Fender Acoustasonic™ 90 Instrukcja obsługi

Kategoria
Dodatkowy sprzęt muzyczny
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCCE BEZPIECZEŃSTWA
Symbol błyskawicy ze strzałką w obbie trójkąta równobocznego ostrzega użytkownika przed
nieizolowanym niebezpiecznym napciem w środku obudowy urządzenia, krego wartość
wystarcza do porażenia cowieka prądem.
Wykrzyknik wewnątrz tjkąta równobocznego zwraca uwagę użytkownikowi, że w instrukcji
obsługi znajdują się ważne wskazówki dotyczące obugi i konserwacji (serwisowania).
1) Przeczytaj niniejszą instrukcję.
2) Zachowaj niniejszą instrukcję.
3) Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń.
4) Pospuj zgodnie z wytycznymi.
5) Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody.
6) Do czyszczenia używaj wyłącznie suchej szmatki.
7) Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych. Zainstaluj urządzenie zgodnie z instrukcją producenta.
8) Nie instaluj urdzenia w pobliżu źródeł ciepła takich jak grzejniki, nawiewy, piece lub inne urządzenia
(również wzmacniacze), które generują ciepło.
9) Nie usuwaj zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka
dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki
kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia
zapewniają bezpieczeństwo użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada
standardowi gniazdka, naly zwrócić się do elektryka z prośbą o jego wymienienie.
10) Kabel sieciowy ułóż tak, aby nie był narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi. Dotyczy to
zwłaszcza miejsc w pobliżu wtyczek, przedłużaczy i wycia z urządzenia.
11) ywaj wyłącznie sprtu dodatkowego i akcesoriów zalecanych przez producenta.
12) ywaj jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujących się w zestawie wózków,
stojaków, statywów, uchwytów i stołów. W przypadku pougiwania się wózkiem
zachowaj szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
13) W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
14) Wykonywanie wszelkich napraw zlecaj jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urdzenie zosto w jakikolwiek
spob uszkodzone (dotyczy to także kabla sieciowego i wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dosty s
przedmioty lub ciecz, jli urządzenie wystawione bo na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie
nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na poogę.
15) Aby ckowicie oączyć urządzenie od zasilania, wyjmij wtyczkę kabla sieciowego z gniazdka.
16) Wtyczka kabla sieciowego powinna być łatwo dospna.
17) OSTRZEŻENIE – Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj urdzenia na
dzianie deszczu lub wilgoci.
18) Urdzenie nie powinno być narażone na kapanie lub rozlanie płynu, nie należy na nim stawiać
przedmiotów wypełnionych cieczą np. wazonów.
19) Należy zagwarantować minimalną przestrzeń 15,25 cm z tyłu urządzenia
niezbędną dla utrzymania prawidłowej wentylacji.
20) UWAGA – W przypadku wzmacniaczy montowanych w szafie wszystkie przewody i materiy powinny
znajdować się z dala od boków urządzenia, a przed wyjęciem urządzenia z szafy rackowej należy odczekać
2 minuty, pozwalając mu ostygnąć.
21) Wzmacniacze, systemy głośników oraz słuchawki (jeżeli znajdują się w zestawie) mogą generow
bardzo wysokie ciśnienie akustyczne będące w stanie spowodować tymczasowe lub trwałe uszkodzenie
uchu. Zachowaj ostrożność podczas ustawiania i regulacji poziomu głośnci.
22) WIADCZENIE O ZGODNOŚCI Z PRZEPISAMI FCC: To urdzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne
z ograniczeniami dotyccymi urządzeń cyfrowych klasy B na podstawie cści 15 przepisów FCC.
Powyższe normy zosty opracowane z myślą o zapewnieniu odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi
zakłóceniami mogącymi wystąpić w instalacjach mieszkalnych. Niniejsze urządzenie wytwarza,
wykorzystuje i może emitować energię o cstotliwci radiowej. Jeżeli nie jest ono zainstalowane
i użytkowane zgodnie z instrukcją producenta, może powodować zakłócenia odbioru radiowego i
telewizyjnego. Nie ma gwarancji, że zakłócenia nie wyspią w danej instalacji. Jeżeli urządzenie
powoduje szkodliwe zakłócenia działania uug komunikacji radiowej, które można wykr, wączając i
ączając urdzenie, zaleca się wyeliminowanie takich zakłóceń przez podjęcie następujących działań:
zmianę orientacji anteny odbiorczej; odsunięcie urządzenia od odbiornika; podłączenie urządzenia
do innego gniazdka, tak aby urdzenie i odbiornik znajdowały się w różnych obwodach. W razie
potrzeby należy zasięgnąć porady sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.
UWAGA: Firma Fender Musical Instruments Corporation nie ponosi odpowiedzialności za samodzielne
modyfikacje sprzętu, kre mogą naruszać przepisy FCC i/lub powodować unieważnienie certyfikatów
bezpieczeństwa urządzeń.
23) OSTRZEŻENIE – W przypadku urządzeń z wewnętrznymi lub zewtrznymi (akumulatorami) bateriami:
•Nie naly narażać baterii na działanie wysokich temperatur, np. świao słoneczne, ogień i tym
podobne. •Nieprawiowe włożenie/wymiana baterii może powodować ryzyko wybuchu. Wymieniaj
tylko na taki sam lub równoważny typ baterii określony w instrukcji lub na urdzeniu.
24) UWAGA Przed dotknięciem/wymienieniem lamp próżniowych, odłącz urządzenie i pozwól mu
ostygnąć.
25) OSTRZEŻENIE – Przed poączeniem wtyczki do sieci zasilającej zapewnij uziemienie. Przed odłączeniem
uziemienia wyjmij najpierw wtyczkę z gniazdka.
26) Urządzenia KLASY I (uziemione za pomocą wtyczki trzystykowej) poącza się do gniazda sieciowego z
ochronnym złączem uziemienia.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Symbol blesku umísný v rovnostranném trojúhelníku upozouje na to, že v zízení se mohou
naczet součásti pod "nebezpečně vysokým napětím", které může způsobit poranění elektrickým
proudem.
Vykřičník ustěný v rovnostranném trojúhelníku upozouje na důlité informace týkající se
provozu nebo údby (oprav) uvedené v dokumentaci přiložené k produktu.
1) Přečtěte si tyto pokyny.
2) Uschovejte tyto pokyny.
3) Věnujte pozornost všem upozorněním.
4) Dodržujte veškeré pokyny.
5) Nepoužívejte tento přístroj v dosahu vody.
6) Čiste výhradně suchou textilií.
7) Nezakrývejte větrací otvory. Instalujte v souladu s pokyny výrobce.
8) Neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla (radiátory, výdechy ústředního topení, kamna) nebo jiných přístrojů,
které vyzují teplo (včetně zesilovačů).
9) Nepodceňujte bezpečnostní účel polarizované nebo uzemňovací zástrčky. Polarizovaná zástrčka má
dva kolíky s rozdílnou šířkou. Uzemňovací zástka má dva koky plus zemnicí kok. Širší třetí kok
zajišťuje vaši bezpečnost. Pokud zástrčka dodaná s produktem není vhodná pro vi zásuvku, kontaktujte
elektrikáře, který v případě potřeby provede výměnu zastaralého typu zásuvky.
10) Napájecí kabel chraňte před plapáním, obzvlášť na místech pobž zástek, zásuvek a v místě, kde
kabel vyczí z přístroje.
11) Používejte pouze příslušenství odpovídající předpisům výrobce.
12) Používejte pouze vozík, stojan, trojnožku, držák nebo stůl odpovídající předpisům
výrobce nebo dodaný s přístrojem. Pokud používáte vozík, postupujte při převozu
ístroje s nejvyšší opatrností. Jen tak předejdete zraněm vzniklým při převrhnutí a
pádu.
13) Odpojte napájení přístroje při bouřce nebo pokud přístroj delší dobu nepoíváte.
14) Veškeré opravy sřte kvalifikovaným servisním pracovm. Servisní zásah je nutný, pokud dojde k
jakémukoli poškození přístroje, např. poškození napájecího kabelu, vniku kapalin nebo cizích předmětů
do přístroje, pokud byl přístroj vystaven dti nebo zvýšené vlhkosti, nepracuje norlně anebo spadl na
zem.
15) Chcete-li přístroj úplně odpojit od zdroje napájení, vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky.
16) Zástrčka napájecího kabelu musí zůstat vždy volně přístupná.
17) UPOZORNĚNÍ Riziko požáru nebo zásahu elektrickým proudem snížíte tím, že přístroj nebudete
používat v dešti nebo ve vlhkém prostředí.
18) Zabrte, aby na přístroj kapala nebo síkala voda, a zajiste, aby na přístroji nebyly ustěné nádoby
naplněné kapalinami, např. vázy.
19) Při instalaci udržujte za přístrojem volný prostor minimálně 15,25 cm (6 palců), aby mohlo docházet k
dostatečnému odvětrávání a chlazení přístroje.
20) POZOR – U zesilovačů umísných v racku dbejte na to, aby veškerá kabeláž a další materl nebyly
umístěné po stranách přístroje. Před vyjmutím přístroje z racku ho nechte 2 minuty vychladnout.
21) Zesilovače, zvukové aparatury a sluchátka (pokud jsou součástí dodávky) mají schopnost vyzařovat
akustický tlak o značné intenzitě, což může vést k dasnému nebo trvalému poškození sluchu. Proto při
nastavování úrovně hlasitosti postupujte velice opatrně.
22) UPOZORNĚNÍ FCC: Toto zízení bylo testováno a vyhovuje limitům pro digilní zízení třídy B
podle části 15 pravidel FCC. Tyto limity jsou navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu
proti škodlivému rení při instalaci v domácnosti. Toto zízení generuje, poívá a může vyzovat
vysokofrekvenční energii a není-li použito v souladu s pokyny, může zsobit škodlivé rušení rádiových
komunikací. Neexistuje žádná záruka, že k rušení při konkrétní instalaci nedojde. Pokud toto zíze
způsobuje škodlivé rení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze ověřit zapnutím a vypnum zařízení,
doporučujeme uživateli, aby se pokusil napravit rušení pomocí jednoho nebo více z následujících
opatření: přeorientovat nebo přemístit přijímací anténu, zvýšit odstup mezi zařízením a přijímačem,
ipojit zařízení do zásuvky v jim obvodu než vyívá přijím. Pokud budete potřebovat pomoc s
odstraněním rušení, kontaktujte prodejce nebo zkeného rádio/TV technika. Poznámka: Společnost
FMIC nenese odpovědnost za neoprávněné úpravy zařízení, které by mohly porušit směrnice FCC, nebo
neplatné certifikáty bezpečnosti výrobků.
23) UPOZORNĚNÍ – Zachování bezpečnosti u výrobků s integrovanými nebo extermi bateriemi (napájecími
články): •Baterie nebo produkt, ve kterém jsou instalovány, nesmí být vystaveny nadměrmu působe
tepla, např. přímému slunci, ohni atd. •i nesprávném zapoje/umístění baterie může vzniknout
nebezpečí výbuchu. Používejte pouze baterie odpovídající typu uvedenému v návodu k použití produktu.
24) POZOR – Když se hodláte dotýkat lamp nebo je vyměňovat, odpojte přístroj od napájení a nechte ho
vychladnout.
25) UPOZORNĚNÍ – Předm než připote přístroj k najení, zapojte uzemní. Předm než uzemnění
odpojíte, přesvědčte se, že jste odpojili napájení.
26) ístroj konstrukce třídy I (tříkokový napájecí kabel s uzemněm) musí být zapojen do napájecí zásuvky
s ochranným uzemněním.
ČESKYPOLSKI
POLSKI
Przedni panel
Przedni panel
Cechy wzmacniacz:
Wytrzymała, lekka konstrukcja z 5 warstw drewna liściastego
Ultra-wydajny wzmacniacz mocy produkuje 90 W
8 calowy materiałowy niskotonowy driver i wysokotonowy tweeter
Oddzielne kanały Instrument i Microphone z niezależną korekcją
barwy EQ i sterowaniem efektami
Specjalnie zoptymalizowane efekty, w tym Reverb, Delay, Chorus,
Vibratone i wiele więcej
Funkcja Feedback Elimination z osobnym włącznikiem dla każdego
kanału
Profesjonalne wyjście liniowe XLR z przełącznikiem ground lift
Opcjonalny 2-przyciskowy footswitch FX Select (P/N 0064673000)
5-letnia przenoszalna gwarancja (USA i Kanada, może nie
obowiązywać na innych obszarach)
REJESTRACJA PRODUKTU — Wejdź na: www.fender.com/product-
registration
The World's Most Popular Instrument Amplifiers...
Since 1946
A. INSTRUMENT Tutaj podłącz swój instrument.
B. VOLUME — Ustaw poziom głośności kanału Instrument
C. AUTOMATIC FEEDBACK ELIMINATION (AFE) — Algorytm
tłumienia sprzężenia zwrotnego, dzięki któremu możliwa jest
automatyczna detekcja i eliminacja częstotliwości sprzężenia.
AFE może pracować w jednym z dwóch trybów: podstawowym i
zaawansowanym.
Automatic Feedback Elimination (Basic Mode):
1. Naciśnij przycisk AFE, który włączy filtr redukujący sprzężenie
w najczęściej spotykanych zakresach częstotliwości. Dioda
LED świeci się na czerwono, gdy obwód AFE jest aktywny.
2. Naciśnij przycisk AFE ponownie, aby wączyć tryb
podstawowy.
Zaawansowany tryb AFE jest bardziej złożony, posiada funkcję
uczenia się rozpoznawania i eliminowania określonych
problematycznych częstotliwości sprzężenia.
Automatic Feedback Elimination (Advanced Mode):
1. Rozpocznij przy wyłączonym obwodzie AFE.
2. Naciśnij i PRZYTRZYMAJ przycisk AFE przez jedną sekundę
(dopóki dioda AFE nie zaświeci się na zielono), aby włącz
tryb nauki AFE.
3. Okres szkolenia AFE trwa 4 sekundy. W tym czasie należy
wywołać sprzężenie gitary lub mikrofonu. Zwykle nie ma
konieczności grania (ani śpiewania) w okresie szkolenia,
ale jeśli potrafisz wywołać częstotliwość, która sprawia
szczególne kłopoty, istnieje szansa na poprawę rezultatów!
Pamiętaj o środkach ochrony słuchu.
4. Gdy dioda LED zmieni kolor na czerwony, szkolenie AFE jest
zakończone. Jeżeli chcesz możesz powtórzyć kroki 1-3, aby
ponownie nauczyć wzmacniacz częstotliwości sprzężenia.
5. Możesz teraz włączyć/wyłączyć zaawansowany tryb AFE,
naciskając przycisk AFE. Wzmacniacz zapamięta częstotliwości
do momentu wyłączenia wzmacniacza.
D. TREBLE / MIDDLE / BASS — Regulacja charakterystyki brzmienia
kanału instrumentalnego.
E. FX SELECT — Wybór jednego z 16 efektów dla kanału
instrumentalnego (patrz "Efekty" na następnej stronie).
F. FX LEVEL — Regulacja poziomu efektów dla kanału
instrumentalnego.
G. MIC/INSTRUMENT Tutaj podłącz swój mikrofon
lub
instrument. Zasilanie fantomowe (+15 VDC) jest
dostarczane do gniazda XLR (mikrofonowego).
H. VOLUME — Regulacja poziomu głośności kanału mikrofonowego.
I. AUTOMATIC FEEDBACK ELIMINATION — Może służyć do
automatycznej detekcji i eliminacji sprzężenia dla kanału
mikrofonowego (patrz szczegółowa instrukcja obsługi algorytmu
AUTOMATIC FEEDBACK ELIMINATION {C}).
J. TREBLE / BASS — Regulacja charakterystyki brzmienia kanału
mikrofonowego.
K. FX SELECT — Wybór jednego z 16 efektów dla kanału
mikrofonowego (patrz "Efekty" na następnej stronie)..
L. FX LEVEL — Regulacja poziomu efektów dla kanału
mikrofonowego.
M. LAMPKA ZASILANIA Świeci się, gdy wzmacniacz jest włączony.
fender.com
20
20
POLSKI
Tylny panel
Tylny panel
Efekty
Efekty
Vibratone 1 slow
Vibratone 2 fast
Chorus 1 slow
Chorus 2 fast
Reverb + Chorus 1 large room / slow chorus
Reverb + Chorus2 medium hall / fast chorus
Chorus + Delay fast chorus / long delay (480 ms)
Delay 1 slapback delay (140 ms)
Delay 2 medium delay (315 ms)
Delay 3 long delay (480 ms)
Reverb + Delay1 medium hall / medium delay (235 ms)
Reverb + Delay2 medium hall / long delay (415 ms)
Plate Reverb studio plate
Room Reverb medium room
Hall Reverb 1 medium hall
Hall Reverb 2 large hall
Vibratone fast
Chorus slow
Reverb + Chorus1 large room / slow chorus
Reverb + Chorus2 medium hall / fast chorus
Chorus + Delay fast chorus / long delay (480 ms)
Delay 1 slapback delay (140 ms)
Delay 2 medium delay (315 ms)
Delay 3 long delay (480 ms)
Reverb + Delay1 medium hall / medium delay (235 ms)
Reverb + Delay2 medium hall / long delay (415 ms)
Plate Reverb studio plate
Room Reverb 1 dark medium room
Room Reverb 2 bright medium room
Hall Reverb 1 small hall
Hall Reverb 2 medium hall
Hall Reverb 3 large hall
Specyfikacje
TYP: PR 899
MOC WYMAGANIA: 350 W WYJŚCIOWA: 90 W RMS, 8Ω przy < 0,2% THD
IMPEDANCJA WEJŚCIOWA INSTRUMENT: 10M Ω MIC/INST: 3,6k Ω
GŁOŚNIK: Jeden 8" Fender Special Design 8 Ω (P/N 0092459000) Jeden głośnik tubowy Piezo (P/N 0080886000)
FOOTSWITCH (OPCJONALNIE): Dwuprzyciskowy, wł./wył. efektów (P/N: 0064673000)
WYMIARY WYSOKOŚĆ: 39,1 cm SZEROKOŚĆ: 49,2 cm GŁŁĘBOKOŚĆ: 24,9 cm
WAGA: 8,16 kg
Specyfikacje produktów mogą ulec zmianie bez powiadomienia
.
N. POWER — Przełącz w pozycję "ON", aby włączyć wzmacniacz.
Przełącz w pozycję "OFF", aby wączyć wzmacniacz.
O. INPUT POWER — Podłącz dołączony kabel zasilania do
uziemionego gniazdka zgodnie z wartościami napięcia i
częstotliwości na tylnym panelu wzmacniacza.
P. FOOTSWITCH — Podłącz opcjonalny 2-przyciskowy footswitch
(P/N 0064673000), aby umożliwić zdalne włączanie/wyłączanie
efektów dla każdego z kanałów.
Q. GROUND LIFT Wciśnij, aby odłączyć połączenie uziomowe (pin
1) gniazda BALANCED LINE OUT {R}, co w niekrych przypadkach
może zaowocować redukcją szumów. W normalnych warunkach
pozostaw przycisk w położeniu "out" (uziemienie).
R. BALANCED LINE OUT — Gniazdo wyjścia XLR do podłączenia
zewnętrznej aparatury muzycznej.
S. AUX — Wejście pomocnicze. Tutaj podłącz odtwarzacz
multimediów do odtwarzania akompaniamentu przez
wzmacniacz. Ustaw poziom wejściowy za pomocą regulacji
głośności na odtwarzaczu multimediów.
Kanał Instrument
Wybieraj spośród 16 wariacji 9 typów efek-
tów za pomocą gałki FX SELECT. Efekty
opisane są w kolejności zgodnie z kierunkiem
ruchu wskazówek zegara:
Kanał Mic/Inst
Wybieraj spośród 16 wariacji 9 typów efek-
tów za pomocą gałki FX SELECT. Efekty
opisane są w kolejności zgodnie z kierunkiem
ruchu wskazówek zegara:
21
21
fender.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Fender Acoustasonic™ 90 Instrukcja obsługi

Kategoria
Dodatkowy sprzęt muzyczny
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla