Jøtul L 520 Installation And Operating Istructions

Kategoria
Kominki
Typ
Installation And Operating Istructions
Monterings- og bruksanvisningen må oppbevares under hele produktets levetid. These instructions must be kept for
future references. Ce manuel doit être conservé pour de futures interventions. Wir empfehlen Ihnen, die Montage- und
Bedienungsanleitung für spätere Zwecke sorgfältig aufzubewahren.
Jøtul FS 173 - I 520
Manual Version P02
Jøtul FS 173- I 520
NO - Monterings- og bruksanvisning 5
UK - Installation and Operating Instructions 10
SE - Monterings- och bruksanvisning 16
FR - Manuel d’installation et d’utilisation 22
DE - Montage- und Gebrauchsanweisungen 28
PL - Instrukcja montażu i użytkowania 34
Registrer vedovnen innen tre (3) måneder etter kjøpet. Jøtul AS gir 5 års garanti på utvendig
støpegods, 10 år ved registrering jotul.com. Register your replace at jotul.com for a 10-year
warranty jotul.com. Registrera din eldstad jotul.com får du 10 års jotul.com. Enregistrer
votre poêle sur jotul.com pour bénécier de la garantie 10 ans jotul.com. Registrieren Sie Ihren
Kamin bei jotul.com für eine10-jährige Garantie jotul.com.
2
3
Følgende punkter er sjekket under/etter installasjonen:
OK Ikke OK
Er ildstedet montert etter monteringsanvisningen?
Er størrelsen/avstand til brannmur i henhold til mont. anvisningen?
Er avstand til brennbart materiale kontrollert?
Er avstand til tak kontrollert?
Er underlagsplate/forplatens størrelse i henhold til mont. anvisningen?
Tåler gulvet vekten av ildsted med omramming?
Er røykinnføring/innmuringsstuss montert?
Er røykrøret montert med stigning fra ildsted mot skorstein?
Er ildstedet sikret tilstrekkelig tilførsel av forbrenningsluft?
Er det fjernet et ildsted?
Er tidligere hull i skorsteinen forskriftsmessig fjernet?
Er ildstedet prøvefyrt og fungerer tilfredsstillende?
Installasjonen er utført av:
OBS! Husk at huseier plikter å melde fra til kommunen ved Brann og Feiervesen om at ildsted er montert i følge
norsk regelverk
Sørg derfor at denne side blir utfylt og at en kopi sendes til det stedlige Brann og Feiervesen samt ta godt vare
på originalen da denne er et verdipapir for boligen.
Dette er forutsetningen for at Jøtuls reklamasjonsrett (10 år på utvendige støpejernsdeler, 2 år på dørglass) er
gjeldende.
Meldeskjema og sjekkliste for montering av ildsted
Eiers navn
Eiendommens adresse:
Ildstedets navn og type:
Skorsteinstype (eks. tegl, element eller stålskorstein):
Gnr.Bnr.
Tlf.
Maks. effekt i kWBrenseltype
Høyde fra røykinnføring til skorsteinstopp og innvendig diameter):
Meter Dia. Ø mm
Antall ildsteder på skorsteinen:
Stk.
Post nr. Sted
Sted
Dato
Eiers signatur
4
5
NORSK
Fig. 1
Min. avstander
Ikke brennbar vegg Jøtul JGFW-5 Brannmursplate
Brennbar vegg
Min. mål gulvplate
X/Y - I henhold til nasjonale lover og regler.
1000 1000
1000
900155-P00
Hull i gulv for Ø 100 mm uteluftstilkobling
1383 Røykuttak
522
500
1695
490705
530
70
700
987
1695
574
794
530
271
837
50
50
500
271
910
960
500
350
1424
341
202
X
Y
787
100
120
300
530
2350 (Roof)
Fig.1
6
NORSK
Innhold
1.0 Forhold til myndighetene ........................... 6
2.0 Tekniske data ............................................... 6
3.0 Sikkerhet.......................................................7
4.0 Installasjon ...................................................8
5.0 Montering .................................................... 9
6.0 Ferdig montert ............................................ 9
7.0 Tilleggsutstyr............................................... 9
8.0 Gjennvinning ............................................... 9
les combustibles recommandés.
Respectez les consignes d'utilisation. Utilisez uniquement
Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen.
Montage- und Bedienungsanleitung beachten.
Follow user`s instructions. Use only recommended fuels.
standard
Certificate/
The appliance can be used in a shared flue.
Minimum distance to adjacent combustible materials:
Emission of CO in combustion products
Serial no: Y-xxxx, Year: 200x
Manufacturer:
N-1602 Fredrikstad
Norway
Jøtul AS
POB 1441
Sweden
EUR Intermittent
Nominal heat output
Norway
Country
Operational type
Fuel type
Operation range
Efficiency
Klasse II
Classification
Standard
Flue gas temperature
Room heater fired by solid fuel
Product:
Jøtul
SP Sveriges Provnings- och
221546
Forskningsinstitut AB
SP Swedish National
Testing and Research
Institute
:
Approved by
:
:
:
:
:
:
:
Minimum distance to adjacent combustible materials:
OGC SP
EN
Serial no.
OBS! På samtlige av våre produkter
finnes et skilt som angir serienummer
og produksjonsår. Skriv av dette
nummeret på avmerket sted i
installasjonsanvisningen.
Dette serienummeret skal alltid
oppgis ved kontakt med forhandler
eller til Jøtul.
1.0 Forhold til
myndighetene
Jøtul FS 173 er et frittstående produkt av kleber der
brennkammeret, Jøtul I 520, brukes som brennkammer.
Produktet kan plasseres mot brennbar vegg med de
avstander som er beskrevet i g.1.
Installasjonen av et ildsted må være i henhold til det
enkelte lands lover og regler. Alle lokale forordninger,
inklusive de som henviser til nasjonale og europeiske
standarder, skal overholdes ved installasjonen av
produktet.
Kontakt dine lokale bygningsmyndigheter angående
restriksjoner og installasjonskrav.
Installasjonen kan først tas i bruk etter at den er kontrollert
av kvalisert kontrollør.
Produktet er testet og dokumentert som frittstående
ildsted i henhold til EN 13240.
Godkjenningsskiltet festes yttersiden av øvre bakplate.
2.0 Tekniske data for
brennkammer
Materiale: Støpejern
Overatebehandling: Sort lakk
Type brensel: Ved
Maks. vedlengde: 50 cm
Røykuttak: Topputtak eller 90o bend.
Røykrørsdimensjon: Ø 150 mm/177 cm2 tverrsnitt
Vekt ca.: Jøtul FS 173 (110 kg + 274 kg).
Tilleggsutstyr: Gulvplate NO, SE og DK,
Gulvplate DE, Adapter for
uteluftstilkobling og Kit for
Ø 80 uteluftsslange.
Produktmål, avstander Se fig. 1
Partikkelemisjon ihht. NS 3059: 1,88 g/kg innfyrt tørr
ved
Tekniske data i h.h.t. EN 13229
Nominell varmeavgivelse: 7 kW
Virkningsgrad: 77 %
CO emisjon (13% O2): 0,07 %
CO emisjon (13% O2): 884 mg/Nm3
OGC emisjon (13% O2): 60 mg/Nm3
Støv emisjon (13% O2): 14 mg/Nm3
Røykgass temp: 305 °C
Røykgass massestrøm: 7,1 g/s
Skorsteinstrekk, EN 13229: 12 Pa
Anbefalt trekk ved røykstuss: 16-18 Pa
Brenselsforbruk: 2,3 kg/h
Innfyringsmengde; nominell 1,7 kg
Maks innfyring: 3,4 kg pr ilegg og 3,8
kg/h
Driftsform: Intermitterende
Med intermitterende forbrenning menes her vanlig bruk
av et ildsted. Dvs. at ved fortsatt ønsket fyring, legges
i nytt brensel straks det forrige ilegget har brent ned
til glør.
7
NORSK
Omrammingen består av følgende deler (fig. 2):
Del Benevnelse Antall
1 Styrepinne Ø6x25 8 stk
2 Treskrue Ø6x80 EZ 8 stk
3 6kt skr M8x16 DIN933 8.8 Elzn 24 stk
4 6kt Mutter m/fl M6 DIN6923 8 4 stk
5 Avstandshylse 1 stk
7 Brakett venstre side midtre uprofil 1 stk
8 Profil side øvre uprofil 2 stk
9 Brannmurplate FS 173 2 stk
10 Brakett for høyde justering 2 stk
11 Brakett høyre side midtre uprofile 1 stk
12 skjermplate del FS 173 1 stk
13 høydejusteringsskrue M8x54 1 stk
14 Bunnplate 1 stk
15 Forankringsprofil nedre 1 stk
16 Forankringsprofil 1 stk
17 Bindeprofil øvre 1 stk
18 Toppbak forankringsprofil 1 stk
19 Topp front forankringsprofil 1 stk
20 Brakett front uprofil 2 stk
21 Stålplate nedre bakl 2 stk
22 Klebersten side øvre H 1 stk
23 Klebersten front øvre 2 stk
24 Klebersten nedre front 2 stk
25 Klebersten side nedre venstre 1 stk
26 Klebersten side nedre høyre 1 stk
27 Klebersten side midtre V/H 2 stk
28 Klebersten side øvre V 1 stk
29 Sektorventil pl kompl FS 173 1 stk
30 Klebersett FS 173 1 stk
31 Stativ for kleberstein 1 stk
35 Sektorventil øvre del 1 stk
36 Sektorventil nedre del 1 stk
Tilleggsutstyr FS 173
34 Gulvplate FS 73 74 NO-SE 1 stk
33 Gulvplate FS 73 74 DEK 1 stk
32 Gulvplate Glass NO/SE/FI 1 stk
3.0 Sikkerhet
OBS! For å sikre optimal funksjon og sikkerhet anbefaler Jøtul
at installasjonen utføres av kvalifisert montør (se komplett
forhandlerliste på www.jotul.com).
Enhver endring, kan føre til at produktet og sikkerhetsfunksjonene
ikke fungerer som de skal.
Det samme gjelder montering av tilbehør eller tilleggsutstyr
som ikke er levert av Jøtul. Dette kan også skje dersom elementer
som er nødvendige for ildstedets funksjon og sikkerhet, har blitt
demontert eller fjernet.
I alle disse tilfellene fraskriver produsenten seg sitt ansvar, og
reklamasjonsretten bortfaller.
3.1 Brannforebyggende tiltak
Enhver bruk av ildstedet kan representere en viss fare. Ta derfor
hensyn til følgende anvisninger:
Minste tillatte sikkerhetsavstander ved installering og bruk av
ildstedene finnes i fig. 1 i produktenes installasjonsmanualer.
Sørg for at møbler og annet brennbart materiale ikke kommer
for nær ildstedet. Minste avstand foran ildstedsåpningen til
brennbart materiale skal være 1000 mm.
La ilden brenne ut. Slukk den aldri med vann.
Ildstedet blir varmt under fyring, og kan forårsake forbrenning
hvis det berøres.
Fjern asken kun når ildstedet er kaldt. Aske kan inneholde glør
og bør derfor oppbevares i en ubrennbar beholder.
Aske må plasseres forsvarlig utendørs, eller tømmes der dette
ikke medfører brannfare.
Ved brann i skorstein:
Steng alle luker og ventiler.
Hold ileggsdøren lukket.
Kontroller loft og kjeller for røykutvikling.
Ring brannvesenet.
Før ildstedet kan taes i bruk etter en brann eller et branntilløp,
må ildstedet og skorsteinen være kontrollert og funnet i orden
av fagkyndig personell.
3.2 Gulv
Fundamentering
Man må forsikre seg om at fundamentet er dimensjonert for
ildstedet (110kg + 274kg).
Gulv som ikke er festet til fundamentet - såkalt flytende gulv-
anbefales fjernet under en installasjon.
Krav til beskyttelse av tregulv under ildstedet
Produktet har integrert gulvbeskyttelse, og kan derfor plasseres
direkte på et tregulv.
Krav til beskyttelse av brennbart gulv foran
ildstedet
Forplaten må være i henhold til nasjonale lover og regler.
Kontakt dine lokale bygningsmyndigheter angående restriksjoner
og installasjonskrav.
For Norge: Min. 300 mm fremfor ileggsåpning, og bredde
minimum lik ileggsåpningen.
3.3 Vegg
Avstand til vegg av brennbart materiale - se fig. 1 (Jøtul FS 173).
Ildstedet er tillatt brukt med halvisolert røykrør med de avstander
til vegg av brennbart materiale som vist i fig. 1 (Jøtul FS 173).
NB! Pass på at møbler og annet ikke står så nærme at de blir
uttørket.
8
NORSK
3.4 Tak
Det må være en avstand på minimum 650 mm til brennbart tak
over ildstedet. DVS minimum 2350 mm takhøyde.
3.5 Luftsirkulasjon
Mellom brennkammeret og omrammingen skal det strømme
luft. Dette som sikkerhet for at varmeoppbygging inne i
omrammingen ikke skal bli for stor. NB! Det er svært viktig at
luftåpninger ikke tildekkes. Se fig. 1 for avstander.
Mengden forbrenningsluft for Jøtuls produkter er ca. 25-40 mD/h.
3.7 Stålskorstein
Skal toppmontert stålskorstein benyttes, monteres en halvisolert
skorstein helt ned til brennkammeret.
Fig. 2
Monter deretter stålskorsteinen etter bruksanvisningen.
Ildstedet må tilknyttes skorstein og røykrør godkjent for
fastbrensel fyrt ildsted med røykgasstemperatur 305 °C.
Skorsteinstverrsnittet må minimum være lik røykrørstverssnitt.
Ø 150 mm/177 cm2 tverrsnitt.
Flere fastbrensel fyrte produkter kan tilknyttes samme
pipeløp dersom skorsteinstverrsnittet er tilstrekkelig. Kontakt
dine lokale bygningsmyndigheter angående restriksjoner og
installasjonskrav.
Tilslutning til skorstein må utføres i henhold til
skorsteinsleverandørenes monteringsanvisninger.
Se til at røykrøret får stigning hele veien frem til skorsteinen.
Vær obs på at tilslutninger må ha en viss fleksibilitet.
Anbefalt skorsteinstrekk er 16 - 18 Pa.
4.0 Installasjon
NB! Kontroller at ildstedet er fritt for skader før installasjonen
begynner.
NB! Produktet er tungt! Sørg for hjelp når det skal settes opp
og monteres.
NB! Les monterings- og bruksanvisningene for Jøtul I 520 (kat. nr.
10044945 og Jøtul FS 173 (kat. nr. 10048557) nøye før ildstedet
monteres!
4.1 Før installasjon
Basis produkt leveres i to kolli:
1. Brennkammer.
2. Kleberelementer med monteringsdeler.
NB! Kontroller at produktet ikke har synlige skader ved
utpakkingen.
Forberedelser
Før installasjon må beslutning tas om:
Hvor røykuttaket skal være.
Eventuell bruk og plassering av uteluftstilkobling.
Se egne manualer for montering av delene.
Røykuttak
Før installasjonen begynner, må det tas stilling til om det
skal benyttes bak- eller topputtak. Produktet er levert med
røykklokken posisjonert for topputtak fra fabrikk.
4.2 Klargjøring av brennkammer
NB! Kontroller at ildstedet er fritt for skader før installasjonen
begynner. Produktet er tungt! Sørg for hjelp når det skal settes
opp og monteres.
Les monterings- og bruksanvisningen for Jøtul I 520 (kat. nr.
10044945).
9
NORSK
5.0 Montering
NB. Underlaget må være i vater. med max. 1 mm/m toleranse. Dette
er svært viktig for resten av monteringen.
Viktig!
Vær oppmerksom på at klebersteinene kan ta skade ved
hardhendt behandling. Ikke slå festebrakettene for hardt i.
Monteringen bør utføres av kvalifisert person.
Nyttige verktøy under monteringen.
Vater, sekskantnøkkel, tommestokk, fastnøkkel, gummiklubbe ,
hammer og skrutrekker.
Fig. 5
6.0 Ferdig montert
Se «Installasjonsmanual med tekniske data» for Jøtul I 520
(kat.nr. 10044945) for bruk og vedlikehold av produktet!
6.1 Vedlikehold
Alt vedlikehold skal utføres når ildstedet er avkjølt.
Kleberstein: Skulle man være uheldig å få riper i overflaten, kan
det pusses med et fint sandpapir. Ved dypere sår kan man lage
en pasta av klebersteinpulver og vannglass og sparkle steinen
med dette.
7.0 Tilleggsutstyr
Gulvplate foran produktet
Kat. nr. 51046301 (DE)
Kat. nr. 51046302 (SE,NO)
Kat. nr. 50048608 Gulvplate Glass NO/SE/FI
Adapter og overgang for lufttilførsel
Kat. nr. 22046792 (DE)
Kat. nr. 21046789
8.0 Gjenvinning
8.1 Gjenvinning av emballasje
Ildstedet blir levert med følgende emballasje:
Pall av tre som kan kappes opp og brennes i ildstedet.
Emballasje i papp som skal leveres til gjenvinning.
Poser i plast som skal leveres til gjenvinning.
8.2 Gjenvinning av ildstedet
Ildstedet består av:
Metall som skal leveres til gjenvinning.
Glass som skal håndteres som spesialavfall. Glasset i ildstedet
må ikke legges i vanlig kildesortering.
Brennplater i vermikulitt som kan kastes i vanlig restavfall.
10
Fig. 1
Min. installation measurements
Non combustible wall Jøtul JGFW-5 Firewall
Combustible wall
Floor plate measurement
X/Y - Acc. to national standards and regulations
1000 1000
1000
900155-P00
Optional hole in floor for
Ø 100 mm outside air connection
1383 Smoke outlet
522
500
1695
490705
530
70
700
987
1695
574
794
530
271
837
50
50
500
271
910
960
500
350
1424
341
202
X
Y
787
100
120
300
530
2350 (Roof)
ENGLISH
11
ENGLISH
1.0 Relationship to the
authorities
The Jøtul FS 173 is a freestanding product using the Jøtul
I 520 as the burn chamber, and can be positioned against
combustible walls at the distances described in Fig. 1.
The installation of a replace must be carried out in
compliance with national laws and regulations. All local
ordinances must also be complied with when products
are installed.
Contact your local building authorities regarding restrictions
and installation requirements.
The product may not be used until it has been inspected
and approved by qualied personnel.
The product has been tested and documented as a freestanding
stove in accordance with EN 13240.
The approval label for the freestanding product comes with
the installation instructions for the surround. Cut off the label
and attach it outside the top rear plate.
2.0 Technical data for
the burnchamber
Material: Cast iron
Finish: Black paint
Type of fuel: Wood
Max. log length: 50 cm
Smoke outlet: Top outlet or 45° rotated
position for rear outlet.
Flue pipe dimension: Ø 150 mm/177 cm2 cross section
Weight approx.: 110 kg + 261 kg
Optional extras: Floor plate NO, SE and DK, Floor
plate DE, Adapter for outside
air connection and Kit for Ø 80
fresh air intake tube.
Product dimensions, clearances See Fig. 1
Technical data in accordance with EN 13240
Nominal heat output: 7 kW
Efficiency: 77%
CO emissions (13% O2): 0.07%
CO emissions (13% O2): 884 mg/Nm3
OGC emissions (13% O2): 60 mg/Nm3
Dust emissions (13% O2): 14 mg/Nm3
Flue gas temperature: 305°C
Flue gas flow rate: 7.1 g/s
Chimney draught, EN 13229: 12 Pa
Recommended draught
with smoke outlet: 16-18 Pa
Fuel consumption: 2.3 kg/h
Kindling quantity; nominal 1.7 kg
Max. kindling: 3.4 kg each time and 3.8 kg/h
Operation: Intermittent
Intermittent operation means normal use of a fireplace. This
means that to refuel the fire, you add more wood as soon as the
previous load of wood has burned down to embers.
Contents
1.0 Relationship to the authorities ..................11
2.0 Technical data ..............................................11
3.0 Safety ...........................................................12
4.0 Installation ..................................................13
5.0 Assembly .................................................... 14
6.0 Installation completed ............................... 14
7.0 Opional extras ............................................ 14
8.0 Recycling ..................................................... 14
les combustibles recommandés.
Respectez les consignes d'utilisation. Utilisez uniquement
Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen.
Montage- und Bedienungsanleitung beachten.
Follow user`s instructions. Use only recommended fuels.
standard
Certificate/
The appliance can be used in a shared flue.
Minimum distance to adjacent combustible materials:
Emission of CO in combustion products
Serial no: Y-xxxx, Year: 200x
Manufacturer:
N-1602 Fredrikstad
Norway
Jøtul AS
POB 1441
Sweden
EUR Intermittent
Nominal heat output
Norway
Country
Operational type
Fuel type
Operation range
Efficiency
Klasse II
Classification
Standard
Flue gas temperature
Room heater fired by solid fuel
Product:
Jøtul
SP Sveriges Provnings- och
221546
Forskningsinstitut AB
SP Swedish National
Testing and Research
Institute
:
Approved by
:
:
:
:
:
:
:
Minimum distance to adjacent combustible materials:
OGC SP
EN
Serial no.
On all our products there is a label
indicating the serial number and
year. Write this number in the
place indicated in the installation
instructions.
Always quote this serial number when
contacting your retailer or Jøtul.
12
ENGLISH
The surround consists of the following parts
(Fig. 2):
Part Description Qty
1 Guide pin Ø6X25 8 stk
2 Woodscrew Ø6x80 EZ 8 stk
3 Hex Cap Screw DIN933-M8x16-8.8 Zinc Plated 24 stk
4 Hex Flange Nut M6 DIN6923 8 4 stk
5 Distance sleeve 4 stk
6 Brakett front 1 stk
7 Bracket left side middle uprofile 1 stk
8 Profile side øvre uprofil 2 stk
9 Firewall FS 173 2 stk
10 Bracket for height adjustment 2 stk
11 Bracket right side middle uprofile 1 stk
12 screen plate part FS 173 1 stk
13 Height adjustment screw M8x54 1 stk
14 Bottom Plate 1 stk
15 Lower Anchoring Profile 1 stk
16 Upper Anchoring Profile 1 stk
17 Upper Binding Profile 1 stk
18 Top Upper Anchoring Profile 1 stk
19 Top Front Anchoring Profile 1 stk
20 Bracket front uprofile 2 stk
21 Steel plate back low 2 stk
22 Soapstone side upper R 1 stk
23 Soapstone front up 2 stk
24 Soapstone lower front 2 stk
25 Soapstone side low left 1 stk
26 Soapstone side lower right 1 stk
27 Soapstone side middle L/R 2 stk
28 Soapstone side upper L 1 stk
29 Sector valve pl compl FS 173 1 stk
30 Soapstone FS 173 1 stk
31 Steel support for soapstone 1 stk
35 Sector valve upper part 1 stk
36 Sector valve lower part 1 stk
Optional extras FS 173
34 Floor Plate FS 73 74 NO-SE 1 stk
33 Floor Plate FS 73 74 DE 1 stk
32 Floor Plate Glass NO/SE/FI 1 stk
3.0 Safety
NB! To guarantee optimal performance and safety, Jøtul
recommends that its stoves are fitted by a qualified installer (see
www.jotul.com for a complete list of dealers).
Any modifications to the product may result in the product and
safety features not functioning as intended. The same applies to
the installation of accessories or optional extras not supplied by
Jøtul. This may also be the case if parts that are essential to the
functioning and safety of the fireplace have been disassembled
or removed.
In all these cases, the manufacturer is not responsible or liable
for the product and the right to make a complaint becomes null
and void.
3.1 Fire Prevention Measures
There is a certain element of danger every time you use
your fireplace. The following instructions must therefore be
followed:
The minimum safety distances when installing and using the
fireplace are given in fig. 1.
Ensure that furniture and other flammable materials are not
too close to the fireplace. Flammable materials should not be
placed within 1 metre of the fireplace.
Allow the fire to burn out. Never extinguish the flames with
water.
The fireplace becomes hot when lit and may cause burns if
touched.
Only remove ash when the fireplace is cold. Ash can contain
hot embers and should therefore be placed in a non-
flammable container.
Ash should be placed outdoors or be emptied in a place where
it will not present a potential fire hazard
3.2 Floor
Foundation
Make sure that the foundation is strong enough to bear the
weight of the fireplace (110 kg + 274 kg).
We recommend the removal of any flooring that is not attached
to the foundation (“floating floors”) beneath the installation.
Requirements for protection of wooden flooring
beneath the fireplace
The product has integrated floor protection and may therefore
be placed directly on a wooden floor.
Requirements for protection of combustible
floors in front of the fireplace
The front plate must comply with national laws and regulations.
Contact your local building authorities regarding restrictions and
installation requirements.
For Norway: Minimum 300 mm in front of the door and width
at least the same as the door.
3.3 Walls
Distance to walls made of combustible materials - see Fig. 1 (Jøtul
FS 173).
The fireplace may be used with a semi-insulated flue pipe provided
the distances between the fireplace and walls made of combustible
materials are as shown in Fig. 1 (Jøtul FS 173).
NB: Make sure that furniture and other household items are not
so close as to get dried up by the stove.
3.4 Ceiling
If the ceiling above the fireplace is made of a combustible
material, the minimum distance between the fireplace and
ceiling must be 650 mm. i.e. a minimum ceiling height of 2350
mm.
13
ENGLISH
3.5 Air circulation
There must be a flow of air between the burn chamber and the
surround. This is to ensure that any build-up of heat inside the
surround is not too great. NB: It is extremely important not to
cover air openings. See Fig. 1 for distances.
The amount of combustion air for Jøtul’s products is approximately
25-40 m3/h.
3.7 Steel chimney
If a top-mounted steel chimney is used, a semi-insulated chimney
must be installed all the way down to the insert.
Fig. 2
Then fit the steel chimney in accordance with the manufacturer’s
instructions.
The insert must be connected to a chimney and flue pipe
approved for solid fuel fireplaces with a flue gas temperature
of 305°C.
The cross-sectional area of the chimney must be at least
that of the flue pipe. Ø 150 mm/177 cm2 cross-sectional area.
Several solid fuel products can be connected to the same
chimney system if the cross-sectional area of the chimney is
adequate. Contact your local building authorities regarding
restrictions and installation requirements.
The chimney must be connected in accordance with the
installation instructions of the chimney supplier.
Make sure that the flue pipe rises all the way up to the
chimney.
Please note that it is extremely important for connections to
have a degree of flexibility.
The recommended chimney draught is 16 - 18 Pa.
4.0 Installation
NB: Before installing the fireplace, check it carefully for any signs
of damage.
NB: The product is heavy! Ask someone to help you when
positioning and installing it.
NB: Read the Installation and Operating Instructions for the Jøtul
I 520 (Cat. no. 10046368) and Jøtul FS 173 (Cat. no. 10048557)
carefully before installing the fireplace!
Use the acrylic sealant provided for all joints
4.1 Prior to installation
The basic product comes in two packages:
1. Burn chamber.
2. Soapstone units with mounting sections.
NB: Check the product for signs of damage when you
unpack it.
Preparations
Before installation, it is necessary to decide:
Where the smoke outlet is to be located.
Possible use and location of external air supply.
Refer to manuals for installation of the parts.
Smoke outlet
Before starting installation work, decide whether a rear or top
outlet will be used. The product is delivered from the factory with
the smoke outlet positioned for a top outlet.
4.2 Preparations for the burnchamber
(Jøtul I 520)
NB: Before installing the fireplace, check it carefully for any signs
of damage. The product is heavy! Ask someone to help you when
positioning and installing it.
Read the Installation and Operating Instructions for the Jøtul I 520
(Cat. no. 10046368).
14
ENGLISH
5.0 Assembly
NB: The base must be leveled. Max. 1 mm/m tolerance. This is
extremely important to ensure that the rest of the installation
is correct.
Important!
Please note that rough handling may damage the soapstones.
The mounting brackets should be attached with care. Installation
should be carried out by a qualified person.
Useful tools for installation.
Spirit level, Allen key, ruler, cap wrench, rubber mallet, hammer
and screwdriver.
Fig. 5
6.0 Installation completed
Refer to the “Installation manual with technical data” for
the Jøtul I 520 (Cat. no. 10046405) for use and maintenance
of the product!
6.1 Maintenance
Maintenance work must only be performed when the fireplace
is completely cold.
Soapstone: Scratches on the surface can be rubbed away using
fine sandpaper. Deeper scratches in the stone can be filled using
a paste made of powdered soapstone and water glass
7.0 Optional extras
Floor plate in front of the product
Cat. no. 51046301 (DE)
Cat. no. 51046302 (SE,NO)
Cat. no 50048608 Floor Plate Glass (NO/SE/FI)
Adapter for air supply and outside air
connection.
Cat. no. 22046792 (DE)
Cat. no. 21046789
8.0 Recycling
8.1 Recycling the packaging
Your fireplace is delivered with the following packaging:
A wooden pallet that can be cut up and burned in the
fireplace.
Cardboard packaging that should be taken to a local recycling
facility.
Plastic bags that should be taken to a local recycling facility.
8.2 Recycling the fireplace
The fireplace is made of:
Metal that should be taken to a local recycling facility.
Glass that should be disposed of as hazardous waste. The
glass in the fireplace must not be placed in a regular source
segregation container.
Vermiculite burn plates that can be disposed of in regular
waste containers.
15
ENGLISH
16
SVENSKA
Bild 1
Min. avstånder
Icke brännbar vägg Jøtul JGFW-5 Brandmursplatta
Brännbar vägg
Min. mått eldstadsplan
X/Y - Enligt nationella lagar och förordningar
1000 1000
1000
900155-P00
Hol i golv för uteluft Ø 100 mm tillkoppling
1383 Røykuttak
522
500
1695
490705
530
70
700
987
1695
574
794
530
271
837
50
50
500
271
910
960
500
350
1424
341
202
X
Y
787
100
120
300
530
2350 (Roof)
Bild.1A
17
SVENSKA
1.0 Kontroll och lagstiftning
Jøtul FS 173 är et fristående produkt som med Jøtul I 520
används som insats och kan placeras mot brännbar vägg
med de avstånd som anges i bild 1.
Installation av eldstad ska anmälas till den lokala
byggnadsmyndigheten. Fastighetsägaren är ansvarig för
att alla föreskrivna lagar och säkerhetskrav uppfylls.
Monteringsanvisningen för eldstaden är baserad på
omramningen. Monterings- och bruksanvisningen för insatsen
medföljer leveransen. Se den sistnämnda för daglig användning,
underhåll, service etc.
Vid osäkerhet gällande föreskrivna lagar och säkerhetskrav
som ställs, tag kontakt med Skorstensfejarmästaren eller
byggnadsmyndigheten.
Innan installationen tas i bruk skall den inspekteras och
godkännas av en kvalificerad kontrollant.
Produkten är testad och dokumenterad som fristående eldstad
enligt EN 13240.
Godkännandeskylt för den fristående produkten bifogas
omramningens monteringsanvisning. Klipp ut och fäst den på
undersiden av vednischens topplatta..
2.0 Tekniska data för insats
Material: Gjutjärn
Ytbehandling: Svart lack
Typ av bränsle: Ved
Max. längd på vedträn: 50 cm
Rökuttag: Topputtag eller roterat uttag (45
grader) för bakuttag.
Dimension, rökrör: Ø 150 mm (177 cm2 tvärsnitt)
Vikt ca: 110 + 235 kg
Tillval: Eldstadsplan NO, SE och DK,
eldstadsplan DE, adapter
för friskluftsanslutning och
friskluftsslangsats (Ø 80 mm).
Produktmått, avstånd: Se bild 1
Partikkelemisjon ihht. NS 3059: 1,88 g/kg innfyrt torr ved
Tekniska data enligt EN 13240:
Nominell värmeavgivning: 7 kW
Verkningsgrad: 77 %
CO-emission (13 % O2): 0,07 %
CO-emission (13 % O2): 884 mg/Nm3
OGC-emission (13 % O2): 60 mg/Nm3
Partikelemission (13 % O2): 14 mg/Nm3
Rökgastemperatur: 305 °C
Rökgasflöde: 7,1 g/s
Skorstensdrag, EN 13229: 12 Pa
Rekommenderat drag vid stos: 1618 Pa
Bränsleförbrukning: 2,3 kg/h
Påfyllningsmängd (nominell): 1,7 kg
Max. påfyllning: 3,4 kg per påfyllning (3,8 kg/h)
Driftsätt: Intermittent förbränning
Med intermittent förbränning avses här vanlig kamineldning
(dvs. att ny ved läggs in på glödbädden vid behov).
Innehåll
1.0 Kontroll och lagstiftning ............................. 17
2.0 Tekniska data...............................................17
3.0 Säkerhetsanvisningar ................................ 18
4.0 Installation .................................................19
5.0 Montering ................................................... 19
6.0 Efter montering ......................................... 20
7.0 Tillval .......................................................... 20
8.0 Återvinning ............................................... 20
les combustibles recommandés.
Respectez les consignes d'utilisation. Utilisez uniquement
Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen.
Montage- und Bedienungsanleitung beachten.
Follow user`s instructions. Use only recommended fuels.
standard
Certificate/
The appliance can be used in a shared flue.
Minimum distance to adjacent combustible materials:
Emission of CO in combustion products
Serial no: Y-xxxx, Year: 200x
Manufacturer:
N-1602 Fredrikstad
Norway
Jøtul AS
POB 1441
Sweden
EUR Intermittent
Nominal heat output
Norway
Country
Operational type
Fuel type
Operation range
Efficiency
Klasse II
Classification
Standard
Flue gas temperature
Room heater fired by solid fuel
Product:
Jøtul
SP Sveriges Provnings- och
221546
Forskningsinstitut AB
SP Swedish National
Testing and Research
Institute
:
Approved by
:
:
:
:
:
:
:
Minimum distance to adjacent combustible materials:
OGC SP
EN
Serial no.
På alla våra produkter finns det en
etikett som visar serienummer och
år. Skriv detta nummer på den plats
som anges i installationsmanualen.
Uppge alltid detta nummer när
du kontaktar din återförsäljare
eller Jøtul.
18
Omramningen består av följande delar (bild 2):
Del Beteckning Antal
1 Styrepinne Ø6x25 8 stk
2 Treskrue Ø6x80 EZ 8 stk
3 6kt skr M8x16 DIN933 8.8 Elzn 24 stk
4 6kt Mutter m/fl M6 DIN6923 8 4 stk
5 Avstandshylse 4 stk
6 Brakett front 1 stk
7 Brakett venstre side midtre uprofil 1 stk
8 Profil side øvre uprofil 2 stk
9 Brannmurplate FS 173 2 stk
10 Brakett for høyde justering 2 stk
11 Brakett høyre side midtre uprofile 1 stk
12 skjermplate del FS 173 1 stk
13 høydejusteringsskrue M8x54 1 stk
14 Bunnplate 1 stk
15 Forankringsprofil nedre 1 stk
16 Forankringsprofil 1 stk
17 Bindeprofil øvre 1 stk
18 Toppbak forankringsprofil 1 stk
19 Topp front forankringsprofil 1 stk
20 Brakett front uprofil 2 stk
21 Stålplate nedre bak 2 stk
22 Klebersten side øvre H 1 stk
23 Klebersten front øvre 2 stk
24 Klebersten nedre front 2 stk
25 Klebersten side nedre venstre 1 stk
26 Klebersten side nedre høyre 1 stk
27 Klebersten side midtre V/H 2 stk
28 Klebersten side øvre V 1 stk
29 Sektorventil pl kompl FS 173 1 stk
30 Klebersett FS 173 1 stk
31 Stativ for kleberstein 1 stk
35 Sektorventil øvre del 1 stk
36 Sektorventil nedre del 1 stk
Tillval FS 173
34 Gulvplate FS 73 74 NO-SE 1 stk
33 Gulvplate FS 73 74 DE 1 stk
32 Gulvplate Glass NO/SE/FI 1 stk
3.0 Säkerhetsanvisningar
OBS! För att garantera optimal funktion och säkerhet
rekommenderar Jøtul att installationen utförs av en kvalificerad
montör (en komplett lista över återförsäljare finns på www.
jotul.com).
Eventuella ändringar på produkten kan leda till att produkten och
säkerhetsfunktionerna inte fungerar korrekt. Detsamma gäller
vid montering av tillbehör eller tillval som inte har levererats
av Jøtul. Det kan även inträffa om delar som är nödvändiga
för eldstadens funktion och säkerhet har demonterats eller
avlägsnats.
I alla dessa fall friskriver sig tillverkaren allt ansvar och
reklamationsrätten upphör att gälla.
3.1 Brandskyddsåtgärder
All användning av eldstaden kan innebära fara. Observera därför
nedanstående anvisningar:
Minsta tillåtna säkerhetsavstånd vid användning av
eldstäderna finns i bild 1 i installationshandboken för
produkten.
Kontrollera att inte möbler och annat brännbart material
kommer för nära eldstaden. Minsta avstånd från eldstadens
öppning fram till brännbart material är 1000 mm.
Låt elden brinna ut. Släck aldrig med vatten.
Eldstaden blir varm när du eldar i den och du kan få
brännskador om du rör vid den.
Töm endast askan när eldstaden är kall. Aska kan innehålla
glöd och bör förvaras i en icke brännbar behållare.
Askan ska placeras på lämplig plats utomhus eller tömmas
där den inte kan orsaka brand.
Om skorstensbrand uppstår:
Stäng alla luckor och ventiler.
Håll eldstadsluckan stängd.
Kontrollera om det är rök i vinds- och källarutrymmen.
Ring brandkåren.
Efter en skorstensbrand måste en fackman kontrollera
eldstaden och skorstenen innan den kan börja användas igen.
3.2 Golv
Fundament
Fundamentet måste vara dimensionerat för kaminen (110 + 274
kg).
Vi rekommenderar att du tar bort golv som inte är förankrat i det
bärande underlaget – s.k. flytande golv – under kaminen.
Erforderligt skydd av trägolv under kaminen
Produkten har integrerat golvskydd och kan därför placeras direkt
på ett trägolv.
Erforderligt skydd av brännbart golv framför
kaminen
Golvplåten måste uppfylla kraven enligt gällande nationella
lagar och föreskrifter.
Vid osäkerhet gällande lag- och säkerhetskrav, kontakta
skorstensfejarmästaren eller byggnadsmyndigheten.
3.3 Vägg
Avstånd till brännbar vägg, se bild 1 (Jøtul FS 173).
Kaminen får användas med halvisolerat rökrör om de avstånd till vägg
av brännbart material som visas i bild 1 (Jøtul FS 173) upprätthålls.
OBS! Försäkra dig om att möbler och andra föremål inte står så
nära att de blir uttorkade.
3.4 Tak
Avstånd mellan kamin och brännbart tak ska vara minst 650 mm
(det betyder att takhöjden inte får understiga 2 350 mm).
SVENSKA
19
SVENSKA
3.5 Luftcirkulation
Det ska kunna strömma luft mellan insatsen och omramningen.
Denna cirkulation behövs för att värmeuppbyggnaden inuti
omramningen inte ska bli för stor. OBS! Det är mycket viktigt att
luftöppningar inte täpps till. Se bild 1 för avstånd.
Mängden förbränningsluft för Jøtuls produkter är ca 25–40 m3/h.
3.7 Stålskorsten
Om toppmonterad stålskorsten ska användas monteras en
halvisolerad skorsten hela vägen ned till insatsen.
Bild 2
Montera därefter stålskorstenen enligt bruksanvisningen.
Kaminen kan anslutas till skorsten och rökrör som är godkända
för kaminer för fasta bränslen med rökgastemperatur 305 °C.
Skorstenens tvärsnitt måste vara minst lika stort som
rökrörets tvärsnitt (Ø 150 mm – 177 cm2 tvärsnitt).
Flera produkter för fast bränsle kan anslutas till samma
skorstenspipa om skorstenstvärsnittet är tillräckligt.
Vid osäkerhet gällande lag- och säkerhetskrav, kontakta
skorstensfejarmästaren eller byggnadsmyndigheten.
Anslutning till skorsten måste utföras enligt
skorstensleverantörens monteringsanvisningar.
Kontrollera att rökröret har stigning hela vägen fram till
skorstenen.
Anslutningarna måste vara flexibla.
Rekommenderat skorstensdrag: 1618 Pa.
4.0 Installasjon
OBS! Kontrollera att kaminen är fri från skador innan installationen
påbörjas.
OBS! Produkten är tung! Anlita hjälp vid uppställning och
montering.
OBS! Läs monterings- och bruksanvisning för Jøtul I 520 (art.
nr 10044945) och för Jøtul FS 173 (art.nr 10048557) noga före
montering av kaminen!
Täta alla skarvar med medföljande akrylmassa!
4.1 Före installation
Basprodukten levereras i två kollin:
1. Insats.
2. Täljstenselement med monteringsdelar.
OBS! Kontrollera vid uppackning att produkten inte har
synliga skador.
Förberedelser
Före installationen måste följande fastställas:
Var rökuttaget ska placeras.
Eventuell användning och placering av friskluftsanslutning.
Se separata bruksanvisningar för montering av delarna.
Rökuttag
Innan du påbörjar installationen måste du först bestämma dig
för om skorstenen ska anslutas till bakuttag eller till topputtag.
Produkten levereras från fabrik med rökklockan monterad för
topputtag.
4.2 Förberedelse av insats (Jøtul I 520)
OBS! Kontrollera att kaminen är fri från skador innan installationen
påbörjas. Produkten är tung! Anlita hjälp vid uppställning och
montering.
Läs monterings- och bruksanvisning för Jøtul I 520 (art.nr
10044945) .
5.0 Montering
OBS! Underlaget måste vara plant (max. avvikelse: 1 mm/m). Detta
är mycket viktigt för resten av monteringen.
Viktigt!
Hantera täljstenarna varsamt! Slå inte i fästkonsolerna för hårt.
Monteringen bör utföras av kvalificerad person.
Verktyg som behövs för monteringen:
Vattenpass, sexkantnyckel, tumstock, skruvnyckel, gummiklubba,
hammare och skruvmejsel.
Bild 5
20
SVENSKA
6.0 Efter montering
Se Installationsmanual med tekniska data för Jøtul I 520 (art.nr
10044945) före användning och underhåll av produkten!
6.1 Underhåll
Allt underhåll bör utföras när kaminen är kall.
Täljsten: Skulle du oturen att skrapa på ytan, kan det slipas med
ett fint sandpapper. Ved djupare sår kan man göra en pasta av
täljsten pulver och vatten glas och fylla i sprickorna.
7.0 Tillval
Eldstadsplan framför produkten
Kat. nr. 51046301 (DE)
Kat. nr. 51046302 (SE,NO)
Kat. nr. 50048608 Gulvplate glas (NO/SE/FI)
Adapter för tillförsel av luft
Kat. nr. 22046792 (DE)
Kat. nr. 21046789
8.0 Återvinning
8.1 Återvinning av emballage
Eldstaden levereras med följande emballage:
Pall av trä som kan delas upp och brännas i eldstaden.
Emballage av papp som ska lämnas till återvinning.
Påsar av plast som ska lämnas till återvinning.
8.2 Återvinning av eldstaden
Eldstaden består av:
Metall som ska lämnas till återvinning.
Glas som ska hanteras som specialavfall. Glaset i eldstaden
får inte lämnas till vanlig källsortering.
Eldstadsbeklädnad av vermikulit som kan kastas i det vanliga
restavfallet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Jøtul L 520 Installation And Operating Istructions

Kategoria
Kominki
Typ
Installation And Operating Istructions

w innych językach