eta Sonetic Junior 0711 90010 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

10/7/2018
4-7
Dětský sonický kartáček •
NÁVOD K OBSLUZE
8-11
Detská sonická kefka •
NÁVOD NA OBSLUHU
20-23
PL
Soniczna szczoteczka do zębów dla dzieci •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
16-19
H
Gyermek szonikus fogkefe •
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
12-15
GB
Kids sonic brush •
USER MANUAL
SONETIC
5
/ 23
CZ
4
Nepoužívejte spotřebič na dětech, nesvéprávných osobách či osobách, které nedokáží
vyjádřit své pocity.
Pokud vaše dítě v nedávné době podstoupilo operaci zubů či dásní, trpělo dlouhodobými
potížemi se zuby nebo podstoupilo extenzivní zákroky v posledních 2 měsících, případně
pokud máte podezření na problémy zubního charakteru, poraďte se před použitím
spotřebiče s dětským zubním lékařem.
Pokud by se objevily nějaké zdravotní potíže (např. dochází k výraznému krvácení nebo
pokud krvácení neustává po 2 týdnech používání), přestaňte spotřebič používat
a kontaktujte o radu dětského zubního lékaře.
Udržujte příslušenství mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
Kartáčky jsou dostatečně malé, aby mohly uváznout v hrdle, případně být spolknuty.
Spotřebič splňuje bezpečnostní standardy pro elektromagnetická zařízení.
Pokud však vy nebo vaše dítě používáte některé z následujících zařízení: kardiostimulátor,
elektrokardiograf nebo jiné zdravotní zařízení implantované do těla nebo používané jako
podpora, před použitím se poraďte s lékařem nebo s výrobcem implantovaného zařízení.
Z hygienických důvodů nepoužívejte jeden kartáček pro více osob ani s jinými lidmi.
Mohlo by dojít k přenosů infekcí nebo zánětu v ústní dutině.
Spotřebič používejte pouze s originálním příslušenstvím určeným pro tento typ.
Nepoužívejte poškozené / deformované nástavce.
Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen
tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič je určen pouze pro čištění zubů, dásní
a jazyku. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání přístroje, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství (např. poranění) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě
nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
II. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ
A Tělo kartáčku
A1 tlačítko zap./vyp. A2 – bateriový prostor
B Kartáček (2 ks)
B1 hlava kartáčku B2 – barevný kroužek pro rozlišení uživatele
C Kryt baterie
Pozn. Náhradní kartáčky můžete zakoupit pod objednacím číslem ETA071190100.
III. POKYNY K OBSLUZE
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte spotřebič i s jeho příslušenstvím. Před prvním
použitím opláchněte části, které přijdou do styku s ústní dutinou, v čisté teplé pitné vodě.
VLOŽENÍ BATERIE
Podle obr. 1 odejměte kryt baterie C a do prostoru A2 vložte novou baterii typu AAA
(součástí balení). Opačným způsobem kryt uzavřete.
9
/ 23
SK
8
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Ak používaná zubná pasta obsahuje peroxid, jedlú sódu alebo iný bikarbonát (často
u bieliacich zubných pást), po použití dôkladne vyčistite kefku aj rukoväť, aby ste zabránili
poškodeniu spotrebiča.
Nepoužívajte spotrebič na deťoch, nesvojprávnych osobách či osobách, ktoré nedokážu
vyjadriť svoje pocity.
Ak vaše dieťa v poslednom čase podstúpilo operáciu zubov či ďasien, trpelo dlhodobými
problémami so zubami alebo podstúpilo extenzívne zákroky v posledných 2 mesiacoch,
prípadne ak máte podozrenie na problémy zubného charakteru, poraďte sa pred použitím
spotrebiča s detským zubným lekárom.
Ak by sa objavili nejaké zdravotné problémy (napr. dochádza k výraznému krvácaniu
alebo ak krvácanie neustáva po 2 týždňoch používania), prestaňte spotrebič používať
a kontaktujte o radu detského zubného lekára.
Udržujte príslušenstvo mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb.
Spotrebič spĺňa bezpečnostné štandardy pre elektromagnetické zariadenie.
Ak však vy alebo vaše dieťa používate niektoré z nasledujúcich zariadení:
kardiostimulátor, elektrokardiograf alebo iné zdravotné zariadenie implantované do tela
alebo používané ako podpora, pred použitím sa poraďte s lekárom alebo s výrobcom
implantovaného zariadenia.
Z hygienických dôvodov nepoužívajte jednu kefku pre viac osôb ani s inými ľuďmi.
Mohlo by dôjsť k prenosov infekcií alebo zápalu v ústnej dutine.
Spotrebič používajte iba s originálnym príslušenstvom určeným pre tento typ.
Nepoužívajte poškodené / deformované nadstavce.
Tento spotrebič vrátane jeho príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený
tak, ako je popísané v tomto návode. Spotrebič je určený len pre čistenie zubov, ďasien
a jazyku. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel.
VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom
na obsluhu, existuje riziko poranenia.
Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku,
sú preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča
(napr. poranenie) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania
zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
II. OPIS OVLÁDAČOV
A Telo kefky
A1 tlačidlo zap./vyp. A2 batériový priestor
B Kefka (2 ks)
B1 hlava kefky B2 farebný krúžok pre rozlíšenie užívateľa
C Kryt batérie
Pozn. Náhradné kefky môžete zakúpiť pod objednávacím číslom ETA071190100.
III. POKYNY K OBSLUHE
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte spotrebič aj s jeho príslušenstvom.
Pred prvým použitím opláchnite časti, ktoré prídu do styku s ústnou dutinou, v čistej teplej
pitnej vode.
13
/ 23
GB
12
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
If your toothpaste contains peroxide, baking soda or other bicarbonate (frequently used
in whitening toothpastes), thoroughly clean the brush and the handle after use to prevent
damaging the appliance.
Do not use the appliance in care for children, incapacitated persons or persons who
are unable to express their feelings.
If you or your child have undergone tooth or gum operation recently, suffered long-term
problems with teeth or were subject to extensive medical interventions in the last 2 months,
or if you suspect problems of dental character, consult paediatric dentist before using the
appliance.
If you experience any health troubles (for example considerable bleeding, or if any
bleeding persists even after 2 weeks of use of the brush), stop using the appliance and
contact your physician for consultation.
The appliance complies with the safety standards for electromagnetic radiation.
However if you or your child uses any of the following devices: cardiostimulator,
electrocardiograph or other medical device implanted in your body or used as a support,
consult your physician or the implant manufacturer before use.
For hygienic reasons do not share the toothbrush with another person or more persons.
Infections could spread or oral cavity inflammation could be initiated.
Only use the appliance with the original accessories designated for the respective type.
Do not use damaged/deformed adapters.
Only use this appliance including its accessories for the designated purpose as described
in this instruction manual. The appliance is only designed for cleaning teeth, gums and
tongue. Never use the appliance for any other purpose.
WARNING: There is a risk of injury in case of incorrect use (not in accordance with
the manual) of the appliance.
All text in other languages and pictures shown on the packaging, or the product itself,
are translated and explained at the end of this language mutation.
The producer does not undertake any responsibility for damage caused by improper use of
the appliance (e.g. injury etc.) and its guarantee does not cover the appliance in the case
of failure to comply with the safety warning above.
II. DESCRIPTION OF FEATURES
A Brush body
A1 ON/OFF switch A2 – battery compartment
B Brush (2 pcs)
B1 brush head B2 – coloured ring to distinguish users
C Battery cover
Note: Replacement brushes can be purchased under order number ETA071190100.
III. INSTRUCTIONS FOR USE
Remove all packaging materials and take out the appliance and any accessories.
Parts which come in contact with the oral cavity must be rinsed in warm drinking water
before first use.
17
/ 23
HU
16
SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Amennyiben a fogkrém, amelyet használni fog peroxidot, étkezési szódabikarbónát, vagy
más bikarbonátot tartalmaz (gyakori a fogfehérítő fogkrémeknél), használat után mindig
alaposan tisztítsa le a fogkefét és fogantyúját annak érdekében, hogy a készülék ne
károsodjon!
A készüléket nem használhatják gyerekek, magatehetetlen személyek, vagy olyan
személyek, akik nem képesek az érzéseiket kifejezni!
Ha az Ön gyermeke a közelmúltban fog, vagy íny műtéten esett át, hosszútávú
fogproblémákkal küzd, az utobbi 2 hónapban súlyos beavatkozáson esett át, illetve
gyakran jönnek elő nála fogproblémák, akkor használat előtt konzultáljon a fogkefe
használatáról fogorvosával!
Ha bármilyen egészséügyi problémák lépnek fel (pl. erős vérzés, vagy ha a vérzés
2 hét után sem áll el), hagyja abba a készülék használatát és forduljon tanácsért
gyermeke fogorvosához!
A készülék az elektromágneses berendezésekről szóló biztonsági előírásoknak felel meg!
Ha Ön, vagy az Ön gyermeke használ pl. pacemakert, elektrokardiográfot, vagy más,
emberi testbe beépített berendezést, a fogkefe használata előtt forduljon fogorvosához,
vagy konzultáljon a beépített berendezés gyártójával!
Higiéniai okokból ne használjon egy fogkefét több ember!
Ellenkező esetben szájfertőzést kaphat!
A készüléket csak az eredeti, ehhez a típushoz javasolt tartozékokkal használja!
Ne használjon sérült/deformált tartozékokat!
A készüléket és tartozékait csak olyan céllal használja, amire az tervezve lett és ahogy
a használati utasításban le van írva! A készüléket csak a fogak, fogínyek és nyelv
tisztításához szabad használni! Soha ne használja a készüléket más céllal!
FIGYELEM: olyan készülék használata, amely nem egyezik meg a használati utasítással,
esetén a sérülés veszély léphet elő.
A csomagoláson, illetve a készüléken található esetleges idegen nyelvű szövegek
és képek magyarázata és fordítása a nyelv mutációjának végén található.
A gyártó nem felel a készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő károkért
(pl. sérülések stb.) és nem felelős a készülék jótállásáért a fenti biztonsági
figyelmeztetések be nem tartása esetén.
II. A KEZELÉSI ELEMEK LEÍRÁSA
A A kefe teste
A1 bekapcsoló/kikapcsoló nyomógomb A2 – elemtartó rekesz
B Kefe (2 db)
B1 a kefe fejrésze B2 – sznes gyűrű a felhasználó megjelölésére
C Az elem fedele
Megj.: Tartalék fogkeféket az ETA071190100 rendelési szám szerint váasárolhat.
III. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK
Távolítson el minden csomagolóanyagot, majd vegye ki a készüléket és tartozékait.
Az első használatbavétel előtt öblítse le azokat a részeket, amelyek a szájüreggel
érintkeznek tiszta, meleg ivóvízzel.
1918
/ 23
HU
AZ ELEM BEHELYEZÉSE
Az 1. ábra szerint vegye le az elemtartó rekesz fedelét C és az A2 jelű térbe helyezzen be
egy AAA típusú új elemet (a csomagolás azt tartalmazza) Fordított módon zárja le
a fedelet. Az alkalmazott tisztítási módtól függően a teljesen feltöltött új elem körülbelül
3-6 órás működési időt biztosít, ami a naponta 2x
2 perces használattal kb 3 hónapi
működési időnek felel meg.
ALKALMAZÁS
Használatbavétel előtt, csatlakoztassa egymáshoz a kefe B a kefe testével A az 1. ábra
szerint. A kefe fejrésze eltávolítását fordított módon végezze.
Ne kapcsolja be a készüléket, amíg nem helyezte el annak keféjét!
Nedvesítse meg az ecsetet, és nyomjon ki arra kis mennyiségű fogkrémet. Ezután
helyezze a kefét a gyermek fogakhoz, a fogínyhez képest enyhe szögben (ld. a 2.A. ábrát)
és a kapcsoló benyomásával kapcsolja azt be. Mérsékelt nyomással bekapcsolja a kefét
és lassan mozgassa a kefét a fogak mentén oda-vissza, hogy ne hagyjon ki egyetlen részt
vagy fogat sem. Oda-vissza úgy, hogy ne maradjon ki a fogak egyetlen része sem és
ne hagyjon ki fogat. Minden fognál időzzön kb. 2
3 másodpercig. A szájüreg mindegyik
negyede (kvadránsa) tisztítása közelítőleg 30 másodpercig tartson (lásd a 2B. ábrát), az
ezen idő leteltére és a szájnegyed megváltoztatására a kefe rövid leállása figyelmeztet.
A készüléket annak használata után kapcsolja ki az A1 nyomógomb megnyomásával.
A kefe tisztítási ideje 2 percre korlátozott, ami megfelel a szakértők által javasolt tisztítási
időnek. Ha a tisztítást folytatni kívánja, akkor egyszerűen kapcsolja be ismét a kefét.
Megjegyzés
Ha ez az első szonikus fogkefe, és az Ön gyermekének nincsenek ezzel a tisztítási
technikával tapasztalatai, akkor eltarthat egy darabig, amíg megszokja annak különös
bizsergését. A legtöbb felhasználó azonban hozzáteszi, hogy azt néhány tisztítás
során gyorsan megszokta, a tisztítás ezután részére teljesen természetessé vált.
Ne gyakoroljon a fogakra túlzott nyomást.
A kefét akkor is használhatja, ha fix fogszabályozót használ, fazettája, fogászati
koronája stb. van. Meg kell azonban jegyezni, hogy ha a kefét a fogszabályozóra
asználja, akkor a kefe sortéi gyorsabban elhasználódnak.
3 hónapos használat után javasoljuk a B kefét kicserélni egy újra. A kefét hamarabb
is kicserélheti, ha azon jelentős elhasználódást vagy sérülést észlel.
IV. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A kefe B maximális higiéniája betartása érdekében azt minden használat után
tisztítsa ki! Megjegyzés: Ne használjon izopropil-alkoholt, ecetet vagy fehérítőt a nyél
tisztításához, mert az elszíneződést okozhat. A kefe fejét B1 és a kefe testét A folyó víz
alatt öblítse le, majd a kefe fejét egy nedves ruhával törölje meg. A fefe testét A azonban
ne merítse bele a vízbe A tiszításhoz ne használjon edénymosogatót sem! Ismételt
használat előtt hagyja a kefe testét A megfelelően megszáradni.
A készüléket valamennyi tartozékával együtt tárolja száraz, pormentes és biztonságos
helyen, gyermekek és nem önjogú személyek elől elzárva.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

eta Sonetic Junior 0711 90010 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla