LIVARNO 330348 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
LED-TISCHLEUCHTE MIT TOUCH-DIMMER
/
L
ED TABLE LAMP WITH TOUCH DIMMER /
L
AMPE DE TABLE LED AVEC VARIATEUR TACTILE
LED-TISCHLEUCHTE MIT TOUCH-DIMMER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED TABLE LAMP WITH TOUCH DIMMER
Operation and safety notes
LAMPE DE TABLE LED AVEC
VARIATEUR TACTILE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-TAFELLAMP MET TOUCHDIMMER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED STOLNÁ LAMPA S
DOTYKOVOU FUNKCIOU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED STOLNÍ LAMPA S
DOTYKOVÝM STMÍVAČEM
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LAMPA STOŁOWA LED Z DOTYKOWYM
PRZEŁĄCZNIKIEM PRZYCIEMNIANIA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 330348_1910
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and safety notes Page 11
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 17
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 23
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 29
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 35
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 41
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
14145802L
6
6
7
7
5
5
3
3
4
4
1
1
2
2
14145902L
5 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 6
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 7
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 7
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 8
Leuchte montieren ...............................................................................................................................Seite 8
Leuchte ein- / ausschalten ...................................................................................................................Seite 8
Leuchte dimmen ...................................................................................................................................Seite 8
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 8
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 9
Garantie und Service ............................................................................................................Seite 9
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 9
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 9
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 10
Hersteller ..............................................................................................................................................Seite 10
6 DE/AT/CH
Einleitung Einleitung / Sicherheit
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Warnung vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet. So verhalten Sie sich richtig
Volt (Wechselspannung) Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch
heiße Oberflächen!
Hertz (Frequenz) ON OFF Schaltzyklen
Watt (Wirkleistung) Nicht dimmbar - Diese Leuchte ist
nicht geeignet für externe Dimmer
und elektronische Schalter.
Schutzklasse II 3-stufig dimmbar
Lebensdauer Tischleuchte mit Touch-Dimmer
60 %
< 1 s Zündzeit
b
aEntsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten! Die Verpackung besteht aus
100 % recyceltem Papier.
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
LED-Tischleuchte mit Touch-Dimmer
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Bitte
lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und
sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den Ab-
bildungen aus. Die Bedienungsanleitung ist Bestand-
teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme,
ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle
Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben
oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des
Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler
oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie
diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie
ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
7 DE/AT/CH
Einleitung Einleitung / Sicherheit
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten
Haushalten vorgesehen.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Tischleuchte mit Touch-Dimmer
14145802L / 14145902L
1 Lampenglas
1 Leuchtenständer mit LED-Leuchtmittel
1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Fixierschraube
2 Abdeckplatte
3 Lampenglas
4 Gewinde
5 Leuchtenständer
6 Netzstecker
7 Leuchtenfuß
Technische Daten
Modell-Nr.: 14145802L / 14145902L
Nennleistung: max. 5 W
Betriebsspannung: 230-240 V ~, 50 Hz
Schutzklasse: II /
LED-Modul:
Leistung: 4,2 W
3-stufig dimmbar, festverbaut
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Be-
dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit d
em
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsge-
fahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unter-
schätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Dieses
Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge-
führt werden.
VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmate-
rial nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten,
Kunststoffteile, etc. könnten für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss der
Leuchte den Netzstecker auf etwaige Beschädi-
gungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn
Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Repara-
turen oder anderen Problemen an der Leuchte
an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Be-
triebsmittel (z. B. Schalter, Fassung o. Ä.), oder
stecken irgendwelche Gegenstände in diesel
ben.
8 DE/AT/CH
Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag.
Fassen Sie nur den isolierten Bereich des Netz-
steckers beim Anschluss oder Trennen vom
Netzstrom an!
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine
beschädigte äußere flexible Leitung dieser
Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem
Servicevertreter oder einer vergleichbaren
Fachkraft ausgetauscht werden.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötig
ten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(siehe „Technische Daten“).
Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der
Montage, Demontage, Reinigung oder, wenn
Sie die Leuchte eine Zeit lang nicht verwenden,
aus der Steckdose.
Installieren Sie die Leuchte nicht auf feuchtem
oder leitendem Untergrund.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
So verhalten Sie sich richtig
Stellen Sie die Leuchte so, dass sie vor Feuch-
tigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver-
nunft vor.
Decken Sie die Leuchte nicht mit Gegenständen
ab. Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann
zu Brandentwicklung führen.
Das Netzkabel dient nicht als Tragegriff.
Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in das
Leuchtmittel schauen.
Die LED nicht mit einem optischen Instrument
(z. B. Lupe) betrachten.
Um die Leuchte von der Stromversorgung zu
trennen, muss der Netzstecker aus der Steck-
dose entfernt werden.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar;
wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebens-
dauer erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu
ersetzen.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs-
material von dem Produkt.
Achtung: Der Silikonring und die Abdeckplatte 2
sind mit der Fixierschraube 1 vormontiert, aber
nicht festgeschraubt.
Lösen Sie die Fixierschraube 1 vom
Gewinde 4 des Leuchtenständers 5.
Entfernen Sie die Abdeckplatte 2 ebenfalls
vom Leuchtenständer 5.
Platzieren Sie das Lampenglas 3 auf dem
Silikonring und halten Sie das Lampenglas 3
mit einer Hand fest. Achten Sie auf den
richtigen Sitz des Lampenglases 3.
Stecken Sie die Abdeckplatte 2 auf das
Gewinde 4 des Leuchtenständers 5.
Schrauben Sie die Fixierschraube 1 im
Uhrzeigersinn auf dem Gewinde 4 fest.
Stecken Sie den Netzstecker 6 in eine
ordnungsgemäß installierte Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Leuchte ein- / ausschalten
Schalten Sie die Leuchte ein bzw. aus, indem
Sie sie am Leuchtenfuß 7 berühren.
Leuchte dimmen
Um das Leuchtmittel zu dimmen, berühren Sie
den Leuchtenfuß
7
mehrmals kurz nacheinander
.
Wartung und Reinigung
Schalten Sie die Leuchte aus.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker 6 zuerst aus der
Steckdose.
Sicherheit / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung Wartung und Reinigung / Entsorgung / Garantie und Service
9 DE/AT/CH
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte zunächst vollständig
abkühlen.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf
die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser ge-
taucht werden.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Stecken Sie den Netzstecker 6 in eine
ordnungsgemäß installierte Steckdose.
Entsorgung
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateria-
lien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öff-
nungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Garantie und Service
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Ge-
rät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfäl-
tig produziert und einer genauen Qualitätskontrolle
unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir
kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten
sich dennoch während der Garantiezeit Mängel
herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die auf-
geführte Service-Adresse unter Angabe folgender
Modell-Nummer: 14145802L / 14145902L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch
nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht
autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie
z. B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird
die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
E-Mail: kundenser[email protected]
www.briloner.com
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 330348_1910
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Sicherheit / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung Wartung und Reinigung / Entsorgung / Garantie und Service
10 DE/AT/CH
Garantie und Service
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der
geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller
hinterlegt.
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Table of contents
11 GB/IE
Garantie und Service Table of contents
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 12
Introduction ................................................................................................................................... Page 12
Intended use ........................................................................................................................................ Page 12
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 12
Parts description ..................................................................................................................................Page 13
Technical data ..................................................................................................................................... Page 13
Safety .................................................................................................................................................Page 13
Safety notices ......................................................................................................................................Page 13
Initial use .........................................................................................................................................Page 14
Mounting the lamp ..............................................................................................................................Page 14
Switching the light on / off ..................................................................................................................Page 14
Dimming the lamp ...............................................................................................................................Page 14
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 14
Disposal ............................................................................................................................................Page 15
Warranty and service ...........................................................................................................Page 15
Warranty .............................................................................................................................................Page 15
Service address ................................................................................................................................... Page 15
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 15
Manufacturer .......................................................................................................................................Page 15
12 GB/IE
Introduction
List of pictograms used
Read the instructions! Electric shock warning!
Danger to life!
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. Safe working
Volt (AC) Caution! Risk of burns due to hot
surfaces!
Hertz (mains frequency) ON OFF Switching cycles
Watt (effective power) Not dimmable – This lamp is not
suitable for external dimmers and
electronic switches.
Safety class II 3-level dimmable
Operating life Table lamp with touch dimmer
60 %
< 1 s Turn-on time
b
aDispose of packaging and device in
an environmentally-friendly way!
Observe the warning and safety
instructions! The packaging is made from 100 %
recycled paper.
Danger to life and risk of accident for
infants and children!
LED Table Lamp
with Touch Dimmer
Introduction
Congratulations on the purchase of your
new device. You have chosen a high-
quality product. Please be sure to care-
fully read all the instructions for use. Fold out the
page with the diagrams. The instructions for use
are a part of this product. They contain important
information about safety, use and disposal. Before
using the product, please familiarise yourself with
all the instructions for use and safety notes. The
product must only be used as described and for the
specified applications. Before using this product for
the first time, verify that the correct voltage is avail-
able and that all parts are properly assembled. If
you have any questions or are unsure about using
this device, please contact your retailer or the ser-
vice centre. Please keep these instructions in a safe
place and include them when passing this product
on to others.
Intended use
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. This product
is intended for private household use only.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts
are complete and that the product is in proper
condition.
Introduction / Safety
13 GB/IE
Introduction Introduction / Safety
1 LED Table Lamp with Touch Dimmer
14145802L / 14145902L
1 Glass lampshade
1 Lamp stand with LED light bulb
1 Instructions for use
Parts description
1 Locating screw
2 Cover plate
3 Glass lampshade
4 Thread
5 Lamp stand
6 Mains plug
7 Lamp base
Technical data
Model no.: 14145802L / 14145902L
Rated power: max. 5 W
Operating voltage: 230–240 V ~, 50 Hz
Protection class: II /
LED module:
Output: 4.2 W
Dimmable to 3 levels, built-in
Safety
Safety notices
Damage due to failure to comply with these operat-
ing instructions will invalidate the warranty! We
assume no liability for consequential damage! We
assume no liability for material damage or personal
injury due to improper handling or failure to comply
with the safety instructions!
RISK OF FAT
AL
INJURY AND ACCIDENT HAZ-
ARD FOR TODDLERS AND SMA
LL
CHILDREN!
Never leave children unattended with the
packaging material. The packaging material
represents a danger of suffocation. Children
frequently underestimate the dangers.
Always keep children away from the product.
This product may be used by children age 8
years and up, as well as by persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities
or lacking experience and knowledge when
supervised or instructed in the safe use of the
product and understand the associated risks.
Do not allow children to play with the device.
Cleaning and user maintenance must not be
performed by children without supervision.
RISK OF INJURY!
Do not leave the lamp or packaging material
lying unattended. Plastic film or bags, Styrofoam
etc. can become dangerous toys for children.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Always check the mains plug for damage before
connecting the light to the mains. Never use the
light if it shows any signs of damage.
In the event of damage, repairs or other prob-
lems with the light, please contact the service
centre or an electrician.
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circum-
stances.
Never open or insert anything into electrical
fittings or equipment (e.g. switches, fitting socket).
This will pose a risk of fatal injury from electric
shock.
Only touch the insulated area of the mains plug
when connecting to or disconnecting from the
mains!
To prevent hazards, a damaged flexible outer
lead of this light may only be exchanged by
the manufacturer, his service representative or
by an equally qualified specialist.
Before every use, verify the available mains
voltage matches the required operating voltage
of the light (see “Technical data“).
Always unplug the mains plug, respectively,
from the mains prior to assembly, disassembly,
14 GB/IE
cleaning, or when the light will not be used for
extended periods.
Do not install the lamp on a wet or conductive
surface.
This lamp is not suitable for external
dimmers and electronic switches.
Safe working
Position the lamp so it is protected from moisture
and dirt.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and use common sense.
Do not cover the lamp with objects. Excessive
heat can result in fire.
Do not use the mains lead as a carrying handle.
Do not look into the light bulb from a close
distance during operation.
Do not look at the LED with an optical instru-
ment (e.g. magnifier).
In order to disconnect the lamp completely
from the power supply, the mains plug must be
removed from the socket.
The lamp‘s illuminant is not replaceable. The
entire lamp needs to be replaced if the illumi-
nant reaches the end of its service life.
Initial use
Mounting the lamp
Note: Remove all packaging materials from the
product.
Attention: The silicone ring and the cover plate 2
are pre-assembled with the locating screw 1, but
are not screwed tight.
Loosen the locating screw 1 from the thread 4
of the lamp stand 5.
Also remove the cover plate 2 from the lamp
stand 5.
Place the glass lampshade 3 on the silicone
ring and hold the glass lampshade 3 in place
with one hand. Be sure the glass lampshade 3
fits correctly.
Place the cover plate 2 onto the thread 4 of
the lamp stand 5.
Screw the locating screw 1 clockwise onto
the thread 4.
Plug the mains plug 6 into a properly
installed power socket.
Your light is now ready to use.
Switching the light on / off
Touch the lamp base 7 to switch the lamp on
or off.
Dimming the lamp
To dim the light bulb, touch the lamp base 7
multiple times in short succession.
Maintenance and cleaning
Switch the lamp off.
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
First remove the mains plug 6 from the socket.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Allow the lamp to cool down completely.
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety, never clean the light with
water or other liquids, or immerse it in water.
Do not use solvents, benzene or similar sub-
stances. They could damage the light.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Plug the mains plug 6 into a properly
installed socket.
Safety / Initial use / Maintenance and cleaning Disposal / Warranty and service
15 GB/IE
Safety / Initial use / Maintenance and cleaning Disposal / Warranty and service
Disposal
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Warranty and service
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase. The appliance has
been carefully produced under strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects. In
the event that a defect arises during the warranty
period, please send the device to the listed service
centre address, quoting the following model num-
ber: 14145802L / 14145902L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused
by improper handling, non-observance of the oper-
ating instructions or unauthorised interference are
excluded from the warranty. The performance of
services under the warranty does not extend or
renew the warranty period.
Service address
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
E-Mail: kundenser[email protected]
www.briloner.com
Free service number:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 330348_1910
Please have your receipt and the item number
(e.g. IAN 123456_7890) ready as your proof of
purchase when enquiring about your product.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applica-
ble European and national directives. Conformity
has been demonstrated. The relevant declarations
and documents are held by the manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
16
Table des matières
17 FR/BE
Table des matières
Légende des pictogrammes utilisés .......................................................................... Page 18
Introduction ................................................................................................................................... Page 18
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 18
Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 19
Descriptif des pièces ...........................................................................................................................Page 19
Caractéristiques techniques ................................................................................................................Page 19
Sécurité .............................................................................................................................................Page 19
Indications de sécurité ........................................................................................................................Page 19
Mise en service ...........................................................................................................................Page 20
Montage de la lampe .........................................................................................................................Page 20
Allumer / éteindre la lampe ................................................................................................................Page 20
Faire varier l‘intensité lumineuse ........................................................................................................Page 20
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 21
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 21
Garantie et service après-vente ..................................................................................Page 21
Garantie ..............................................................................................................................................Page 21
Adresse du service après-vente .......................................................................................................... Page 22
Déclaration de conformité .................................................................................................................. Page 22
Fabricant ..............................................................................................................................................Page 22
18 FR/BE
Introduction
Légende des pictogrammes utilisés
Lisez les instructions! Attention au risque d'électrocution !
Danger de mort !
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des locaux
secs et fermés. Conduite à tenir
Volt (tension alternative) Attention ! Risque de brûlures du fait
des surfaces brûlantes !
Hertz (fréquence) ON OFF Cycles de commutation
Watt (puissance active) Intensité non réglable – Cette lampe
n’est pas adaptée aux variateurs ex-
ternes et aux interrupteurs électroniques.
Classe de protection II Variable sur 3 niveaux
Durée de vie Lampe de bureau avec variateur tactile
60 %
< 1 s Temps d'allumage
b
aMettez l’emballage et l’appareil au re-
but dans le respect de l'environnement !
Respectez les avertissements et les
consignes de sécurité ! L‘emballage est composé à
100 % de papier recyclé.
Danger de mort et d'accident pour les
bébés et les enfants !
Lampe de table LED avec
variateur tactile
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de
votre nouvel appareil. Vous avez opté
pour un produit de haute qualité. Veuil-
lez lire intégralement et attentivement ce mode
d‘emploi. Dépliez la page contenant les illustra-
tions. La notice d‘utilisation fait partie intégrante de
ce produit. Elle contient des indications importantes
pour sa sécurité, son utilisation et sa mise au rebut.
Avant d‘utiliser le produit, veuillez prendre connais-
sance de toutes les instructions d‘utilisation et de
sécurité. Utilisez uniquement ce produit en vous
conformant aux instructions et aux domaines d‘ap-
plication mentionnés. Avant la mise en marche, vé-
rifiez si la tension est correcte et si toutes les pièces
sont correctement montées. Si vous avez des ques-
tions ou des doutes concernant la manipulation de
l‘appareil, veuillez contacter votre revendeur ou le
service après-vente. Veuillez conserver soigneuse-
ment ce mode d‘emploi et remettez-le le cas
échéant aux autres utilisateurs.
Utilisation conforme
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des locaux
secs et fermés. Cet appareil est unique-
ment destiné à un usage domestique privé.
Introduction / Sécurité
19 FR/BE
Introduction Introduction / Sécurité
Contenu de la livraison
Contrôlez toujours immédiatement après le débal-
lage du produit que le contenu de la livraison est
complet et que l’appareil se trouve en parfait état.
1 lampe de table LED avec variateur tactile
14145802L / 14145902L
1 verre de lampe
1 support de lampe avec ampoule LED
1 mode d‘emploi
Descriptif des pièces
1 Vis de fixation
2 Plaque de recouvrement
3 Verre de lampe
4 Filetage
5 Support de lampe
6 Fiche secteur
7 Pied de lampe
Caractéristiques techniques
N° de modèle : 14145802L / 14145902L
Puissance nominale : max. 5 W
Tension de service : 230-240 V ~, 50 Hz
Classe de protection: II /
Module LED :
Puissance : 4,2 W
Variable sur 3 niveaux, intégrée
Sécurité
Indications
de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas
de dommages résultant du non-respect du présent
mode d’emploi ! Le fabricant décline toute responsa-
bilité pour les dommages consécutifs ! Toute respon-
sabilité est déclinée pour les dommages matériels
ou corporels causés par une manipulation incorrecte
ou par le non-respect des consignes de sécurité !
DAN-
GER DE MORT ET RISQUE
D‘ACCIDENT POUR LES EN-
FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
Ne laissez jamais les enfants jouer sans surveil-
lance avec l’emballage. Ils peuvent s‘étouffer
avec les matériaux de l‘emballage. Les enfants
sous-estiment souvent le danger.
Toujours tenir les enfants à l‘écart du produit.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d‘expérience ou
de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont
été informés de l‘utilisation sûre de l‘appareil et
comprennent les risques liés à son utilisation.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
Le nettoyage et l‘entretien d‘utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants
laissés sans surveillance.
RISQUE DE BLESSURES !
Ne laissez pas la lampe ou le matériel d‘em-
ballage traîner sans surveillance. Les films et les
sachets en plastique, les éléments en matières
synthétiques, etc. peuvent constituer des jouets
dangereux pour les enfants.
Prévention de risques mortels
par électrocution
Vérifiez avant chaque connexion de la lampe
au réseau électrique que
la prise de courant n
est
pas endommagé
es. N‘utilisez jamais la lampe
si vous constatez le moindre dommage.
En cas de dommages, pour toute réparation
ou autres problèmes au niveau de la lampe,
adressez-vous au S.A.V. ou à un électricien.
Évitez impérativement tout contact de la lampe
avec de l‘eau ou d‘autres liquides.
N‘ouvrez jamais les composants électriques
(p. ex. interrupteur, douille etc.) et n‘insérez au-
cun objet dans ceux-ci. De telles interventions
impliquent un danger de mort par électrocution.
20 FR/BE
Sécurité / Mise en service
Ne touchez que la partie isolée de la prise lors
que
vous branchez ou débranchez le courant !
Pour éviter toute mise en danger, le remplace-
ment du câble flexible extérieur de cette lampe
est exclusivement réservé au fabricant, à son
représentant de maintenance ou à un spécialiste
comparable.
A
ssurez-vous avant l‘utilisation que la tension él
ec-
trique présente est compatible avec la tension
de fonctionnement de la lampe (voir «Caracté-
ristiques techniques»).
Retirez toujours la fiche réseau de la prise élec-
trique avant le montage, démontage, nettoyage
ou si la lampe n‘est pas utilisée pendant un
moment.
N‘installez pas la lampe sur un support humide
ou conducteur de courant!
Cette lampe n‘est pas adaptée aux
variateurs externes et aux interrup-
teurs électroniques.
Pour travailler en
toute sécurité
Posez la lampe à l‘abri de l‘humidité et des
salissures.
Soyez toujours vigilant ! Faites toujours attention
à ce que vous faites et agissez raisonnablement.
Ne couvrez pas la lampe avec des objets. Un
dégagement de chaleur excessif peut provoquer
un incendie.
Ne pas utiliser le câble secteur comme
poignée de transport.
Lorsque l‘ampoule est allumée, évitez de la
regarder de trop près.
Ne pas regarder les LED à l‘aide d‘un instru-
ment optique (par exemple une loupe).
Afin de couper la lampe de l‘alimentation élec-
trique, la fiche secteur doit être débranchée de
la prise.
La source lumineuse de cette lampe n‘est pas
remplaçable. Lorsque la source lumineuse
arrive en fin de vie, l‘ensemble de la lampe
doit être remplacé.
Mise en service
Montage de la lampe
Remarque: Veuillez retirer l‘ensemble des maté-
riaux composant l‘emballage du produit.
Attention : La bague en silicone et la plaque de
recouvrement 2 sont prémontées au moyen de la
vis de fixation 1, mais cependant pas vissées.
Dévissez la vis de fixation 1 du filetage 4
de support de lampe 5.
Retirez également la plaque de recouvrement 2
du support de lampe 5.
Placez le verre de lampe 3 sur la bague en
silicone et maintenez le verre de lampe 3 fer-
mement d‘une main. Assurez-vous que le posi-
tionnement du verre de lampe 3 est correct.
Emboîtez la plaque de recouvrement 2 sur le
filetage 4 de support de lampe 5.
Vissez fermement la vis de fixation 1 dans le
sens horaire sur le filetage 4.
Branchez la fiche secteur 6 dans une prise
installée en conformité.
Votre lampe est alors prête à l‘emploi.
Allumer / éteindre la lampe
Allumez ou éteignez la lampe en touchant le
pied de lampe 7.
Faire varier l‘intensité
lumineuse
Afin de faire varier l‘intensité de l‘ampoule,
touchez plusieurs fois et brièvement le pied de
lampe 7.
Entretien et nettoyage / Mise au rebut / Garantie et service après-vente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

LIVARNO 330348 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi