EINHELL Expert TE-SM 254 Dual Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
TE-SM 254 Dual
Art.-Nr.: 43.008.75 I.-Nr.: 11018
5
D Originalbetriebsanleitung
Zug-, Kapp- und Gehrungssäge
PL Instrukcją oryginalną
Piła ukośna
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Ferăstrău joagăr, de retezat şi
îmbinat la colţ
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Φαλτσοπρίονο και πριόνι κάθετης
κοπής
TR Orijinal Kullanma Talimatı
Gönye kesme
Anl_TE_SM_254_Dual_SPK5.indb 1Anl_TE_SM_254_Dual_SPK5.indb 1 02.08.2019 09:16:1702.08.2019 09:16:17
PL
- 24 -
Spis treści
1. Wskazówki bezpieczeństwa
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
4. Dane techniczne
5. Przed uruchomieniem
6. Obsługa
7. Wymiana przewodu zasilającego
8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych
9. Utylizacja i recykling
10. Przechowywanie
Anl_TE_SM_254_Dual_SPK5.indb 24Anl_TE_SM_254_Dual_SPK5.indb 24 02.08.2019 09:16:4102.08.2019 09:16:41
PL
- 25 -
Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi
Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu.
Ostrożnie! Nosić okulary ochronne. W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących
utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków.
Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić
do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest!
Ostrożnie! Niebezpieczeństwo obrażeń! Nie sięgać w kierunku poruszającej się tarczy pilarskiej.
Włącznik/wyłącznik lasera
Ostrzeżenie! Przesuwne szyny są przymocowane śrubami z gniazdem sześciokątnym.
Do cięć ukośnych (z pochyloną głowicą piły lub stołem obrotowym z ustawieniem kąta) przesuwne szy-
ny ogranicznika należy zamocować w pozycji zewnętrznej.
Do wykonywania cięć pod kątem 45° w lewo lewa szyna ogranicznika musi zostać przesunięta do
zewnątrz i przykręcona!
Do wykonywania cięć pod kątem 45° w prawo wyjąć do góry prawą zdejmowaną szynę ogranicznika.
Do wykonywania cięć pod kątem 90° przesuwne szyny ogranicznika muszą zostać przykręcone w pozy-
cji wewnętrznej!
Anl_TE_SM_254_Dual_SPK5.indb 25Anl_TE_SM_254_Dual_SPK5.indb 25 02.08.2019 09:16:4102.08.2019 09:16:41
PL
- 26 -
Niebezpieczeństwo!
Podczas użytkowania urządzenia należy
przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu
uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu
proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją
obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę
zachować instrukcję i wskazówki, aby można
było w każdym momencie do nich wrócić. W
razie przekazania urządzenia innej osobie,
proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/
wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy
za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku
nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wska-
zówek bezpieczeństwa.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują
się w załączonym zeszycie!
Niebezpieczeństwo!
Przeczytać wszystkie wskazówki
bezpieczeństwa i instrukcję. Nieprzestrzeganie
instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa może
wywołać porażenia prądem, niebezpieczeństwo
pożaru lub ciężkie zranienia. Proszę zachować
na przyszłość wskazówki bezpieczeństwa i
instrukcję.
Specjalne wskazówki odnośnie pracy z
laserem
Ostrożnie! Promieniowanie laserowe
Nie patrzeć w promień lasera
Klasa lasera: 2
VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG !
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
Laser Klasse 2
Ǹ: 650 nm; P
0
Ɠ̞ʸÃ
Ä·¹¾ʽʷʿʹʼƖʸ
Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w bieg pro-
mieni lasera.
Nigdy nie kierować wiązki lasera na ludzi lub
zwierzęta ani na powierzchnie odbijające
światło. Również laser o niewielkiej mocy
może spowodować uszkodzenia oka.
Zachować ostrożność: W razie postępowania
niezgodnego ze wskazaniami zawartymi w tej
instrukcji obsługi może dojść do niebezpiecz-
nego wystawienia na działanie promieniowa-
nia laserowego.
Nigdy nie otwierać modułu lasera.
Zabrania się wprowadzania wszelkich zmian
w laserze w celu zwiększenia jego mocy.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
szkody spowodowane nieprzestrzeganiem
wskazówek bezpieczeństwa.
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
2.1 Opis urządzenia (rys. 1-3)
1. Uchwyt
2. Włącznik/wyłącznik
3. Przycisk zwolnienia blokady
4. Głowica maszyny
5. Blokada wałka piły
6. Ruchoma osłona tarczy pilarskiej
7. Tarcza pilarska
8. Ścisk
9. Dźwignia odryglowująca
10. a Podpórka obrabianego przedmiotu lewa
10. b Podpórka obrabianego przedmiotu prawa
11. Uchwyt mocujący podpórki obrabianego
przedmiotu
12. Śruba podpórki obrabianego przedmiotu
13. Nieruchoma szyna ogranicznika
14. Ruchoma szyna ogranicznika
15. Uchwyt mocujący ruchomej szyny ograniczni-
ka
16. Wkładka podstawy
17. Regulowana żka
18. Nieruchomy stół pilarski
19. Stół obrotowy
20. Dźwignia unieruchamiająca (stół obrotowy)
21. Przycisk zwolnienia blokady
22. Wskazówka (stół obrotowy)
23. Skala (stół obrotowy)
24. Wskazówka (ucios)
25. Skala (ucios)
26. Uchwyt mocujący (ucios)
27. Worek na wióry
28. Otwór wylotowy
29. Śruba mocująca prowadnicy przesuwu
30. Bolec zabezpieczający
31. Śruba radełkowana ograniczenia głębokości
cięcia
32. Przeciwnakrętka ograniczenia głębokości
cięcia
33. Płyta oporowa ograniczenia głęboko
ści cięcia
34. Śruba ograniczenia głębokości cięcia
35. Śruba regulacji ogranicznika kątowego 90°
36. Śruba regulacji ogranicznika kątowego 45° po
lewej
Anl_TE_SM_254_Dual_SPK5.indb 26Anl_TE_SM_254_Dual_SPK5.indb 26 02.08.2019 09:16:4102.08.2019 09:16:41
PL
- 27 -
37. Przeciwnakrętka ogranicznika kątowego
38. Śruba kołnierzowa
39. Kołnierz zewnętrzny
40. Podkładka
41. Laser
42. Włącznik/wyłącznik lasera
43. Uchwyt transportowy
44. Śruba regulacji szyny ogranicznika
45. Klucz sześciokątny 6 mm
46. Śruba uchwytu transportowego
47. Śruba regulacji ogranicznika kątowego 45° po
prawej
48. Zdejmowana szyna ogranicznika
49. Wkręt dociskowy bez łba
2.2 Zakres dostawy
Prosimy sprawdzić na podstawie podanego
zakresu dostawy czy produkt jest kompletny.
Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić
się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu
do naszego centrum serwisowego lub punktu
zakupu urządzenia przedstawiając dowód zaku-
pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w
informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji
tabelę świadczeń gwarancyjnych.
Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć
urządzenie.
Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do
transportu (jeśli jest).
Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie
dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans-
porcie.
W razie możliwości zachować opakowanie,
aż do upływu czasu gwarancji.
Niebezpieczeństwo!
Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami!
Dzieci nie mogą bawić się częściami z twor-
zywa sztucznego, folią i małymi elementami!
Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia
się!
Piła ukośna
Ścisk
Podpórka obrabianego przedmiotu lewa
Podpórka obrabianego przedmiotu prawa
Śruba podpórki obrabianego przedmiotu (2
szt.)
Worek na wióry
Uchwyt transportowy
Klucz sześciokątny 6 mm
Śruba uchwytu transportowego (2 szt.)
Oryginalna instrukcja obsługi
Wskazówki bezpieczeństwa
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
Piła ukośna przeznaczona jest do przecinania
drewna i podobnych materiałów o wielkości odpo-
wiedniej w stosunku do rozmiarów maszyny. Piła
nie nadaje się do cięcia drewna opałowego.
Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna-
czeniem. Każde użycie, odbiegające od opisan-
ego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przez-
naczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku
niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia
odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel,
a nie producent.
Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie
jest przeznaczone do zastosowania zawodowe-
go, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa
gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie
było stosowane w zakładach rzemieślniczych,
przemysłowych lub do podobnych działalności.
Wolno stosować tylko tarcze pilarskie odpowied-
nie dla tej maszyny. Zabrania się stosowania
wszelkich tarcz tnących, niezależnie od ich rod-
zaju.
Do zgodnego z przeznaczeniem stosowania
należy również przestrzeganie wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa oraz instrukcji
montażu i wskazówek eksploatacyjnych w inst-
rukcji obsługi.
Osoby, które obsługują i konserwują
urządzenie, muszą się zapoznać z tymi wska-
zówkami oraz należy je pouczyć o możliwych
niebezpieczeństwach. Poza tym należy jak
najdokładniej przestrzegać obowiązujących prze-
pisów w sprawie zapobiegania wypadkom (BHP).
Należy stosować się do pozostałych ogólnych
zasad z dziedziny medycyny pracy i techniki
bezpieczeństwa.
Przeróbki dokonane w obrębie maszyny
całkowicie wykluczają odpowiedzialność produ-
centa za spowodowane na skutek tego szkody.
Również w przypadku zastosowania zgodnego
z przeznaczeniem niemożliwe jest całkowite
wyeliminowanie określonych czynników ryzyka
resztkowego.
Ze względu na konstrukcję i budowę maszyny
mogą wystą
pić następujące zdarzenia:
Dotknięcie tarczy pilarskiej w nieosłoniętym
obszarze cięcia.
Dotknięcie pracującej tarczy (rana cięta).
Anl_TE_SM_254_Dual_SPK5.indb 27Anl_TE_SM_254_Dual_SPK5.indb 27 02.08.2019 09:16:4102.08.2019 09:16:41
PL
- 28 -
Odbicie przedmiotu obrabianego lub jego
części.
Pęknięcia/złamanie tarczy pilarskiej.
Wyrzucenie wadliwych elementów tarczy z
węglików spiekanych.
Uszkodzenia słuchu w wypadku niestosowa-
nia koniecznej ochrony słuchu.
Szkodliwe dla zdrowia emisje pyłów drzew-
nych w przypadku wykonywania prac w
zamkniętych pomieszczeniach.
4. Dane techniczne
Silnik prądu przemiennego: .....220-240V ~ 50 Hz
Moc: ......................1800 W S1 / 2100 W S6 25 %
Prędkość obrotowa biegu
jałowego n0: ................................... 4800 obr/min
Tarcza z zębami z węglików
spiekanych: .......................ø 254 x ø 30 x 2,4 mm
Maks. szerokość zęba ............................. 2,8 mm
Liczba zębów: ................................................ 60
Zakres przechyłu: ......................... -47° / 0°/ +47°
Cięcie pod kątem w lewo: .................od 0° do 45°
Cięcie pod kątem w prawo: ..............od 0° do 45°
Szerokość piły przy 90°: ..................305 x 85 mm
Szerokość piły przy 45°: ..................215 x 85 mm
Szerokość cięcia przy 2 x 45°
(podwójne cięcie ukośne w lewo): ...215 x 45 mm
Szerokość cięcia przy 2 x 45°
(podwójne cięcie ukośne w prawo): 215 x 25 mm
Waga: ................................................... ok. 16 kg
Klasa lasera: ................................................... 2
Długość fali lasera: .................................. 650 nm
Moc lasera: ............................................ 1 mW
Klasa ochronności: ....................................... II/
Minimalne wymiary obrabianego przedmiotu:
Należy ciąć jedynie przedmioty, które są na tyle
duże, aby można je było zamocować w ścisku.
Minimalna długość wynosi 180 mm.
Tryb pracy S6 25 %: Praca ciągła z przerwami
jałowymi z obciążeniem przerywanym (czas cyklu
10 minut). Aby uniknąć niedopuszczalnego prze-
grzania silnika, silnik może pracować 25 % cyklu
z podana mocą nominalną, a następnie pracować
bez obciążenia przez dalsze 75 % czasu cyklu.
Niebezpieczeństwo!
Hałas
Hałas został zmierzony zgodnie z normą EN
62841.
Poziom ciśnienia akustycznego L
pA
.... 96,7 dB (A)
Odchylenie K
pA
....................................... 3 dB (A)
Poziom mocy akustycznej L
WA
.......... 109,7 dB (A)
Odchylenie K
WA
...................................... 3 dB (A)
Nosić nauszniki ochronne.
Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę
słuchu.
Podane wartości emisji hałasu zostały zmier-
zone według znormalizowanych procedur i
mogą służyć jako podstawa do porównywania
elektronarzędzi.
Podane wartości emisji hałasu mogą również być
wykorzystywane do wstępnej oceny obciążeń.
Ostrzeżenie:
Faktyczne wartości emisji hałasu podczas pracy z
elektronarzędziem mogą odbiegać od podanych
wartości i zależą one od sposobu użytkowania
elektronarzędzia, w szczególności od właściwości
przedmiotu, który poddawany jest obróbce.
Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do
minimum!
U żywać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń.
Regularnie czyścić urządzenie.
Dopasować własny sposób pracy do
urządzenia.
Nie przeciążać urządzenia.
W razie potrzeby kontrolować urządzenie.
Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie
używane.
Ostrożnie!
Pozostałe zagrożenia
Ta k że w przypadku, gdy to elektronarzędzie
będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją,
zawsze zachodzi ryzyko powstawania
zagrożenia. W zależności od budowy i spo-
sobu wykonania tego elektronarzędzia mogą
pojawić się następujące zagrożenia:
1. Uszkodzenia płuc, w przypadku nie stosowa-
nia odpowiedniej maski przeciwpyłowej.
2. Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stoso-
wania odpowiednich nauszników ochronnych.
3. Negatywny wpływ na zdrowie, w wyniku
drgań ramion i dłoni, w przypadku, gdy
Anl_TE_SM_254_Dual_SPK5.indb 28Anl_TE_SM_254_Dual_SPK5.indb 28 02.08.2019 09:16:4202.08.2019 09:16:42
PL
- 29 -
urządzenie jest używane przez dłuższy czas
lub w niewłaściwy sposób i bez przeglądów.
5. Przed uruchomieniem
Przed podłączeniem urządzenia należy się
upewnić, że dane na tabliczce znamionowej
urządzenia są zgodne z danymi zasilania.
Ostrzeżenie!
Przed rozpoczęciem ustawień na urządzeniu
zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka.
5.1 Informacje ogólne
Maszynę należy ustawić w sposób
zapewniający stabilność położenia, tzn.
przykręcić mocno śrubami do stołu warszta-
towego lub uniwersalnego stojaka.
Przed uruchomieniem urządzenia należy
prawidłowo zamontować osłony i elementy
zabezpieczające.
Tarcza pilarska musi móc się swobodnie
poruszać.
W przypadku obrobionego wcześniej drewna
uważać na ciała obce, np.: gwoździe, wkręty
itd.
Przed naciśnięciem włącznika/wyłącznika
upewnić się, czy tarcza pilarska jest
właściwie zamontowana i czy części ruchome
poruszają się bez przeszkód.
5.2 Montaż pilarki (rys. 1-4)
Włożyć obie podpórki obrabianego przedmio-
tu (10) w boczne otwory nieruchomego stołu
pilarskiego (18). Zabezpieczyć podpórki (10)
śrubą (12). Służy ona jako zderzak końcowy.
Użyć do tego celu wkrętaka krzyżakowego.
Podpórkę obrabianego przedmiotu (10)
można przesunąć odpowiednio do długości
obrabianego przedmiotu. Gdy podpórka
obrabianego przedmiotu (10) znajdzie się
w odpowiednim położeniu, dokręcić uchwyt
mocujący (11), aby zablokować jej ustawie-
nie.
Rozwierając metalowy pierścień otworu wor-
ka na wióry (27) nasadzić worek na otwór wy-
lotowy (28) piły ukośnej. Jak tylko metalowy
pierścień ściśnie się i wróci do początkowego
kształtu, worek na wióry jest odpowiednio
zamontowany.
Ścisk (8) można zamontować zarówno po
lewej jak i po prawej stronie nieruchomego
stołu pilarskiego (18).
Przymocować uchwyt transportowy (43)
dwiema śrubami (46).
Wkrętak krzyżakowy nie wchodzi w skład
urządzenia.
Wskazówka: Klucz sześciokątny 6mm (45)
należy przechowywać schowany z tyłu mas-
zyny (patrz rys. 20).
5.3 Regulacja piły (rys. 1-3,5)
Aby zmienić ustawienie stołu obrotowego
(19) ustawić dźwignię unieruchamiającą
(20) w górnym położeniu. Dopiero wówczas
przyciskając jednocześnie przycisk zwolnie-
nia blokady (21) można zmienić ustawienie
stołu obrotowego. (patrz rys. 5)
Przekręcić stół obrotowy (19) i wskazówkę
(22) na żądaną wartość kąta na skali (23).
Piłę można ustawić pod kątem -45°, -30°,
-22,5°, -15°, 0°, 15°, 22,5°, 30° i 45°.
Stół obrotowy (19) zatrzaskuje się w tych
położeniach, co można rozpoznać po
odpowiednim trzasku. Jak tylko stół obro-
towy się zatrzaśnie w danym położeniu,
należy dodatkowo zablokować go w tym
położeniu dociskając do dołu dźwignię
unieruchamiającą (20).
W przypadku gdy konieczne są ustawie-
nia pod innym kątem, stół obrotowy (19)
należy zablokować tylko za pomocą dźwigni
unieruchamiającej (20).
Aby odryglować piłę w dolnej pozycji należy
lekko nacisnąć do dołu głowicę urządzenia
(4) i wyciągnąć jednocześnie bolec
zabezpieczający (30) z uchwytu silnika.
Odchylić do góry głowicę urządzenia (4).
Aby zmienić ustawienie głowicy maszyny
(4) do cięć pod kątem uchwyt mocujący (26)
musi znajdować się w najwyższym położeniu.
Następnie można pochylić głowicę maszyny
(4) w lewo o maks. 45°. Gdy wskazówka (24)
znajdzie się w położeniu odpowiadającym
żądanej wartości kąta na skali (25), z powro-
tem przy pomocy uchwytu mocującego (26)
zablokować głowicę maszyny (4).
Aby pochylić głowicę maszyny w prawo
o maks. 45°, postępować w następujący
sposób:
- Przechylić głowicę maszyny (4) o ok. 10° w
lewo.
- Nacisnąć i przytrzymać wciśniętą dźwignię
odryglowującą (9).
- Przechylić głowicę maszyny (4) w prawo
się za linię 0°.
- Gdy głowica będzie pochylona pod
kątem ok. 10° w prawo, zwolnić dźwignię
Anl_TE_SM_254_Dual_SPK5.indb 29Anl_TE_SM_254_Dual_SPK5.indb 29 02.08.2019 09:16:4202.08.2019 09:16:42
PL
- 30 -
odryglowującą (9).
- Gdy wskazówka (24) znajdzie się w
położeniu odpowiadającym żądanej
wartości kąta na skali (25), z powrotem
przy pomocy uchwytu mocującego (26)
zablokować głowicę maszyny (4).
Aby ustawić głowicę maszyny z powrotem w
pozycji 0° na skali (25), nie trzeba ponownie
naciskać dźwigni odryglowującej (9).
Aby zapewnić stabilną pozycję pilarki, należy
obracając nóżkę (17) ustawić ją tak, aby pilar-
ka była wypoziomowana i stała stabilnie.
Głowicę maszyny (4) można przemieścić do
przodu i do tyłu przy pomocy funkcji przesu-
wu. Aby wyłączyć funkcję przesuwu, należy
śrubą mocującą (29) zablokować szyny
prowadzące w wybranej pozycji.
5.4 Dokładne ustawienie szyny ogranicznika
(rys. 6, 7)
Opuścić głowicę urządzenia (4) i zablokować
ją za pomocą bolca zabezpieczającego (30).
Zablokować stół obrotowy (19) w położeniu
0°.
Umieścić kątownik 90° (a) pomiędzy tarczą
pilarską (7) a szyną ogranicznika (13).
Kluczem sześciokątnym poluzować cztery
śruby regulacji (44), ustawić szynę ogranicz-
nika (13) pod kątem 90° do tarczy pilarskiej
(7) i dokręcić z powrotem śruby regulacji (44).
Szyna ogranicznika (a) i klucz sześciokątny 5
mm nie wchodzą w skład urządzenia.
5.5 Dokładne ustawienie ogranicznika
kątowego do cięcia poprzecznego pod
kątem 90° (rys. 8a, 9)
Opuścić głowicę urządzenia (4) i zablokować
ją za pomocą bolca zabezpieczającego (30).
Zablokować stół obrotowy (19) w położeniu
0°.
Zwolnić uchwyt mocujący (26) i trzymając za
uchwyt (1) przechylić głowicę maszyny (4) do
uzyskania kąta 0°.
Umieścić kątownik 90° (a) pomiędzy tarczą
pilarską (7) a stołem obrotowym (19).
Poluzować przeciwnakrętkę (37) i ustawić
śrubę regulacji (35) tak, aby kąt pomiędzy
tarczą pilarską (7) a stołem obrotowym (19)
wynosił 90°.
Aby zablokować urządzenie w tym ustawieniu
z powrotem dokręcić przeciwnakrętkę (37).
Następnie sprawdzić położenie wska-
zówki (24). W razie potrzeby, wkrętakiem
krzyżakowym odkręcić wskazówkę, ustawić
ją w położeniu 0° na skali (25) i z powrotem
zamocować wskazówkę.
Kątownik (a) i wkrętak krzyżakowy nie
wchodzą w skład urządzenia.
5.6 Dokładne ustawienie ogranicznika do
cięcia ukośnego 45° w lewo (rys. 8b, 10a)
Opuścić głowicę urządzenia (4) i zablokować
ją za pomocą bolca zabezpieczającego (30).
Zablokować stół obrotowy (19) w położeniu
0°.
Poluzować uchwyt mocujący (26) i trzymając
za uchwyt (1) przechylić w lewo głowicę
urządzenia (4) pod kątem 45°.
Umieścić kątownik 45° (b) pomiędzy tarczą
pilarską (7) a stołem obrotowym (19).
Poluzować przeciwnakrętkę (37) i ustawić
śrubę regulacji (36) tak, aby kąt pomiędzy
tarczą pilarską (7) i stołem obrotowym (19)
wynosił dokładnie 45°.
Aby zablokować urządzenie w tym ustawieniu
z powrotem dokręcić przeciwnakrętkę.
Kątownik (b) nie wchodzi w skład urządzenia.
5.7 Dokładne ustawienie ogranicznika do
cięcia ukośnego 45° w prawo (rys. 8b,
10b)
Opuścić głowicę urządzenia (4) i zablokować
ją za pomocą bolca zabezpieczającego (30).
Zablokować stół obrotowy (19) w położeniu
0°.
Poluzować uchwyt mocujący (26) i trzymając
za uchwyt (1) przechylić w lewo głowicę
urządzenia (4) pod kątem 45°.
Umieścić kątownik 45° (b) pomiędzy tarczą
pilarską (7) a stołem obrotowym (19).
Poluzować przeciwnakrętkę (37) i ustawić
śrubę regulacji (47) tak, aby kąt pomiędzy
tarczą pilarską (7) i stołem obrotowym (19)
wynosił dokładnie 45°.
Aby zablokować urządzenie w tym ustawieniu
z powrotem dokręcić przeciwnakrętkę.
Kątownik (b) nie wchodzi w skład urządzenia.
Anl_TE_SM_254_Dual_SPK5.indb 30Anl_TE_SM_254_Dual_SPK5.indb 30 02.08.2019 09:16:4202.08.2019 09:16:42
PL
- 31 -
6. Obsługa
Ostrzeżenie! Do wykonywania cięć poprzecz-
nych pod kątem 90° przesuwna szyna ograni-
cznika (14) musi zostać zamocowana w pozycji
wewnętrznej:
Odkręcić uchwyt mocujący (15) przesuwnej
szyny ogranicznika i przesunąć przesuwną
szynę ogranicznika do wewnątrz.
Przesuwna szyna ogranicznika (14) musi
zostać zablokowana na tyle daleko od
skrajnej wewnętrznej pozycji, aby odległość
między szyną ogranicznika (14) i tarczą
pilarską (7) wynosiła nie więcej niż 8mm.
Przed przystąpieniem do piłowania należy
upewnić się, że tarcza pilarska nie może
dotknąć szyny ogranicznika.
Z powrotem dokręcić uchwyt mocujący (15).
Ostrzeżenie! Do cięć pod kątem 0°-45° w lewo
(z pochyloną głowicą maszyny (4) lub stołem
obrotowym z ustawieniem kąta) przesuwną szynę
ogranicznika (14) należy zamocować w pozycji
zewnętrznej:
Odkręcić uchwyt mocujący (15) przesuwnej
szyny ogranicznika i przesunąć przesuwną
szynę ogranicznika do zewnątrz.
Przesuwna szyna ogranicznika (14) musi
zostać zablokowana na tyle daleko od
skrajnej wewnętrznej pozycji, aby odległość
między szyną ogranicznika (14) i tarczą
pilarską (7) wynosiła nie więcej niż 8mm.
Przed przystąpieniem do piłowania należy
upewnić się, że tarcza pilarska nie może
dotknąć szyny ogranicznika.
Z powrotem dokręcić uchwyt mocujący (15).
Ostrzeżenie! Pilarka wyposażona jest w
zdejmowaną szynę ogranicznika (48), która
przykręcona jest do nieruchomej szyny ogranicz-
nika (13).
Do cięć pod kątem 0°-45° (z pochyloną głowicą
maszyny (4) lub stołem obrotowym z ustawieniem
kąta) zdjąć zdejmowaną szynę ogranicznika (48).
Ostrzeżenie! W takim przypadku zmniejsza się
maksymalna dozwolona wysokość obrabianego
przedmiotu (porównaj rozdz. 4. Dane techniczne).
Kluczem sześciokątnym odkręcić wkręt do-
ciskowy bez łba (49), który znajduje się w
zdejmowanej szynie ogranicznika (48) (patrz
rys. 19). Wskazówka: Klucz sześciokątny 4
mm nie wchodzi w skład urządzenia.
Wyjąć zdejmowaną szynę ogranicznika
pociągając ją do góry.
Po zakończeniu pracy zawsze z powrotem
zamontować zdejmowaną szynę ogranicznika
(48) na urządzeniu.
Szyna ogranicznika musi zawsze się
znajdować przy urządzeniu. Zdjęcie szyny
ogranicznika zagraża bezpieczeństwu pracy
urządzenia.
6.1 Cięcie poprzeczne pod kątem 90° i stół
obrotowy 0° (rys. 1-3, 11)
W przypadku szerokości cięcia do ok. 100 mm
można zablokować funkcję przesuwu piły w tyl-
nym położeniu przy pomocy śruby mocującej pro-
wadnicy przesuwu (29). Jeżeli szerokość cięcia
przekracza 100 mm wówczas należy pamiętać
o tym, że śrubę mocująca prowadnicy przesuwu
(29) jest częściowo odkręcona i głowica maszyny
(4) jest ruchoma.
Ustawić głowicę maszyny (4) w górnej po-
zycji.
Trzymając za uchwyt (1) przesunąć głowicę
maszyny (4) do tyłu i w razie potrzeby
zablokować w tej pozycji. (w zależności od
szerokości cięcia)
Przeznaczony do obróbki kawałek drewna
położyć na stole obrotowym (19) i przyłożyć
do szyny ogranicznika (13).
Zamocować materiał ściskiem (8) na nieru-
chomym stole pilarskim (18), aby zapobiec
przesuwaniu się materiału podczas przeci-
nania.
Nacisnąć przycisk zwolnienia blokady (3),
aby zwolnić włącznik/wyłącznik (2).
Wcisnąć włącznik/wyłącznik (2), aby
uruchomić silnik.
Przy zablokowanej prowadnicy przesuwu:
Trzymając za uchwyt (1) głowicy maszyny
(4) równomiernie i wywierając lekki nacisk
przesuwać ją w dół, aż tarcza pilarska (7)
przetnie obrabiany materiał.
Przy niezablokowanej prowadnicy przesuwu:
Pociągnąć głowicę maszyny (4) całkowicie
do przodu i następnie trzymając za uchwyt
(1) równomiernie i wywierając lekki nacisk
opuścić ją całkowicie do dołu. Następnie
powoli i równomiernie przesuwać głowicę
maszyny (4) całkowicie do tyłu, aż tarcza
pilarska (7) przetnie całkowicie obrabiany
materiał.
Po zakończeniu cięcia należy ustawić głowicę
maszyny (4) z powrotem w górnym położeniu
spoczynkowym i zwolnić włącznik/wyłącznik
(2).
Anl_TE_SM_254_Dual_SPK5.indb 31Anl_TE_SM_254_Dual_SPK5.indb 31 02.08.2019 09:16:4202.08.2019 09:16:42
PL
- 32 -
Uwaga! Sprężyna zwrotna powoduje, że
urządzenie odbija automatycznie do góry. Z tego
powodu po zakończeniu cięcia nie puszczać
uchwytu (1), lecz powoli podnieść głowicę mas-
zyny (4) wywierając przy tym lekki nacisk w prze-
ciwnym kierunku.
6.2 Cięcie poprzeczne pod kątem 90° i stół
obrotowy 0°- 45° (rys. 1-3, 12)
Piłą ukośną można wykonywać cięcia poprzeczne
pod kątem 0° - 45° w lewo i 0° - 45° w prawo od
szyny ogranicznika.
Odchylić do góry głowicę urządzenia (4).
Przesunąć dźwignię unieruchamiającą (20)
maksymalnie do góry, aby móc zmienić usta-
wienie stołu obrotowego.
Przyciskając jednocześnie przycisk zwolnie-
nia blokady (21) przekręcić stół obrotowy (19)
i wskazówkę (22) na żądaną wartość kąta na
skali (23).
Nacisnąć do dołu dźwignię unieruchamiającą
(20), aby z powrotem zablokować stół obro-
towy (19) w danym położeniu.
Wykonać cięcie tak jak opisano w punkcie
6.1.
6.3 Cięcie ukośne 0°- 45° i stół obrotowy w
pozycji 0° (rys. 1–3, 13)
Pilarką ukośną można wykonywać cięcia ukośne
w lewo pod kątem 0-45° i w prawo 0-45° do po-
wierzchni roboczej.
W razie potrzeby zdemontować ścisk (8) i
zamontować po przeciwnej stronie nierucho-
mego stołu pilarskiego (18).
Ustawić głowicę maszyny (4) w górnej po-
zycji.
Zablokować stół obrotowy (19) w położeniu
0°.
Umieścić uchwyt mocujący (26) w
najwyższym położeniu.
Aby ustawić kąt cięcia w lewo: Pochylić w
lewo głowicę maszyny (4) tak, aby wska-
zówka (24) na skali (25) wskazywała żądaną
wartość kąta.
Aby ustawić kąt cięcia w prawo: Pochylić
głowicę maszyny (4) w lewo pod kątem
ok. 10°, nacisnąć i przytrzymać wciśniętą
dźwignię odryglowującą (9), przechylić
głowicę maszyny (4) w prawo się za linię 0°.
Gdy głowica maszyny osiągnie kąt ok. 10°
zwolnić dźwignię odryglowującą (9) i pochylić
głowicę maszyny (4) w prawo aż wskazówka
(24) na skali (25) będzie wskazywać żądany
kąt.
Następnie z powrotem dokręcić uchwyt
mocujący (26).
Wykonać cięcie tak jak opisano w punkcie
6.1.
6.4 Cięcie ukośne 0°- 45° i stół obrotowy w
pozycji 0°- 45° (rys. 1–3, 14)
Za pomocą piły ukośnej można wykonywać cięcia
ukośne w prawo pod kątem od 0°- 45° i w lewo
pod kątem od 0°- 45° do powierzchni roboczej i
przy jednoczesnym ustawieniu stołu obrotowego
do szyny ogranicznika pod kątem 0°- 45° w lewo
lub 0°- 45° w prawo (podwójne cięcie ukośne).
W razie potrzeby zdemontować ścisk (8) i
zamontować po przeciwnej stronie nierucho-
mego stołu pilarskiego (18).
Ustawić głowicę maszyny (4) w górnej po-
zycji.
Przesunąć dźwignię unieruchamiającą (20)
maksymalnie do góry, aby móc zmienić usta-
wienie stołu obrotowego.
Przyciskając jednocześnie przycisk zwolnie-
nia blokady (21) przekręcić stół obrotowy (19)
i wskazówkę (22) na żądaną wartość kąta na
skali (23).
Nacisnąć do dołu dźwignię unieruchamiającą
(20), aby z powrotem zablokować stół obro-
towy (19) w danym położeniu.
Umieścić uchwyt mocujący (26) w
najwyższym położeniu.
Aby ustawić kąt cięcia w lewo: Pochylić w
lewo głowicę maszyny (4) tak, aby wska-
zówka (24) na skali (25) wskazywała żądaną
wartość kąta.
Aby ustawić kąt cięcia w prawo: Pochylić
głowicę maszyny (4) w lewo pod kątem
ok. 10°, nacisnąć i przytrzymać wciśniętą
dźwignię odryglowującą (9), przechylić
głowicę maszyny (4) w prawo się za linię 0°.
Gdy głowica maszyny osiągnie kąt ok. 10°
zwolnić dźwignię odryglowującą (9) i pochylić
głowicę maszyny (4) w prawo aż wskazówka
(24) na skali (25) będzie wskazywać żądany
kąt.
Następnie z powrotem dokręcić uchwyt
mocujący (26).
Wykonać cięcie tak jak opisano w punkcie
6.1.
6.5 Ograniczenie głębokości cięcia (rys. 15)
Ograniczenie głębokości cięcia można
włączyć śrubą (34).
W tym celu wkrętakiem krzyżakowym lekko
odkręcić śrubę (34) tak, aby płyta oporowa
mogła się poruszać. Następnie przesunąć
płytę oporową (33) maksymalnie w kierunku
Anl_TE_SM_254_Dual_SPK5.indb 32Anl_TE_SM_254_Dual_SPK5.indb 32 02.08.2019 09:16:4202.08.2019 09:16:42
PL
- 33 -
tarczy pilarskiej i z powrotem dokręcić śrubę
(34).
Śruba radełkowana (31) służy do płynnej
regulacji głębokość cięcia. Lekko odkręcić
przeciwnakrętkę (32) i ustawić żądaną
głębokość cięcia wkręcając lub wykręcając
śrubę radełkowaną (31). Następnie z pow-
rotem dokręcić przeciwnakrętkę (32) przy
śrubie (31).
Wykonać cięcie próbne, aby sprawdzić
poprawność ustawień.
Wkrętak krzyżakowy nie wchodzi w skład
urządzenia.
6.6 Worek na wióry (rys. 2)
Piła wyposażona jest w worek na wióry (27).
Worek na wióry (27) można opróżnić przez za-
mek błyskawiczny w jego dolnej części.
6.7 Wymiana tarczy pilarskiej (rys. 1, 16)
Przed wymianą tarczy pilarskiej: Wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka!
Aby zapobiec obrażeniom podczas wymiany
tarczy pilarskiej nosić rękawice!
Odchylić do góry głowicę urządzenia (4).
Nacisnąć jedną ręką blokadę wałka piły (5)
i drugą ręką nasadzić klucz sześciokątny
(45) na śrubę kołnierzową (38). Po maksym-
alnie jednym obrocie blokada wałka (5) piły
zatrzaśnie się.
Teraz, pracując z nieco większą siłą
poluzować śrubę kołnierzową (38) zgodnie z
kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
Całkowicie wykręcić śrubę kołnierzową (38)
i zdjąć podkładkę (40) i zewnętrzny kołnierz
(39).
Zdjąć tarczę pilarską (7) z kołnierza
wewnętrznego i wyjąć ściągając ją w dół. W
tym celu przesunąć do góry osłonę tarczy
pilarskiej (6), co zapewnia dobry dostęp do
tarczy pilarskiej.
Starannie oczyścić śrubę kołnierzową (38),
podkładkę (40), kołnierz zewnętrzny (39) oraz
kołnierz wewnętrzny.
Założyć nową tarczę pilarską (7), wykonując
czynności w odwrotnej kolejności oraz mocno
dokręcić.
Uwaga! Nachylenie zębów tarczy piły, tzn.
kierunek obrotów tarczy pilarskiej (7) musi
zgadzać się z kierunkiem strzałki na obudo-
wie urządzenia.
Przed rozpoczęciem dalszej pracy z pilarką
należy sprawdzić sprawność urządzeń
zabezpieczających.
Ostrzeżenie! Po każdej wymianie tarczy
sprawdzić, czy osłona tarczy pilarskiej (6)
się prawidłowo otwiera i zamyka. Dodatkowo
należy sprawdzić, czy tarcza pilarska (7) się
swobodnie obraca w osłonie tarczy pilarskiej
(6).
Ostrzeżenie! Po każdej wymianie tarczy
sprawdzić, czy tarcza obraca się swobodnie
we wkładce podstawy (16), zarówno w pozy-
cji pionowej, jak również pod kątem 45°.
Ostrzeżenie! Jeżeli wkładka podstawy (16)
jest zużyta lub uszkodzona, należy ją na-
tychmiast wymienić na nową. W tym celu
odkręcić śruby z gniazdem krzyżowym we
wkładce podstawy (16) i wyjąć wkładkę pods-
tawy z nieruchomego stołu pilarskiego (18).
Wykonując te same czynności w odwrotnej
kolejności zamontować nową wkładkę pods-
tawy (16).
Ostrzeżenie! Wymianę i ustawienie
prawidłowego położenia tarczy pilarskiej (7)
wykonywać zawsze zgodnie z instrukcją.
6.8 Transport (rys. 1-3, 17)
Nacisnąć do dołu dźwignię unieruchamiającą
(20), aby zablokować stół obrotowy (19).
Sprawdzić na skali (25), czy ustawiono kąt
90° dla cięć ukośnych. Oprócz tego głowica
maszyny (4) musi być zablokowana uchwy-
tem mocującym (26).
Nacisnąć w dół głowicę maszyny (4) i
zablokować bolcem zabezpieczającym
(30). Piła jest teraz zablokowana w dolnym
położeniu.
Zablokować funkcję przesuwu w tylnym
położeniu przy pomocy śruby mocującej pro-
wadnicy przesuwu (29).
Maszynę należy nosić trzymając za uchwyt
transportowy (43).
Aby z powrotem zmontować maszynę
postępować zgodnie ze wskazówkami w
punkcie 5.3.
Anl_TE_SM_254_Dual_SPK5.indb 33Anl_TE_SM_254_Dual_SPK5.indb 33 02.08.2019 09:16:4202.08.2019 09:16:42
PL
- 34 -
6.9 Praca z laserem (rys. 1, 18)
Włączenie: Przesunąć włącznik/wyłącznik lasera
(42) w położenie „
“, aby włączyć laser (41). Na
poddawany obróbce przedmiot jest rzutowana
linia lasera, która wskazuje dokładny przebieg
cięcia.
Wyłączenie: Przesunąć włącznik/wyłącznik lase-
ra (42) w położenie „OFF“.
7. Wymiana przewodu zasilającego
Niebezpieczeństwo!
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego,
przewód musi być wymieniony przez autoryzowa-
ny serwis lub osobę posiadającą podobne kwali -
kacje, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
8. Czyszczenie, konserwacja i
zamawianie części zamiennych
Niebezpieczeństwo!
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac
związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę
z gniazdka.
8.1 Czyszczenie
Urządzenia zabezpieczające, szczeliny
powietrza i obudowa silnika powinny być w
miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i
zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystą
ściereczką lub przedmuchać sprężonym po-
wietrzem o niskim ciśnieniu.
Zaleca się czyszczenie urządzenia
bezpośrednio po każdorazowym użyciu.
Urządzenie czyścić regularnie wilgotną
ściereczką z niewielką ilością szarego mydła.
Nie używać żadnych środków czyszczących
ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić
części urządzenia wykonane z tworzywa
sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza
urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie
wody do urządzenia podwyższa ryzyko
porażenia prądem.
8.2 Szczotki węglowe
W razie nadmiernego iskrzenia proszę sprawdzić
stan szczotek węglowych przez elektryka.
Niebezpieczeństwo! Wymiany szczotek
węglowych dokonywać może jedynie elektryk.
8.3 Konserwacja
We wnętrzu urządzenia nie ma części
wymagających konserwacji.
Systematycznie smarować wszystkie rucho-
me części urządzenia.
8.4 Zamawianie części zamiennych i
osprzętu:
Zamawiając części zamienne należy podać
następujące informacje:
Typ urządzenia
Numer artykułu urządzenia
Numer identyfikacyjny urządzenia
Numer wymaganej części zamiennej
Aktualne ceny i informacje można znaleźć na
stronie internetowej: www.isc-gmbh.info
Wskazówka! Dla osiągnięcia
doskonałych rezultatów po-
lecamy stosować doskonałej
jakości wyposażenie produ-
kowane przez rmę
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
9. Utylizacja i recykling
Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu
zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans-
portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do
powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie
oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów
materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie
wyrzucać uszkodzonych urządzeń do śmietnika!
W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać
urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki
odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach
zbiórki odpadów udziela administracja
komunalna.
10. Przechowywanie
Urządzenie i wyposażenie dodatkowe
przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i
wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed
dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani
5 do 30˚C. Przechowywać urządzenie w oryginal-
nym opakowaniu.
Anl_TE_SM_254_Dual_SPK5.indb 34Anl_TE_SM_254_Dual_SPK5.indb 34 02.08.2019 09:16:4202.08.2019 09:16:42
PL
- 35 -
Tylko dla krajów Unii Europejskiej
Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci!
Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych
oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do
punktu zbiórki surowców wtórnych.
Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia:
Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania,
do współudziału we właściwym przetworzeniu. Stare urządzenie może być dostarczone do punktu
zbiorczego, który przeprowadza eliminację w myśl krajowego obiegu gospodarczego i ustawy o odpa-
dach. Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie
mają części elektrycznych.
Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na-
wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą rmy iSC GmbH.
Zmiany techniczne zastrzeżone
Produkt odpowiada wymogom normy EN 61000-3-11 i jest odbiornikiem objętym specjalnymi war-
unkami przyłączenia. Oznacza to, iż niedopuszczalne jest podłączanie go do sieci w dowolnie wyb-
ranych miejscach.
Przy niekorzystnych warunkach zasilania urządzenie może spowodować przejściowe wahania
napięcia.
Urządzenie może być podłączane do sieci jedynie w punktach:
a) nie przekraczających maksymalnej, dopuszczalnej impedancji Z sys = 0,25 + j 0,25 lub
b) w których wytrzymałość sieci na obciążenie prądem stałym wynosi przynajmniej 100 A na fazę
U żytkownik musi się upewnić w odpowiednim zakładzie energetycznym, iż miejsce, w którym chce
on podłączyć urządzenie odpowiada jednemu z wyżej wymienionych wymogów a) lub b).
Anl_TE_SM_254_Dual_SPK5.indb 35Anl_TE_SM_254_Dual_SPK5.indb 35 02.08.2019 09:16:4202.08.2019 09:16:42
PL
- 36 -
Informacje ser wisowe
Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certy kacie gwarancji.
Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certy kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do
Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami-
ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas
eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały
eksploatacyjne.
Kategoria Przykład
Części zużywające się* Szczotki węglowe
Materiał eksploatacyjny/części eksploatacyjne* Tarcza pilarska
Brakujące części
* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy!
W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej
www.isc-gmbh.info. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe pytania:
Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku?
Czy przed wystąpieniem usterki zwrócili Państwo uwagę na coś szczególnego (oznaki przed
usterką)?
Pod jakim względem urządzenie działa Państwa zdaniem nieprawidłowo (główny objaw)?
Prosimy o podanie opisu.
Anl_TE_SM_254_Dual_SPK5.indb 36Anl_TE_SM_254_Dual_SPK5.indb 36 02.08.2019 09:16:4302.08.2019 09:16:43
PL
- 37 -
Certy kat gwarancji
Szanowny kliencie, szanowna klientko!
Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk-
cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do
naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do
Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spełnienia roszczeń
gwarancyjnych obowiązują następujące postanowienia:
1. Warunki gwarancji odnoszą się jedynie do konsumentów, tzn. osób zycznych, które nie używają
tego produktu do działalności przemysłowej, rzemieślniczej lub innej działalności gospodarczej.
Poniższe warunki gwarancji obejmują świadczenia w ramach dodatkowej gwarancji, które producent
urządzenia oferuje nabywcom nowych urządzeń dodatkowo do przysługującej zgodnie z przepisami
prawa rękojmi. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu ustawowo uprawnienia z tytułu
rękojmi nie ulegają zmianie. Nasze świadczenia gwarancyjne udzielane są Państwu bezpłatnie.
2. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wyłącznie wady nowego urządzenia tego producen-
ta wynikające z błędów w produkcji urządzenia lub w materiale i ogranicza się do usunięcia
powyższych wad bądź wymiany urządzenia, według decyzji producenta.
Prosimy pamiętać o tym, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane
do prac w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonal-
nym. Tym samym, w przypadku użytku urządzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakładach
rzemieślniczych, przemysłowych i innej działalności gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym
obciążeniem postanowienia umowy gwarancyjnej tracą moc.
3. Gwarancji nie podlegają:
- szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji montażu lub nieprawidłowej instalacji,
nieprzestrzegania instrukcji obsługi (np. podłączenie do nieprawidłowego napięcia sieciowe-
go lub nieprawidłowego rodzaju prądu), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i
bezpieczeństwa, oddziaływania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek
upadku urządzenia), jak i szkody powstałe na skutek niedostatecznej konserwacji i pielęgnacji
urządzenia.
- szkody wynikające z niedozwolonego lub nieprawidłowego stosowania urządzenia (np.
przeciążenia urządzenia lub stosowanie innych niż zalecane narzędzi i akcesoriów), nieprzestrze-
gania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, szkody powstałe na skutek ciał obcych w
urządzeniu (np. piasek, kamienie, pył lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania siły
przy obsłudze urządzenia lub oddziaływania zewnętrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku
urządzenia).
- uszkodzenia urządzenia lub jego części, które powstały na skutek normalnego prawidłowego lub
innego naturalnego zużycia.
4. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące licząc od dnia kupna urządzenia. Roszczenia gwarancyjne
winny być zgłaszane przed upływem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po upływie
okresu objętego gwarancją wyklucza się możliwość spełnienia roszczeń gwarancyjnych. Naprawa
bądź wymiana urządzenia nie powodują przedłużenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczęcia biegu
nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urządzenie ani na zastosowane części zamienne.
Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu.
5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na
następującej stronie: www.isc-gmbh.info. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny dokument
zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabli-
czki znamionowej, nie są objęte świadczeniami gwarancyjnymi, ponieważ nie ma możliwości ich
przyporządkowania. Jeżeli wada objęta jest świadczeniem gwarancyjnym, otrzymają Państwo
niezwłocznie naprawione lub nowe urządzenie.
Naturalnie istnieje możliwość usunięcia usterek i wad nieobjętych gwarancją bądź po jej upływie za zw-
rotem kosztów. W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego.
W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy
uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instruk-
cji obsługi.
Anl_TE_SM_254_Dual_SPK5.indb 37Anl_TE_SM_254_Dual_SPK5.indb 37 02.08.2019 09:16:4302.08.2019 09:16:43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

EINHELL Expert TE-SM 254 Dual Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi