Hyundai TRC 567A3 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI ÚTMUTA
Přenosný přehrávačMP3 a CD s rádiem
Prenosný prehrávač MP3 a CD s rádiom
Przenośny odtwarzacz MP3/CD/Radio
MP3/CD/Radio Portable Player
MP3/CD/Rádió hordozható lejátszó
TRC 567 A3
CZ - 2
UPOZORNĚNÍ
1) UPOZORNĚNÍ: Před instalací a provozem přístroje si přečtěte informace na vnější spodní
straně týkající se bezpečnosti a elektrické energie.
2) UPOZORNĚNÍ: Z důvodu zamezení rizika požáru a úrazu elektrickým proudem
nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti. Přístroj nesmí být vystaven tekoucí ani kapající vodě
a nesmí se na něj stavět žádné předměty naplněné tekutinou, například vázy.
3) UPOZORNĚNÍ: Baterie (jednotlivá baterie, více baterií nebo souprava baterií) nesmí být
vystaveny nadměrnému teplu, například slunečnímu svitu, ohni apod.
4) UPOZORNĚNÍ: Síťová zástrčka se používá jako odpojovací zařízení a jako taková musí být
snadno dostupná.
5) Neviditelné laserové záření, pokud překonáte bezpečnostní západy a otevřete přístroj.
Dbejte, abyste nebyli ozáření laserovým paprskem.
6) Správná likvidace tohoto produktu. Toto označení znamená, že tento produkt nesmí
být v zemích EU likvidován spolu s běžným domovním odpadem. Aby nedošlo ke
škodám na životním prostředí nebo lidském zdraví v důsledku nekontrolované
likvidace dopadu, předejte produkt zodpovědně k recyklaci, abyste podpořili opětovné
použití materiálových zdrojů. Pokud chcete použité zařízení vrátit, použijte systém pro
vracení a sběr těchto produktů nebo kontaktujte prodejce, kde jste produkt zakoupili. Mohou
tento produkt předat k recyklaci bezpečné pro životní prostředí.
7) Na přístroj se nesmějí stavět zdroje otevřeného ohně, například zapálené svíčky.
8) Je třeba věnovat pozornost aspektům likvidace baterií, které se týkají životního prostředí.
9) Používejte přístroj v mírném klimatu.
10) Informace o napětí a další označení jsou na spodní straně přístroje.
11) Nadměrný zvukový stress z ušních a hlavových sluchátek může způsobit ztrátu sluchu.
12) Síťové připojení přístroje by nemělo být za překážkami a během použití k určenému účelu
by mělo být snadno dostupné.
13) Pokud chcete zcela vypnout napájení, je třeba vytáhnout síťovou zástrčku přístroje ze
zásuvky.
POZOR
V případě nesprávného vložení baterie hrozí její roztržení.
Baterie nahrazujte pouze stejným nebo ekvivalentním typem.
CZ
CZ - 3
Z DŮVODU ZAMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU A ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI.
UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ ÚRAZU EL. PROUDEM
NEOTVÍRAT
NEBEZPEČÍ ÚRAZU
EL. PROUDEM – NEOTVÍRAT
POZOR
SYMBOL BLESKU S ŠIPKOU
uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje
uživatele na přítomnost nebezpečného napětí
bez izolace ve vnitřním prostoru výrobku, které
může být natolik vysoké, že představuje riziko
úrazu osob elektrickým proudem.
VYKŘIČNÍK uvnitř rovnostranného trojúhelníku
se používá k upozornění, že určitá součást musí
být z bezpečnostních důvodů nahrazena pouze
součástí specikovanou v dokumentaci.
K přístroji byl připevněn následující štítek uvádějící správný postup pro práci
s laserovým paprskem:
LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1
KLASS 1 LASER APPARAT
LUOKEN 1 LAISERLAITE
KLASSE 1 LASER PRODUKT
ŠTÍTEK LASEROVÉHO PRODUKTU TŘÍDY 1
Tento štítek je upevněn na místě dle ilustrace a informuje, že
přístroj obsahuje laserový komponent.
VAROVNÝ ŠTÍTEK UPOZORŇUJÍCÍ NA ZÁŘENÍ
Tento štítek je umístěn uvnitř přístroje dle ilustrace, aby varoval
před další demontáží přístroje. Zařízení obsahuje laser vyzařující
laserové paprsky v rámci limitů pro laserový produkt třídy 1.
CZ - 4
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1) PŘEČTĚTE SI NÁVOD – Před uvedením přístroje do provozu je třeba přečíst si všechny
bezpečnostní a provozní pokyny.
2) USCHOVEJTE NÁVOD – Bezpečnostní a provozní pokyny by měly být uschovány
pro pozdější použití.
3) DODRŽOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ – Je třeba dodržovat veškerá varování na přístroji
a v provozních pokynech.
4) DODRŽOVÁNÍ POKYNŮ – Je třeba dodržovat veškeré provozní pokyny.
5) VODA A VLHKOST – Nepoužívejte přístroj v blízkosti vody, například blízko vany, umývadla,
kuchyňského dřezu nebo prádelní vany, v blízkosti bazénu nebo ve vlhkém sklepě.
6) VĚTRÁNÍ – Přístroj musí být umístěn tak, aby jeho stanoviště či poloha nebránily řádnému
větrání. Přístroj nestavte na postel, pohovku, rohožku nebo podobný povrch, který může
blokovat větrací otvory, ani do zapuštěných prostor, např. do knihovny nebo polic, které
mohou bránit proudění vzduchu skrze větrací otvory.
7) TEPLO – Přístroj musí být umístěn mimo zdroje tepla jako jsou radiátory, kamna či jiná
zařízení produkující teplo (včetně zesilovačů).
8) ZDROJ NAPÁJENÍ – Tento přístroj může být připojen pouze k typu zdroje napájení, který je
popsán v provozních pokynech nebo označen na štítku.
9) OCHRANA SÍŤOVÉ ŠŇŮRY – Elektrické kabely musí být vedeny tak, aby se po nich
nešlapalo ani nebyly stlačeny předměty na ně položenými nebo o ně opřenými.
10) ELEKTRICKÉ VEDENÍ – Venkovní anténa musí být umístěna mimo elektrické vedení.
11) VNIKNUTÍ PŘEDMĚTŮ NEBO TEKUTIN – je třeba dbát, aby se do přístroje skrze otvory
nedostaly cizí předměty a tekutiny.
12) VAROVÁNÍ PŘED ELEKTRICKÝM STATICKÝM VÝBOJEM – Pokud displej správně
nefunguje nebo nereaguje na ovládací prvky, může to být způsobeno elektrickým výbojem.
Vypněte přístroj a vytáhněte jej ze zásuvky. Po několika vteřinách jej znovu zapojte.
13) POŠKOZENÍ VYŽADUJÍCÍ SERVIS – Servis přístroje by měla provádět kvalifikovaná
osoba, pokud:
a. Byl poškozen síťový kabel nebo zástrčka.
b. Dovnitř přístroje vnikly cizí předměty nebo tekutiny.
c. Přístroj byl vystaven dešti.
d. Přístroj upadl nebo je poškozena jeho skříň.
e. Zdá se, že přístroj nepracuje normálně.
14) SERVIS – Uživatel by se neměl pokoušet opravovat přístroj nad rámec popsaný v návodu.
Veškerý servis je třeba přenechat kvalifikovanému servisnímu personálu.
Poznámky:
a. Znečištěné nebo poškrábané CD může způsobit problémy s přeskakováním.
b. Pokud dojde k chybě displeje nebo poruše, odpojte síťový kabel a vyjměte všechny baterie.
Poté znovu přístroj zapněte.
PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU
Poznámky: KOMPAKTNÍ DISKY
Protože znečištěné, poškozené nebo zkroucené disky mohou poškodit přístroj, je třeba dbát
o následující:
a. Použitelné kompaktní disky. Používejte pouze kompaktní disky s níže uvedeným
označením.
b. Používejte kompaktní disky CD pouze s digitálním zvukovým signálem.
CZ
CZ - 5
ZDROJE NAPÁJENÍ
Ke vstupu pro střídavý proudK elektrické zásuvce
Do bateriového prostoru
vložte 6 baterií velikosti „C“
NAPÁJENÍ STŘÍDAVÝM PROUDEM
Přenosný systém můžete napájet zapojením oddělitelného elektrického síťového kabelu do
vstupu pro střídavý proud na zadní straně přístroje a do elektrické zásuvky. Zkontrolujte, zda
udané napětí vašeho přístroje odpovídá napětí v místní síti. Ujistěte se, že elektrický síťový
kabel je do přístroje zasunut na doraz.
NAPÁJENÍ Z BATERIÍ
Do bateriového prostoru vložte 6 baterií velikosti „C“. Ujistěte se, že baterie jsou vloženy správ-
ně, aby nedošlo k poškození přístroje. Pokud nebudete zařízení delší dobu používat, vždy bate-
rie vyjměte, protože jinak může dojít k jejich vytečení a následnému poškození přístroje.
Poznámky:
- Používejte baterie stejného typu. Nikdy nepoužívejte různé typy baterií zároveň.
- Pokud chcete přístroj používat na baterie, odpojte od něj síťový kabel.
CZ - 6
UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ
UKAZATEL LADĚNÍ
DVÍŘKA CD
OTEVŘÍT/ZAVŘÍT
LCD DISPLEJ
KNOFLÍK LADĚNÍ
ANTÉNA FM
ALBUM
FUNKCE
PŘEHRÁVÁNÍ/PAUZA
REŽIM
POHOTOV. REŽIM
PÁSMOHLASITOST
HLASITOST +
PŘESKOČENÍ PŘESKOČENÍ +
STOP
ELEKTRICKÝ SÍŤOVÝ
KABEL
CZ
CZ - 7
ZÁKLADNÍ PROVOZ
VŠEOBECNÝ PROVOZ
- V pohotovostním režimu zapněte systém stisknutím tlačítka „STANDBY“
(Při zapnutí systému je výchozím režimem CD).
- Stisknutím tlačítka „FUNCTION“ přepněte systém do režimu „RADIO“ (Rádio).
- Opětovným stisknutím tlačítka „STANDBY“ systém vypnete
(bez ohledu na to, v jakém je režimu).
POUŽÍVÁNÍ RÁDIA
VŠEOBECNÝ PROVOZ
1) Tlačítkem „FUNCTION“ zvolte režim „RADIO“ (Rádio).
2) Tlačítkem „BAND“ zvolte pásmo AM nebo FM.
3) Pomocí ladícího knoíku „TUNING“ nastavte rozhlasovou frekvenci požadované stanice.
PRO LEPŠÍ PŘÍJEM
FM Tento přístroj má anténu FM umístěnou na zadní straně skříně. Pro lepší příjem tuto
drátovou anténu zcela rozviňte a natáhněte.
AM Tento přístroj je vybaven zabudovanou směrovou feritovou anténou AM. Zlepšení příjmu
můžete dosáhnout otáčením přístroje.
POUŽÍVÁNÍ CD / MP3
VŠEOBECNÝ PROVOZ
PLAY/PAUSE
Stisknutím spustíte přehrávání disku CD/MP3.
Opětovným stisknutím dočasně zastavíte přehrávání CD/MP3.
Dalším stisknutím přehrávání obnovíte.
SKIP +
a Stisknutím přeskočíte na další stopu nebo zpět na předchozí stopu.
SKIP Při přehrávání tlačítko podržte, dokud nenajdete požadovaný
zvukový bod.
STOP
Stisknutím zastavíte veškeré operace CD/MP3.
PŘEHRÁVÁNÍ
1) Tlačítkem „FUNCTION“ přepněte na režim „CD“.
2) Otevřete víko CD a do prostoru pro CD vložte disk CD/MP3 potištěnou stranou nahoru.
3) Zavřete dvířka CD.
4) Pokud je vložen disk, provede se jeho načtení.
U disků CD – načte se celkový počet stop a zobrazí se na displeji.
U disků MP3 – na displeji se zobrazí „MP3“.
5) Přehrávání se spustí automaticky od první stopy.
6) Tlačítky „VOL +“ a „VOL −“ nastavte hlasitost na požadovanou úroveň.
7) Pokud chcete přehrávání dočasně zastavit, stiskněte znovu tlačítko „PLAY/PAUSE“.
8) Po dokončení stiskněte tlačítko „STOP“.
VOLBA SLOŽKY
Tlačítkem „ALBUM“ zvolte složku. (Funkce volby složky je k dispozici, pouze pokud jsou na disku
uloženy nejméně 2 adresáře/soubory).
CZ - 8
PROGRAM
Pro přehrávání skladeb na disku v libovolném pořadí lze naprogramovat až 20 stop na disku CD
nebo 99 stop na disku MP3.
Ujistěte se, že jste před použitím této funkce stiskli tlačítko „STOP“.
1) Stiskněte tlačítko „MODE“ (Režim). Na displeji se zobrazí „P01“ a „PROG“.
2) Tlačítky „SKIP +“ a „SKIP −“ vyberte požadovanou stopu. (Požadované album můžete vybrat
tlačítkem „ALBUM“).
3) Opětovným stisknutím tlačítka „MODE“ potvrďte požadovanou stopu do paměti programu.
Na displeji se zobrazí „P02“.
4) Opakováním kroků 2 a 3 zadejte do paměti programu další stopy.
5) Jakmile jsou naprogramovány všechny požadované stopy, přehrajete disk v naprogramovaném
pořadí stop stisknutím tlačítka „PLAY/PAUSE“.
6) Naprogramované přehrávání ukončíte dvojím stisknutím tlačítka „STOP“. Z displeje zmizí
slovo „PROG“.
REŽIM
Pokud před přehráváním nebo při přehrávání disku CD/MP3 stisknete tlačítko „MODE“, každým
stisknutím se přepne režim následovně:
OPAKOVÁNÍ 1
REP
REP
ALBUM
REP
ALL
OPAKOVÁNÍ
ALBA
OPAKOVÁNÍ
VŠEHO
NORMÁLNÍ
PŘEHRÁVÁNÍ
RAND
NÁHODNÉ
1) - OPAKOVÁNÍ 1
2) - OPAKOVÁNÍ ADRESÁŘE (pouze u MP3)
3) - OPAKOVÁNÍ VŠEHO
4) - NÁHODNĚ
5) - NORMÁLNÍ PŘEHRÁVÁNÍ
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Napájení: 230 V/50 Hz
Výstupní výkon: 2 x 1 W
Rozměry: 217 (Š) x 115 (V) x 192 (H) mm
Hmotnost (NETTO): 1300 g
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
CZ
CZ - 9
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení
na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály,
které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím
místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje,
že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení
životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena)
v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto
elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují
místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou
likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů
přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé
elektrozařízení a baterie/akumulátory do domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho
prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.asekol.cz. Informace o tom, kde můžete
zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce,
na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz.
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému ASEKOL s. r. o. (pro recyklaci
elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s. r. o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea
SK - 10
UPOZORNENIE
1) UPOZORNENIE: Pred inštaláciou a prevádzkou prístroja si prečítajte informácie
na vonkajšej spodnej strane týkajúce sa bezpečnosti a elektrickej energie.
2) UPOZORNENIE: Z dôvodu zamedzenia rizika požiaru a úrazu elektrickým prúdom
nevystavujte prístroj dažďu ani vlhkosti. Prístroj nesmie byť vystavený tečúcej ani
kvapkajúcej vode a nesmú sa na neho stavať žiadne predmety naplnené tekutinou,
napríklad vázy.
3) UPOZORNENIE: Neviditeľné laserové žiarenie, ak prekonáte bezpečnostné západy, otvorte
prístroj. Dbajte, aby ste neboli ožiarení laserovým lúčom.
4) UPOZORNENIE: Sieťová zástrčka sa používa ako blokovacie zariadenie a ako taká musí
byť ľahko dostupná.
5) Neviditeľné laserové žiarenie, ak prekonáte bezpečnostné západy, otvorte prístroj.
Dbajte, aby ste neboli ožiarení laserovým lúčom.
6) Správna likvidácia tohto výrobku. Toto označenie znamená, že tento výrobok nesmie
byť v krajinách EÚ likvidovaný spolu s bežným domovým odpadom. Aby nedošlo
k poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia v dôsledku nekontrolovanej
likvidácie vplyvu, odovzdajte produkt zodpovedne k recyklácii, aby ste podporili
opätovné použitie materiálových zdrojov. Ak chcete použité zariadenia vrátiť, použite systém
pre odovzdanie a zber týchto produktov alebo kontaktujte predajcu, kde ste výrobok zakúpili.
Môžu tento produkt odovzdať na recykláciu bezpečnú pre životné prostredie.
7) Na prístroj sa nesmú stavať zdroje otvoreného ohňa, napríklad zapálené sviečky.
8) Je potrebné venovať pozornosť aspektom likvidácie batérií, ktoré sa týkajú životného
prostredia.
9) Používajte prístroj v miernej klíme.
10) Informácie o napätí a ďalšie označenia sú na spodnej strane prístroja.
11) Nadmerný zvukový stres z ušných a hlavových slúchadiel môže spôsobiť stratu sluchu.
12) Sieťové pripojenie prístroja by nemalo byť za prekážkami a počas používania na určený
účel by malo byť ľahko dostupné.
13) Ak chcete úplne vypnúť napájanie, je potrebné vytiahnuť sieťovú zástrčku prístroja
zo zásuvky.
POZOR
V prípade nesprávneho vloženia batérie hrozí jej roztrhnutiu.
Batérie nahradzujte iba rovnakým alebo ekvivalentným typom.
SK
SK - 11
Z DÔVODU ZAMEDZENIA RIZIKA POŽIARU A ZRANENIA PRÚDOM NEVYSTAVUJTE
PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI.
UPOZORNENIE: NEBEZPEČIE ÚRAZU EL. PRÚDOM
NEOTVÁRAŤ
NEBEZPEČIE ÚRAZU
EL. PRÚDEM – NEOTVÁRAŤ
POZOR
SYMBOL BLESKU SO ŠÍPKOU
vnútri rovnostranného trojuholníka upozorňuje
užívateľa na prítomnosť nebezpečného napätia,
bez izolácie vo vnútornom priestore výrobku,
ktoré môže byť natoľko vysoké, že predstavuje
riziko úrazu osôb elektrickým prúdom.
VÝKRIČNÍK vnútri rovnostranného trojuhol-
níka sa používa na upozornenie, že určitá súčasť
musí byť z bezpečnostných dôvodov nahradená
iba súčasťou špecikovanou v dokumentácii.
K prístroju bol umiestnený štítok uvádzajúci správny postup pre prácu s laserovým
lúčom:
LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 1
KLASS 1 LASER APPARAT
LUOKEN 1 LAISERLAITE
KLASSE 1 LASER PRODUKT
ŠTÍTOK LASEROVÉHO PRODUKTU TRIEDY 1
Tento štítok je pripevnený na mieste podľa ilustrácie a informuje,
že prístroj obsahuje laserový komponentov.
VAROVNÝ ŠTÍTOK UPOZORŇUJÚCI NA ŽIARENIE
Tento štítok je umiestnený vnútri prístroja podľa ilustrácie, aby
varoval pred ďalšou demontážou prístroja. Zariadenie obsahuje
laser vyžarujúci laserové lúče v rámci limitov pre laserový výrobok
triedy 1.
SK - 12
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
1) PREČÍTAJTE SI NÁVOD – Pred uvedením prístroja do prevádzky je treba prečítať si všetky
bezpečnostné a prevádzkové pokyny.
2) USCHOVAJTE NÁVOD – Bezpečnostné a prevádzkové pokyny by mali byť uchované
pre neskoršie použitie.
3) DODRŽOVANIE UPOZORNENIA – Je potrebné dodržiavať všetky varovania na prístroji
a v prevádzkových pokynoch.
4) DODRŽOVANIE POKYNOV – Je potrebné dodržiavať všetky prevádzkové pokyny.
5) VODA A VLHKOSŤ – Nepoužívajte prístroj v blízkosti vody, napríklad blízko vane,
umývadla, kuchynského drezu alebo bielizňovej vane, v blízkosti bazéna, alebo vo vlhkej
pivnici.
6) VETRANIE – Prístroj musí byť umiestnený mimo zdroja tepla ako sú radiátory, kachle alebo
iné zariadenie produkujúce teplo (vrátane zosilňovačov).
7) TEPLO – Prístroj musí byť umiestnený mimo zdroja tepla ako sú radiátory, kachle alebo iné
zariadenie produkujúce teplo (vrátane zosilňovačov).
8) ZDROJ NAPÁJANIA – Tento prístroj môže byť pripojený iba k typu zdroja napájania, ktorý
je popísaný v prevádzkových usmerneniach alebo označený na štítku.
9) OCHRANA SIEŤOVEJ ŠNÚRY – Elektrické káble musia byť vedené tak, aby sa po nich
nešliapalo ani neboli stlačené predmety na ne položenými alebo o ne opretým.
10) ELEKTRICKÉ VEDENIEVonkajšia anténa musí byť umiestnená mimo elektrické vedenie.
11) VNIKNUTIE PREDMETOV ALEBO TEKUTÍN – je potrebné dbať, aby sa do prístroja cez
otvory nedostali cudzie predmety a tekutiny.
12) UPOZORNENIE PRED ELEKTRICKÝM STATICKÝM VÝBOJOMAk displej správne
nefunguje alebo nereaguje na ovládacie prvky, môže to byť spôsobené elektrickým
výbojom. Vypnite prístroj a vytiahnite ho zo zásuvky. Po niekoľkých sekundách ho znova
zapojte.
13) POŠKODENIE VYŽADUJÚCE SERVIS – Servis prístroja by mala vykonávať kvalifikovaná
osoba, ak:
a. Bol poškodený sieťový kábel alebo zástrčka.
b. Dovnútra prístroje vnikli cudzie predmety alebo tekutiny.
c. Prístroj bol vystavený dažďu.
d. Prístroj spadol alebo je poškodená jeho skriňa.
e. Zdá sa, že prístroj nepracuje normálne.
14) SERVIS – Užívateľ by sa nemal pokúšať opravovať prístroj nad rámec popísaný v návode.
Všetok servis treba prenechať kvalifikovanému servisnému personálu.
Poznámky:
a. Znečistené alebo poškrabané CD môže spôsobiť problémy s preskakovaním.
b. Ak dôjde k chybe displeja alebo poruche, odpojte sieťový kábel a vyberte všetky batérie.
Potom opäť prístroj zapnite.
PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY
Poznámky: KOMPAKTNÉ DISKY
Pretože znečistené, poškodené alebo skrútené disky môžu poškodiť prístroj, treba dbať
o nasledovné:
a. Uplatniteľné kompaktné disky – používajte len kompaktné disky s nižšie uvedeným
označením.
b. Používajte kompaktné disky CD len s digitálnym zvukovým signálom.
SK
SK - 13
ZDROJE NAPÁJANIA
K vstupu pre striedavý prúdK elektrickej zásuvke
Do batériového priestoru
vložte 6 batérií veľkosti „C“
NAPÁJANÉ STRIEDAVÝM PRÚDOM
Prenosný systém môžete napájať zapojením oddeliteľného elektrického sieťového kábla do
vstupu pre striedavý prúd na zadnej strane prístroja a do elektrickej zásuvky. Skontrolujte, či
udané napätie vášho prístroja zodpovedá napätiu v miestnej sieti. Uistite sa, že elektrický
sieťový kábel je do prístroja zasunutý na doraz.
NAPÁJANÉ Z BATÉRIÍ
Do batériového priestoru vložte 6 batérií veľkosti „C“. Uistite sa, že batérie sú vložené správne,
aby nedošlo k poškodeniu prístroja. Ak nebudete zariadenie dlhšiu dobu používať, vždy batérie
vyberte, pretože inak môže dôjsť k ich vytečeniu a následnému poškodeniu prístroja.
Poznámky:
- Používajte batérie rovnakého typu. Nikdy nepoužívajte rôzne typy batérií súčasne.
- Ak chcete prístroj používať na batérie, odpojte od neho sieťový kábel.
SK - 14
UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV
UKAZOVATEĽ LADENIA
DVIERKA NA CD
OTVORIŤ/ZATVORIŤ
LCD DISPLEJ
TLAČIDLO LADENIA
ANTÉNA FM
ALBUM
FUNKCIE
PREHRÁV
ANIE/PAUZA
REŽIM
POHOTOV. REŽIM
PÁSMOHLASITOSŤ
HLASITOSŤ +
PRESKOČENIE PRESKOČENIE +
STOP
ELEKTRICKÝ
SIEŤOVÝ KÁBEL
SK
SK - 15
ZÁKLADNÁ PREVÁDZKA
VŠEOBECNÁ PREVÁDZKA
- V pohotovostnom režime zapnite systém stlačením tlačidla „STANDBY“
(Pri zapnutí systému je východiskovým režimom CD).
- Stlačením tlačidla „FUNCTION“ prepnite systém do režimu „RADIO“ (Rádio).
- Opätovným stlačením tlačidla „STANDBY“ systém vypnete
(bez ohľadu na to, v akom je režime).
POUŽÍVANIE RÁDIA
VŠEOBECNÁ PREVÁDZKA
1) Tlačidlom „FUNCTION“ zvoľte režim „RADIO“ (Rádio).
2) Tlačidlom „BAND“ zvoľte pásmo AM alebo FM.
3) Pomocou ladiaceho gombíka „TUNING“ nastavte rozhlasovú frekvenciu požadovanej stanice.
PRE LEPŠÍ PRÍJEM
FM Tento prístroj má anténu FM umiestnenú na zadnej strane skrine. Pre lepší príjem túto
drôtovú anténu úplne rozviňte a natiahnite.
AM Tento prístroj je vybavený zabudovanou smerovou feritovú anténou AM. Zlepšenie príjmu
môžete dosiahnuť otáčaním prístroja.
POUŽÍVANIE CD/MP3
VŠEOBECNÁ PREVÁDZKA
PLAY/PAUSE
Stlačením spustíte prehrávanie disku CD/MP3.
Opätovným stlačením dočasne zastavíte prehrávanie CD/MP3.
Ďalším stlačením prehrávanie obnovíte.
SKIP +
a Stlačením preskočíte na ďalšiu skladbu alebo späť na predchádzajúcu
stopu.
SKIP Pri prehrávaní tlačidlo podržte, kým nenájdete požadovaný zvukový
bod.
STOP
Stlačením zastavíte všetky operácie CD/MP3.
PREHRÁVANIE
1) Tlačidlom „FUNCTION“ prepnite na režim „CD“.
2) Otvorte dvierka CD a do priestoru pre CD vložte disk CD/MP3 potlačenou stranou nahor.
3) Zatvorte dvierka CD.
4) Ak je vložený disk, vykoná sa jeho načítanie.
U diskov CD – načíta sa celkový počet skladieb a zobrazí sa na displeji.
U diskov MP3 – na displeji sa zobrazí „MP3“.
5) Prehrávanie sa spustí automaticky od prvej stopy.
6) Tlačidlami „VOL +“ a „VOL −“ nastavte hlasitosť na požadovanú úroveň.
7) Ak chcete prehrávanie dočasne zastaviť, znova stlačte tlačidlo „PLAY/PAUSE“.
8) Po dokončení stlačte tlačidlo „STOP“.
VOĽBA ZLOŽKY
Tlačidlom „ALBUM“ vyberte zložku. (Funkcia voľby zložky je k dispozícii, iba ak sú na disku
uložené najmenej 2 adresáre/súbory).
SK - 16
PROGRAM
Pre prehrávanie skladieb na disku v ľubovoľnom poradí možno naprogramovať až 20 stôp na
disku CD alebo 99 stôp na disku MP3.
Uistite sa, že ste pred použitím tejto funkcie stlačili tlačidlo „STOP“.
1) Stlačte tlačidlo „MODE“ (Režim). Na displeji sa zobrazí „P01“ a „PROG“.
2) Tlačidlami „SKIP +“ a „SKIP −“ vyberte požadovanú stopu. (Požadovaný album môžete
vybrať tlačidlom „ALBUM“).
3) Opätovným stlačením tlačidla „MODE“ potvrďte požadovanú stopu do pamäte programu.
Na displeji sa zobrazí „P02“.
4) Opakovaním krokov 2 a 3 zadajte do pamäte programu ďalšie stopy.
5) Akonáhle sú naprogramované všetky požadované stopy, prehráte disk v naprogramovanom
poradí stôp stlačením tlačidla „PLAY/PAUSE“.
6) Naprogramované prehrávanie ukončíte dvojitým stlačením tlačidla „STOP“. Z displeja
zmizne slovo „PROG“.
REŽIM
Ak pred prehrávaním alebo pri prehrávaní disku CD/MP3 stlačíte tlačidlo „MODE“, každým
stlačením sa prepne režim nasledovne:
OPAKOVANIE 1
REP
REP
ALBUM
REP
ALL
OPAKOVANIE
ALBA
OPAKOVANIE
VŠETKÉHO
NORMÁLNE
PŘEHRÁVANIE
RAND
NÁHODNÉ
1) - OPAKOVANIE 1
2) - OPAKOVANIE ADRESÁRA (len u MP3)
3) - OPAKOVANIE VŠETKÉHO
4) - NÁHODNE
5) - NORMÁLNE PREHRÁVANIE
TECHNICKÉ ŠPECIFIKACIE
Napájanie: 230 V/50 Hz
Výstupný výkon: 2 x 1 W
Rozmery: 217 (Š) x 115 (V) x 192 (H) mm
Hmotnosť (NETTO): 1300 g
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
SK
SK - 17
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje
materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte
prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami
a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje,
žes výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom.
Po skončení životnostiodovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená)
v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto
elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách
existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte
správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre
životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok
nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia
materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte
odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné vyslúžených elektrozariadení alebo použité batérie alebo
akumulátory zadarmo odovzdať, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe
www.sewa.sk.
Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému SEWA, a. s.
(pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a akumulátorov).
Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea
Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r. o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3
PL - 18
OSTRZEŻENIE
1) OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do instalacji i eksploatacji urządzenia, zapoznaj się
z informacjami na zewnętrznej stronie urządzenia, które dotyczą bezpieczeństwa i energii
elektrycznej.
2) OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć ryzyka pożaru i porażenia prądem nie wolno wystawiać
urządzenia na działanie deszczu i wilgoci. Nie wolno urządzenia narażać na kapiącą lub
bieżącą wodę, i nie można kłaść na nim żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, np.
wazonów.
3) OSTRZEŻENIE: Bateria (poszczególne baterie, więcej baterii lub zestaw baterii) nie
powinny być narażone na działanie wysokich temperatur takich jak światło słoneczne,
ogień itp.
4) OSTRZEŻENIE: Wtyczka zasilania jest używana, jako urządzenie rozłączające i jako takie
muszą być łatwo dostępne.
5) Niewidoczne promieniowanie laserowe, gdy pokonasz zapadki bezpieczeństwa
i otworzysz urządzenie. Dbaj, że nie być napromienianym wiązką laserową.
6) Prawidłowa utylizacja tego produktu. Określenie to oznacza, że ten produkt może być
likwidowany w UE, wraz z normalnymi odpadami domowymi. Aby uniknąć zniszczenia
środowiska lub wpływu na zdrowie człowieka wskutek niekontrolowanego usuwania,
przekaż produkt do recyklingu, w sposób odpowiedzialny, w celu promowania ponownego
użycia zasobów materialnych. Jeśli chcesz oddać używany sprzęt, korzystaj
z sieci punktów zbiorczych tych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą, gdzie produkt
ten został zakupiony. Możesz ten produkt przekazać do recyklingu bezpiecznego dla
środowiska.
7) Na urządzenie nie można stawiać otwartych źródeł ognia, takich jak zapalone świece.
8) Należy zwrócić uwagę na aspekty utylizacji baterii, które dotyczą środowiska naturalnego.
9) Używaj urządzenia w strefie klimatu umiarkowanego.
10) Informacje na temat napięcia i innych oznaczeń są na spodzie urządzenia.
11) Nadmierny dźwięk ze słuchawek do uszu i na głowę może spowodować uszkodzenie
słuchu.
12) Podłączenie do sieci nie powinno znajdować się za przeszkodami oraz podczas korzystania
powinno być łatwo dostępne.
13) Jeśli chcesz całkowicie wyłączyć zasilanie, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka zasilania.
UWAGA
W przypadku nieprawidłowego włożenia baterii grozi jej wybuch.
Wymieniaj baterie tylko na taki sam typ.
PL
PL - 19
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU I PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE
WYSTAWIAJ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU I WILGOCI.
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM EL. – NIE OTWIERAĆ
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM EL. – NIE OTWIERAĆ
UWAGA
SYMBOL BŁYSKAWICY Z STRZAŁKĄ
wewnątrz „trójkąta równobocznego” ostrzega
użytkownika o obecności niebezpiecznego
napięcia bez izolacji w wewnętrznej części
produktu, które może być tak wysokie, że stwarza
ryzyko porażenia prądem i uszkodzenia ciała.
WYKRZYKNIK wewnątrz „trójkąta równobocz-
nego” jest używany do wskazania, że określony
element musi być zastąpiony ze względów
bezpieczeństwa, tylko na część określoną
w dokumentacji.
Urządzenie zostało opatrzone następującą etykietą zawierającą prawidłowe wskazania
podczas pracy z wiązką laserową:
PRODUKT LASEROWY KLASY 1
KLASS 1 LASER APPARAT
LUOKEN 1 LAISERLAITE
KLASSE 1 LASER PRODUKT
ETYKIETA PRODUKTU LASEROWEGO KLASY 1
Etykieta ta jest przymocowana na miejscu według ilustracji
i informuje, że urządzenie posiada elementy lasera.
ETYKIETA OSTRZEGAWCZA DOTYCZĄCA PROMIENIOWANIA
Ta etykieta jest umieszczona wewnątrz urządzenia według ilustracji,
ostrzega przed dalszym demontażem urządzenia. Urządzenie
zawiera laser emitujący promienie laserowe w ramach limitów dla
produktów laserowych klasy 1.
PL - 20
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1) PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ – Przed wprowadzeniem urządzenia do eksploatacji należy
przeczytać instrukcję obsługi i bezpieczeństwa.
2) ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ DO WGLĄDU – Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi należy
zachować do późniejszego wykorzystania.
3) PRZESTRZEGANIE OSTRZEŻEŃ – Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń na urządzeniu oraz
instrukcji operacyjnych.
4) PRZESTRZEGANIE WYTYCZNYCH – Należy przestrzegać wszystkich instrukcji obsługi.
5) WODA I WILGOĆ – Nie należy używać urządzenia w pobliżu wody, na przykład w pobliżu
wanny, umywalki, zlewozmywaka lub wanny do prania, przy basenie lub w mokrej piwnicy.
6) WENTYLACJA – Urządzenie musi być umieszczone tak, aby jego lokalizacja lub
stanowisko nie utrudniały właściwej wentylacji. Nie należy umieszczać urządzenia na łóżku,
sofie, dywanie lub podobnych powierzchniach, które mogą zablokować otwory wentylacyjne,
lub wkładać do przestrzeni, np. regał lub półki, które mogą utrudniać przepływ powietrza
przez otwory wentylacyjne.
7) CIEPŁO – Urządzenie musi znajdować się z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, piece
lub inne produkujące ciepło urządzenia (w tym wzmacniacze).
8) ZASILACZ – To urządzenie może być podłączone tylko do rodzaju zasilania, który jest
opisany w instrukcji obsługi lub zaznaczony na tabliczce.
9) OCHRONA KABLA SIECIOWEGO – Kable elektryczne muszą być utrzymywane tak, żeby
nie można było po nich chodzić, deptać i aby nie były ściśnięte przez inne podmioty.
10) PRZEWODY ELEKTRYCZNEAntena na świeżym powietrzu musi być usytuowana poza
liniami energetycznymi.
11) ROZLANIE PŁYNÓW LUB PRZEDMIOTY OBCE – Należy zadbać, żeby do urządzenia
przez otwory nie dostały się obce przedmioty i płyny.
12) OSTRZEŻENIE PRZED WYŁADOWANIAMI ELEKTRYCZNYMI – Jeśli wyświetlacz nie
działa poprawnie lub nie reaguje na elementy sterujące, może to być spowodowane przez
wyładowania elektryczne. Wyłącz urządzenie i odłącz przewód zasilający. Po kilku
sekundach, podłącz go ponownie.
13) USZKODZENIA WYMAGAJĄCE SERWISU – Serwis urządzenia powinna wykonywać
osoba posiadająca kwalifikacje, jeżeli:
a. Został uszkodzony kabel sieciowy lub wtyczka.
b. Wewnątrz do urządzenia przeniknął obcy przedmiot lub płyn.
c. Urządzenie zostało narażone na działanie deszczu.
d. Urządzenie zostało upuszczone lub jest uszkodzona obudowa.
e. Wydaje się, że urządzenie nie działa normalnie.
14) SERWIS – Użytkownik nie powinien podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia
poza opisaną w instrukcji. Wszystkie usterki powinny być naprawiane przez
wykwalifikowany personel.
Uwagi:
a. Brudne lub porysowane płyty mogą być przyczyną problemów z przeskakiwaniem.
b. Jeśli ekran zgłasza błąd lub awarię, odłącz kabel sieciowy i usunąć wszystkie baterie. Na-
stępnie ponownie urządzenie włącz.
PRZED URUCHOMIENIEM
Uwagi: PŁYTY KOMPAKTOWE
Ponieważ brudne, uszkodzone lub zniekształcone płyty mogą spowodować uszkodzenie
urządzenia, należy zwrócić szczególną uwagę na następujące:
a. Stosowanie płyt kompaktowych. Używaj tylko płyty kompaktowe z oznaczeniem.
b. Należy używać tylko płyt kompaktowych CD z cyfrowym sygnałem audio..
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Hyundai TRC 567A3 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach