DATUM AČAS
,
JAZYK, ŘAZENÍ KONTAKTŮ
a
KONTRAST
DISPLEJE , NÁHLAVNÍ SADA,
nebo
VERZE SOFTWARE
Stiskněte
> NASTAVENÍ > ZVUK
pro nastavení hlasitosti vyzvánění příchozího hovoru
(
HLASITOST UPOZORNĚNÍ
), výběr vyzváněcí melodie (
VYZVÁNĚCÍ MELODIE
),
ZVUK PŘÍCHOZÍ SMS
, nastavení
hlasitosti sluchátka (
SLUCHÁTKO HLASITOST
), Handsfree (
HANDSFREE HLASITOST
) anastavení
ZVUKŮ
KLÁVES
.
6. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Nejnovější verzi návodu k obsluze a tipy na řešení problémů získáte na
www.jablocom.com/essence/help.
7. BEZPEČNOST AZÁRUKA
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
Přečtěte si tyto pokyny. Vy sami jste odpovědní za použití pří stroje iza veškeré důsledky z toho
plynoucí.
- 21 -
DE
- 20 -
CZ
Bezpečné zacházení
Zprovozněte apoužívejte přístroj apříslušenství pouze vsouladu se zamýšleným účelem, dodržujte pokyny
vnávodu kpoužití.
Řiďte se místními pravidly anařízeními pro používání zařízení. Nezapínejte zařízení tam, kde by použití
bezdrátového zařízení mohlo způsobit rušení nebo nebezpečí.
Toto zařízení funguje naprincipu rádiových signálů, které nemohou zaručit spojení zavšech podmínek. Ztoho
důvodu se při tísňových voláních nesmíte spoléhat výhradně na bezdrátový telefon.
Používejte zařízení, příslušenství a SIM kartu ohleduplně. Mějte je načistém abezprašném místě.
Nepoužívejte zařízení nebo příslušenství, pokud je poškozené. Nerozebírejte zařízení nebo příslušenství, mohou
být opraveny pouze vautorizovaném servisu.
Zařízení ani příslušenství nevystavujte ohni, žhavým cigaretovým nedopalkům, tekutinám nebo vlhkosti.
Během nabíjení aběžného užívání může docházet kzahřívání zařízení. Nepoužívejte zařízení, pokud je přehřáté.
Neskladujte anepoužívejte zařízení vblízkosti magnetického pole.
Kčištění zařízení apříslušenství nepoužívejte agresivní chemikálie, rozpouštědla nebo aerosoly.
Nenechávejte zařízení ajeho příslušenství vdosahu malých dětí anedovolte jim, aby si sním hrály.
Lidé snaslouchadly, ušními implantáty akardiostimulátory by měli použití zařízení konzultovat se svým ošetřujícím
lékařem, aby posoudil možnost ovlivnění funkce jejich zdravotních pomůcek.
Baterie a nabíječka
Používejte pouze společností JABLOCOM schválené příslušenství abaterie. Nepřipojujte nekompatibilní výrobky
nebo příslušenství.
Zařízení je uzpůsobeno knapájení síťovým adaptérem. Omezená kapacita záložní baterie slouží pouze ktísňovým
voláním vpřípadě výpadku elektřiny, aproto se nespoléhejte pouze nazařízení.
Rušení
Zařízení obsahuje vysílač apřijímač. Pokud je zapnutý, přijímá avysílá vysokofrekvenční signál. Chcete-li být vsouladu
smezinárodními směrnicemi pro vystavení rádiovým vlnám, zařízení musí být umístěno vmístě, kdeje vzdálenost
odtěla uživatele běžně větší než 20 cm. Nejvyšší úroveň záření změřená podle mezinárodních směrnic je nižší, než SAR
limit 2 W/kg. Prohlášení oshodě je k dispozici nawww.jablocom.com.
ZÁRUKA
Pro uplatnění nároku na záruční opravu prosím zašlete výrobek do autorizovaného servisního střediska firmy Jablocom
ve vaší zemi. Postupujte podle kroků uvedených na www.jablocom.cz/servis. Závada bude buď zdarma odstraněna,
nebo na základě našeho posouzení výrobek vyměněn. Záruka bude platná, pokud budou splněny následující
podmínky:
a) Produkt je vrácen se vším příslušenstvím,
b) zařízení včetně umělohmotných částí, kabely nebo příslušenství výrobku nejsou viditelně poškozeny.
c) zařízení nebylo rozebrané neoprávněnou osobou,
d) výrobek nesmí jevit známky kontaktu s kapalinou nebo vysokou vlhkostí,
e) reklamace není uplatněna po konci záruční lhůty,
f) je přiložen originál dokladu o nákupu včetně data nákupu a číslo IMEI odpovídá reklamovanému výrobku,
g) musí být sepsán důvod reklamace. Elektronická verze reklamačního protokolu je na adrese
www.jablocom.cz/protokol
Záruka se nevztahuje na snížení kapacity baterií způsobené běžným používáním.
JABLOCOM není zažádných okolností zodpovědný za:
a) Selhání přístroje způsobené nedodržením pokynů vnávodu kpoužití, používání vrozporu se zamýšleným užitím,
neoprávněnými zásahy dopřístroje nebo nesprávnou opravou.
b) Ztrátu dat, ztrátu příjmu nebo jakékoliv související, následné nebo vedlejší požadavky nanáhradu škod, aťuž vznikly
jakýmkoliv způsobem.
Jelikož je výrobek neustále zdokonalován, JABLOCOM si vyhrazuje právo na změny a inovace výrobků bez
předchozích upozornění.
© Copyright 2016 JABLOCOM. Všechna práva vyhrazena.
Essence
Mobiles Tischtelefon
Bedienungsanleitung
- 22 - - 23 -
DEDE
INHALT
1. ERSTE SCHRITTE.................................................................................. 23
2. EINRICHTUNG ....................................................................................... 25
3. GRUNDLAGEN ...................................................................................... 26
ABWEISEN .......................................................................................................................... 26
ANRUFWIEDERHOLUNG ........................................................................................................ 26
ANRUFLISTE ....................................................................................................................... 26
ANRUF MIT FREISPRECHEN ................................................................................................... 26
LAUTSTÄRKE VON ANRUF UND KLINGELTON ........................................................................... 26
STUMM .............................................................................................................................. 26
LAUTLOS-PROFIL................................................................................................................. 26
4. ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN ................................................................. 27
KONFERENZSCHALTUNG ...................................................................................................... 27
ANRUFWEITERLEITUNG ........................................................................................................ 27
ANKLOPFEN........................................................................................................................ 27
ANRUFUMLEITUNG .............................................................................................................. 27
NACHRICHTENÜBERMITTLUNG .............................................................................................. 27
HEADSET-UNTERSTÜTZUNG .................................................................................................. 28
5. MANUELLE EINRICHTUNG
KONTAKTE .......................................................................................................................... 28
HOTKEYS ........................................................................................................................... 29
TELEFONEINSTELLUNGEN .................................................................................................... 29
6. FEHLERSUCHE ..................................................................................... 29
7. SICHERHEIT UND GARANTIE ................................................................ 29
SICHERHEITSHINWEISE ........................................................................................................ 29
GARANTIE .......................................................................................................................... 30
Laden Sie die neueste Version der Bedienungsanleitung unter www.jablocom.com/essence/help.
XI.OTD.GER.MAN.Users guide.02.A
1. ERSTE SCHRITTE
1. SIM- und Batteriedeckel öffnen 2. SIM-Karte einlegen
3. Batterie einlegen
und Deckel schließen
4. Standfuß befestigen
A
B
5. Standfuß befestigen
6. Hörerkabel anschließen
- 24 - - 25 -
DEDE
11. PIN-Code eingeben, falls Ihre SIM Karte durch PIN geschützt wird
12. Tätigen Sie Ihren ersten Anruf wie mit dem Tischtelefon. Heben Sie den Hörer ab und
wählen Sie die Nummer. Warten Sie bis die andere Seite den Anruf entgegennimmt.
?
Benötigen Sie Hilfe? Besuchen Sie www.jablocom.com/essence/starting
7. Geeigneten Stecker auswählen
EU UK US
8. Stecker an Netzadapter befestigen
9. USB-Kabel an das Telefon und den Netzadapter anschließen
10. Netzadapter in Steckdose stecken und Telefon durch Halten von einschalten
2. EINRICHTUNG
Am bequemsten ist die Einrichtung Ihres Telefons mit dem Webbrowser.
1
Gehen Sie auf www.jablotool.com;
Erstellen Sie ein kostenloses Konto;
Wählen Sie
NEUER EINTRAG > TELEFON HINZUFÜGEN
;
Aus Sicherheitsgründen muss die Registrierung am Telefon bestätigt werden.
Drücken Sie
zur Bestätigung der Registrierung;
Nun haben Sie über www.jablotool.com Zugriff auf Ihre Kontakte, Ihre Anrufliste, Ihre
Textmeldungen und Telefoneinstellungen.
Kontakte hinzufügen
Falls Sie ein Google- oder Exchange-Konto haben, können Sie ihre Kontaktliste mit Essence
synchronisieren. Wählen Sie hierzu im JabloTool
EINSTELLUNGEN > SYNCHRONISATION
und aktivieren
Sie die Synchronisation.
TM
Falls Sie Ihr Telefonbuch von Ihrem Mobiltelefon importieren möchten, exportieren Sie es zuerst
auf einen PC (im CSV-Format) und importieren Sie es dann zum JabloTool – wählen Sie hierzu
KONTAKTE > MEHR > IMPORTIEREN
. Oder wählen Sie
KONTAKTE
und geben Sie Ihre Kontakte von
Hand ein.
Zuweisung von Kurzwahl-Hotkeys
Weisen Sie Kontakten, die Sie oft anrufen, Kurzwahl-Hotkeys zu. Wählen Sie hierzu im JabloTool
KONTAKTE > KONTAKT ZUWEISEN
und wählen Sie einen gespeicherten Kontakt. Erstellen und drucken
Sie Ihr eigenes Hotkey-Etikett – wählen Sie
HOTKEYS DRUCKEN
.
Anrufl iste und Textmeldungen
Klicken Sie auf
TELEFON
, um die Anrufliste zu sehen und die Textmeldungen zu lesen.
Telefoneinstellungen
Wählen Sie
EINSTELLUNGEN
, um eingehende Anrufe umzuleiten oder Ihr Telefon
zu aktualisieren.
?
Benötigen Sie Hilfe? Gehen Sie auf www.jablocom.com/essence/help
1
Vergewissern Sie sich, dass der Datenverkehr auf Ihrer SIM-Karte aktiviert ist. Der normale
monatliche Datenverkehr liegt unter 10 MB. Falls Sie keine SIM-Karte mit Datenverkehr haben,
können Sie Ihr Telefon manuell einrichten, siehe Kapitel 5 Manuelle Einrichtung.
- 26 - - 27 -
DEDE
3. GRUNDLAGEN
ABWEISEN
Drücken Sie , wenn das Telefon klingelt. Der eingehende Anruf wird abgewiesen.
Während eines Anrufs können Sie den Anruf mit beenden.
ANRUFWIEDERHOLUNG
Drücken Sie für die Liste der zuletzt angerufenen Telefonnummern. Drücken Sie
erneut, um die Nummer zu wählen.
ANRUFLISTE
Wenn Sie alle Anrufe sehen möchten, drücken Sie . Um entgangene Anrufe zu sehen,
drücken Sie erneut.
Wenn blinkt rot, ist Ihnen ein Anruf entgangen. Wenn ebenfalls blinkt rot, ist
Ihnen ein Anruf von einem als Hotkey gespeicherten Kontakt entgangen.
ANRUF MIT FREISPRECHEN
Wählen Sie die Nummer (ohne den Hörer abzunehmen), drücken Sie und warten Sie, bis die
Gegenseite abhebt und zu sprechen beginnt.
Wenn Sie ein normales Gespräch mit Hörer führen, drücken Sie
, und das Telefon schaltet
auf Freisprechen um. Legen Sie den Hörer auf. Wenn Sie den Anruf wieder auf das Handset legen
möchten, nehmen Sie den Hörer ab. Sie können den Freisprech-Anruf beenden, indem Sie
oder
drücken.
Während eines Freisprech-Anrufs leuchtet die Taste .
Sie können einen Freisprech-Anruf direkt starten, indem Sie die gewünschte Nummer
im Telefonbuch auswählen und
Sie können einen Freisprech-Anruf direkt starten, indem Sie die gewünschte Nummer
Sie können einen Freisprech-Anruf direkt starten, indem Sie die gewünschte Nummer
Sie können einen Freisprech-Anruf direkt starten, indem Sie die gewünschte Nummer
Sie können einen Freisprech-Anruf direkt starten, indem Sie die gewünschte Nummer
Sie können einen Freisprech-Anruf direkt starten, indem Sie die gewünschte Nummer
drücken Wenn Sie einen Anruf mit Freisprechen
annehmen möchten, drücken Sie
drücken Wenn Sie einen Anruf mit Freisprechen
.
LAUTSTÄRKE VON ANRUF UND KLINGELTON
Mit den Tasten und können Sie während des Anrufs die Anruflautstärke erhöhen
oder verringern. Außerhalb eines Anrufs können Sie mit den Tasten die Klingelton- und Audio-
Lautstärke ändern.
STUMM
Manchmal müssen Sie Ihren Kollegen etwas fragen und möchten nicht, dass der Anrufer mithört.
Schalten Sie in diesem Fall das Mikrofon des Telefons stumm, indem Sie
drücken, und
beginnen Sie das private Gespräch. Drücken Sie erneut die Taste
und setzen Sie das
Telefongespräch fort.
Solange das private Gespräch aktiv ist, blinkt die LED der Taste .
LAUTLOS-PROFIL
Drücken Sie , um nicht durch eingehende Anrufe und Nachrichten gestört zu werden. Wenn Sie
angerufen werden, blinkt nur die LED oben rechts und Sie sehen die Nummer auf dem Display.
Ist das Lautlos-Profil aktiv, leuchtet die LED der Taste dauerhaft.
Wird
während des Klingelns gedrückt, wird nur das Anrufklingeln stumm geschaltet.
4. ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN
KONFERENZSCHALTUNG
Einfacher als jemals zuvor können Sie bis zu sechs Personen zu einer Konferenz
zusammenschalten. Rufen Sie einfach die erste Person an und fügen Sie nacheinander weitere
Anrufer hinzu.
Konferenzschaltung einrichten
Rufen Sie den ersten Teilnehmer ganz normal an und bitten Sie ihn, einen Moment zu warten.
Drücken Sie
, wählen Sie
KONFERENZ
aus und wählen Sie einen anderen Anrufer aus.
Bestätigen Sie mit
und warten Sie, bis die Konferenzschaltung aufgebaut ist. Wiederholen
Sie den Vorgang, um weitere Anrufer hinzuzufügen.
Privates Gespräch während der Konferenzschaltung
Sie können während einer Konferenzschaltung ein privates Gespräch mit einem der Teilnehmer
führen. Drücken Sie
, wählen Sie
PRIVAT #
aus und wählen Sie eine Nummer aus der Liste
der Konferenzteilnehmer aus. Drücken Sie
und wählen Sie Konferenz aus, um das private
Gespräch zu beenden und zur Konferenz zurückzukehren.
Auf ähnliche Weise können Sie einen oder mehrere Teilnehmer aus der Konferenz entlassen.
Drücken Sie während einer Konferenz
, wählen Sie
BEENDEN #
und wählen Sie eine Nummer
aus der Liste der Konferenzteilnehmer aus. Sie können den Teilnehmer auch einfach auffordern,
den Hörer aufzulegen.
ANRUFWEITERLEITUNG
Mit dieser Funktion können Sie den aktiven Anruf an eine andere Telefonnummer weiterleiten.
Falls Sie den aktuellen Anruf an eine andere Person weiterleiten möchten, drücken Sie
, wählen
Sie den entsprechenden Kontakt aus der Liste und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit
. Warten
Sie auf den Verbindungsaufbau mit dem gewählten Kontakt. Beide Parteien werden miteinander
verbunden, sobald Sie aufgelegt haben. Sie können jederzeit
drücken, um die Weiterleitung
abzubrechen und zum ersten Anrufer zurückzukehren.
Einige der erweiterten Anruffunktionen sind nur verfügbar,
wenn sie von Ihrem GSM-Provider unterstützt werden.
ANKLOPFEN
Diese Funktion meldet einen eingehenden Anruf, während Sie mit jemandem telefonieren.
Damit Sie die Funktion nutzen können, müssen Sie sie aktiviert haben.
Wählen Sie >
EINSTELLUNGEN
>
ANRUFE > ANRUF KLOPFT AN
.
ANRUFUMLEITUNG
Falls Sie längere Zeit nicht am Arbeitsplatz sind, leiten Sie eingehende Anrufe an einen Kollegen
oder Ihr Handy um. Drücken Sie dazu
> EINSTELLUNGEN > ANRUFE > ANRUFUMLEITUNG
.
Alle Anrufe Alle eingehenden Anrufe werden umgeleitet.
Falls besetzt Jemand ruft Sie an und Sie telefonieren gerade mit einem anderen.
Falls keine Antwort Jemand ruft Sie an und Sie nehmen den Anruf 5 bis 30 Sekunden lang nicht
an. Sie stellen die Zeit bei der Aktivierung der Umleitung ein.
Falls unerreichbar Jemand ruft Sie an und das Telefon ist ausgeschaltet oder hat kein Signal.
Umleitungen löschen Alle Umleitungen werden gelöscht.
NACHRICHTENÜBERMITTLUNG
Wenn Sie eine Nachricht empfangen, wird auf dem Display eine Benachrichtigung angezeigt.
Drücken Sie lange
um die Nachricht zu öffnen. Verwenden Sie zum Blättern. Weitere
allgemeine Aufgaben wie Antworten, Weiterleiten, Löschen oder das Speichern von Nummer und
Anzeigen von Nachrichtendetails sind unter
verfügbar.
- 28 - - 29 -
DEDE
Nachrichten schreiben
Öffnen Sie das Nachrichtenmenü durch Drücken von
und wählen Sie
NACHRICHTEN
und
dann
VERFASSEN
aus. Schreiben Sie die Nachricht wie bei einem Handy (Multi-Tap-Methode). Um
Sonderzeichen einzugeben, den Vorgang abzubrechen oder nochmal von vorn zu beginnen,
drücken Sie
und wählen Sie eine Option aus. Mit können Sie Buchstaben löschen
und mit den Pfeiltasten
und die Eingabeposition ändern.
Drücken Sie
, um die Nachricht zu senden, und drücken Sie entweder einen Hotkey
und wählen Sie mit
eine Nummer im Telefonbuch aus oder geben Sie direkt eine
Telefonnummer ein und bestätigen Sie mit
. Sie erhalten eine Zustellquittung, sobald die
Nachricht zugestellt wurde.
Nachrichtenspeicher
Der Nachrichtenspeicher im Telefon ist auf 100 eingehende und gesendete Nachrichten begrenzt.
Ist die Grenze erreicht, werden die ältesten Nachrichten automatisch gelöscht, um Speicherplatz
für neue Nachrichten freizugeben.
HEADSET-UNTERSTÜTZUNG
Wenn Sie sehr viel telefonieren, können Sie ein Headset verwenden. Schließen Sie das Headset
an den (separat an www.jabloshop.com verfügbaren) 4P4C -Steckeradapter (2×3,5mm) an und
verbinden Sie statt des Hörers den Adapter mit dem Essence. Aktivieren Sie den Headset-Modus
über
> EINSTELLUNGEN > TELEFON > HEADSET AKTIV
.
Geben Sie eine Nummer ein oder wählen Sie einen Kontakt aus und starten Sie den Anruf, indem
Sie
drücken. Würden Sie drücken, wäre es eine normaler Anruf mit Freisprechen, so
als würden Sie kein Headset verwenden. . Sie können einen Anruf entgegennehmen indem Sie
drücken. Sie können einen Anruf beenden oder abweisen, indem Sie drücken.
5. MANUELLE EINRICHTUNG
Wir empfehlen die Einrichtung Ihres Telefons in einem Webbrowser, siehe Kapitel Einrichtung. Falls Ihre
Essence-SIM-Card keinen Datenverkehr umfasst, können Sie Ihr Telefon manuell einrichten.
KONTAKTE
Kontakt hinzufügen
Drücken Sie
>NEUER KONTAKT...
Geben Sie die Kontaktdetails ein. Speichern Sie
Änderungen, indem Sie
drücken. Das Telefon bestätigt mit „Tel.-Nr. (Kontakt)“.
Wenn der Kontakt gespeichert ist, drücken Sie einen Hotkey und halten Sie ihn gedrückt,
um ihm den Kontakt zuzuweisen.
Sie können auch einen Kontakt aus der Anrufliste oder einer Textnachricht speichern,
indem Sie
> NUM.SPEICHERN
drücken.
Um das Zeichen + zu schreiben, zweimal
drücken.
Kontakte bearbeiten
Drücken Sie
und blättern Sie abwärts zum Kontakt. Drücken Sie
>BEARBEITEN
und starten Sie die Bearbeitung. Speichern Sie Änderungen, indem Sie
drücken; um
eingegebenen Text zu löschen,
kurz drücken; um Änderungen zu verwerfen, lange
drücken.
Weitere Optionen finden Sie, wenn Sie zum Kontakt blättern und
drücken. Sie haben
folgende Möglichkeiten:
ANRUFEN
des Kontakts,
NEUEN
EINTRAG HINZUFÜGEN
(zur Kontaktliste),
HOTKEY
AUSWÄHLEN
für den Kontakt,
LÖSCHEN
DES KONTAKTS
,
ALLE LÖSCHEN
(alle Kontakte) oder Kontakte
SYNCHRONISIEREN
.
HOTKEYS
Speichern aus Kontakten
Öffnen Sie das Telefonbuch durch Drücken von
, wählen Sie den gewünschten Kontakt
aus, gehen Sie dann zu den Kontaktoptionen, indem Sie
drücken, und wählen Sie
HOTKEY
AUSWÄHLEN
aus.Wenn es für den Kontakt mehrere Nummern gibt, wählen Sie die Nummer aus, die
dem Hotkey zugewiesen werden soll, und drücken Sie
zur Bestätigung.
Grün leuchtende Hotkeys sind leer. Für Hotkeys, die dauerhaft rot leuchten, ist bereits
eine Nummer gespeichert.
Die Hotkey-LED blinkt, wenn der gespeicherte Kontakt Sie anruft.
Die Hotkey-LED leuchtet, wenn Sie den gespeicherten Kontakt anrufen.
Langsames Blinken von
bedeutet, dass Ihnen ein Anruf vom gespeicherten
Kontakt entgangen ist.
Um einen gespeicherten Kontakt zu löschen,
5 Sekunden drücken und mit
bestätigen.
Speichern durch Drücken eines Hotkeys
Wählen Sie die Rufnummer und drücken Sie eine leere
– Taste 3 Sekunden. Oder drücken
Sie 3 Sekunden eine leere
-Taste, wählen Sie die gewünschte Telefonnummer in der
Kontaktliste aus und drücken Sie
zur Bestätigung.
Wenn Sie den Hotkey 3 Sekunden lang drücken, wird der gespeicherte Kontakt
angezeigt; drücken Sie den Hotkey länger und bestätigen Sie mit
Wenn Sie den Hotkey 3 Sekunden lang drücken, wird der gespeicherte Kontakt
Wenn Sie den Hotkey 3 Sekunden lang drücken, wird der gespeicherte Kontakt
, um den Kontakt
vom Hotkey zu löschen. Ist der Hotkey leer, wird das Telefonbuch geöffnet.
TELEFONEINSTELLUNGEN
Drücken Sie
> EINSTELLUNGEN > TELEFON
, um
DATUM UND ZEIT
,
SPRACHE, TELEFONBUCH
SORTIEREN
,
BILDSCHIRMKONTRAST
,
HEADSET
aktiv und
SOFTWAREVERSION
einzustellen.
Drücken Sie
> EINSTELLUNGEN
> AUDIO
, um die Lautstärke des Klingeltons für eingehende
Anrufe einzustellen (
LAUTSTÄRKE BENACHRICHTIGUNG
), den Rufton auszuwählen (
RUFTON
),
SMS-SIGNAL
,
die Lautstärke für das Handset (
HANDSET LAUTSTÄRKE
) bzw. das Freisprechen (
FREISPRECH-LAUTSTÄRKE
)
einzustellen und
TASTENTÖNE
anzupassen.
6. FEHLERSUCHE
Die neueste Version der Bedienungsanleitung sowie Fehlersuche
finden Sie unter www.jablocom.com/essence/help.
7. SICHERHEIT UND GARANTIE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Hinweise. Sie tragen die alleinige Verantwortung für die Nutzung Ihres Geräts und alle
sich aus der Nutzung ergebenden Folgen.
Sichere Handhabung
Installieren und nutzen Sie das Gerät ausschließlich zu seinem vorgesehenen Zweck gemäß Gebrauchsanweisung.
- 31 -
DK
- 30 -
DE
Beachten Sie alle Vorschriften und Regeln für die Nutzung des Geräts an seinem Standort. Schalten Sie das Gerät
nicht an Orten ein, an denen die Nutzung eines Funkgeräts eine Störung oder Gefahr verursachen kann.
Dieses Gerät arbeitet mit Funksignalen, sodass nicht unter allen Bedingungen eine Verbindung garantiert werden
kann. Verlassen Sie sich für eine Notfallkommunikation niemals ausschließlich auf ein Funkgerät.
Gehen Sie sorgfältig mit dem Gerät, dem Zubehörund der SIM-Karte um. Bewahren Sie sie an einem sauberen
und staubfreien Ort auf.
Verwenden Sie das Gerät oder Zubehör nicht, wenn es beschädigt ist. Demontieren Sie das Gerät oder sein
Zubehör nicht; sie dürfen nur von autorisiertem Personal repariert werden.
Halten Sie Gerät und Zubehör von offenen Flammen, angezündeten Tabakprodukten, Flüssigkeit, Feuchtigkeit
oder hoher Luftfeuchtigkeit fern.
Das Gerät, einschließlich Zubehör, kann beim Aufladen und bei normaler Nutzung warm werden. Nutzen Sie das
Gerät nicht, wenn es überhitzt ist.
Lagern Sie das Gerät nicht in der Nähe magnetischer Felder.
Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien, Reinigungsmittel oder Spraydosen zur Reinigung des Geräts oder Zubehörs.
Halten Sie das Gerät und das Zubehör von Kindern fern.
Benutzer von Cochlea-Implantaten, Herzschrittmachern oder anderen medizinischen Geräten sollten gemeinsam
mit ihrem Arzt und dem Gerätehersteller klären, ob das Jablocom-Gerät den Betrieb des medizinischen Geräts
stören kann.
Akku und Ladegerät
Verwenden Sie nur von JABLOCOM genehmigte Zubehörteile. Schließen Sie keine inkompatiblen Produkte oder
Zubehörteile an.
Das Gerät ist so konstruiert, dass es von einem Netzadapter mit Strom versorgt wird. Aufgrund der begrenzten
Kapazität des Reserveakkus im Gerät sollten Sie sich für Notrufe niemals ausschließlich auf das Gerät verlassen.
Störungen
Ihr Gerät enthält einen Sender und einen Empfänger. Wenn es eingeschaltet ist, empfängt und sendet es Energie über
Funkfrequenzen. Um die internationalen Richtlinien für die Belastung mit Funkwellen einzuhalten, ist das Gerät so zu
platzieren, dass der Abstand zum Körper des Benutzers normalerweise mehr als 20 cm beträgt. Der höchste gemäß
diesen Richtlinien gemessene Aussendungswert liegt unter dem SAR-Grenzwert von 2W/kg für die Belastung mit
Funkwellen. Die Konformitätserklärung ist unter www.jablocom.com verfügbar.
GARANTIE
Sollte Ihr Produkt eine Garantieleistung erfordern, bringen Sie es bitte zu dem autorisierten Servicepartner von
Jablocom in Ihrem Land. Folgen Sie die Schritte auf www.jablocom.com/service. Geltende Garantieanspruche werden
kostenfrei durch eine Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch einen Austausch des Geräts behoben. Die
Garantie ist nur gültig, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
a) Das Gerät wird mit dem gesamten Zubehör zurückgegeben.
b) Das Gerät, einschließlich seiner Kunststoffteile, und das Zubehör sind ohne sichtbare Beschädigung.
c) Das Gerät wurde nicht von nicht autorisierten Personen demontiert.
d) Das Gerät zeigt keine Anzeichen eines Kontakts mit Flüssigkeit; es war keiner hohen Luftfeuchtigkeit ausgesetzt.
e) Das Garantieanspruchsdatum hat das letzte Garantiedatum nicht überschritten.
f) Der vom Händler für den ursprünglichen Käufer ausgestellte Originalbeleg, auf dem Kaufdatum und IMEI des
Produkts vermerkt sind, ist beigefügt.
g) Der Fehler wird schriftlich beschrieben. Eine elektronische Version des Reparaturprotokolls ist unter
www.jablocom.com/protocol verfügbar.
Die Garantie gilt nicht für Akkus, die bei normaler Nutzung eine verminderte Kapazität aufweisen.
Unter keinen Umständen ist JABLOCOM verantwortlich für:
a) Fehlfunktionen des Geräts wegen Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, zweckentfremdeter Nutzung, nicht
autorisierter Änderung oder fehlerhafter Reparatur.
b) Daten- oder Einkommensverluste oder wie auch immer verursachte konkrete, beiläufig entstandene, mittelbare oder
Folgeschäden.
Da das Gerät ständig weiterentwickelt wird, behält sich JABLOCOM das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung
Änderungen und Verbesserungen an den in diesem Dokument beschriebenen Produkten durchzuführen.
© Copyright 2016 by JABLOCOM. Alle Rechte vorbehalten.
Essence
3G Bordtelefon
Bruger manual
- 32 - - 33 -
DKDK
INDHOLD
1. KOM GODT IGANG ................................................................................ 33
2. FØRSTE OPSÆTNING ........................................................................... 35
3. GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER ........................................................ 36
AFVIS OPKALD .................................................................................................................... 36
RING OP IGEN ..................................................................................................................... 36
OPKALDS LOG .................................................................................................................... 36
BRUG AF MEDHØR ............................................................................................................... 36
SAMTALE- OG RINGEVOLUME ................................................................................................ 36
MUTE ................................................................................................................................. 36
LYDLØS PROFIL ................................................................................................................... 36
4. AVANCEREDE FUNKTIONER.................................................................. 37
KONFERENCE KALD / SAMTALE ............................................................................................. 37
OMSTILLE ........................................................................................................................... 37
BANKE PÅ........................................................................................................................... 37
VIDERESTILLING .................................................................................................................. 37
TEKST MEDDELELSER / SMS ................................................................................................. 37
UNDERSTØTTELSE AF HEADSET ............................................................................................ 38
5. MANUEL OPSÆTNING .......................................................................... 38
KONTAKTER ........................................................................................................................ 38
HURTIGTASTER ................................................................................................................... 39
TELEFON INDSTILLINGER ...................................................................................................... 39
6. FEJLSØGNING ...................................................................................... 39
7. SIKKERHED OG GARANTI ..................................................................... 39
SIKKERHEDS INSTRUKTIONER ............................................................................................... 39
GARANTI ............................................................................................................................ 40
Download den seneste version af brugermanual her www.jablocom.com/essence/help.
XI.OTD.DAN.MAN.Users guide.02.A
1. KOM GODT IGANG
1. Åben låg til SIM og batteri. 2. Indsæt SIM kort.
3. Indsæt batteri og luk dækslet. 4. Fastgør støtte ben.
A
B
5. Indstil højde på støtte ben.
6. Tilslut kabel til telefonrør.
- 34 - - 35 -
DKDK
11. Indtast PIN-koden, hvis SIM-kortet er beskyttet med PIN-kode.
12. Foretag det første opkald som på fastnettelefonen. Løft røret, og tryk nummeret.
Vent, indtil opkaldet besvares.
?
Har du brug for hjælp? Gå ind på www.jablocom.com/essence/starting
7. Vælg korrekt stik.
EU UK US
8. Isæt stik i strømforsyning.
9. Sæt USB kabel i telefon og i strømforsyning.
10. Sæt strømforsyning i kontakt og tænd for telefonen ved at trykke på .
2. FØRSTE OPSÆTNING
Det er lettest at indstille telefonen i en webbrowser.
1
Gå ind på www.jablotool.com;
Opret en ny konto gratis;
Vælg
TILFØJ NY > TILFØJ TELEFON
;
Af sikkerhedsmæssige årsager skal registreringen bekræftes på telefonen.
Tryk
for at bekræfte registreringen;
Du kan nu gå ind på www.jablotool.com og få vist kontakter, opkaldshistorik,
tekstbeskeder og telefonindstillinger.
Tilføj kontakter
Hvis du benytter kontakter fra en Google- eller Exchange-konto, kan du synkronisere dem med
Essence. Åbn JabloTool, og vælg
INDSTILLINGER > SYNKRONISERING
, og aktivér synkronisering (ON).
TM
Hvis du vil importere telefonbogen fra din mobiltelefon, skal du først eksportere den til en pc (CSV-
format) og derefter importere den i JabloTool - vælg
KONTAKTER > MERE > IMPORTER
. Du kan også
vælge Kontakter og tilføje dine kontakter en efter en.
Genvejstaster til hurtigopkald
Tildel genvejstaster til de kontaktpersoner, som du ringer til ofte. Åbn JabloTool, og vælg
KONTAKTER > TILDEL
kontakt, og vælg en gemt kontakt. Rediger og udskriv din egen mærkat til
genvejstaster – vælg
UDSKRIV GENVEJSTAST
.
Opkaldsliste og tekstbeskeder
Klik på
TELEFON
for at få vist opkaldshistorik og læse tekstbeskeder.
Telefonindstillinger
Vælg
INDSTILLINGER
for at viderestille indkommende opkald eller opdatere din telefon.
?
Har du brug for hjælp? Gå ind på www.jablocom.com/essence/help
1
Sørg for, at data er aktiveret på dit SIM-kort. Den månedlige datatrafik er typisk under 10 MB.
Hvis du ikke har et SIM-kort med data, kan du indstille telefonen manuelt. Se kapitel 5 Manuel
opsætning.
- 36 - - 37 -
DKDK
3. GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER
AFVIS OPKALD
Når telefonen ringer, tryk på . Du vil afvise det indkommende opkald.
Når du er i en samtale kan du bruge for å afslutte samtalen.
RING OP IGEN
Tryk på for at åbne en liste med de numre, som du senest har ringet til. Tryk på igen
for at ringe op til nummeret.
OPKALDS LOG
For at se alle samtaler kan du trykke på . For at se mistede opkald tryk på igen.
Hvis blinker rødt, har du et mistet opkald. Hvis også i blinker rødt, har du et
mistet opkald fra en kontaktperson, som du har gemt under en genvejstast.
BRUG AF MEDHØR
ast nummeret uden at løfte røret, tryk på og vent på svar fra modtager.
Hvis du allerede taler med brug af telefonrøret trykker du på
og telefonen vil skifte til medhør.
Læg telefonrøret på igen. Hvis du vil bruge telefonrøret igen, løftes røret af og du trykker på
eller
for at afslutte medhørs funktionen.
Under samtale på medhør vil lyse.
Du kan starte en samtale med medhør direkte når du vælger en kontakt fra telefonbogen
og trykker på
Du kan starte en samtale med medhør direkte når du vælger en kontakt fra telefonbogen
Du kan starte en samtale med medhør direkte når du vælger en kontakt fra telefonbogen
Du kan starte en samtale med medhør direkte når du vælger en kontakt fra telefonbogen
Du kan starte en samtale med medhør direkte når du vælger en kontakt fra telefonbogen
Du kan starte en samtale med medhør direkte når du vælger en kontakt fra telefonbogen
. Du modtager en samtale på medhør ved at trykke på
Du kan starte en samtale med medhør direkte når du vælger en kontakt fra telefonbogen
Du kan starte en samtale med medhør direkte når du vælger en kontakt fra telefonbogen
Du kan starte en samtale med medhør direkte når du vælger en kontakt fra telefonbogen
Du kan starte en samtale med medhør direkte når du vælger en kontakt fra telefonbogen
Du kan starte en samtale med medhør direkte når du vælger en kontakt fra telefonbogen
.
SAMTALE- OG RINGEVOLUME
Brug og -knapperne under samtalen for at hæve eller sænke samtale lydniveau. Når
du ikke er i samtale regulerer disse knapper ringe- og lyd niveau.
MUTE
Hvis du skal tale med nogen på kontoret uden at personen i den anden ende hører det, kan du
bruge lydløs funktionen. Tryk på
for at mute mikrofonen. Tryk på -knappen igen for
at fortsætte samtalen på telefonen.
LED-lyset vil blinke når lydløs er på.
LYDLØS PROFIL
Tryk på og du vil ikke blive forstyrret af opkald og meddelelser. Hvis nogen ringer vil du
bare se at LED-lyset øverst til højre blinker og du vil se opkaldet på displayet.
Aktiv lydløs profil vises af lysende LED .
Ved at trykke på
under opringning dæmper du lyden på opkaldet.
4. AVANCEREDE FUNKTIONER
KONFERENCE KALD / SAMTALE
Op til seks personer kan let kobles sammen i en konferencesamtale. Bare ring til den første
person, og tilføj derefter de næste, en efter en.
Opsætning af en konferencesamtale
Ring til den første deltager som normalt og bed vedkommende vente lidt. Tryk på ,
vælg
KONFERENCE
og vælg den anden person. Bekræft med og vent på at samtalen etableres
og kobles sammen. Gentag for at tilføje flere personer.
Privat samtale under konferencesamtale
Du kan snakke privat med en enkelt deltager under en konferencesamtale. Tryk på
og vælg
PRIVAT #
og vælg derefter personen fra en liste over konferencedeltagerne. For at afslutte en privat
samtale og returnere til konferencen, tryk på
og vælg
KONFERENCE.
Du kan frigøre en eller flere deltagere fra konferencesamtalen på lignende måde. Under en
konferencesamtale, tryk på
, vælg
AFSLUT #
og vælg fra en liste over konferencedeltagerne.
Du kan også bede den anden part om at lægge på.
OMSTILLE
Omstillingsfunktionen tillader dig at stille en aktiv samtale om til et andet telefon nr.
Hvis du vil viderestille en igangværende samtale til en anden person, skal du trykke på
, vælge kontaktpersonen fra listen og bekræfte ved at trykke på . Vent, indtil den
valgte kontaktperson har besvaret viderestillingen. Når du lægger på, oprettes der automatisk
forbindelse mellem de to personer.
Hvis du vil annullere viderestillingen, skal du trykke på
og vende tilbage til den person, der
har ringet.
Nogen av de avancerede funktioner vil ikke virke ordentlig uden at de understøttes af
mobiloperatøren.
BANKE PÅ
Banke på funktionen indikerer et indkommende opkald, mens du er i en anden samtale.
Hvis du vil bruge Banke på-funktionen, skal du kontrollere, at du har aktiveret den.
Tryk på
> INDSTILLINGER > SAMTALER > BANKE
.
VIDERESTILLING
IHvis du skal være borte en længere periode, kan du viderestille indkommende opkald til en
kollega eller til en anden telefon. Tryk på
> INDSTILLINGER > SAMTALER > VIDERESTIL OPKALD
for
at sætte det op.
Alle opkald Viderestiller alle indkommende samtaler.
Hvis optaget Når nogen ringer og du er optaget i en anden samtale.
Hvis intet svar Når nogen ringer og du ikke har svaret inden for 5 til 30 sekunder. Du angiver
tiden når du aktiverer denne viderestilling.
Hvis ikke tilstede Når nogen ringer og telefonen er slået fra eller der ikke er dækning.
Afslut viderestilling Afslutter alle viderestillinger.
TEKST MEDDELELSER / SMS
Når du modtager en SMS vil du få et ikon frem i displayet. Langt tryk for at åbne en besked.
Brug
for at bladre ned igennem meddelelsen. Andre valg som Svar, Videresend, Slet eller
nummerlagring og meddelelsesdetaljer er tilgængelige under
.
- 38 - - 39 -
DKDK
Skriv meddelelser
Gå ind i meddelelses menuen ved at trykke på
, vælg
MEDDELELSER
og
SKRIV NY...
Skriv
meddelelsen. For at indsætte special karakter, gå tilbage uden at sende eller starte forfra, tryk
og vælg din mulighed. sletter bogstaver, og brug pilene til at flytte
rundt.
For at sende beskeden tryk på
og tryk enten på en Hurtigtast, vælg fra Telefonbog ved at
bruge
eller indtast et telefonnummer og bekræft med . Du vil modtage en leverings
bekræftelse når beskeden er leveret.
Meddelelses hukommelse
Der kan gemmes ialt 100 ind- og utgående meddelelser på telefonen. Når grænsen nås,
bliver de ældste meddelelser automatisk slettet for at give plads til nye beskeder.
UNDERSTØTTELSE AF HEADSET
Hvis det ønskes kan du tilslutte et headset. Indsæt headset i en RJ-11 til 2 × 3,5 mm jack adapter
(fås som ekstraudstyr - www.jabloshop.com) og isæt adapteren Essence telefonen isteden for
telefonrøret. Skift til headset funtion ved at bruge
> INDSTILLINGER > TELEFON > HEADSÆT
AKTIVT
.
Tast et nummer eller vælg en kontakt og start samtalen med at trykke på
. Hvis du trykker
, vil samtalen være en normal håndfri samtale, akkurat som uden headset.
For indgående opkald Tryk på
for at acceptere det.
For at afslutte eller afvise en samtale tryk på
.
5. MANUEL OPSÆTNING
Vi anbefaler, at du indstiller din telefon i en webbrowser. Se kapitel 2 Første opsætning.
Hvis dit SIM-kortet til din Essence ikke har data tilknyttet, kan du indstille telefonen manuelt.
KONTAKTER
Tilføj ny kontakt
Tryk på
> NY KONTAKT... Skriv kontaktdetaljerne ind. Du gemmer ændringerne ved at
trykke på
. Telefonen vil bekræfte med ”Kontakt gemt“.
Når kontakten er gemt holdes en Hurtigtast nede for at tildele den til kontakten.
Du kan også vælge at gemme en kontakt fra opkaldslisten eller fra en tekstmeddelelse
ved at trykke på
> Gem nummer
.
For at få + tegnet frem, tryk to gange på
.
Rediger kontakt
Tryk på
og scroll nedover til din kontakt. Tryk på
>REDIGERE
og begynd redigeringen.
Gem ændringer ved at trykke på
, kort tryk på for at slette den skrevne tekst eller
tryk i længere tid på
for at slette ændringerne.
For flere valg, scroll ned til din kontakt og tryk på
. Du har nu følgende valg: Ring til
kontakten,
OPRET NY KONTAKT
i telefonbogen,
TILDEL EN HURTIGTAST
til kontakten,
SLET KONTAKTEN
,
SLET ALLE
kontakter, Eller
SYNKRONISERER
kontakter.
HURTIGTASTER
Lagre fra kontakter
Åben telefonbogen ved at trykke på
, vælg den ønskede kontakt og tryk på og vælg
TILDEL HURTIGTAST
. Hvis kontakten har flere numre skal du vælge hvilket nummer, som skal tildeles
en hurtigtast og bekræfte det ved at trykke på
.
Genvejstaster, der lyser grønt, er ledige. Genvejstaster, der lyser rødt, har altid et gemt
nummer tilknyttet..
Hurtigtast LED blinker når den lagrede kontakten ringer til dig.
Hurtigtast LED lyser når du ringer til kontakten.
Langsom blinken af
angiver et mistet opkald fra den lagrede kontakt.
For at slette en gemt kontakt, hold i fem sekunder og bekræft ved at trykke på .
Gem ved at trykke på en Hurtigtast
Tast telefonnummer og tryk ledig
i 3 sekunder. Eller tryk på tom i tre sekunder og
vælg det ønskede telefonnummer fra telefonbogen og bekræft ved at trykke på
.
Hvis du trykker på Hurtigtasten i tre sekunder kan du se den lagrede kontakt, holdes
tasten nede i længere tid og bekræft med
slettes kontakten fra
H
URTIGTASTEN
. Hvis
Hurtigtasten er tom vil telefonbogen blive åbnet.
TELEFON INDSTILLINGER
Tryk på
> INDSTILLINGER > TELEFON
for at angive
DATO & TID, SPROG, SORTER TELEFONBOG
,
VIS KONTRAST, HEADSÆT AKTIVT
og
FIRMWARE-VERSION
.
Tryk på
> INDSTILLINGER > LYD
for at justere volumen på ringetonen
(
LYDSTYRKE MEDDELELSEALARM
), vælg ringe melodi (
RINGETONE
),
SMS TONE
, juster volumen når du taler i
røret (
HÅNDSÆT VOLUMEN
) / Handsfree (
HÅNDFRI VOLUMEN
) og juster
TASTATUR LYD
.
6. FEJLSØGNING
Hent seneste bruger manual og løsnings tips på
www.jablocom.com/essence/help.
7. SIKKERHED OG GARANTI
SIKKERHEDS INSTRUKTIONER
Læs venligst disse retningslinjer. De har alene ansvaret for hvordan apparatet behandles og alle
relaterede konsekvenser af dette.
Sikker omgang med produktet
Installer og brug enheden og tilbehør til sit formål, ifølge brugervejledningen.
Følg alle regler og bestemmelser for at bruge enheden hvor den er placeret. Tænd ikke for enheden, hvor brugen
af en trådløs enhed kan forårsage forstyrrelser eller fare.
Denne enhed fungerer ved hjælp af radiosignaler, som ikke kan garantere forbindelse under alle forhold. Stol aldrig
alene på trådløse enheder til nødkommunikation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Jablocom Essence Instrukcja obsługi

Kategoria
Telefony
Typ
Instrukcja obsługi