Stanley FME811 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

509211-36 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
FME811
FME812
2
3
4
POLSKI
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Szli erka kątowa Stanley Fat Max jest przeznaczona do cię-
cia oraz szlifowania metali i muru przy użyciu odpowiednich
tarcz tnących bądź szli erskich. To urządzenie, wyposażone
w odpowiednią osłonę, jest przeznaczone dla profesjonali-
stów oraz doświadczonych majsterkowiczów.
Przepisy bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy urządzeń
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie zamieszczo-
ne tutaj wskazówki bezpieczeństwa. Nieprze-
strzeganie ich może doprowadzić do porażenia
prądem elektrycznym, pożaru, a nawet ciężkiego
urazu ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie potrzeby
c z niej ponownie skorzystać. Używane tutaj wyra-
żenie „urządzenie” oznacza zarówno urządzenie sieciowe
(z kablem sieciowym) jak i akumulatorowe (bez kabla
sieciowego).
1. Bezpieczeństwo w obszarze pracy
a. Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobrze je
oświetlaj. Bałagan i niewystarczające oświetlenie
grożą wypadkiem.
b. Nie używaj urządzeń w otoczeniu zagrożonym wy-
buchem, gdzie występują palne pary, gazy lub pyły.
Urządzenia wytwarzają iskry, które mogą spowodować
zapalenie się tych substancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do miejsca
pracy. Mogą one odwrócić uwagę od wykonywanych
czynności, co grozi wypadkiem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a. Wtyczka kabla urządzenia musi pasować do
gniazda sieciowego i w żadnym wypadku nie
wolno jej przerabiać. Gdy urządzenie zawiera
uziemienie ochronne, nie używaj żadnych wtyczek
adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich
gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak na
przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki. Gdy
ciało jest uziemione, porażenie prądem elektrycznym
jest o wiele niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj urządzeń na działanie deszczu ani
wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy
grozi porażeniem prądem elektrycznym.
d. Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy nie używaj
go do przenoszenia urządzenia ani wyjmowania
wtyczki z gniazda sieciowego. Chroń kabel przed
wysoką temperaturą, olejem, ostrymi krawędziami
i ruchomymi elementami. Uszkodzony lub zaplątany
kabel może spowodować porażenie prądem elektrycz-
nym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko prze-
znaczone do tego celu przedłużacze. Posługiwanie
się odpowiednimi przedłużaczami zmniejsza ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
f. W razie konieczności użycia urządzenia w wil-
gotnym otoczeniu zabezpiecz obwód zasilania
wyłącznikiem ochronnym różnicowo-prądowym.
Zastosowanie takiego wyłącznika zmniejsza ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osobiste
a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się na swojej
pracy i rozsądnie postępuj z urządzeniem. Nie
używaj go, gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz się
pod wpływem narkotyków, alkoholu czy też leków.
Chwila nieuwagi w czasie pracy grozi bardzo poważny-
mi konsekwencjami.
b. Stosuj odpowiednie wyposażenie ochronne.
Zawsze zakładaj okulary ochronne. Wyposażenie
ochronne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie na szorst-
kiej podeszwie, kask ochronny lub nauszniki ochronne,
zależnie od rodzaju i zastosowania urządzenia zmniej-
szają ryzyko doznania urazu.
c. Unikaj niezamierzonego załączania. Przed przy-
łączeniem urządzenia do sieci lub akumulatora,
zanim zaczniesz nim manipulować lub go trans-
portować sprawdź, czy jest wyłączony wyłącznik.
Przenoszenie urządzenia z palcem opartym na wy-
łączniku lub przyłączanie go do sieci przy włączonym
wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku.
d. Przed załączeniem urządzenia sprawdź, czy
zostały wyjęte klucze i przyrządy nastawcze. Klucz
pozostawiony w obracającej się części może doprowa-
dzić do urazu ciała.
e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu! Utrzymuj
stabilną postawę, by nie stracić równowagi w ja-
kiejś pozycji roboczej. Takie postępowanie umożliwia
zachowanie lepszej kontroli nad urządzeniem w nie-
oczekiwanych sytuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną. Nie
noś luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież
i rękawice trzymaj z dala od ruchomych elementów.
Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać
pochwycone przez obracające się części narzędzia.
g. Gdy producent przewidział urządzenia do odsy-
sania lub gromadzenia pyłu, sprawdź, czy są one
przyłączone i prawidłowo zamontowane. Stosowa-
nie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie zdrowia pyłem.
4. Obsługa i konserwacja urządzeń
a. Nie przeciążaj urządzenia. Używaj narzędzi
odpowiednich do danego przypadku zastosowania.
Najlepszą jakość i osobiste bezpieczeństwo osiąg-
niesz, tylko stosując właściwe narzędzia.
5
POLSKI
b. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym wyłącz-
nikiem. Urządzenie, kre nie daje się normalnie
załączyć lub wyłączyć, jest niebezpieczne i trzeba je
naprawić.
c. Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, przed
wymianą akcesoriów lub odłożeniem urządzenia
zawsze wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda sieciowe-
go. Ten środek ostrożności zmniejsza ryzyko niezamie-
rzonego uruchomienia urządzenia.
d. Niepotrzebne w danej chwili urządzenia prze-
chowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie
pozwalaj używać ich osobom, kre nie są z nimi
obeznane lub nie przeczytały niniejszej instrukcji.
Narzędzia w rękach niedoświadczonych osób są
niebezpieczne.
e. Utrzymuj urządzenia w nienagannym stanie
technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elementy
obracają się w odpowiednim kierunku, nie są
zakleszczone, pęknięte ani tak uszkodzone, że nie
zapewniają prawidłowego funkcjonowania urządze-
nia. Uszkodzone urządzenia przed użyciem należy
naprawić. Powodem wielu wypadków jest niewłaściwa
konserwacja urządzeń.
f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje narzędzia robo-
cze. Starannie konserwowane, ostre narzędzia robocze
rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi pracować.
g. Urządzeń, akcesorw, końwek itp. używaj
zgodnie z przeznaczeniem. Przestrzegaj przy tym
obowiązujących przepisów bhp. Wykorzystywanie
urządzeń wbrew przeznaczeniu jest niebezpieczne.
5. Serwis
a. Naprawy urządzeń mogą być wykonywane tylko
przez uprawnionych specjalistów przy użyciu
oryginalnych części zamiennych. Jest to istotnym
warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa pracy.
Dodatkowe przepisy bezpieczeństwa pracy
szli erek kątowych
Ostrzeżenie: Dodatkowe przepisy bezpieczeń-
stwa pracy przy szlifowaniu, szczotkowaniu,
polerowaniu i przecinaniu
Elektronarzędzie to może być wykorzystywane
jako szli erka do szlifowania papierem ściernym,
szczotka druciana, polerka lub przecinarka.
Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpieczeństwa
i instrukcje, a także zapoznaj się z ilustracjami
i danymi technicznymi tej maszyny. Nieprzestrzega-
nie poniższych wskazówek grozi porażeniem prądem
elektrycznym, pożarem i/lub doznaniem ciężkich
urazów ciała.
Posługiwanie się elektronarzędziami niezgodnie
z przeznaczeniem jest niebezpieczne i grozi dozna-
niem urazu.
Nie używaj żadnych akcesoriów, które nie są prze-
znaczone wyłącznie do tego elektronarzędzia i nie
są polecane przez producenta. Choćby akcesoria
te dawały się zamocować, nie gwarantują jednak
bezpiecznej pracy.
Dopuszczalna prędkość obrotowa narzędzi robo-
czych musi być przynajmniej równa lub większa
od maksymalnej prędkości obrotowej podanej na
tabliczce znamionowej maszyny. Narzędzia używane
przy prędkości obrotowej większej od dopuszczalnej
mogą się rozpaść na kawałki i zostać wyrzucone
z dużą siłą.
Zewnętrzna średnica i grubość narzędzia robo-
czego muszą być dostosowane do możliwości
szli erki. Przy większych wymiarach producent nie
gwarantuje wystarczającej ochrony osobistej i panowa-
nia nad maszyną.
Średnice otworów w tarczach, podkładkach
kołnierzowych, talerzach szli erskich i innych
akcesoriach muszą być dostosowane do wrzeciona
szli erki. Narzędzia robocze o większym otworze cen-
tralnym wpadają w silne drgania i mogą spowodować
utratę panowania nad maszyną.
Nie używaj uszkodzonych akcesoriów. Przed
każdym użyciem sprawdź narzędzie robocze, np.
tarczę tnącą, czy nie jest ukruszona lub pęknięta,
talerz szli erski, czy nie jest pęknięty, rozdarty
lub nadmiernie zużyty, szczotkę drucianą, czy nie
ma poluzowanych lub połamanych drutów. Gdyby
szli erka upadła na podłogę, sprawdź, czy sama
szli erka i jej akcesoria nie uległy uszkodzeniu
i w razie potrzeby wymienień je na nowe. Po
sprawdzeniu i zamontowaniu narzędzia roboczego
na minutę załącz szli erkę przy maksymalnej pręd-
kości obrotowej biegu jałowego. W czasie tej próby
uszkodzone narzędzie na ogół się rozlatuje.
Zakładaj osobiste wyposażenie ochronne. Zależnie
od rodzaju zastosowania może to być maska
ochronna lub okulary ochronne, a także maska
przeciwpyłowa, nauszniki ochronne, rękawice
i fartuch roboczy, które są w stanie zatrzymać
niewielkie fragmenty ściernicy lub przedmiotu
obrabianego. Okulary muszą być w stanie zatrzymać
cząstki odrzucane przy różnych pracach. Maska
przeciwpyłowa lub sprzęt ochrony dróg oddechowych
muszą od ltrowywać pył wytwarzany przy szlifowaniu.
Przy dłużej trwającym, intensywnym hałasie występuje
zagrożenie uszkodzenia narządu słuchu.
Osoby postronne trzymaj w bezpiecznej odległości
od obszaru pracy. Jeżeli to niemożliwe, także one
powinny zakładać osobiste wyposażenie ochronne.
Odrzucane kawałki przedmiotu obrabianego lub narzę-
dzia roboczego mogą spowodować urazy ciała nawet
osób przebywających w większej odległości.
6
POLSKI
Gdy istnieje ryzyko przecięcia ukrytych przewow
elektrycznych lub własnego kabla zasilającego,
trzymaj szli erkę tylko za izolowane powierzchnie.
W razie natra enia na przewód pod napięciem napięcie
to jest podawane na gołe metalowe elementy elektrona-
rzędzia, co grozi porażeniem prądem elektrycznym.
Pilnuj, by kabel nie znalazł się w zasięgu obracają-
cego się narzędzia roboczego. Grozi to przecięciem
lub wciągnięciem kabla, który może przy tym owinąć
się o rękę i pociągnąć ją w stronę obracającego się
narzędzia.
Nigdy nie odkładaj szli erki, dopóki narzędzie
robocze całkowicie się nie zatrzyma. Obracające
się narzędzie może zawadzić o powierzchnię, co grozi
utratą panowania nad szli erką.
Nigdy nie przenoś załączonej szli erki. Obracające
się narzędzie robocze może pochwycić i wciągnąć
odzież, co grozi doznaniem urazu ciała.
Regularnie czyść szczeliny wentylacyjne szli erki.
Wentylator chłodzący silnik wciąga pył do obudowy,
a duża ilość proszku metalowego grozi porażeniem
prądem elektrycznym.
Nie używaj szli erki w pobliżu palnych materiałów.
Takie materiały mogą się zapalić od wylatujących iskier.
Nie używaj akcesoriów wymagających chłodzenia
cieczą. Woda lub inne ciecze mogą spowodować
nawet śmiertelne porażenie prądem elektrycznym.
Wskazówka: Ostatnie ostrzeżenie nie dotyczy elektro-
narzędzi specjalnie przystosowanych do pracy z cieczą
chłodzącą.
Przyczyny odrzutu i sposoby unikania go
Odrzut stanowi gwałtowną reakcję na zakleszczenie lub
zahaczenie tarczy szli erskiej, talerza, szczotki drucianej
lub innego obracającego się narzędzia roboczego. W takim
przypadku maszyna w niekontrolowany sposób odskakuje
w kierunku przeciwnym do siły wywieranej na przedmiot
obrabiany. Kierunek ten zależy od kierunku obrotów tarczy,
która może się przy tym rozerwać.
Przeważnie odrzut jest wynikiem niewłaściwego użycia i/lub
nieprawidłowej obsługi szli erki i można mu przeciwdzia-
łać, przedsiębiorąc odpowiednie, wymienione niżej środki
ostrożności.
Pewnie trzymaj szli erkę obiema rękami i tak
balansuj ramionami, by w każdej chwili móc się
przeciwstawić sile odrzutu. Zawsze korzystaj
z rękojeści bocznej (jeżeli występuje), by móc
w pełni kontrolować szli erkę w trakcie rozruchu.
Przy zachowaniu odpowiednich środków ostrożności
łatwo jest panować nad szli erką i nie dopuszczać do
niebezpiecznych sytuacji.
Nigdy nie przybliżaj rąk do obracającego się narzę-
dzia roboczego, by w razie odrzutu nie narazić się na
doznanie poważnego urazu.
Przyjmuj taką postawę ciała, by ewentualny odrzut
nie mógł spowodować zagrożenia. Szli erka jest
odrzucana w kierunku przeciwnym do siły wywieranej
na przedmiot obrabiany.
Szczególną ostrożność zachowuj przy obróbce na-
rożników, ostrych krawędzi itp. Pilnuj, by narzędzie
robocze nie podskakiwało i o nic nie zawadziło.
Narożniki, ostre krawędzie lub wystające elementy
mogą spowodować odrzut obracającego się narzędzia
roboczego i utratę kontroli nad szli erką.
Nigdy nie mocuj pił tarczowych do drewna ani
innych uzębionych tarczy. Tarcze takie są częstą
przyczyną odrzutów i utraty panowania nad szli erką.
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa pracy przy
szlifowaniu i cięciu
Używaj tylko takich tarcz szli erskich, które są
przeznaczone specjalnie do tego elektronarzędzia,
i odpowiednich osłon. Tarcze nieprzewidziane do tej
szli erki nie zawsze są wystarczająco osłonięte i mogą
być niebezpieczne.
Osłona musi być dobrze zamocowana i tak
usytuowana, by nieosłonięta część tarczy była jak
najbardziej chroniła użytkownika. Osłona zabez-
piecza przed odłamkami tarczy i przypadkowym z nią
kontaktem.
Tarcze szli erskie mogą być używane tylko zgodnie
z przeznaczeniem. Nie wolno na przykład używać
tarcz tnących do szlifowania. Nacisk na tarczę tnącą
może być wywierany tylko w jej płaszczyźnie. Nacisk
boczny może spowodować pęknięcie tarczy.
Używaj tyko nieuszkodzonych podkładek koł-
nierzowych o odpowiedniej wielkości i kształcie.
Prawidłowe podkładki kołnierzowe wspierają tarczę
i zmniejszają ryzyko jej pęknięcia. Podkładki kołnierzo-
we do tarcz tnących mogą siężnić od podkładek do
tarcz szli erskich.
Nie używaj zużytych tarcz pochodzących od
większych szli erek. Tarcze do dużych szli erek nie
nadają się do większych prędkości obrotowych, jakimi
odznaczają się mniejsze szli erki, i mogą się rozpaść.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy przy
cięciu
Nie przekrzywiaj ani nie wywieraj nadmiernego
nacisku na tarczę tnącą. Nie próbuj ciąć zbyt gru-
bych przedmiotów. Przeciążenie tarczy zwiększa jej
skłonność do wyginania lub zakleszczenia w przepile,
a także ryzyko odrzutu lub rozerwania tarczy.
Nie stój w płaszczyźnie obrotu tarczy. W razie
odrzutu w tej pozycji szli erka może odskoczyć wprost
na użytkownika.
W razie zakleszczenia się tarczy lub przerwania
operacji cięcia z jakiegokolwiek innego powodu
7
POLSKI
natychmiast wyłącz szli erkę i przytrzymaj bez
ruchu aż do całkowitego zatrzymania tarczy. Nigdy
nie próbuj wyjmować obracającej się tarczy tnącej
z ciętego przedmiotu, gdyż może to doprowadzić
do odrzutu. Znajdź przyczynę zakleszczenia i podejmij
odpowiednie środki zaradcze.
Nie rozpoczynaj ponownie cięcia bezpośrednio
w przedmiocie obrabianym. Pozl tarczy roz-
pędzić się do maksymalnej prędkości obrotowej
i ostrożnie wprowadź ją w rozpoczęty przepił.
Załączenie szli erki z tarczą zagłębioną w przedmiocie
obrabianym może doprowadzić do jej zakleszczenia,
wyskoczenia lub odrzutu.
Wystarczająco podpieraj duże płyty i duże przed-
mioty obrabiane, by zmniejszyć ryzyko zakleszcze-
nia się tarczy i odrzutu szli erki. Duże przedmioty
mają tendencję do wyginania się pod ciężarem
własnym. Podeprzyj je po obydwu stronach: w pobliżu
linii cięcia i na krawędziach.
Szczególną ostrożność zachowuj przy cięciu
wgłębnym w ścianach lub innych nieprzejrzystych
obszarach. Natra enie na rury gazowe lub wodociągo-
we, przewody elektryczne bądź inne przedmioty grozi
odrzutem.
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa pracy przy
szlifowaniu papierem ściernym
Nie używaj zbyt dużych krążków papieru ściernego,
lecz tylko zgodnych ze specy kacją producenta.
Krążki wystające poza talerz szli erski mogą skaleczyć
użytkownika, zablokować się lub rozerwać bądź spowo-
dować odrzut.
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa pracy przy
polerowaniu
Nie używaj postrzępionych krążków szmacianych,
a zwłaszcza z poluzowanymi sznurkami mocujący-
mi, które powinno się schować lub skrócić. Luźne
wirujące sznurki mogą pochwycić palce lub zaplątać się
w przedmiocie obrabianym.
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa pracy przy
korzystaniu ze szczotek drucianych
Pamiętaj, że nawet podczas normalnej pracy
szczotka traci druty. By ich nie przeciążyć, nie wy-
wieraj zbyt dużego nacisku na szczotkę. Odrzucane
stalowe druty mogą łatwo przebić cienką odzież i/lub
skórę.
Gdy przy korzystaniu ze szczotki drucianej
używasz osłony, uważaj, by nie zetknęła się ona
z drutami. Wskutek docisku lub oddziaływania sił od-
środkowych średnica szczotki tarczowej lub garnkowej
może się zwiększyć.
Bezpieczeństwo innych osób
Zabrania się używania tego urządzenia przez dzieci
i osoby o ograniczonej sprawności zycznej, czuciowej
lub umysłowej. To samo dotyczy początkujących,
chyba że znajdują się pod nadzorem doświadczonego
użytkownika.
Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym urządzeniem.
Pozostałe zagrożenia
Przy korzystaniu z urządzeń elektrycznych występują
dodatkowe zagrożenia być może nieuwzględnione w przepi-
sach bezpieczeństwa. Z reguły zachodzą one w przypadku
niewłaściwego lub zbyt długiego używania urządzenia.
Nawet przy przestrzeganiu odnośnych przepisów bezpie-
czeństwa i stosowaniu przewidzianych urządzeń zabezpie-
czających nie da się uniknąć pewnych zagrożeń. Zaliczają
się do nich:
Obrażenia ciała wskutek dotknięcia obracających
się/ruchomych elementów.
Skaleczenia, jakich można doznać przy wymianie
elementów, noży i akcesoriów.
Narażenie zdrowia przy dłuższym używaniu urzą-
dzenia. W takich sytuacjach rób regularne przerwy
w pracy.
Pogorszenie słuchu.
Upośledzenie zdrowia wskutek wdychania pyłu (np.
powstającego podczas obróbki drewna, a zwłasz-
cza dębu, buku i MDF).
Wibracje
Ważone częstotliwościowo wartości skuteczne przyspie-
szenia drgań na rękojeści podane w danych technicznych
i deklaracji zgodności UE zostały zmierzone standardową
metodą opisaną w normie EN 60745, dzięki czemu można
je wykorzystywać do porównań z innymi urządzeniami i do
tymczasowej oceny ekspozycji drganiowej.
Ostrzeżenie! Ważona wartość skuteczna przyśpieszenia
drgań w praktyce może siężnić od podanej wartości
zależnie od sposobu wykorzystania urządzenia i nie da się
wykluczyć jej przekroczenia.
Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej w celu podjęcia wy-
maganych przez normę 2002/44/EG środków bezpieczeń-
stwa dla ochrony osób zawodowo, regularnie używających
narzędzi trzeba też uwzględnić rzeczywiste warunki pracy,
a także, jak długo w danym czasie narzędzie pozostawało
wyłączone i jak długo pracowało na biegu jałowym.
Znaki ostrzegawcze na urządzeniu
Na urządzeniu umieszczono następujące piktogramy
ostrzegawcze:
Ostrzeżenie! By nie narażać się na doznanie ura-
zu, przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi.
8
POLSKI
Zakładaj okulary ochronne.
Zakładaj nauszniki ochronne.
Bezpieczeństwo elektryczne
Urządzenie to jest podwójnie zaizolowane i dlatego
żyła uziemiająca nie jest potrzebna. Zawsze
sprawdzaj, czy lokalne napięcie sieciowe odpowia-
da wartości podanej na tabliczce znamionowej.
W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleć wymianę
producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi serwi-
sowemu Stanley Fat Max. Postępowanie wbrew temu
nakazowi naraża użytkownika na niebezpieczeństwo.
Elementy szli erki
Szli erka ta zawiera niektóre lub wszystkie spośród niżej
wymienionych elementów:
1. Wyłącznik
2. Rękojeść boczna
3. Blokada wrzeciona
4. Osłona
Montaż
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem montażu sprawdź, czy
szli erka jest wyłączona, a wtyczka kabla wyjęta z gniazda
sieciowego.
Zdejmowanie i zakładanie osłony tarczy (rys. A)
Szli erka ta jest wyposażona w osłonę tarczy, która zapew-
nia właściwą ochronę przy szlifowaniu i cięciu. Zamontuj
osłonę odpowiednią do rodzaju wykonywanej pracy. Gdy
elektronarzędzie ma być wykorzystywane do cięcia, trzeba
zmontować specjalną, przeznaczoną do tego celu osłonę
(17, rys. F).
Zakładanie
Obróć szli erkę wrzecionem (5) do góry i w takiej
pozycji ułóż ją na stole.
Otwórz klamrę zaciskową (7) i tak ustaw osłonę tarczy
(4) względem szli
erki, jak pokazano na rysunku.
Zgraj występy (8) z wycięciami (9).
Nasadź osłonę i obróć ją w lewo do żądanej pozycji.
Zamknij klamrę (7), by ustalić osłonę na szli erce.
Ew. dokręć wkręt (6), by zwiększyć siłę zacisku.
Zdejmowanie
Otwórz klamrę zaciskową (7).
Obróć osłonę w prawo, by występy (8) znalazły się
w wycięciach (9).
Zdejmij osłonę ze szli erki.
Ostrzeżenie! Nigdy nie używaj szli erki bez osłony tarczy.
Mocowanie rękojeści bocznej
Wkręć rękojeść boczną (2) w jeden z przewidzianych
do tego celu bocznych otworów w szli erce.
Ostrzeżenie! Zawsze korzystaj z rękojeści bocznej.
Zakładanie i zdejmowanie tarcz szli erskich lub
tnących (rys. rys. B – D)
Zawsze używaj tarczy odpowiedniej do danego rodzaju
zastosowania. Musi ona mieć właściwą średnicę i stosowny
otwór centrujący (patrz: Dane techniczne).
Zakładanie
Gdy osłona tarczy została zdjęta, załóż ją zgodnie
z powyższym opisem.
Tak jak pokazano na rysunku B, załóż wewnętrzną pod-
kładkę kołnierzową (10) na wrzeciono (5). Sprawdź, czy
podkładka dobrze przylega do spłaszczonych boków
wrzeciona.
Zgodnie z rysunkiem B załóż tarczę (11) na wrzeciono
(5). Gdy tarcza zawiera środkową wypukłość (12), musi
ona być zwrócona w stronę wewnętrznej podkładki
kołnierzowej.
Sprawdź, czy tarcza dobrze przylega do wewnętrznej
podkładki kołnierzowej.
Nakręć zewnętrzną nakrętkę kołnierzową (13) na
wrzeciono. Jeżeli została założona tarcza szli erska,
środkowe odsadzenie zewnętrznej nakrętki kołnie-
rzowej musi być zwrócone w stronę tarczy (A na rys.
C). Jeżeli została założona tarcza tnąca, środkowe
odsadzenie tej nakrętki musi być zwrócone na zewnątrz
(B na rysunku C).
Naciśnij i przytrzymaj przycisk blokady wrzeciona (3)
i w tym czasie kluczem widełkowym (14) mocno dokręć
zewnętrzną nakrętkę kołnierzową (rys. D).
Zdejmowanie
Naciśnij i przytrzymaj przycisk blokady wrzeciona
(3) i w tym czasie kluczem widełkowym (14) poluzuj
zewnętrzną nakrętkę kołnierzową (13) (rys. D).
Wykręć zewnętrzną nakrętkę kołnierzową (13) i zdejmij
tarczę (11).
Zakładanie i zdejmowanie krążków papieru
ściernego (rys. rys. D i E)
Do szlifowania krążkami papieru ściernego jest konieczny
talerz szli erski. Można go nabyć jako wyposażenie dodat-
kowe u dilera Stanley Fat Max.
Zakładanie
Tak jak pokazano na rysunku E, załóż wewnętrzną pod-
kładkę kołnierzową (10) na wrzeciono (5). Sprawdź, czy
podkładka dobrze przylega do spłaszczonych boków
wrzeciona.
Załóż talerz szli erski (15) na wrzeciono.
Przyłóż krążek papieru ściernego (16) do talerza
szli erskiego.
9
POLSKI
Nakręć zewnętrzną nakrętkę kołnierzową (13) na wrze-
ciono tak, by jej środkowe odsadzenie było zwrócone
na zewnątrz tarczy.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk blokady wrzeciona (3)
i w tym czasie kluczem widełkowym (14) mocno dokręć
zewnętrzną nakrętkę kołnierzową (rys. D). Sprawdź,
czy nakrętka jest prawidłowo dokręcona, a krążek
dobrze zamocowany.
Zdejmowanie
Naciśnij i przytrzymaj przycisk blokady wrzeciona
(3) i w tym czasie kluczem widełkowym (14) poluzuj
zewnętrzną nakrętkę kołnierzową (rys. D)
Wykręć zewnętrzną nakrętkę kołnierzową, zdejmij,
krążek papieru ściernego (16) i talerz szli
erski (15).
Zastosowanie
Ostrzeżenie! Nie przyśpieszaj pracy na siłę. Unikaj przecią-
żania szli erki.
Ostrożnie prowadź kabel, by go omyłkowo nie przeciąć.
Bądź przygotowany na iskrzenie, gdy tylko tarcza
szli erska bądź tnąca dotknie przedmiotu obrabianego.
Szli erkę utrzymuj zawsze w takim położeniu, by
osłona zapewniała optymalną ochronę przed tarczą
szli erską bądź tnącą.
Załączanie i wyłączanie
By załączyć szli erkę, przesuń wyłącznik (1) do przodu
i naciśnij go. Zwraca się uwagę, że po zwolnieniu
wyłącznika szli erka pozostaje załączona.
By wyłączyć szli erkę, naciśnij tylną część wyłącznika.
Ostrzeżenie! Nie wyłączaj szli erki pod obciążeniem.
Porady, jak osiągnąć optymalne wyniki pracy
Pewnie manipuluj szli erką, jedną ręką trzymając
rękojeść boczną, a drugą – rękojeść główną.
Przy szlifowaniu zawsze utrzymuj kąt około 15° między
tarczą a powierzchnią przedmiotu obrabianego.
Konserwacja
Elektronarzędzia sieciowe i akumulatorowe Stanley Fat
Max odznaczają się dużą trwałością użytkową i prawie nie
wymagają konserwacji. Jednak w celu zapewnienia ciągłej,
bezawaryjnej pracy niezbędne jest ich regularne czyszcze-
nie.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem konserwacji elektrona-
rzędzi sieciowych lub akumulatorowych wykonaj następują-
ce czynności:
Wyłącz elektronarzędzie i wyjmij wtyczkę kabla z gniaz-
da sieciowego.
Jeżeli jest to elektronarzędzie akumulatorowe, wyłącz
je i wyjmij z niego akumulator.
Gdy akumulatora nie da się wyjąć, całkowicie go rozła-
duj i wyłącz elektronarzędzie.
Zanim zaczniesz czyścić ładowarkę, wyjmij wtyczkę
kabla z gniazda sieciowego. Ładowarka nie wymaga
konserwacji z wyjątkiem regularnego czyszczenia.
Systematycznie za pomocą miękkiej szczoteczki lub
suchej szmaty czyść szczeliny wentylacyjne w elektro-
narzędziu/ładowarce.
Regularnie przecieraj obudowę silnika wilgotną szmatą.
Nie używaj do tego celu żadnych ściernych środków
czyszczących ani takich, które zawierają rozpuszczalni-
ki.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego nie
wolno wyrzucać do normalnych śmieci z gospo-
darstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić wyb
Stanley Fat Max nowym sprzętem lub nie będziesz go już
potrzebować, w trosce o ochronę środowiska nie wyrzucaj
go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do
specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych wyrobów
i opakowań niektóre materiały mogą być odzy-
skane i ponownie wykorzystane. W ten sposób
chroni się środowisko naturalne i zmniejsza popyt
na surowce.
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one
oddawania zużytych elektrycznych urządzeń powszechnego
użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują
sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie nowego
wyrobu.
Firma Stanley Europe chętnie przyjmuje wysłużone urzą-
dzenia Stanley Fat Max i utylizuje je zgodnie z obowiązu-
jącymi przepisami. By skorzystać z tej usługi, oddaj zużyty
sprzęt do autoryzowanego warsztatu naprawczego, który
prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw
handlowych rmy Stanley Europe, które udzielają informacji
o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz także
w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.
Stanley Fatmax
WARUNKI GWARANCJI
Produkty marki Stanley Fatmax reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne.
Niniejsze warunki gwarancji nie ograniczają praw klienta wynikają-
cych z polskich regulacji ustawowych, lecz są ich uzupełnieniem.
Gwarancja jest ważna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Gwarantujemy sprawne działanie produktu w przypadku postę-
powania zgodnego z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
opisanymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie, jeżeli
nie została do niego dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz
elementy wyrobu podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane
wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu przez
Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym Erpatech
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką, jak
w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz
z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie
12 miesięcy od daty zakupu.
4. W celu przedłużenia okresu gwarancji o dodatkowe 2 lata
należy w ciągu 4 tygodni od daty zakupu urządzenia dokonać
rejestracji na stronie internetowej: www.stanley.eu/3.
5. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego Erpatech wraz z poprawnie wypełnioną Kartą
Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury)
oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za
pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami
wymienionymi powyżej.
6. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
Erpatech ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapew-
nieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia
gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na
koszt adresata.
7. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez
Centralny Serwis Gwarancyjny Erpatech w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez Centralny
Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 7a) może być wydłużony o czas
niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych.
8. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie, że
usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokony-
wania naprawy.
9. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany
nowy produkt o nie gorszych parametrach.
10. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego Erpatech
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją
ostateczną.
11. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane niewła-
ściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie
z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpie-
czeństwa.
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane przecią-
żaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika,
przekładni lub innych elementów a także stosowaniem
osprzętu innego niż zalecany przez Stanley;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru,
powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzia-
nych wypadków, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji
czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby gwarancyjne
lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem
Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek spob;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia oraz ele-
menty ulegające naturalnemu zużyciu.
12. Centralny Serwis Gwarancyjny Erpatech, rmy handlowe, któ-
re sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji
innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa klienta do domagania się zwrotu utraco-
nych zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru
z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
13. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przeenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 12 miesięcy później.
14. Gwarancja nie wącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów o
kojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mciska (22) 431-05-05
serwis@erpatech.pl
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
12
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
24
+
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
H
Rotel Kft. Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
(22) 431-05-05
serwis@erpatech.pl
FIXIT Hungary
Kft. 3526 Miskolc Zsolcai kapu 9-11. / 49
RMA system: http://rma.fixit-service.com
E-mail: stanley@hu.fixit-service.com
Tel: +36 46 500 385
12/2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Stanley FME811 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla