LIVARNO 353989 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
LED-TAGESLICHTLEUCHTE
/ LED DAYLIGHT LAMP /
LAMPE LED LUMIÈRE DU JOUR
IAN 353989_2010
LED-TA GESLICHTLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED DAYLIGHT LAMP
Operation and safety notes
LAMPE LED LUMIÈRE DU JOUR
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-DA GLICHTLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED LAMPA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED LAMPA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LAMPKA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LÁMPARA LED DE LUZ DIURNA
Instrucciones de utilización y de seguridad
LED LAMPE MED DAGSLYS
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and safety notes Page 11
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 17
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 23
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 29
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 35
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 41
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 47
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 53
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządz enia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
1
2
3
4
14122206L
5
14152006L
1
2
5
7
8
6
8
5 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 6
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 7
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 7
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 8
Leuchte montieren ...............................................................................................................................Seite 8
Reflektor ausrichten ............................................................................................................................. Seite 8
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 8
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 9
Garantie und Service ............................................................................................................Seite 9
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 9
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 9
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 10
Hersteller ..............................................................................................................................................Seite 10
6 DE/AT/CH
Einleitung / SicherheitEinleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet. So verhalten Sie sich richtig
VVolt Warnung vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Wechselspannung
(Strom- und Spannungsart) Diese Leuchte ist nicht geeignet für
Dimmer und elektronische Schalter.
Hertz (Frequenz) Verbrennungsgefahr durch heiße
Oberflächen!
Watt (Wirkleistung) ON OFF Schaltzyklen
Schutzklasse II Lumen
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten! b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Ra Farbwiedergabeindex Die Verpackung besteht aus
100 % recyceltem Papier.
Lichttemperatur in Kelvin
LED-Tageslichtleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben Sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Bitte
lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und
sorgfältig durch. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebn
ahme,
ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle
Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben
oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des
Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler
oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie
diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie
sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Diese Leuchte ist nur für den Einsatz in privaten
Haushalten und nicht für den kommerziellen Ge-
brauch vorgesehen. Eine andere Verwendung als
zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur
Beschädigung dieses Produktes. Darüber hinaus ist
dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand,
elektrischen Schlag etc., verbunden. Dieses Produkt
ist vorgesehen für den normalen Betrieb.
7 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Tageslichtleuchte 1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Reflektor
2 Flexibler
Leuchtenarm
3 Standfuß
(14122206L)
4 EIN- / AUS-Schalter
(14122206L)
5 Netzstecker
6 Schraubklemme
(14152006L)
7 Schraube
(14152006L)
8 EIN- / AUS-
Schnurschalter
(14152006L)
Technische Daten
Modellnr: 14122206L / 14152006L
Betriebsspannung: 230–240 V∼ 50 Hz
Nennleistung: LED, 7,5 W
Leuchtmittel: 1 x LED-Modul
Schutzklasse: II /
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit d
em
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschät
zen
häufig die Gefahren.
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmaterial
nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, Kunst-
stoffteile etc. könnten für Kinder zu einem gefähr-
lichen Spielzeug werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwar-
tung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Leuchte
auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre
Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Besc-
digungen feststellen.
Eine beschädigte Leuchte bedeutet
Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag. Wen
den Sie sich bei
Beschädigungen, Reparaturen oder anderen
Problemen an der Leuchte an die Servicestelle
oder eine Elektrofachkraft.
Die äußere flexible Leitung dieser Leuchte kann
nicht ausgetauscht werden; falls die Leitung
beschädigt ist, muss die Leuchte verschrottet
werden.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötig-
ten Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(siehe „Technische Daten“).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der Mon-
tage, Demontage, Reinigung oder, wenn Sie die
Leuchte eine Zeit lang nicht verwenden, aus der
Steckdose.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen
Betriebsmittel oder stecken irgendwelche
Einleitung
8 DE/AT/CH
Wartung und Reinigung / Entsorgung / Garantie und ServiceSicherheit / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung
Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe
bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom
Hersteller oder einem von ihm beauftragten
Techniker oder einer vergleichbar qualifizierten
Person ersetzt werden.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
Dimmer und elektronische Schalter.
Vermeiden Sie Brand-
und Verletzungsgefahr
Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in die
Lichtquelle schauen.
Die LED nicht mit einem optischen Instrument
(z. B. Lupe) betrachten.
Decken Sie die Leuchte bzw. den Netzstecker
nicht mit Gegenständen ab. Eine übermäßige
Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung
führen.
Lassen Sie die Leuchte im Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf, was Sie tun und gehen Sie stets mit
Vernunft vor. Montieren und benutzen Sie die
Leuchte in keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert
sind oder sich unwohl fühlen.
Um die Leuchte vollständig von der Stromver-
sorgung zu trennen, muss der Netzstecker aus
der Steckdose entfernt werden.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs-
material von dem Produkt.
Nur für 14122206L:
Platzieren Sie die Leuchte auf einer geraden
Fläche.
Stecken Sie den Netzstecker 5 in eine
vorschriftsmäßig installierte Steckdose.
Schalten Sie die Leuchte mittels EIN- / AUS-
Schalter 4 ein bzw. aus.
Nur für 14152006L:
P
latzieren Sie die Leuchte mit der Schraubkle
mme
6 am gewünschten Platz.
Ziehen Sie anschließend die Schraube 7 fest.
Achten Sie auf einen festen Sitz der Schraub-
klemme 6.
Stecken Sie den Netzstecker 5 in eine
vorschriftsmäßig installierte Steckdose.
Schalten Sie die Leuchte mittels EIN- / AUS-
Schnurschalter 8 ein bzw. aus.
Reflektor ausrichten
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Hinweis: Verändern Sie die Ausrichtung des Reflek-
tors 1 nur, wenn die Leuchte ausgeschaltet ist.
Lassen Sie die Leuchte vollständig auskühlen.
Bringen Sie den flexiblen Leuchtenarm 2 in
die gewünschte Position.
Bringen Sie den Reflektor 1 in die gewünschte
Position.
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker 5 zuerst aus der
Steckdose.
9 DE/AT/CH
Wartung und Reinigung / Entsorgung / Garantie und Service
STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf
die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser ge-
taucht werden.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte zunächst vollständig
abkühlen.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Stecken Sie den Netzstecker 5 wieder in die
Steckdose.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateri-
alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehandlu
ng.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie
es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren
Öffnungs-
zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Garantie und Service
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Ge-
rät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfäl-
tig produziert und einer genauen Qualitätskontrolle
unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir
kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten
sich dennoch während der Garantiezeit Mängel
herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die
aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgen
der
Modell-Nummer: 14122206L / 14152006L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch
nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht
autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie
z. B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird
die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 353989_2010
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Sicherheit / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung
10 DE/AT/CH
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der
geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller
hinterlegt.
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Table of contents Garantie und Service
11 GB/IE
Table of contents
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 12
Introduction ................................................................................................................................... Page 12
Intended use ........................................................................................................................................ Page 12
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 12
Parts description ..................................................................................................................................Page 13
Technical data ..................................................................................................................................... Page 13
Safety .................................................................................................................................................Page 13
Safety notices ......................................................................................................................................Page 13
Start-up .............................................................................................................................................Page 14
Installing the light ................................................................................................................................Page 14
Adjusting the reflector ......................................................................................................................... Page 14
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 14
Disposal ............................................................................................................................................Page 14
Guarantee and service ........................................................................................................ Page 15
Warranty .............................................................................................................................................Page 15
Service address ................................................................................................................................... Page 15
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 15
Manufacturer .......................................................................................................................................Page 15
Garantie und Service
12 GB/IE
Introduction
List of pictograms used
Read the instructions! Danger to life and risk of accident
for infants and children!
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. For your safety
VVolt Caution - Risk of electric shock!
Danger to life!
Alternating current
(type of current and voltage) This light is not suitable for dimmer or
electronic switches.
Hertz (mains frequency) Risk of burns due to hot surfaces!
Watt (effective power) ON OFF Switching cycles
Safety class II Lumen
Observe the warning and safety
instructions! b
a
Dispose of packaging and device in
an environmentally-friendly way!
Ra Colour rendering index The packaging is made from 100 %
recycled paper.
Light temperature in Kelvin
LED daylight lamp
Introduction
Congratulations on your new product.
You have selected a high quality product.
Please be sure to carefully read the com-
plete operating instructions. These instructions are
part of the product and contain important information
on setup and handling. Always follow all safety in-
structions. Before using this product for the first time
verify the correct voltage and that all parts are prop-
erly installed. Should you have any questions or you
are unsure about operating the product, please con-
tact the dealer or service centre. Please keep these
instructions in a safe place and pass them on to third
parties as applicable.
Intended use
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces.
This light is only intended for private residential use,
not for commercial use. Any use other than that de-
scribed above is prohibited and will result in product
damage. This is further associated with dangers, e.g.
short-circuit, fire, electric shock, etc. This product is
intended for normal operation.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts are
complete and that the product is in proper condition.
1 LED daylight lamp 1 Instructions for use
Introduction / Safety
13 GB/IE
Introduction Introduction / Safety
Parts description
1 Reflector
2 Flexible lamp arm
3 Base (14122206L)
4 ON / OFF switch
(14122206L)
5 Mains plug
6 Screw clamp
(14152006L)
7 Screw (14152006L)
8 ON / OFF in-line
switch (14152006L)
Technical data
Model no.: 14122206L / 14152006L
Operating voltage: 230–240 V∼ 50 Hz
Rated output: LED, 7.5 W
Lamp: 1 x LED module
Protection class: II /
Safety
Safety notices
Damage due to failure to comply with these operatin
g
instructions will invalidate the warranty! We assume
no liability for consequential damage! We assume
no liability for material damage or personal injury
due to improper handling or failure to comply with
the safety instructions!
RISK OF FAT
AL
INJURY AND ACCIDENT HAZ-
ARD FOR TODDLERS AND
SMALL CHILDREN!
Never leave children unattended with the
packaging material. The packaging material
represents a danger of suffocation. Children
frequently underestimate the dangers.
Do not leave the light or packaging material ly-
ing unattended. Plastic film or bags, plastic parts,
etc. are dangerous for children to play with.
This device may be used by children age 8 years
and up, as well as by persons with reduced phys-
ical, sensory or mental capacities, or lacking
experience and / or knowledge, so long as they
are supervised or instructed in the safe use of
the device and understand the associated risks.
Children should not be allowed to play with the
device. Cleaning and user maintenance should
not be performed by children without supervision.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Check the lamp for possible damage before
every use. Never use the light if it shows any
signs of damage.
A damaged light means danger of death from
electric shock. In the event of damage, repairs
or other problems with the light please contact
the service centre or a qualified electrician.
The external flexible cord on this light is not
replaceable; if the cord is damaged the light
must be disposed of.
Verify the existing mains voltage matches the
required operating voltage of the lamp (see
“Technical data“) before use.
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circum-
stances.
Always unplug the lamp from the mains prior
to assembly, disassembly, cleaning or if the
lamp will not be used for extended periods.
Never open any of the components of the elec-
trical equipment or insert any objects into the
same components. This will pose a risk of fatal
injury from electric shock.
The illuminant in this light must be replaced by
the manufactured or an authorised technician
or similarly qualified person.
This light is not suitable for dimmer
or electronic switches.
Prevent fire and
injury hazards
Do not look into the illuminant from a close
distance during operation.
Do not look at the LED with an optical instrument
(e.g. magnifier).
Do not cover the lamp or the mains plug with
objects. Excessive heat can result in a fire.
Do not operate the lamp unattended.
14 GB/IE
Safety / Start-up / Maintenance and cleaning / Disposal
For your safety
Mount the light so that it is protected from
moisture and dirt.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and always proceed with
caution. Never mount or use the light if you are
having difficulty concentrating or do not feel well.
In order to disconnect the light completely from
the power supply, the mains plug must be
removed from the socket.
Start-up
Installing the light
Note: Remove all packaging materials from the
product.
Only for 14122206L:
Position the lamp on a flat surface.
Plug the mains plug 5 into a socket that has
been professionally installed.
Switch the lamp on or off using the ON / OFF
switch 4.
Only for 14152006L:
Position the lamp with the screw clamp 6 in the
desired location.
Then tighten the screw 7. Ensure the screw
clamp 6 is securely fastened.
Plug the mains plug 5 into a socket that has
been professionally installed.
Switch the lamp on or off using the ON / OFF
in-line switch 8.
Adjusting the reflector
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Note: Only change the position of the reflector 1
if the lamp is turned off.
Allow the light to cool off completely.
Adjust the flexible lamp arm 2 to the desired
position.
Adjust the reflector 1 to the desired position.
Maintenance and cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
First remove the mains plug 5 from the socket.
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety, never clean the light with
water or other liquids, or immerse it in water.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Allow the lamp to cool down completely.
Do not use solvents, benzene or similar sub-
stances. They could damage the light.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Plug the mains plug 5 into the socket again.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Guarantee and service
15 GB/IE
Safety / Start-up / Maintenance and cleaning / Disposal Guarantee and service
Guarantee and service
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase. The appliance has
been carefully produced under strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects. In
the event of a defect arising during the warranty pe-
riod, please send the appliance to the listed Service
Centre address, making reference to the following
model number: 14122206L / 14152006L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused by
improper handling, non-observance of the operating
instructions or unauthorised interference are excluded
from the warranty. The performance of services
under the warranty does not extend or renew the
warranty period.
Service address
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Free service number:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 353989_2010
Please have your receipt and the item number (e.g.
IAN 123456_7890) ready as your proof of pur-
chase when enquiring about your product.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity ha
s
been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
16
Table des matières
17 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés .......................................................................... Page 18
Introduction ................................................................................................................................... Page 18
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 18
Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 19
Descriptif des pièces ...........................................................................................................................Page 19
Caractéristiques techniques ................................................................................................................Page 19
Sécurité .............................................................................................................................................Page 19
Indications de sécurité ........................................................................................................................Page 19
Mise en service ...........................................................................................................................Page 20
Montage de la lampe .........................................................................................................................Page 20
Orienter le réflecteur ........................................................................................................................... Page 20
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 20
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 21
Garantie et service après-vente ..................................................................................Page 21
Garantie ..............................................................................................................................................Page 21
Adresse du service après-vente .......................................................................................................... Page 22
Déclaration de conformité .................................................................................................................. Page 22
Fabricant ..............................................................................................................................................Page 22
Table des matières
18 FR/BE
Introduction
Légende des pictogrammes utilisés
Lire les instructions! Danger de mort et d'accident pour les
enfants en bas âge et les enfants!
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage en intérieur, dans des
locaux secs et fermés. Conduite à adopter
VVolt Attention au risque d'électrocution!
Danger de mort!
Tension alternative
(type de courant et de tension)
Cette lampe n'est pas adaptée
aux variateurs et aux interrupteurs
électroniques.
Hertz (fréquence) Risque de brûlure du fait de surfaces
brûlantes!
Watt (puissance active) ON OFF Cycles de commutation
Indice de protection II Lumen
Respecter les avertissements et les
consignes de sécurité! b
a
Mettez l'emballage et l'appareil au
rebut dans le respect de l'environne-
ment!
Ra Indice de restitution des couleurs L'emballage est exclusivement
composé de papier recyclé.
Température de lumière en kelvins
Lampe LED lumière du jour
Introduction
Félicitations pour l‘achat de votre nouvel
appareil. Vous avez opté pour un produit
de grande qualité. Veuillez lire ce mode
d‘emploi intégralement et attentivement. Ce mode
d‘emploi fait partie du produit et contient des instruc-
tions essentielles pour sa mise en service et sa ma-
nipulation. Respectez toujours toutes les consignes
de sécurité. Avant la mise en service, vérifiez si la
tension est correcte et si toutes les pièces sont cor-
rectement montées. Si vous avez des questions ou
des doutes concernant la manipulation de l‘appareil,
veuillez contacter votre revendeur ou le service après-
vente. Veuillez conserver soigneusement ce mode
d‘emploi et remettez-le aux autres utilisateurs.
Utilisation conforme
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des locaux
secs et fermés.
Cette lampe est uniquement conçu pour un usage
domestique privé et non pas pour un usage com-
mercial. Toute utilisation autre que celle décrite ci-
dessus est interdite et entraîne l’endommagement
du produit. De plus, ceci comporte des risques tels
que par ex. un court-circuit, un incendie, un choc
électrique etc. Ce produit est prévu pour un fonc-
tionnement normal.
Introduction / Sécurité
19 FR/BE
Introduction Introduction / Sécurité
Contenu de la livraison
Contrôlez toujours immédiatement après le débal-
lage du produit que le contenu de la livraison est
complet et que l’appareil se trouve en parfait état.
1 Lampe LED lumière
du jour
1 Mode d‘emploi
Descriptif des pièces
1 Réflecteur
2 Bras de lampe
flexible
3 Pied (14122206L)
4 Interrupteur
MARCHE / ARRÊT
(14122206L)
5 Fiche secteur
6 Pince à vis
(14152006L)
7 Vis (14152006L)
8 Interrupteur à tirette
MARCHE / ARRÊT
(14152006L)
Caractéristiques techniques
Réf. : 14122206L / 14152006L
Tension de service : 230–240 V∼ 50 Hz
Puissance nominale : LED, 7,5 W
Ampoule : 1 x module LED
Classe de protection: II /
Sécurité
Indications de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas
de dommages résultant du non-respect du présent
mode d’emploi ! Le fabricant décline toute responsa-
bilité pour les dommages consécutifs ! Toute respon-
sabilité est déclinée pour les dommages matériels
ou corporels causés par une manipulation incorrecte
ou par le non-respect des consignes de sécurité !
DAN-
GER DE MORT ET RISQUE D‘AC-
CIDENT POUR LES ENFANTS
EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
Ne laissez jamais les enfants jouer sans surveil-
lance avec l’emballage. Ils peuvent s‘étouffer
avec les matériaux de l‘emballage. Les enfants
sous-estiment souvent le danger.
Ne laissez pas la lampe ou le matériel d‘em-
ballage traîner sans surveillance. Les films et les
sachets en plastique, les éléments en matières
synthétiques, etc. peuvent devenir des jouets
dangereux dans les mains des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants de
8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant
des capacités physiques, psychiques ou senso-
rielles limitées ou manquant d‘expérience ou de
connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été
informés de l‘utilisation de l‘appareil de manière
sûre et comprennent les risques découlant de
son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer
avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenanc
e
domestique de l’appareil ne doivent pas être
effectués par un enfant sans surveillance.
Prévention de risques
mortels par électrocution
Avant chaque utilisation de la lampe, contrôlez
son état pour repérer d‘éventuelles dégradations.
N‘utilisez jamais la lampe si vous constatez le
moindre dommage.
Une lampe endommagée implique un danger
de mort par électrocution. En cas d’endomma-
gements, de réparations ou d’autres problèmes,
veuillez contacter le SAV ou un électricien.
Le câble flexible externe de cette lampe ne peut
pas être remplacé; si ce câble est endommagé,
il faut mettre la guirlande lumineuse au rebut.
Assurez-vous avant l’utilisation que la tension
secteur à disposition correspond à la tension
de service nécessaire à la lampe (voir «Carac-
ristiques techniques»).
Évitez impérativement tout contact de la lampe
avec de l‘eau ou d‘autres liquides.
Avant le montage, le démontage, le nettoyage
ou lorsque vous n‘utilisez pas l‘éclairage pen-
dant une certaine période, débranchez toujours
la fiche secteur de la prise.
N‘ouvrez jamais les composants électriques,
et n‘insérez jamais d‘objets quelconques dans
20 FR/BE
Sécurité / Mise en service / Entretien et nettoyage
ceux-ci. De telles interventions impliquent un
danger de mort par électrocution.
La source lumineuse de cette lampe doit uni-
quement être remplacée par le fabricant ou
par un de ces techniciens autorisés, ou par une
personne aux qualifications similaires.
Cette lampe n‘est pas compatible
avec les variateurs ou les interrup-
teurs électroniques.
Prévention de risque
d‘incendies et de blessures
Lorsque la source lumineuse est allumée, évitez
de la regarder de trop près.
Ne pas observer les LED à l‘aide d‘un instru-
ment optique (par exemple une loupe).
Ne couvrez pas la lampe ou la fiche secteur
avec des objets. Un dégagement de chaleur
excessif peut provoquer un incendie.
Ne jamais laisser fonctionner la lampe sans
surveillance.
Conduite à tenir
Montez la lampe de telle sorte qu‘elle soit
protégée de l‘humidité et des salissures.
Soyez toujours vigilant ! Faites toujours attention
à ce que vous faites et agissez raisonnablement.
N‘effectuez jamais le montage de la lampe et
ne l‘utilisez pas si vous n‘êtes pas concentré ou
si vous vous sentez mal.
Afin de couper complètement la lampe de l‘ali-
mentation électrique, la fiche secteur doit être
débranchée de la prise.
Mise en service
Montage de la lampe
Remarque: veuillez retirer l’ensemble des
matériaux composant l’emballage du produit.
Seulement pour 14122206L:
Placez la lampe sur une surface plane.
Branchez la fiche secteur 5 dans une prise
installée conformément aux spécifications
applicables.
Allumez ou éteignez la lampe à l’aide de
l’interrupteur MARCHE / ARRÊT 4.
Seulement pour 14152006L:
Placez la lampe avec la pince à vis 6 à
l’endroit souhaité.
Serrez ensuite la vis 7. Vérifiez que la fixation
de la pince à vis 6 est correcte.
Branchez la fiche secteur 5 dans une prise
installée conformément aux spécifications
applicables.
Allumez et éteignez la lampe avec l’interrupteur
à tirette MARCHE / ARRÊT 8.
Orienter le réflecteur
ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES À
CAUSE DES SURFACES TRÈS CHAUDES !
Remarque : Modifiez l‘orientation du réflecteur 1
uniquement lorsque la lampe est éteinte.
Laissez la lampe refroidir complètement.
Placez le bras de lampe flexible 2 jusqu‘à
obtenir la bonne position.
Placez le réflecteur 1 jusqu‘à obtenir la
bonne position.
Entretien et nettoyage
RISQUE
D’ÉLECTROCUTION !
Débranchez d‘abord la fiche secteur 5 de
la prise.
RISQUE
D’ÉLECTROCUTION !
Pour des raisons de sécurité électrique, il est in-
terdit de nettoyer la lampe à l‘eau ou avec
d‘autres
liquide
s ou encore de la plonger dans de l‘eau.
ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES À
CAUSE DES SURFACES TRÈS CHAUDES !
Laissez d‘abord complètement refroidir la lampe.
N‘utilisez ni solvants, ni benzine, ni autres pro-
duits similaires. Ceci endommagerait la lampe.
Entretien et nettoyage / Mise au rebut / Garantie et service après-vente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

LIVARNO 353989 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi