HP G5110ru WY428EA Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
DISPLAYVGA
DVI
HDMI-DVI
VGA-DVI
HDMI
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
5
5
6
6
Kongurationen können variieren. Kabel, Adapter, Monitore und Lautsprecher werden eventuell separat verkauft. Router und Internet
sind erforderlich und werden separat angeboten.
Sicherheitshinweise
Weitere Informationen nden Sie in der Dokumentation Sicherheits- und Zulassungshinweise im user guide folder. Klicken Sie auf
Start, wählen Sie Alle Programme, und klicken Sie dann auf user guide.
WARNUNG: Beachten Sie die folgenden Hinweise, um das Risiko von Stromschlägen oder Geräteschäden zu verringern:
Der Schutzkontakt des Netzkabels darf unter keinen Umständen deaktiviert werden. Der Schutzkontakt ist eine wichtige
Sicherheitsfunktion.
Schließen Sie das Netzkabel an eine geerdete Steckdose an, die jederzeit frei zugänglich ist.
Trennen Sie die Stromverbindung zum Gerät, indem Sie das Netzkabel von der Steckdose abziehen.
Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des CD- bzw. DVD-Laufwerks zu öffnen, da anderenfalls der Laserstrahl austreten kann.
Les con gurations peuvent varier. Câbles, adaptateurs, moniteurs et haut-parleurs peuvent être vendus séparément. Les routeurs et
l’accès à Internet sont requis, vendus séparément.
Informations concernant la sécurité
Pour plus d’informations, reportez-vous au document Informations concernant la sécurité et la réglementation dans le dossier
Manuels de l’utilisateur. Cliquez sur Démarrer, Tous les programmes, puis sur Manuels de l’utilisateur.
AVERTISSEMENT : A n d’éviter tout risque de choc électrique ou de dommages à votre équipement :
Ne désactivez pas la che de mise à la terre du cordon d’alimentation. La mise à la terre est une caractéristique de
sécurité importante.
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise mise à la terre à laquelle vous pouvez facilement accéder à tout moment.
Mettez l’équipement hors tension en débranchant le cordon d’alimentation de la prise électrique.
A n d’éviter une exposition directe au rayon laser, ne tentez pas d’ouvrir le boîtier du lecteur de CD-ROM ou de DVD.
AVERTISSEMENT : L’ordinateur peut être très lourd ; assurez-vous d’adopter une position ergonomique adéquate lors de sa manipulation.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures graves, lisez le Guide de sécurité et ergonomie du poste de travail. Le manuel
est disponible sur le Web à l’adresse http://www.hp.com/ergo
CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL
L’installation, la copie, le téléchargement ou toute autre utilisation du produit logiciel préinstallé sur cet ordinateur signi e votre
acceptation des termes de ce contrat de licence utilisateur nal. Si vous n’acceptez pas les clauses de cette licence, votre seul
recours consiste à retourner sous 14 jours et dans son intégralité le produit non utilisé (matériel et logiciel) à votre revendeur,
puis à demander un remboursement selon la politique de remboursement du lieu d’achat. Pour toutes autres informations
complémentaires ou pour demander un remboursement intégral de l’ordinateur, veuillez votre contacter votre point de vente
local (le vendeur).
Vous trouverez la garantie limitée HP expressément fournie applicable à votre produit dans le menu Démarrer de votre ordinateur
et/ou dans le CD/DVD livré dans la boîte. Dans certains pays ou régions, une garantie limitée HP imprimée est livrée dans la boîte.
Dans les pays ou régions où la garantie n’est pas fournie sous forme imprimée, vous pouvez demander une copie imprimée à l’adresse
hp.com/go/orderdocuments ou écrire à HP à l’adresse postale suivante : Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernusco s/Naviglio (MI), Italy. Veuillez indiquer le nom de votre produit, la période de garantie, votre nom et votre adresse postale.
De con guraties kunnen verschillen. Kabels, adapters, monitoren en luidsprekers worden mogelijk afzonderlijk verkocht. Routers en
internet zijn vereist en afzonderlijk verkrijgbaar.
Veiligheidsinformatie
Raadpleeg het document Informatie over veiligheid en voorschriften in de map Gebruikershandleidingen voor meer informatie.
Klik op Start, Alle programma’s en Gebruikershandleidingen.
WAARSCHUWING: Om het risico van elektrische schok of schade aan uw apparaat te verminderen:
Schakel de geaarde stekker van het netsnoer niet uit. De geaarde stekker is een belangrijke veiligheidsvoorziening.
Sluit het netsnoer aan op een geaard stopcontact dat altijd goed bereikbaar is.
Sluit de voeding naar het product af door het netsnoer uit het stopcontact te halen.
Ter voorkoming van rechtstreekse blootstelling aan de laserstraal mag de behuizing van het cd- of het dvd-station niet
worden geopend.
WAARSCHUWING: De computer is zwaar. Volg de ergonomische instructies voor tillen als u de computer moet verplaatsen.
WAARSCHUWING: Lees de Handleiding voor veiligheid en comfort om het risico van ernstig letsel te voorkomen. U vindt de
handleiding op de website http://www.hp.com/ergo
LICENTIEOVEREENKOMST VOOR EINDGEBRUIKERS
Door het softwareproduct te installeren, kopiëren, downloaden of anderszins te gebruiken stemt u ermee in dat u gebonden
bent aan de bepalingen in deze licentieovereenkomst. Indien u niet akkoord gaat met deze licentiebepalingen, kunt u uitsluitend
aanspraak maken op de mogelijkheid het gehele, ongebruikte product (hardware en software) binnen 14 dagen te retourneren,
waarbij u een restitutie ontvangt op basis van het restitutiebeleid van de desbetreffende leverancier. Voor verdere informatie of voor
het aanvragen van een volledige terugbetaling van de pc neemt u contact op met uw lokale verkooppunt (de verkoper).
U kunt de uitdrukkelijk verleende HP Beperkte Garantie die voor uw product van toepassing is vinden in het startmenu van uw pc
en/of op de cd/dvd die werd meegeleverd in de doos. Voor sommige landen/gebieden werd er een geprinte HP Beperkte Garantie
in de doos meegeleverd. In landen/gebieden waar de garantie niet in afgedrukt vorm wordt geleverd, kunt u een afgedrukte versie
aanvragen via hp.com/go/orderdocuments of schrijven naar HP op het volgende adres: Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9,
20063, Cernusco s/Naviglio (MI), Italië. Vermeld hierbij uw productnaam, garantieperiode, naam en postadres.
Con guraţiile pot varia. Cablurile, adaptoarele, monitoarele şi difuzoarele pot vândute separat. Routerele şi internetul sunt
necesare, dar se vând separat.
Informaţii privind siguranţa
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi documentul Informaţii despre norme şi despre siguranţă din folderul Ghiduri de utilizare.
Faceţi clic pe Start, Toate programele, apoi faceţi clic pe Ghiduri de utilizare.
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscurile de electrocutare sau de deteriorare a echipamentului dvs.:
Nu dezactivaţi şa de pământare a cablului de alimentare; şa de pământare reprezintă o funcţie importantă
de siguranţă;
Introduceţi cablul de alimentare într-o priză legată la pământ (pământată), uşor accesibilă tot timpul;
Deconectaţi alimentarea de la echipament prin scoaterea cablului de alimentare din priză;
Pentru a preveni expunerea directă la fasciculul de raze laser, nu încercaţi să deschideţi cutia unităţilor CD sau DVD.
AVERTISMENT: Computerul poate greu; la deplasarea computerului, asiguraţi-vă că aplicaţi proceduri de ridicare corecte din
punct de vedere ergonomic.
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de răniri grave, citiţi Ghidul de siguranţă şi confort. Ghidul poate găsit pe Web la pagina
http://www.hp.com/ergo
Kon guracje produktu mogążnić się. Kable, adaptery, monitory i głośniki mogą być sprzedawane oddzielnie. Wymagane są
routery i dostęp do Internetu – sprzedawane oddzielnie.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Aby uzyskac więcej informacji, zapoznaj się z dokumentem Informacje dotyczące bezpieczeństwa w folderze Podręczniki
użytkownika. Kliknij przycisk Start, pozycję Wszystkie programy, a następnie kliknij pozycję Podręczniki użytkownika.
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem lub uszkodzenia sprzętu:
Nie należy używać wtyczki kabla zasilającego pozbawionej uziemienia. Wtyczka z uziemieniem jest bardzo ważnym
zabezpieczeniem.
Wtyczkę kabla zasilającego włożyć należy do uziemionego gniazda, do którego możliwy jest zawsze łatwy dostęp.
Aby odłączyć sprzęt od zasilania, należy wyciągnąć wtyczkę kabla zasilającego z gniazda elektrycznego.
Aby zapobiec narażeniu na promieniowanie lasera, nie wolno otwierać obudowy napędów CD lub DVD.
OSTRZEŻENIE: Komputer może być ciężki; należy postępować zgodnie z procedurami dotyczącymi podnoszenia podczas
transportowania komputera.
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko odniesienia poważnych obrażeń, należy zapoznać się z przewodnikiem Bezpieczeństwo
i wygoda pracy. Podręcznik ten można znaleźć w witrynie pod adresem http://www.hp.com/ergo.
UMOWA LICENCYJNA UŻYTKOWNIKA OPROGRAMOWANIA
Instalacja, kopiowanie, ściąganie lub wszelkiego rodzaju korzystanie z oprogramowania produktu wstępnie zainstalowanego na
komputerze równoznaczne jest ze zgodą na przestrzeganie regulaminu rmy hp eula. W przypadku braku zgody na warunki
umowy użytkownik powinien w ciągu 14 dni zwrócić cały produkt w stanie nieużywanym (w tym sprzęt i oprogramowanie), aby
mieć prawo do zwrotu pieniędzy podlegającego przepisom w tym zakresie obowiązującym w miejscu zakupu produktu. W celu
uzyskania dodatkowych informacji a także uzyskania zwrotu pieniędzy za zakup komputera skontaktować należy się z lokalnym
punktem sprzedaży (sprzedawcą).
Ograniczoną gwarancję rmy HP dotycząca bezpośrednio konkretnego produktu można znaleźć w menu Start komputera i/lub
na dysku CD/DVD w opakowaniu produktu. W niektórych krajach/regionach Ograniczona gwarancja rmy HP znajduje się w
opakowaniu. W krajach/regionach, gdzie gwarancji nie dostarcza się w formie drukowanej, wydrukowany egzemplarz można
zamówić w Internecie (hp.com/go/orderdocuments) lub pisząc do rmy HP na następujący adres: Hewlett Packard, POD, Via G.
Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/Naviglio (MI), Włochy. Należy podać nazwę produktu, okres gwarancji, imię i nazwisko oraz
adres pocztowy.
Įrangos maitinimą atjunkite atjungdami jos maitinimo laidą nuo elektros tinklo lizdo.
Siekiant išvengti tiesioginio lazerio spindulio poveikio, nerekomenduojama atidarinėti CD arba DVD kaupiklio korpuso.
ĮSPĖJIMAS: kompiuteris gali būti sunkus; perkeldami kompiuterį būtinai naudokite ergonomikos požiūriu tinkamas kėlimo
procedūras.
ĮSPĖJIMAS: jei norite sumažinti rimtų sužalojimų riziką, būtinai perskaitykite dokumentą Saugaus ir patogaus darbo vadovas.
Šis vadovas pateiktas žiniatinklyje adresu http://www.hp.com/ergo
GALUTINIO VARTOTOJO LICENCINĖ SUTARTIS (EULA)
Įdiegdami, kopijuodami, atsisiųsdami ar kitaip naudodami bet kokį šiame kompiuteryje iš anksto įdiegtą programinės įrangos
produktą jūs sutinkate su hp eula sąlygomis. Jei nesutinkate su šiomis licencijos sąlygomis, vienintelis jūsų teisės gynimo būdas yra
grąžinti visą nenaudotą produktą (aparatinę ir programinę įrangą) per 14 dienų, kad pagal jūsų pirkimo vietoje taikomą pinigų
grąžinimo politiką jums būtų grąžinti pinigai. Jei reikia daugiau informacijos arba pageidaujate susigrąžinti visus pinigus už
asmeninį kompiuterį, susisiekite su savo vietovės prekybos tašku (pardavėju).
Aiškiai numatytą HP ribotą garantiją, kuri galioja jūsų produktui, galite susirasti savo kompiuterio meniu „Start“ (pradėti) ir (arba)
CD/DVD diske, kuris pateiktas dėžutėje. Kai kuriose valstybėse/regionuose išspausdintas HP ribotos garantijos dokumentas yra
pateiktas d
ėžutėje. Valstybėse/regionuose, kuriuose garantija nėra pateikta išspausdintu formatu, galite paprašyti išspausdintos
kopijos svetainėje hp.com/go/orderdocuments arba parašyti HP šiuo adresu: Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernusco s/Naviglio (MI), Italy. Nurodykite savo produkto pavadinimą, garantijos laikotarpį, vardą, pavardę ir pašto adresą.
Algeria 021 67 22 80
Austria 0820 874 417
Bahrain 17212049
Belgium
Dutch: 078 600 019
French: 078 600 020
Bulgaria 0700 1 0404
Cyprus 800 9 2654
Czech Republic 810 222 222
(1.53 CZK peak hours,
0.80 CZK off-peak
hours)
Denmark 70 20 28 45
(0.25 DKK peak hours,
0.125 DKK off-peak
hours)
Egypt (02) 6910602
Estonia +372 6813 823
Finland 0203 66 767
(0.0147 euro per
minute)
France 0969 320 435
Germany 0180 5652 180
Greece 801 11 75400
Hungary 06 40 200 629
Ireland 1890 92 39 02
In Ireland, for computers bought from
PC World, Currys, or Dixons:
Repair Service Line: 0844 800 6020
(Calls are charged
at National Rate)
Software Helpline: 0906 515 1180
(Calls are charged at
£1.50/min from
a BT land line,
maximum call duration
is 20 minutes)
For out-of-warranty
products: 0906 470 0870
(60 p/min.)
Israel PCs (excluding HP
Pavilion), notebooks
(excluding HP Pavilion,
Compaq Presario),
monitors, back-up
products and tapes,
Pocket PCs (iPAQ),
business laser printers,
large format printers:
03-8304848
Inkjet printers,
home laser printers,
All-in-One products,
cameras, scanners,
HP Pavillion &
Compaq Presario
note books:
1-700-503-048
Italy 848 800 871
Jordan 0800 222 47
Kenya +27 11 234 5872
Kuwait +971 4 224 9189
Latvia 800 8012
(Domestic, toll-free
phone number)
+371 7030721
(Internationalt
telefonnummer.
Der gælder
almindelige
telefontakster)
Lebanon +971 4 224 9189
Lithuania 800 10000
(Gratis indenrigs
telefonnummer)
+370 521 0 3333
(Internationalt
telefonnummer.
Der gælder
almindelige
telefontakster)
Luxembourg
German: 900 40 007
French: 900 40 006
HP Technical
Support
Telephone
Numbers
HP Technical
Support
Telephone
Numbers
Morocco 081 005 010
Netherlands 0900 2020 165
Nigeria (01) 271 2320
Norway 0815 62 070
(kr 0.59 per call, plus
kr 0.39 per each
additional minute)
Oman 24791773
Poland (+48) 801 800 235
(1 impulse + cost of
mobile call if
applicable)
Portugal 0808 201 492
Qatar +971 42249189
Romania 0801 033 390
Russia
Moscow: (+7) 095 777 3284
St. Petersburg: (+7) 812 332 4240
Saudi Arabia +(966) 800-897-1415
Slovakia 0 8 5 0 111 2 5 6
South Africa 0860 104 771
Spain 902 010 059
Sweden 077 120 4765
Switzerland 0 848 672 672
(0.08 CHF peak hours,
0.04 CHF off-peak
hours)
Tunisia 23 927 000
Turkey
Istanbul, Ankara,
Izmir, Bursa: 444 0307
Other cities in Turkey: 212 444 0307
Ukraine (044) 230 51 06
United Arab Emirates 600 54 47 47
United Kingdom 0844 369 0369
(5 p/min.)
In the U.K., for computers bought from
PC World, Currys, or Dixons:
Repair Service Line: 0844 800 6020
(Calls are charged
at National Rate)
Software Helpline: 0906 515 1180
(Calls are charged at
£1.50/min from
a BT land line,
maximum call duration
is 20 minutes)
For out-of-warranty
products: 0906 470 0870
(60 p/min.)
Yemen +971 42249189
HP Technical
Support
Telephone
Numbers
HP Technical
Support
Telephone
Numbers
*600052-SK1*
*600052-SK1*
600052-SK1
Copyright © 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
The information contained herein is subject to change without notice.
Printed in XX
570988-SJ1 1
English
1 Match the part you received to the illustration on the next page.
2 Go to the page number indicated (
#) for that part.
3 Complete only the part replacement steps in that section.
Deutsch
1 Suchen Sie das Ersatzteil, das Sie erhalten haben, auf der
Abbildung auf der nächsten Seite.
2 Wechseln Sie zu der Seite für dieses Ersatzteil (
#).
3 Führen Sie nur die Schritte in diesem Abschnitt für Ihr Ersatzteil
durch.
Français
1 Repérez la pièce que vous avez reçue sur l’illustration de la page
suivante.
2 Accédez à la page (
#) de cette pièce.
3 Procédez uniquement à la procédure de remplacement détaillée
dans cette section.
Español
1 Compare la pieza que usted recibió con l’ilustración en la página
siguiente.
2 Vaya al número de la página indicada (
#) para esa pieza.
3 Ejecute solamente los pasos para el reemplazo de la pieza en esa
sección.
Nederlands
1 Zoek het onderdeel dat u heeft ontvangen op in de afbeelding op
de volgende pagina.
2 Ga naar het paginanummer dat staat aangegeven (
#) voor het
betreffende onderdeel.
3 Voer alleen de procedure uit die is beschreven in het gedeelte over
de vervanging van het betreffende onderdeel.
Português de Portugal
1 Compare a peça recebida com a ilustração da próxima página.
2 Vá até o número de página indicado (
#) para a peça.
3 Execute somente os passos para a substituição de peças da secção
indicada.
Italiano
1 Confrontare la parte ricevuta con l’illustrazione nella pagina
successiva.
2 Andare al numero di pagina indicato (
#) per quella parte.
3 Completare solo la procedura di sostituzione parte in tale sezione.
Dansk
1 Sammenlign den del du modtog med illustrationen på næste side.
2 Gå til den side, der er angivet (
#) for den del.
3 Fuldend kun trinnene for udskiftning af del i det afsnit.
Norsk
1 Sammenlign den delen du har mottatt, med illustrasjonen på
neste side.
2 Gå til det angitte sidenummeret (
#) for den delen.
3 Gjennomfør bare deleutskiftingstrinnene i den delen.
Svenska
1 Leta upp den komponent du fick, i bilden på nästa sida.
2 Gå till det sidnummer som anges (
#) för den komponenten.
3 Utför bara stegen för byte av komponent i det avsnittet!
Suomi
1 Vertaa saamaasi osaa seuraavalla sivulla olevaan kuvaan.
2 Siirry kyseistä osaa vastaavalle sivulle, joka on osoitettu
merkillä (
#).
3 Suorita vain kyseisessä kohdassa olevat osien vaihtoon liittyvät
vaiheet.
Polski
1 Dopasuj otrzymaną część do rysunku na następnej stronie.
2 Przejdź do wskazanej strony (
#) dla tej części.
3 Wykonaj procedurę wymiany części zgodnie z opisem tylko w tej
części.
Čeština
1 Porovnejte součást, kterou jste obdrželi, s obrázkem na další straně.
2 Pro tuto součást přejděte na stranu uvedenou v (
#).
3 Proveďte pouze kroky výměny součásti uvedené v této části.
Ελληνικά
1 Αντιστοιχίστε το εξάρτημα που λάβατε με την εικόνα στην επόμενη
σελίδα.
2 Μεταβείτε στη σελίδα που υποδεικνύεται (
#) γι’ αυτό το εξάρτημα.
3 Ολοκληρώστε μόνο τα βήματα αντικατάστασης εξαρτήματος που
αναφέρονται σε αυτή την ενότητα.
IMPORTANT: Follow these part replacement instructions:
WICHTIG: Gehen Sie zum Austauschen von Teilen wie folgt vor:
IMPORTANT : Suivez ces instructions relatives au remplacement des
pièces :
IMPORTANTE: Siga estas instrucciones para el reemplazo de piezas:
BELANGRIJK: Volg deze instructies voor het vervangen van
onderdelen:
IMPORTANTE: Siga estas instruções de substituição de peças:
IMPORTANTE: Seguire queste istruzioni per la sostituzione della parte:
VIGTIGT: Følg disse anvisninger om udskiftning af dele:
VIKTIG: Følg disse instruksjonene for utskifting av deler:
VIKTIGT! Följ dessa instruktioner för byte av komponenter:
TÄRKEÄÄ: Toimi näiden osien vaihto-ohjeiden mukaan:
WAŻNE: Wykonaj poniższe instrukcje wymiany części:
DŮLEŽITÉ: Postupujte podle pokynů pro výměnu této součásti:
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες αντικατάσταση ς
εξαρτήματος:
2 570988-SJ1
Português
1 Compare a peça que você recebeu com a ilustração na próxima
página.
2 Vá para o número da página indicada (
#) para esta peça.
3 Conclua apenas as etapas de substituição de peças nesta sessão.
Slovenčina
1 Porovnajte diel, ktorý ste dostali, s ilustráciou na ďalšej strane.
2 Prejdite na uvedené číslo strany (
#) pre tento diel.
3 V tej časti postupujte iba podľa krokov na výmenu dielu.
Türkçe
1 Elinize geçen parçayı sonraki sayfada yer alan resimle eşleştirin.
2 O parça için belirtilen (
#) sayfa numarasına gidin.
3 Söz konusu bölümde yalnızca parça değiştirme adımlarını
uygulayın.
Bahasa Indonesia
1 Samakan komponen yang Anda terima dengan gambar di
halaman berikutnya.
2 Buka halaman yang ditunjukkan (
#) untuk komponen tersebut.
3 Lakukan langkah-langkah penggantian yang tertera pada bagian
tersebut.
IMPORTANTE: Siga estas instruções sobre substituição de peças:
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Postupujte podľa týchto pokynov na
výmenu dielov:
ÖNEMLİ: Aşağıdaki parça değiştirme yönergelerini uygulayın:
PENTING: Ikuti petunjuk penggantian berikut ini:
570988-SJ1 3
1
Front Cover 12
Frontblende
Capot avant
Cubierta frontal
Behuizing
Tampa Frontal
Coperchio anteriore
Frontdækken
Dekselet på forsiden
Frontpanel
Etukansi
Pokrywa przednia
Čelní kryt
Εξώφυλλο
Capa Dianteira
Predný kryt
Ön Kapak
Penutup Depan
2
CD/DVD Drive 15
CD-/DVD-Laufwerk
Lecteur de CD/DVD
Unidad de CD/DVD
Cd/dvd-drive
Unidade de CD/DVD
Unità CD/DVD
Cd/dvd-drev
CD/DVD-stasjon
CD/DVD-enhet
CD/DVD-asema
Napęd CD/DVD
Jednotka CD/DVD
Μονάδα CD/DVD
Unidade de CD/DVD
CD/DVD jednotka
CD/DVD sürücüsü
Drive CD/DVD
3
Hard Drive 20
Festplatte
Disque dur
Unidad de disco duro
Vaste schijf
Disco rígido
Unità disco rigido
Harddiskdrev
Harddisk
Hårddisk
Kiintolevy
Dysk twardy
Pevný disk
Σκληρός δίσκος
Unidade de disco rígido
Pevný disk
Sabit sürücü
Drive hard disk
1
2
3
4 570988-SJ1
4
Add-in Card 24
Add-In-Karte
Carte d’extension
Tarjeta adicional
Uitbreidingskaart
Placa de Expansão
Schede di espansione
Udvidelseskort
Tilleggskort
Tilläggskort
Lisäkortti
Karta dodatkowa
Rozšiřující karta
Πρόσθετη κάρτα
Cartão Complementar
Prídavná karta
Eklenti Kartı
Kartu Tambahan
5
Memory Modules 28
Speichermodule
Modules mémoire
Módulos de memoria
Geheugenmodules
Módulos de memória
Moduli di memoria
Hukommelsesmoduler
Minnemoduler
Minnesmoduler
Muistimoduulit
Moduły pamięci
Pamětové moduly
Μονάδες μνήμης
Módulos da memória
Pamät’ové moduly
Bellek modülleri
Modul memori
5
4
8 570988-SJ1
Polski
Čeština
Ελληνικά
Português
OSTRZEŻENIE:
Nie wolno zbliżać dłoni do pracującego
wentylatora.
Nie wolno zbliżać palców ani narzędzi
do wentylatora podłączonego do źródła
zasilania.
Nigdy nie należy otwierać obudowy
przy podłączonym kablu zasilania.
Obracające się łopatki wentylatora
mogą spowodować uszkodzenie
komputera oraz obrażenia ciała.
Należy unikać dotykania ostrych
krawędzi wewnątrz komputera.
OSTROŻNIE: Ten produkt zawiera podzespoły
wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne. Aby
ograniczyć ryzyko powstania uszkodz
spowodowanych wyładowaniami elektrostatycznymi,
należy wykonywać czynności, stojąc na podłodze bez
dywanu, ustawić komputer na powierzchni
antystatycznej (np. podkładce z pianki przewodzącej)
i nosić na nadgarstku specjalną bransoletkę
podłączoną do uziemionego przedmiotu, np. do
metalowej ramy komputera.
WAŻNE: Dysk twardy jest bardzo wrażliwy na wstrząsy i uderzenia.
Nie wolno go uderzyć ani upuścić. Nie wolno dotykać układu
scalonego. Prąd statyczny może uszkodzić dysk.
UWAGA: Funkcje komputera mogą różnić się w zależności od modelu.
VAROVÁNÍ:
Nepřibližujte ruce k otáčejícímu se
ventilátoru.
Nepřibližujte prsty nebo nástroje k
zapnutému ventilátoru.
Nikdy neotevírejte kryt, pokud je
připojen napájecí kabel nebo zapnuto
napájení. Mohlo by dojít k poškození
počítače nebo poranění rotujícími listy
ventilátoru.
Nedotýkejte se ostrých hran uvnitř
počítače.
UPOZORNĚNÍ: Tento produkt obsahuje komponenty,
které jsou citlivé na elektrostatické výboje. Pro snížení
rizika poškození elektrostatickým výbojem pracujte na
podlaze bez koberce, používejte antistatický pracovní
povrch (např. vodivou pěnovou podložku) a antistatic
náramek připojený k uzemněnému povrchu, jako je
např. kovové šasi počítače.
DŮLEŽITÉ: Pevný disk je velmi citlivý na otřesy a nárazy. Chraňte jej
před nárazy a pády. Nedotýkejte se desky s tištěnými spoji. Static
elektřina by mohla disk poškodit.
POZNÁMKA: Funkce se u jednotlivých modelů liší.
Προειδοποίηση:
Μην πλησιάζετε τα χέρια σας στον
κινούμενο ανεμιστήρα.
Κρατήστε τα δάκτυλα και τα εργαλεία
μακριά από τον ανεμιστήρα όταν υπάρχει
παροχή ισχύος.
Μην ανοίγετε ποτέ το κάλυμμα όταν είναι
συνδεδεμένο το καλώδιο ρεύματος ή
υπάρχει παροχή ισχύος. Μπορεί να
καταστρέψετε τον υπολογιστή σας ή να
τραυματιστείτε από τις περιστρεφόμενες
λεπίδες του ανεμιστήρα.
Αποφύγετε την επαφή με κοφτερές άκρες
στο εσωτερικό του υπολογιστή.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το προϊόν περιέχει στοιχεία που μπορούν
εύκολα να υποστούν βλάβη από ηλεκτροστατική
εκκένωση. Για να μειώσετε την πιθανότητα βλάβης από
ηλεκτροστατική εκκένωση, εργαστείτε σε γυμνό δάπεδο,
χρησιμοποιήστε επιφάνεια εργασίας χωρίς στατικό
ηλεκτρισμό (όπως ένα αγώγιμο αφρώδες υπόστρωμα)
και φορέστε περικάρπιο ηλεκτροστατικής εκκένωσης,
που συνδέεται σε γειωμένη επιφάνεια, όπως το μεταλλικό
πλαίσιο του υπολογιστή.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Οι σκληροί δίσκοι είναι εξαιρετικά ευαίσθητα στους
κραδασμούς και τα χτυπήματα. Μην το χτυπήσετε και μην τον ρίχνετε κάτω.
Μην αγγίζετε την πλακέτα κυκλωμάτων. Ο στατικός ηλεκτρισμός μπορεί να
καταστρέψει τη μονάδα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι δυνατότητες του υπολογιστή μπορεί να διαφέρουν
ανάλογα με το μοντέλο.
AVISO:
Mantenha suas mãos longe do
ventilador.
Mantenha os dedos e ferramentas longe
do ventilador quando o mesmo estiver
ligado.
Nunca abra a tampa com o fio de
alimentação conectado ou quando
estiver ligado. Você pode danificar seu
computador ou se machucar com as
lâminas do ventilados.
Evite tocar em bordas pontiagudas
dentro do computador.
AVISO: Este produto contém componentes que podem
ser facilmente danificados por descarga eletrostática
(ESD - Electrostatic Discharge). Para reduzir o risco de
danos por ESD, não trabalhe sobre carpetes, use uma
área de trabalho antiestática (semelhante a um
revestimento de espuma condutora), e utilize uma
pulseira própria para evitar descargas eletrostáticas
que esteja conectada a uma superfície aterrada, como
a estrutura metálica do computador.
570988-SJ1 9
Slovenčina
Türkçe
Bahasa Indonesia
IMPORTANTE: A unidade de disco rígido é extremamente sensível a
choques e impacto. Não bata ou derrube a unidade. Não toque na
placa de circuito. Eletricidade estática pode danificar a unidade.
OBSERVAÇÃO: Os recursos do computador podem variar de acordo
com o modelo.
VAROVANIE:
Ruky udržiavajte mimo pohybujúceho sa
ventilátora.
Prsty a nástroje udržiavajte mimo
ventilátora, keď je pod prúdom.
Kryt nikdy neotvárajte s pripojeným
siet’ovým káblom, alebo keď je
zariadenie pod prúdom. Mohli by ste
poškodit’ počítač, alebo by vás mohli
otáčajúce sa lopatky ventilátora
poranit.
Nedotýkajte sa ostrých hrán vo vnútri
počítača.
VÝSTRAHA: Tento výrobok obsahuje súčiastky, ktoré
sa dajú ľahko poškodit’ elektrostatickým výbojom
(ESD). Aby ste znížili riziko poškodenia vplyvom ESD,
pracujte na podlahe, na ktorej nie je koberec,
používajte antistatický pracovný povrch (napr. vodi
penovú podložku) a noste ESD pásik na zápästie, ktorý
je pripojený k uzemnenému povrchu, napr. ku
kovovému rámu počítača.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Jednotka pevného disku je mimoriadne
citlivá na otrasy a nárazy. Nebúchajte do nej ani ju nepúšt’ajte na zem.
Nedotýkajte sa obvodovej dosky. Statická elektrina môže poškodit’
jednotku.
POZNÁMKA: Funkcie počítača sa môžu podľa modelu líšit’.
UYARI:
Ellerinizi soğutma fanından uzak tutun.
Güç uygulandığında parmaklarınızı ve el
aletlerini fandan uzak tutun.
Güç kablosu takılı ve güç uygulanmış
durumdayken kapağı kesinlikle açmayın.
Bilgisayarınıza zarar verebilir veya dönen
fanın bıçaklarından zarar görebilirsiniz.
Bilgisayarın içindeki keskin kenarlara
dokunmayın.
DİKKAT: Bu ürün, elektrostatik boşalmadan (ESD)
kolayca zarar görebilecek bileşenler içermektedir.
ESD'den zarar görme riskini azaltmak için halısız bir
zemin üzerinde çalışın, statik kaybedici bir çalışma
yüzeyi kullanın (iletken köpük altlık gibi) ve
bilgisayarın metal kasası gibi topraklanmış bir yüzeye
bağlı bir ESD bilekliği takın.
ÖNEMLİ: Sabit disk sürücüsü, darbe ve çarpmalara karşı aşırı
duyarlıdır. Sürücüyü çarpmayın veya düşürmeyin. Devre kartına
dokunmayın. Statik elektrik, sürücüye zarar verebilir.
NOT: Bilgisayar özellikleri modele göre değişebilir.
PERINGATAN:
Jauhkan tangan dari kipas yang sedang
berputar.
Jauhkan jari dan perkakas dari kipas
ketika kipas terhubung ke listrik.
Jangan pernah buka penutup kabel
daya yang terpasang atau tersambung
ke listrik. Komputer dapat rusak atau
Anda terluka akibat putaran kipas.
Jangan sentuh bagian yang berujung
tajam di dalam komputer.
AWAS: Produk ini mengandung komponen yang
mudah rusak oleh medan elektrostatik (ESD). Untuk
mengurangi kerusakan akibat ESD, kerjakan di lantai
tanpa karpet, gunakan tempat kerja dengan
permukaan yang menyerap medan listrik statis (seperti
alas dengan bantalan busa konduktif), serta kenakan
gelang tangan anti-statik ESD yang tersambung ke
ground, seperti rangka komputer dari logam.
PENTING: Hard disk sangat sensitif terhadap guncangan dan
benturan. Jangan lempar atau jatuhkan hard disk. Jangan sentuh bidang
sirkuit. Listrik statis dapat merusak drive.
CATATAN: Fitur komputer dapat bervariasi tergantung model.
10 570988-SJ1
570988-SJ1 11
570988-SJ1 13
Front Cover
Frontblende
Capot avant
Cubierta frontal
Behuizing
Tampa Frontal
Coperchio
anteriore
Frontdækken
Dekselet på
forsiden
Frontpanel
Etukansi
Pokrywa
przednia
Čelní kryt
Εξώφυλλο
Capa Dianteira
Predný kryt
Ön Kapak
Penutup Depan
78
910
11 12
14 570988-SJ1
Front Cover
Frontblende
Capot avant
Cubierta frontal
Behuizing
Tampa Frontal
Coperchio
anteriore
Frontdækken
Dekselet på
forsiden
Frontpanel
Etukansi
Pokrywa
przednia
Čelní kryt
Εξώφυλλο
Capa Dianteira
Predný kryt
Ön Kapak
Penutup Depan
13 14
15 16
17
570988-SJ1 15
CD/DVD Drive
CD-/DVD-
Laufwerk
Lecteur de
CD/DVD
Unidad de
CD/DVD
Cd/dvd-drive
Unidade de
CD/DVD
Unità CD/DVD
Cd/dvd-drev
CD/DVD-stasjon
CD/DVD-enhet
CD/DVD-asema
Napęd
CD/DVD
Jednotka
CD/DVD
Μονάδα
CD/DVD
Unidade de
CD/DVD
CD/DVD
jednotka
CD/DVD sürücüsü
Drive CD/DVD
12
34
56
16 570988-SJ1
CD/DVD Drive
CD-/DVD-
Laufwerk
Lecteur de
CD/DVD
Unidad de
CD/DVD
Cd/dvd-drive
Unidade de
CD/DVD
Unità CD/DVD
Cd/dvd-drev
CD/DVD-stasjon
CD/DVD-enhet
CD/DVD-asema
Napęd
CD/DVD
Jednotka
CD/DVD
Μονάδα
CD/DVD
Unidade de
CD/DVD
CD/DVD
jednotka
CD/DVD sürücüsü
Drive CD/DVD
78
910
11 12
570988-SJ1 17
CD/DVD Drive
CD-/DVD-
Laufwerk
Lecteur de
CD/DVD
Unidad de
CD/DVD
Cd/dvd-drive
Unidade de
CD/DVD
Unità CD/DVD
Cd/dvd-drev
CD/DVD-stasjon
CD/DVD-enhet
CD/DVD-asema
Napęd
CD/DVD
Jednotka
CD/DVD
Μονάδα
CD/DVD
Unidade de
CD/DVD
CD/DVD
jednotka
CD/DVD sürücüsü
Drive CD/DVD
13 14
15 16
17 18
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

HP G5110ru WY428EA Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi