WHITE & BROWN DARKFIRE DOUBLE Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Polski
Płyty indukcyjna
Darkre
Darkre Double
OPIS
A Nagrzewanie indukcyjne
B Wyświetlacz cyfrowy
C Czasomierz
D Przełącznik trybu
E Suwak sterowania
F Blokada przed dziećmi:
G Wyłącznik ON / OFF
H Wybór nagrzewania*
(*) Dostępne tylko w modelu Darkre Double.
- W przypadku, jeśli model Państwa urządzenia
nie posiada opisanych powyżej akcesoriów, te
można również nabyć osobno w Autoryzowa-
nym Serwisie Technicznym.
ZALECENIA PRAKTYCZNE
- ywać naczynia do gotowania odpowiedniego
do wielkości pola grzewczego.
- Nie gotować potraw z nadmierną ilcią wody.
Im więcej wody się użyje, tym wcej energii
dzie potrzebnej.
- Ilekroć możemy użyć garnka cnieniowego
zaoszcdzimy czas i energię.
- ączyć pola grzewcze tylko wtedy, gdy
naczynie będą już gotowe i wączyć przed ich
usunięciem.
- Naczynia do gotowania muszą być płaskie.
- ywać naczyń do gotowania odpowiednich
do ilci gotowanych pokarmów. Nie używać
dużych naczyń do małej ilci, zwksza to
zużycie energii.
- Nie gotować bez użycia pokrywy naczynia do
gotowania, zwksza to zużycie energii.
UŻYWANIE I KONSERWACJA
- Przed kdym użyciem, rozwić całkowicie
przewód zasilania urządzenia.
- Nie używać urdzenia, jeśli nie działa przy-
cisk włączania ON/OFF.
- Wyłączać urdzenie z prądu, jeśli nie jest ono
ywane i przed przystąpieniem do jakiegokol-
wiek czyszczenia.
- Przechowywać urządzenie w miejscu nie-
dostępnym dla dzieci i/lub osób o ograniczo-
nych zdolnościach zycznych, dotykowych lub
mentalnych oraz nie posiadających doświadc-
zenia lub znajomości tego typu urządzeń.
- Nie chować urządzenia jeśli jest goce.
SPOSÓB UŻYCIA
UWAGI PRZED UŻYCIEM
- Upewnić się, że z opakowania zosty wyjęte
wszystkie elementy urdzenia.
SPOSÓB UŻYCIA
- Podłączyć urdzenie do pdu.
- Ustawić naczynie w krym będziemy gotow
na polu grzejnym-indukcyjnym
- ączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/
OFF.
- Na ekranie pojawią się 4 paski wskazuc w ten
sposób, że znajduje się trybie Standby.
WYBÓR NAGRZANIA
(Tylko w modelu Darkre Double)
- Gdy urdzenie znajdzie się w trybie Standby,
nacisną przycisk wyboru nagrzewania (H), aby
wybrać nagrzewanie, kre chcemy zastoso-
wać.
- Wybrane nagrzewanie będzie oświetlone przez
małe światełko na przełączniku.
- Aby zmienić jedno nagrzewanie na drugie,
nacisną przycisk nagrzewania, które chcemy
zastosować.
GOTOWANIE W TRYBIE MOCY
- Nacisnąć jeden raz przycisk przełącznika.
Wyświetlacz pokaże P8 lub P7, wskazując, że
poącza się do poziomu mocy 8 lub 7.
- Aby zmienić poziom mocy, użyć Suwaka stero-
wania, przesuwając palec z prawej strony do
lewej, aby obnyć poziomy mocy, a z lewej do
prawej, aby je zwkszyć.
UWAGA: Darkre ma 8 poziomów mocy:
P1: 400W, P2: 600W, P3: 900W, P4: 1200W, P5:
1400W, P6: 1600W, P7: 1800W, P8: 2000W
UWAGA: Darkre Double ma 7 poziomów
mocy:
P1: 300W, P2: 600W, P3: 1000W, P4: 1300W,
P5: 1500W, P6: 1800W, P7: 2000W
GOTOWANIE W TRYBIE TEMPERATURY
- Za pomocą przełącznika trybu można w
dowolnym momencie zmienić moc na tempera-
turę. Wyświetlacz pokaże temperaturę 200 ºC
210ºC, wskazując na temperaturę zaprogramo-
waną na początku trybu.
- Aby zmienić temperaturę, użyć Suwaka stero-
wania, przesuwając palec z prawej strony do
lewej, aby zmniejszyć temperaturę , a z lewej
do prawej, aby ją zwiększyć.
UWAGA: Darkre ma 8 poziomów
temperatury:
60ºC, 80ºC, 120ºC, 150ºC, 180ºC, 200ºC,
220ºC, 240ºC.
UWAGA: Darkre Double ma 7 poziomów
temperatury
60ºC, 90ºC, 120ºC, 150ºC, 180ºC, 210ºC,
240ºC.
FUNKCJA CZASOMIERZA
- Możliwość kontrolowania czasu pracy urząd-
zenia.
- W tym celu, nacisnąć przycisk czasomierza,
wyświetlacz pokaże 0:30. Użyć Suwaka stero-
wania, aby zwiększyć lub zmniejszyć czas.
- Przesuć palec, aby zwkszyć lub zmniejs-
zyć czas o 10 minut
- Nacisnąć dolny koniec, aby zmniejszyć o jed
minutę, a górny, aby zwkszyć o jedną minu
- Ponownie nacisnąć przycisk czasomierza lub
poczekać 3 sekundy. Wartość przestanie być
wyświetlana i będzie na przemian z używanym
trybem, i zaświeci się wskaźnik LED czaso-
mierza.
- Aby anulować tę opcję, naly ponownie
nacisnąć przycisk czasomierza. Lub nacisnąć
przycisk ON/OFF. Wskaźnik Led czasomierza
zgaśnie.
BLOKADA BEZPIECZEŃSTWA
- Pozycja blokady bezpieczeństwa uniemożliwia
aktywację przełącznika rozruchu, nie pozwala-
jąc na przypadkowe uruchomienie urządzenia.
- Aby uruchomić blokadę, należy nacisnąć i pr-
zytrzymać przez 3 sekundy przycisk Blokady.
Zaświeci się wskaźnik Led Blokady i wszystkie
przyciski, oprócz ON/OFF nie będą aktywne w
tym trybie.
- Aby odblokować ten tryb naly nacisć i
przytrzymać przez 3 sekundy przycisk blokady
lub nacisć przycisk ON/OFF.
FUNKCJA AUTOMATYCZNEGO-
WYŁĄCZENIA (STAN-BY)
- W celu oszczędzania energii urządzenie
przechodzi w stan automatycznego wyłączenia
się (stand-by) po 30 sekundach, jli w tym
czasie użytkownik nie wykonał żadnych czyn-
ności na nim lub zostało usunięte naczynie do
gotowanie.
- PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z
URZĄDZENIA:
- Wyłączyć urdzenie za pomocą sterowania
ON/OFF.
- Wyłączyć urdzenie z sieci elektrycznej.
- Wyczyścić urdzenie.
- OCHRONA PRZED PRZEGRZANIEM:
- Urządzenie posiada termiczny system bezpiec-
zeństwa, kry chroni je przed przegrzaniem.
- Jeśli urdzenie się samo wyłącza i nie włącza
się ponownie, naly je oączyć od prądu,
odczekać około 15 minut przed ponownym
poączeniem go. Jeśli nadal nie działa,
skontaktować się z jednym z autoryzowanych
serwisów technicznych.
KODY BŁĘDÓW
Na ekranie może pojawić się wiele kodów błędu.
E0 → Nie wykryto naczynia na płycie.
E1 → Nie dopływa wystarczające napięcie do
płyty.
E2 → Zbyt duże napięcie wewnątrz.
E3 → Termostat otwarty.
E4 → Termostat uszkodzony lub odłączony.
E5 → Termostat płyty podstawowej otwarty.
E6 → Termostat płyty podstawowej uszkodzony
lub odłączony.
E7 → System wewnętrzny wykrywania tempe-
ratury otwarty.
E8 → Błąd wewnętrzny nie określony.
E9 → Przegrzanie.
Dla błędu E0 sprawdzić, czy naczynie użyte do
gotowania jest przeznaczone do płyty indukcyjnej.
Dla błędów E1 – E9, zanieść urządzenie do naj-
bliższego Autoryzowanego Punktu Serwisowego.
CZYSZCZENIE
- Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do
ocodzenia przed przystąpieniem do jakiego-
kolwiek czyszczenia.
- Czcić urządzenie wilgotną szmatką zmoc-
zoną kilkoma kroplami płynu i następnie
osuszyć.
- Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpus-
zczalników, ani produktów z czynnikiem PH
takich jak chlor, ani innych środków żcych.
- Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej
cieczy, nie wkładać pod kran.
- Zaleca się regularne czyszczenie urdzenia
i usuwanie z niego pozostości produkw
żywnościowych.
- Jeśli urdzenie nie jest utrzymywane w
odpowiednio dobrym stanie czystości, jego
powierzchnia może się niszczyć i wpływać w
sposób niedający się powstrzymać na okres
trwałci urdzenia oraz prowadzić do niebe-
zpiecznych sytuacji.
KOMUNIKATY SPECJALNE
Português
GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Este produto goza do reconhecimento e proteção
da garantia legal em conformidade com a legis-
lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos
ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos
serviços ociais de assistência técnica.
Poderá encontrar o mais próximo de si através
do seguinte website: http://taurus-home.com/
Também pode solicitar informações relacionadas,
pondo-se em contacto connosco.
Pode fazer o download deste manual de
instruções e suas atualizações em http://taurus-
home.com/
Nederlands
GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU-
NING
Dit product valt onder de legale garantievoorwa-
arden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om
een beroep te doen op uw rechten of aanspraken
kunt u contact opnemen met onze ociële tech-
nische service.
U kunt de dichtstbijzijnde technische service vin-
den op de website: http://taurus-home.com/
Voor verdere informatie kunt u ook contact met
ons opnemen.
U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele
actualiseringen ervan downloaden via http://
taurus-home.com/
Polski
GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną
gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami.
W celu wyegzekwowania swoich prawa lub inte-
resów, należy udać się do dowolnego z naszych
ocjalnych usług pomocy technicznej.
Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z
poniższego linku: http://taurus-home.com/
Można również poprosić o informacje, kontaktując
się z nami.
Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej
aktualizacje na http://taurus-home.com/
Ελληνικά
ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΆΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και
προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση
συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία. Για
να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας
πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα
επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης.
Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς, ανατρέξτε
στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες,
επικοινωνώντας μαζί μας.
Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο
το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές
ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/
Русский
ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Этот продукт защищен юридической
гарантией в соответствии с действующим
законодательством. Чтобы обеспечить
соблюдение ваших прав или интересов,
вы должны обратиться в любую из наших
официальных служб по технической
поддержке клиентов.
Вы можете найти ближайшие из центров,
пройдя по следующей веб-ссылке: http://taurus-
home.com/
Вы также можете запросить соответствующую
информацию, связавшись с нами (см.
последнюю страницу руководства).
Вы можете скачать это руководство и
обновления к нему по адресу http://taurus-
home.com/
Română
GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ
Acest produs beneciază de recunoașterea
și protecția garanției legale în conformitate
cu legislația în vigoare. Pentru a vă exercita
drepturile sau interesele, trebuie să vă adresați
unuia dintre serviciile noastre ociale de asistență
tehnică.
Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență
tehnică accesând următorul link web: http://
taurus-home.com/
De asemenea, puteți solicita informații conexe,
contactând-ne (consultați ultima pagină a manua-
lului).
Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și
actualizările sale la http://taurus-home.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

WHITE & BROWN DARKFIRE DOUBLE Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla