ViewSonic LS700HD-S instrukcja

Kategoria
Projektory
Typ
instrukcja

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

LS700HD
Projektor DLP
Podręcznik użytkownika
WAŻNE: Należy przeczytać niniejszy podręcznik użytkownika, aby uzyskać ważne
informacje dotyczące instalacji i użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób, a
także jego rejestracji w celu obsługi przyszłych czynności serwisowych. W podręczniku
użytkownika zamieszczono informacje o ograniczonej gwarancji rmy ViewSonic
Corporation, które są również dostępne w witrynie http://www.viewsonic.com w języku
angielskim lub innych, które można wybrać za pomocą pola wyboru regionu w prawym
górnym rogu strony internetowej. „Antes de operar su equipo lea cu idadosamente las
instrucciones en este manual”
Model nr VS17454
i
Informacje na temat zgodności
Oświadczenie FCC
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega
następującym dwóm warunkom: (1) urządzenie to nie może powodować szkodliwych
zakłóceń oraz (2) musi być odporne na wszelkie zakłócenia zewnętrzne — w
szczególności takie, które powodują niepożądane działanie.
Niniejszy sprzęt został przetestowany i stwierdzono jego zgodność z ograniczeniami
dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 regulacji FCC. Powyższe
ograniczenia opracowano w celu zapewnienia właściwej ochrony przed szkodliwymi
zakłóceniami występującymi w instalacjach domowych. Urządzenie to wytwarza, używa
i może emitować energię częstotliwości radiowej i jeśli nie zostanie zainstalowane i nie
będzie używane zgodnie z instrukcjami, może zakłócać komunikację radiową. Jednakże
nie jest gwarantowane, że zakłócenia te nie będą występować w konkretnej instalacji.
Jeżeli urządzenie to powoduje szkodliwe zakłócenia przy odbiorze radia i telewizji, co
można sprawdzić poprzez włączenie i wyłączenie sprzętu, zachęca się do usunięcia
zakłóceń w następujący sposób:
Zmianę kierunku lub położenia anteny odbiorczej.
Zwiększenie odległości pomiędzy sprzętem a odbiornikiem.
Podłączenie sprzętu do gniazdka należącego do innego obwodu, niż ten,
z którego zasilany jest odbiornik.
Skonsultowanie się ze sprzedawcą lub wykwalikowanym serwisantem sprzętu
RTV w celu uzyskania pomocy.
Ostrzeżenie: Ostrzega się, że zmiany lub modykacje niezatwierdzone wyraźnie przez
stronę odpowiedzialną za zgodność mogą spowodować utratę uprawnień do obsługi
urządzenia.
W przypadku Kanady
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Zgodność CE w przypadku krajów europejskich
Urządzenie jest zgodne z dyrektywą EMC 2014/30/UE i dyrektywą
niskonapięciową 2014/35/UE.
Poniższe informacje dotyczą wyłącznie krajów członkowskich Unii Europejskiej:
Oznaczenie jest zgodne z dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego 2012/19/UE (WEEE).
Oznaczenie to wskazuje na wymóg NIEWYRZUCANIA urządzenia
ani zużytych lub nieużywanych baterii czy akumulatorów wraz z
niesegregowanymi odpadami komunalnymi; należy skorzystać z usług
dostępnych systemów zwrotów i zbiórki.
Jeśli na dołączonych do urządzenia bateriach, akumulatorach lub bateriach
guzikowych widoczny jest symbol chemiczny Hg, Cd lub Pb, oznacza to,
że zawartość metali ciężkich w bateriach przekracza 0,0005% w przypadku
rtęci, 0,002% w przypadku kadmu i 0,004% w przypadku ołowiu.
ii
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
1. Należy przeczytać poniższe instrukcje.
2. Instrukcje te należy zachować.
3. Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń.
4. Należy stosować się do wszystkich instrukcji.
5. Nie należy używać tego urządzenia w pobliżu wody.
6. Należy czyścić miękką, suchą szmatką.
7. Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych. Urządzenie należy zainstalować
zgodnie z instrukcjami producenta.
8. Nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, rejestratory
ciepła, piece ani inne urządzenia (z uwzględnieniem wzmacniaczy), które
wytwarzają ciepło.
9. Nie wolno usuwać zabezpieczenia w postaci wtyczki spolaryzowanej lub wtyczki z
uziemieniem. Wtyczka spolaryzowana ma dwa bolce, z których jeden jest szerszy
od drugiego. Wtyczka z uziemieniem ma dwa bolce i trzeci bolec uziemiający.
Aby móc skorzystać z szerokiego lub trzeciego bolca, należy skontaktować się z
elektrykiem w celu wymiany przestarzałego gniazda.
10. Należy tak zabezpieczyć przewód zasilający, aby nie był nadeptywany ani
zaginany, zwłaszcza przy wtyczkach, Gniazdo elektryczne powinno znajdować się
w pobliżu urządzenia, aby było łatwo dostępne.
11. Należy korzystać wyłącznie z przystawek/akcesoriów określonych przez
producenta.
12. Należy używać wyłącznie z wózkami, stojakami, statywami, wspornikami lub
blatami określonymi przez producenta lub sprzedawanymi wraz z
urządzeniem. W przypadku korzystania z wózka należy zachować
szczególną ostrożność podczas przemieszczania urządzenia na wózku
w celu uniknięcia obrażeń wynikających z jego wywrócenia.
13. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć je od
zasilania.
14. Tylko wykwalikowani pracownicy serwisu upoważnieni są do wykonywania
wszelkich napraw. Czynności serwisowe są wymagane, gdy urządzenie zostanie w
jakikolwiek sposób uszkodzone, np.: jeśli uszkodzony zostanie przewód zasilający
lub wtyczka, jeśli na urządzenie rozlany zostanie płyn lub do jego wnętrza dostaną
się jakiekolwiek przedmioty, jeśli urządzenie zostanie wystawione na działanie
deszczu lub wilgoci albo jeśli urządzenie nie działa prawidłowo lub zostało
upuszczone.
iii
Deklaracja zgodności z dyrektywą RoHS2
Urządzenie to zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z dyrektywą 2011/65/
UE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ograniczenia stosowania niektórych
niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (dyrektywa
RoHS2), a także zostało uznane za zgodne z wymogiem przedstawionych poniżej
maksymalnych wartości stężeń określonych przez europejski Komitet Dostosowania
Technicznego (TAC):
Substancja Proponowane maksymalne
stężenie
Rzeczywiste stężenie
Ołów (Pb) 0,1% < 0,1%
Rtęć (Hg) 0,1% < 0,1%
Kadm (Cd) 0,01% < 0,01%
Sześciowartościowy chrom (Cr
6+
) 0,1% < 0,1%
Polibromowane bifenyle (PBB) 0,1% < 0,1%
Polibromowane etery difenylowe (PBDE) 0,1% < 0,1%
Niektóre składniki urządzeń, do których odnoszą się powyższe zapisy, są wyłączone na
mocy załącznika III do dyrektywy RoHS2:
Przykłady wyłączonych składników:
1. Ołów w szkle lamp elektronopromieniowych.
2. Ołów w szkle lamp uorescencyjnych w stężeniu nieprzekraczającym 0,2% wagi.
3. Ołów jako składnik stopu w aluminium o maksymalnym stężeniu 0,4% wagi.
4. Stop miedzi zawierający ołów w maksymalnym stężeniu 4% wagi.
5. Ołów w stopach lutowniczych o wysokiej temperaturze topnienia (np. stopy na
bazie ołowiu zawierające w masie nie mniej niż 85% ołowiu).
6. Elektryczne i elektroniczne części składowe zawierające ołów w elementach
szklanych lub ceramicznych innych niż ceramiczne dielektryczne elementy
kondensatorów, np. urządzenia piezoelektryczne, albo w szklanych lub
ceramicznych składnikach matryc.
iv
Informacje o prawach autorskich
Copyright © ViewSonic
®
Corporation, 2019. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Macintosh i Power Macintosh to zastrzeżone znaki towarowe rmy Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT i logo Windows to zastrzeżone znaki towarowe rmy
Microsoft Corporation w Stanach zjednoczonych i innych krajach.
ViewSonic, logo z trzema ptakami, OnView, ViewMatch i ViewMeter to zastrzeżone znaki
towarowe 
rmy ViewSonic Corporation.
VESA to zastrzeżony znak towarowy konsorcjum Video Electronics Standards Association.
DPMS i DDC to znaki towarowe konsorcjum VESA.
PS/2, VGA i XGA to zastrzeżone znaki towarowe rmy International Business Machines
Corporation.
Zrzeczenie odpowiedzialności: Firma ViewSonic Corporation nie ponosi odpowiedzialności
za występujące w niniejszym dokumencie błędy techniczne i edytorskie ani za pominięcia;
a także za żadne przypadkowe lub wynikowe szkody wynikające z przygotowania tego
dokumentu albo działania lub obsługi urządzenia.
Ze względu na ciągłe ulepszanie produktu rma ViewSonic Corporation zastrzega sobie
prawo do zmiany danych technicznych urządzenia bez powiadomienia. Informacje zawarte
w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
Żadnej części tego dokumentu nie można kopiować, reprodukować ani przekazywać w
jakikolwiek sposób i w jakimkolwiek celu bez uprzedniej pisemnej zgody rmy ViewSonic
Corporation.
Rejestracja produktu
W celu obsługi możliwych przyszłych potrzeb w zakresie produktu i w celu otrzymywania
udostępnianych dodatkowych informacji o produkcie należy przejść do witryny rmy
ViewSonic dla danego regionu i zarejestrować produkt online.
Rejestracja produktu zapewnia odpowiednie przygotowanie do realizacji przyszłych potrzeb
w zakresie obsługi klienta. Należy wydrukować niniejszy podręcznik użytkownika i wpisać
informacje w części „Zachowaj na przyszłość”. Dalsze informacje można znaleźć w części
„Obsługa klienta” w tym podręczniku.
Zachowaj na przyszłość
Nazwa produktu: LS700HD
Projektor DLP rmy ViewSonic
Numer modelu: VS17454
Numer dokumentu:
LS700HD_UG_POL Rev.1A 04-17-19
Numer seryjny: ________________________________________________
Data zakupu: ________________________________________________
Usuwanie produktu po zakończeniu okresu jego żywotności
Źródło światła tego produktu zawiera rtęć, która może być niebezpieczna dla użytkownika i
środowiska. Należy zachować ostrożność i usunąć produkt zgodnie z lokalnymi, stanowymi
lub federalnymi przepisami prawa.
Firma ViewSonic zapewnia poszanowanie środowiska naturalnego i jest oddana idei
ekologicznego sposobu pracy oraz życia.
Dziękujemy za udział w systemie bardziej inteligentnych i ekologicznych rozwiązań
przetwarzania danych. Więcej informacji można znaleźć w witrynie 
rmy ViewSonic.
USA i Kanada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Tajwan: http://recycle.epa.gov.tw/
v
Spis treści
Kluczowe instrukcje
bezpieczeństwa ................1
Wprowadzenie
..................3
Funkcje projektora ..................................... 3
Zawartość opakowania
.............................. 4
Wygląd zewnętrzny projektora
.................. 5
Elementy sterowania i funkcje
urządzenia ................................................. 6
Ustawianie projektora ....12
Wybór miejsca ......................................... 12
Wymiary projekcji
.................................... 13
Podłączanie .....................14
Podłączanie do komputera lub
monitora................................................... 15
Podłączanie do źródłowych urządzeń
wideo ....................................................... 16
Podłączanie do urządzeń HDMI
.............. 17
Aby podłączyć projektor do źródłowego
komponentowego urządzenia wideo:
...... 17
Podłączanie do źródłowych
kompozytowych urządzeń wideo ............. 17
Odtwarzanie dźwięku za pomocą
projektora................................................. 18
Obsługa ...........................19
Włączanie projektora ............................... 19
Korzystanie z menu
................................. 19
Korzystanie z funkcji hasła
...................... 21
Ustawianie hasła
..................................... 21
W przypadku zapomnienia hasła............. 21
Procedura przypominania hasła
.............. 22
Zmień hasło
............................................. 22
Wyłączanie funkcji hasła
......................... 22
Przełączanie sygnału wejścia
.................. 23
Zmiana ustawień wejścia HDMI
.............. 24
Regulacja wyświetlanego obrazu
............ 25
Wykonywanie korekcji keystone
.............. 26
Dopasowanie czterech narożników
......... 26
Powiększanie w celu uzyskania
szczegółowego widoku
............................ 27
Wybór współczynnika proporcji
............... 27
Informacje dotyczące współczynnika
proporcji
................................................... 28
Optymalizacja obrazu
.............................. 29
Dokładne dopasowanie jakości
obrazu w trybach użytkownika................. 30
Ustawianie timera prezentacji.................. 33
Ukrywanie obrazu
.................................... 34
Blokada przycisków sterowania............... 34
Ustawienia źródła światła
........................ 34
Wydłużanie żywotności źródła światła
..... 35
Działanie na dużych wysokościach
......... 36
Korzystanie z funkcji CEC
....................... 36
Funkcje 3D
.............................................. 37
Sterowanie projektorem przez sieć
lokalną ..................................................... 37
Sterowanie projektorem przez
przeglądarkę sieciową ............................. 38
Informacje o systemie sterowania
Crestron e-Control
®
................................. 41
Korzystanie z projektora w trybie
gotowości................................................. 43
Wyłączanie projektora
............................. 44
Obsługa menu
......................................... 45
Opis każdego menu................................. 48
vi
Konserwacja
urządzenia .......................52
Jak dbać o projektor ................................ 52
Wskaźnik LED ......................................... 53
Rozwiązywanie
problemów ......................54
Specykacje ....................55
Specykacje projektora ........................... 55
Dane techniczne bezpiecznika ................ 55
Wymiary ................................................... 56
Instalacja przy montażu sutowym .......... 56
Tabela taktowania .................................... 57
Informacje o prawach
autorskich .......................61
Prawa autorskie ....................................... 61
Wyłączenie .............................................. 61
Dodatek ...........................62
Tabela sterowania podczerwienią............ 62
Kod adresu .............................................. 63
Tabela komend RS232 ............................ 64
1
Kluczowe instrukcje bezpieczeństwa
Projektor został zaprojektowany i przetestowany z uwzględnieniem najnowszych
norm bezpieczeństwa dla urządzeń technologii informacyjnej. W celu zapewnienia
bezpieczeństwa podczas użytkowania bardzo ważne jest jednak stosowanie się do
instrukcji znajdujących się w niniejszym podręczniku i na etykietach produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem używania projektora należy przeczytać cały podręcznik.
Należy zachować go do wykorzystania w przyszłości.
Nie należy zaglądać w obiektyw w czasie działania projektora. Intensywna wiązka
światła może uszkodzić wzrok.
Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowanych
pracowników serwisu.
Po włączeniu źródła światła projektora należy otworzyć przesłonę obiektywu
lub zdjąć nakładkę obiektywu.
W niektórych obszarach napięcie sieciowe może być niestabilne. Projektor ten może
działać bezpiecznie przy zasilaniu prądem zmiennym o napięciu od 100 do 240 V, ale
może ulec awarii po odcięciu zasilania lub wystąpieniu przepięcia o wartości ±10 V.
W regionach gdzie napięcie sieciowe jest niestabilne lub jest przerywane,
zaleca się podłączenie projektora przez stabilizator zasilania, zabezpieczenie
przed przepięciami lub zasilacz UPS.
Nie należy zasłaniać obiektywu podczas działania projektora, ponieważ może to
spowodować nagrzanie, deformację lub nawet pożar.
Nie wolno stawiać projektora na niestabilnym wózku, stojaku lub stole. W razie
upadku urządzenie może zostać poważnie uszkodzone.
Nie wolno demontować tego projektora. Wewnątrz projektora znajdują się elementy
pod wysokim napięciem, które w razie kontaktu z ciałem ludzkim mogą stać się
przyczyną porażenia prądem lub śmierci. W żadnym wypadku nie wolno usuwać
ani zdejmować innych pokryw. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez
wykwalikowanych pracowników serwisu.
Nie należy umieszczać projektora w żadnych, wskazanych poniżej miejscach:
- Słabo wentylowana lub ograniczona przestrzeń. Należy zapewnić co najmniej
50 cm wolnego miejsca między ścianami a projektorem, a także swobodny
przepływ powietrza wokół projektora.
- Miejsca, które mogą się silnie nagrzewać, takie jak wnętrze samochodu z
zamkniętymi szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne narażone byłyby na działanie wysokiej
wilgotności, kurzu lub dymu, co skraca okres żywotności projektora i przyciemnia obraz.
- Miejsca w pobliżu czujników przeciwpożarowych.
- Miejsca o temperaturze przekraczającej 40°C/104°F.
- Miejsca na wysokości powyżej 5.000 m (16.500 stóp).
2
Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych. Jeżeli otwory wentylacyjne zostaną
zatkane, przegrzanie urządzenia może spowodować zapalenie się elementów w
jego wnętrzu.
- Nie należy stawiać projektora na kocu, pościeli lub innej miękkiej powierzchni.
- Nie wolno przykrywać projektora materiałami ani innymi przedmiotami.
- W pobliżu projektora nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów łatwopalnych.
Nie należy stawać na projektorze i umieszczać na nim żadnych przedmiotów.
Mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia projektora, a także do wypadków lub
obrażeń.
Na projektorze ani w jego pobliżu nie wolno umieszczać żadnych cieczy. Wylana
do projektora ciecz może spowodować jego uszkodzenie. W razie zamoczenia
projektora należy odłączyć kabel zasilający od gniazda elektrycznego i skontaktować
się z lokalnym centrum serwisowym w celu dokonania naprawy.
Urządzenie to można zamocować na uchwycie sutowym w celu obsługi projekcji
tylnej.
Należy korzystać wyłącznie z uchwytów sutowych spełniających odpowiednie wymogi i
zapewniających bezpieczną instalację.
Podczas pracy projektora ze szczeliny wentylacyjnej może wydobywać się rozgrzane
powietrze i charakterystyczny zapach. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza awarii
produktu.
Nie wolno używać dźwigni bezpieczeństwa podczas transportu ani instalacji.
Z dźwigni bezpieczeństwa można korzystać wyłącznie z dostępnymi w sprzedaży
kablami zabezpieczającymi przed kradzieżą.
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące montażu projektora na
sucie
Zależy nam na tym, aby obsługa projektora nie stwarzała żadnych problemów. Dlatego
też zwracamy uwagę na poniższe instrukcje bezpieczeństwa, mające na celu uniknięcie
możliwych obrażeń i uszkodzenia mienia.
W razie instalacji projektora na sucie należy użyć odpowiedniego zestawu do montażu
sutowego oraz zamocować projektor w sposób prawidłowy i bezpieczny.
Zastosowanie nieprawidłowego zestawu do montażu projektora na sucie może być
przyczyną zagrożenia bezpieczeństwa. Użycie nieprawidłowych złączy lub śrub o
nieodpowiednich specykacjach lub długościach może doprowadzić do upadku projektora.
Zestaw do montażu na sucie można kupić u sprzedawcy projektora. Zalecane jest
kupienie zestawu montażowego z uprzężą bezpieczeństwa. Uprząż należy podłączyć
odpowiednio do znajdującego się w projektorze wyżłobienia blokady zabezpieczającej
przed kradzieżą oraz do podstawy wspornika sutowego. Zapewni to dodatkową ochronę
w razie poluzowania się złączy wspornika montażowego.
Podobnie jak w przypadku postępowania ze źródłami jasnego
światła, nie należy patrzeć bezpośrednio w wiązkę światła.
3
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor jest wyposażony w wysokiej jakości system optyczny i przyjazną dla użytkownika
konstrukcję, co zapewnia niezawodność i łatwość użytkowania. Projektor oferuje poniższe
funkcje:
Funkcja trybów kolorów zapewnia opcje przeznaczone dla różnych projektorów.
Zgodność z NTSC, PAL, SECAM i HDTV
Do 15-pinowego złącza D-Sub można podłączyć źródło analogowego sygnału wideo
Wyposażony w złącze HDMI z obsługą HDCP (model PA501S nie ma tej funkcji)
Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
Cyfrowa korekcja keystone do poprawiania zniekształconych obrazów
Interfejs RS-232 do obsługi sterowania szeregowego
Tryb oszczędzania energii zmniejsza zużycie energii przez lampę do 30%, gdy w
określonym czasie nie zostanie wykryty żaden sygnał wejściowy.
Licznik prezentacji umożliwia lepszą kontrolę czasu podczas prezentacji
Obsługa 3D Ready
Funkcja zarządzania kolorami umożliwia dostosowanie kolorów do własnych
preferencji
Funkcja korekcji typu ekranu może zostać wyświetlona na różnych wstępnie
ustawionych kolorowych powierzchniach
Przełączanie między trybami Normalny, Oszcz. ener. i UŻYTKOWNIKA redukuje
zużycie energii.
Szybkie automatyczne wyszukiwanie przyspiesza proces wykrywania sygnału
Aktywowanie trybu Oszcz. ener. Spowoduje obniżenie zużycia energii do poziomu
0,5 W
„Ustawienia sieciowe” umożliwiają zarządzanie stanem projektora za pomocą
komputera zdalnego
Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej
jakości obrazu (ma zastosowanie tylko do sygnału analogowego)
Funkcja zarządzania kolorami dla ekranów cyfrowych/wideo
4
Zawartość opakowania
Należy ostrożnie rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy zostały dostarczone
wszystkie wymienione poniżej elementy. Jeśli czegoś brakuje należy skontaktować się
ze sprzedawcą.
Standardowe akcesoria
Dostarczone akcesoria zależą od regionu i mogą różnić się od przedstawionych na ilustracji.
Projektor Przewód zasilający
PatternAspect
PgUp
PgDn
Freeze Blank
Color
Mode
On Off
VIDEO HDMICOMP
Source
Auto
Sync
Kabel VGA Pilot zdalnego sterowania i baterie Skrócona instrukcja obsługi
5
Wygląd zewnętrzny projektora
Przód/tył
Bok
Góra/dół
Ostrzeżenie
Urządzenie to musi zostać uziemione.
Można zastosować mechanizm rozłączania zasilania w przewodach instalacji elektrycznej lub podłączyć kabel
zasilający do pobliskiego gniazda elektrycznego. W razie wystąpienia awarii lub błędów podczas użytkowania
urządzenia należy skorzystać z mechanizmu rozłączania zasilania w celu odcięcia zasilania lub odłączyć kabel
zasilający od gniazda elektrycznego.
6
Elementy sterowania i funkcje urządzenia
Projektor
6
1
2
4
3
75 8
7
6
9
1.
Włączanie lub wyłączanie projektora.
2. (Wskaźnik LED zasilania)
Sprawdź „Komunikaty wskaźników LED”.
3. (Wskaźnik LED temperatury)
Sprawdź „Komunikaty wskaźników LED”.
4. (Wskaźnik LED lampy)
Sprawdź „Komunikaty wskaźników LED”.
5. MENU/ZAKOŃCZ
MENU: Wyświetlanie lub zakończenie wyświetlania menu ekranowego.
ZAKOŃCZ: Powrót do poprzedniego menu OSD, zakończenie i zapis ustawień.
6.
/
W lewo/
W prawo (przyciski kierunku): Wybór i dostosowywanie żądanych
pozycji menu.
: Regulacja poziomu dźwięku projektora.
7.
/
W górę/
W dół (przyciski kierunku): Wybór i dostosowywanie żądanych pozycji
menu.
/ (przyciski korekcji keystone): Ręczna korekcja zniekształconych obrazów z
powodu projekcji pod kątem.
8. ŹRÓDŁO
Pojawi się pasek wyboru źródła.
9. ENTER
Przejście do wybranego elementu menu ekranowego (OSD).
7
Pilot
PatternAspect
PgUp
PgDn
Freeze Blank
Color
Mode
On Off
VIDEO HDMICOMP
Source
Auto
Sync
4
4
6
8
10
11
9
3
7
5
4
12
13
14
15
16
17
21
22
4
18
19
20
24
23
25
1. Wł.
Włączanie projektora.
2. COMP
Wybór sygnału D-Sub/
komponentowego.
3. Autosynchronizacja
Automatyczny wybór najlepszej jakości
dla wyświetlanego obrazu.
4. Przyciski korekcji keystone i
kierunkowe
/ / /
Ręczna korekcja zniekształconych
obrazów z powodu projekcji pod kątem.
W lewo/
w prawo/
w górę/
w
dół
Wybór i dostosowywanie żądanych
pozycji menu.
5.
Wyświetlanie informacji o projektorze.
6. MENU
Wyświetlanie menu OSD.
7. Zatrzymaj
Zatrzymanie wyświetlanego obrazu.
8. Proporcje
Wybór współczynnika proporcji ekranu.
9. 10. Strona w górę/strona w dół
Należy podłączyć projektor do
komputera za pomocą kabla mini USB,
aby móc korzystać z oprogramowania
do obsługi wyświetlania (Microsoft
PowerPoint) uruchomionego na
podłączonym komputerze. Po
uaktywnieniu trybu kursora przyciski
te będą miały funkcję wyświetlania
poprzedniej i następnej strony.
11. Tryb Eco
Wyświetlanie listy opcji trybu lampy.
12. (wyciszenie)
Włączanie i wyłączanie dźwięku
projektora.
13. Wył.
Wyłączanie projektora.
14. HDMI
Wybór źródła sygnału HDMI.
15. VIDEO
Wybór źródła sygnału wideo.
16. ŹRÓDŁO
Pojawi się pasek wyboru źródła.
8
17. ENTER
Przejście do wybranego elementu
menu ekranowego (OSD).
18. ZAKOŃCZ
Powrót do poprzedniego menu OSD w
celu zakończenia i zapisania ustawień.
19. Wzorzec
Wyświetlanie wbudowanych ekranów
testowych.
20. Pusty
Ukrywanie obrazu ekranowego.
21. (zmniejszanie)
Za pomocą wyświetlonej dźwigni
zoomu można zmniejszyć wyświetlany
obraz.
22. (głośność+)
Zwiększanie poziomu głośności.
23. (powiększanie)
Za pomocą wyświetlonej dźwigni
zoomu można powiększyć wyświetlany
obraz.
24. Tryb koloru
Wybór trybu kolorów.
25. (głośność)
Zmniejszanie poziomu głośności.
9
Kod pilota
Projektor obsługuje 8 różnych kodów pilota (od 1 do 8). W przypadku jednoczesnego
używania kilku znajdujących się blisko siebie projektorów przełączenie kodu pilota
zapobiegnie zakłóceniom pracy projektora spowodowanym innymi pilotami. Najpierw
należy ustawić kod pilota w projektorze, a następnie przełączyć kod samego pilota.
Aby przełączyć kod za pomocą projektora, należy przejść kolejno do pozycji SYSTEM:
Kod pilota i wybrać wartość od 1 do 8.
Aby przełączyć kod za pomocą pilota, należy nacisnąć
jednocześnie i przytrzymać przez co najmniej 5 sekund
przycisk [ID set] i przycisk numeryczny zgodny z kodem
pilota. Domyślnym kodem wstępnym jest 1. Po ustawieniu
kodu 8 pilot będzie mógł sterować każdym projektorem.
PatternAspect
PgUp
PgDn
Freeze Blank
Colo r
Mod e
On Of f
VIDEO HDMICOMP
Source
Aut o
Sync
PgUp
PgDn
Color
Mode
Projektor nie będzie reagował na komendy pilota o kodzie innym niż kod projektora. W takim
przypadku wyświetlony zostanie komunikat z monitem o przełączenie kodu pilota.
Remote control setting
Remote control code
10
Używanie trybu kursora pilota
W celu usprawnienia prezentacji pilota można używać do obsługi komputera.
1. Przed rozpoczęciem używania trybu kursora pilota podłącz jeden koniec kabla USB
do portu mini USB projektora, a drugi do komputera PC lub notebooka. Szczegółowe
informacje znajdują się w części „Podłączanie do komputera”.
2. Zmień sygnał wejściowy na D-Sub lub HDMI przez źródło PC.
3. W oprogramowaniu uruchomionym na podłączonym komputerze (takim jak Microsoft
PowerPoint) przejdź do poprzedniej lub następnej strony, naciskając przycisk
poprzedniej/następnej strony.
Efektywny zasięg działania pilota zdalnego sterowania
Z przodu i z tyłu projektora znajdują się czujniki podczerwieni (IR) pilota zdalnego
sterowania. W celu zapewnienia prawidłowego działania pilota należy trzymać go pod
kątem do 30 stopni w stosunku do czujnika podczerwieni pilota zdalnego sterowania.
Odległość pomiędzy pilotem a czujnikiem nie powinna przekraczać 8 metrów (około 26
stóp).
Przed czujnikiem podczerwieni projektora nie należy umieszczać żadnych przedmiotów,
aby nie blokować wiązki podczerwieni.
1
2
Około 30°
Uwaga
Jeśli na czujnik zdalnego sterowania będzie padać intensywne światło, np. słoneczne lub
uorescencyjne, pilot zdalnego sterowania może nie działać.
Z pilota należy korzystać w miejscu, w którym widoczny jest czujnik zdalnego sterowania.
Nie wolno pilota upuszczać ani nim potrząsać.
Pilota należy przechowywać w chłodnym, suchym miejscu.
Nie należy dopuszczać, aby na pilota wylała się woda, a także nie należy ustawiać na nim wilgotnych
obiektów.
Nie należy demontować pilota zdalnego sterowania.
11
Wymiana baterii pilota zdalnego sterowania
1. Aby otworzyć pokrywę baterii, ustaw pilota tylną stroną do góry. Naciśnij oznaczone
miejsce, a następnie pociągnij pokrywę baterii do góry, zgodnie ze wskazanym
kierunkiem.
2. Wyjmij stare baterie (w razie konieczności), a następnie włóż 2 baterie AAA zgodnie
z oznaczeniem biegunów. Dodatni biegun baterii należy umieścić w miejscu
oznaczenia (+), a ujemny biegun w przeciwnym kierunku.
3. Dopasuj pokrywę baterii do dolnej części pilota i umieść ją na miejscu, aby ukończyć
proces.
Otwórz pokrywę baterii tak,
jak pokazano na rysunku.
Włóż baterie tak, jak
pokazano na rysunku.
Umieść pokrywę baterii na
miejscu.
Ostrzeżenie
Pilota i baterii nie należy umieszczać w wilgotnych lub gorących miejscach, takich jak kuchnia, łazienka,
sauna, solarium lub samochód.
Baterię można wymienić wyłącznie na baterię tego samego typu lub jej odpowiednik zalecany przez
producenta baterii.
W celu pozbycia się zużytych baterii należy postępować zgodnie z instrukcjami producenta i lokalnymi
przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
Nie wolno wrzucać baterii do ognia. Może to spowodować ich wybuch.
Jeśli bateria jest rozładowana lub jeśli pilot zdalnego sterowania nie będzie używany przez dłuższy czas,
należy wyjąć baterie, aby zapobiec wyciekowi elektrolitu i uszkodzeniu pilota.
12
Ustawianie projektora
Wybór miejsca
Miejsce instalacji projektora należy wybrać na podstawie układu pomieszczenia
lub własnych preferencji. Należy uwzględnić rozmiar i położenie ekranu, lokalizację
odpowiedniego gniazda elektrycznego, a także ustawienie oraz odległość między
projektorem i innymi urządzeniami.
Projektor można zainstalować w jednej z 4 możliwych lokalizacji:
1. Przód – stół
Przy tym ustawieniu projektor jest umieszczony przed
ekranem. Jest to najbardziej popularny sposób instalacji
projektora. Jest on szybki w wykonaniu i bardzo mobilny.
Po włączeniu projektora przejdź kolejno do pozycji
SYSTEM: Położenie projektora i wybierz opcję
Przód – stół.
2. Przód – sut
Przy tym ustawieniu projektor jest zawieszony górą do dołu
na sucie, przed ekranem.
W celu zainstalowania projektora na sucie należy kupić
zestaw do montażu sutowego u swojego sprzedawcy.
Po włączeniu projektora przejdź kolejno do pozycji
SYSTEM: Położenie projektora i wybierz opcję
Przód – sut.
3. Tył – sut
Przy tym ustawieniu projektor jest zawieszony górą do dołu
na sucie, za ekranem.
Uwaga: Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do
montażu sutowego oraz specjalny ekran do tylnej projekcji.
Po włączeniu projektora przejdź kolejno do pozycji
SYSTEM: Położenie projektora i wybierz opcję Tył – sut.
4. Tył – stół
Przy tym ustawieniu projektor jest umieszczony za ekranem.
Uwaga: Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Po włączeniu projektora przejdź kolejno do pozycji
SYSTEM: Położenie projektora i wybierz opcję Tył – stół.
13
Wymiary projekcji
Sprawdź tabelę poniżej, aby określić rozmiar ekranu i odległość projekcji.
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(E): ekranu (f): środek obiektywu
(a) Rozmiar
ekranu
Wyświetlanie obrazu w rozmiarze 16:9 na ekranie 16:9
(b) Odległość projekcji
(c) Wysokość
obrazu
(d) Przesunięcie pionowe
Minimalna
odległość
Maksymalna
odległość
Minimalne
przesunięcie
Maksymalne
przesunięcie
Cal mm Cal mm Cal mm Cal mm Cal mm Cal mm
60 1524 58 1483 77 1948 29 747 1,6 41 1,6 41
70 1778 68 1738 90 2281 34 872 1,9 48 1,9 48
80 2032 78 1993 103 2613 39 996 2,2 55 2,2 55
90 2286 88 2248 116 2945 44 1121 2,4 62 2,4 62
100 2540 99 2503 129 3278 49 1245 2,7 69 2,7 69
120 3048 119 3012 155 3942 59 1494 3,3 83 3,3 83
150 3810 149 3777 194 4939 74 1868 4,1 104 4,1 104
200 5080 199 5051 260 6601 98 2491 5,4 138 5,4 138
250 6350 249 6325 325 8262 123 3113 6,8 173 6,8 173
300 7620 299 7599 391 9924 147 3736 8,2 207 8,2 207
(a) Rozmiar
ekranu
Wyświetlanie obrazu w rozmiarze 4:3 na ekranie 16:9
(b) Odległość projekcji
(c) Wysokość
obrazu
(d) Przesunięcie pionowe
Minimalna
odległość
Maksymalna
odległość
Minimalne
przesunięcie
Maksymalne
przesunięcie
Cal mm Cal mm Cal mm Cal mm Cal mm Cal mm
60 1524 53 1358 70 1785 27 686 1,5 38 1,5 38
70 1778 63 1592 82 2090 31 800 1,7 44 1,7 44
80 2032 72 1826 94 2395 36 914 2,0 51 2,0 51
90 2286 81 2059 106 2699 40 1029 2,2 57 2,2 57
100 2540 90 2293 118 3004 45 1143 2,5 63 2,5 63
120 3048 109 2761 142 3615 54 1372 3,0 76 3,0 76
150 3810 136 3463 178 4530 67 1714 3,7 95 3,7 95
200 5080 182 4632 238 6055 90 2286 5,0 127 5,0 127
250 6350 228 5801 298 7580 113 2858 6,2 159 6,2 159
300 7620 274 6971 358 9105 135 3429 7,5 190 7,5 190
Ze względu na zróżnicowanie komponentów optycznych liczby te są podawane z 3% tolerancją.
Jeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, zalecane jest zyczne sprawdzenie rozmiaru i
odległości projekcji konkretnego projektora przed jego instalacją w celu uwzględnienia
charakterystyki układu optycznego. Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji w celu
optymalnego dopasowania do określonej lokalizacji.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

ViewSonic LS700HD-S instrukcja

Kategoria
Projektory
Typ
instrukcja
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla