MasterChef AMZ919101839 Instrukcja obsługi

Kategoria
Blendery
Typ
Instrukcja obsługi
USER MANUAL
STICK BLENDER WITH CUP
Item no.: AMZ919101839
English - Dutch - French - German - Italian - Spanish
Swedish - Slovene - Croatian - Polish
- 2 -
IMPORTANT SAFETY CAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed.
These include the following:
Read all instructions. Failure to follow and observe these instructions could lead to
an accident.
This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of
reach of children.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children.
Children shall not play with the appliance.
Blades are sharp and could cause harm, be careful and avoid direct contact with the
blades’ cutting edges.
Pay special attention when handling the blades, during assembly and disassembly
operations and during cleaning.
Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before
assembling, disassembling or cleaning.
If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced, take the
appliance to an authorised technical support device.
Ensure that the voltage indicated on the rating label matches the mains voltage
before use.
Connect the appliance to a socket that can supply a mininum of 10 amperes.
Do not use plug adaptors
Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
If any of the appliance casings break, immediately disconnect the appliance fromt
the mains to prevent the possibility of an electric shock.
Do not use the appliance with damp hands or feet, or when barefooted.
Do not force the powercord or use it to lift up, carry or unplug the appliance.
Do not wrap the power cord around the appliance.
Do not use the appliance with frozen goods or those containing bones.
Check the state of the power cord. Damaged or tangled cables increase the risk of
electric shock. If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by
an authorized technical service in order to avoid a hazard.
The appliance is not suitable for outdoor use.
Take the necessary measures to avoid starting the appliance involuntarily.
This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
Before using the appliance ensure that the blender foot is properly fixed in
place.
The temperature of the accessible surfaces may be high when the appliance is in
use.
WARNINGS
This appliance is for household use only. No user-serviceable parts inside. Return the
appliance to the nearest authorized service center for examination, repair or adjustment.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
EN - STICK BLENDER
- 3 -
EXPLANATION SYMBOLS
Read operations manual
The manufacturer of the packaging
contributes to the costs of the waste
separation and recycling system
“Green Dot”.
Declaration of Conformity. Products
marked with this symbol comply of
the European Economic Area. The
EU Declaration of Conformity can be
requested from the manufacturer.
The packaging can be reused or
recycled. Please dispose properly
of any packaging material no longer
required.
This product is safe to be used in
contact with food.
If you notice any transport damage
when unpacking the product, please
contact you dealer without delay.
This product has a double insulation
and does not require a safety earth
connection. It has been design so that
it can safety be used ‘as it is’ without
the need for any additional safety
features (cases, covers, etc.)
GENERAL FEATURES
1. Start button
2. Two-speed controls
3. Body
4. Stainless steel blender leg
5. ABS Cup 700ml
IN THE BOX
1 x stainless steel stick (blender leg)
1 x Stick blender
1 x ABS Cup 700ml
1 x Instruction manual.
TECHNICAL DATA
200W - 220/240V - 50/60Hz
340mm x 48 mm
USE
Make sure that all the product’s packaging has been
removed.
Before using the product for the first time, clean the
parts that will come into contact with food in the
manner described in the cleaning section.
The packaging can be reused or
recycled. Please dispose properly
of any packaging material no longer
required.
Unroll the cable completely before plugging it in.
Attach the blender foot to the motor body and turn in the direction of the arrow.
Connect the appliance to the mains.
Work with the food you want to process. This stick blender is used for making
sauces, soups, mayonnaise, milkshakes, baby food etc.
Put the food to be prepared in a jar.
Turn the appliance on, by using one of the buttons.
Select the speed you wish to use. (I) or (II)
Once you have finished using the appliance:
- Stop the appliance by releasing the pressure on all the buttons.
- Unplug the appliance from the mains.
- Detach the blender foot from the motor body by turning in the opposit
direction of the arrow.
1.
2.
3.
4.
5.
- 4 -
RECIPE RECOMMENDED
ACCESSORY QUANTITY METHOD TIME
MAYONAISSE
FRUIT
MILKSHAKES
BÉCHAMEL
SAUCE
BABY FOOD
MASHED
POTATOES
PLASTIC LEG
PLASTIC LEG
PLASTIC LEG
PLASTIC LEG
PLASTIC LEG
250ML
600ML
300G
400G
Add 1 egg, salt, some drops
of vinegar or lemon to the
receptacle. Fill with oil up to
the level indicated and switch
on, do not move or agitate until
the oil has been bound.
Add the fruit and mix with
blender until smooth.
Melt 30g of butter in a
saucepan over a low heat, add
100g of lour and 30g of fried
onion (beforehand chop using
the mincer attachment) and
gradually add 500ml of milk.
Cut up 100g of apples, 100g
of banana, 50g of biscuits and
place into a receptacle. Add
orange juice and blend.
Potatoes can be blended
while still in the saucepan.
35 sec
15 sec
25 sec
30 sec
-------- --------
FOOD PREPARATIONS
CLEANING
Disconnect the blender from the mains and allow it to cool before undertaking
any cleaning task.
Detach the blender foot from the hand blender.
Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid
and then dry.
Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or
abrasive products, for cleaning the appliance.
Never submerge the hand blender in water or any other liquid or place it under
running water.
If the appliance is not in good condition of cleanliness, its surface may degrade
and inexorably affect the duration of the appliance’s useful life and could
become unsafe to use.
The following pieces may be washed in a dishwasher (using a soft cleaning
program): blender leg
The draining/drying position of the articles washable in the dishwasher or in the
sink must allow the water to drain away easily.
Then dry all parts before its assembly and storage.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children.
STORAGE
Unplug the blender from the mains. Detach the blender foot from the hand
blender.
Clean and dry all parts before storage.
If necessary, move it to a position which is out of reach of children and pets.
- 5 -
This marking indicates that this product should not be disposed of with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use
the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
WARRANTY
The manufacturer provides warranty in accordance with the legislation of the
customer’s own country of residence, with a minimum of 1 year, starting from the
date on which the appliance is sold to the end user.
The warranty only covers defects in material or workmanship.
The repairs under warranty may only be carried out by an authorized service
centre. When making a claim under the warranty, the original bill of purchase
(with purchase date) must be submitted.
The warranty will not apply in cases of:
Normal wear and tear
Incorrect use, e.g. overloading of the appliance, use of non-approved
accessories
Use of force, damage caused by external influences
Damage caused by non-observance of the user manual, e.g. connection
to an unsuitable mains supply or non-compliance with the installation
instructions
Partially or completely dismantled appliances
DECLARATION OF CONFORMITY
We: Arovo BV, Doblijn 26, 1046 BN Amsterdam, The Netherlands, www.arovo.com,
declare under our own responsibility that the product:
Article number: AMZ919101839 - Article name: Stick blender with cup
Barcode: 5060500952334
a) The object of the declaration described above is in conformity with the relevant
Union harmonisation legislation: GS, EMC, LVD, LFGB, ROHS.
b) Meets the conditions laid down in the following harmonised standards:
EN 60335-2-14:2006+A1:2008+A11:2012+A12:2016 -EN 60335-1:2012+A11:2014+
A13 :2017+A1 :2019+A14 :2019+A2 :2019 -EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN
55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 60335-1:2012 +A11:2014
+A13:2017 +A1:2019 +A2:2019 +A14:2019 EN 60335-2-14:2006 +A1:2008 +A11:2012
+A12:2016, EN 62233:2008.
In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the
right to make technical and visual changes without notice. The current version of
this instruction manual can be found under www.arovo.com/manuals
- 6 -
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd elementaire
veiligheidsmaatregelen worden gevolgd. Deze omvatten het volgende:
Lees alle instructies. Het niet opvolgen en naleven van deze instructies kan tot een
ongeval leiden.
Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met het apparaat
spelen.
Nauw toezicht is noodzakelijk wanneer het apparaat wordt gebruikt in de buurt van
kinderen.
De messen zijn scherp en kunnen letsel veroorzaken, wees voorzichtig en vermijd
direct contact met de snijkanten van de messen.
Besteed speciale aandacht aan het hanteren van de messen, tijdens montage en
demontage en tijdens het schoonmaken.
Schakel het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact als u het
onbeheerd achterlaat en voordat u accessoires verwisselt.
Als de aansluiting op het lichtnet is beschadigd, moet deze worden vervangen,
breng het apparaat naar een geautoriseerde technische dienst.
Zorg ervoor dat het voltage aangegeven op het typeplaatje overeenkomt met de
netspanning voor gebruik.
Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat minimaal 10 ampère kan leveren.
Gebruik geen stekkeradapters
Gebruik het apparaat niet als het snoer of de stekker beschadigd is.
Als een van de behuizingen van het apparaat breekt, moet u het apparaat
onmiddellijk van het elektriciteitsnet loskoppelen om de kans op een elektrische
schok te voorkomen.
Gebruik het apparaat niet met vochtige handen of voeten, of wanneer u blootsvoets
bent.
Forceer het netsnoer niet en gebruik het niet om het apparaat op te tillen, te dragen
of de stekker uit het stopcontact te halen.
Wikkel het snoer niet om het apparaat.
Gebruik het apparaat niet met diepvriesproducten of producten met botten.
Controleer de staat van het netsnoer. Beschadigde of verwarde kabels verhogen
het risico op elektrische schokken. Als het snoer beschadigd is, moet het worden
vervangen door de fabrikant of door een geautoriseerde technische dienst om
gevaar te voorkomen.
Het apparaat is niet geschikt voor buitengebruik.
Neem de nodige maatregelen om te voorkomen dat het apparaat per ongeluk start.
Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde fysieke,
sensorische of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het
apparaat en de gevaren begrijpen. betrokken.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen.
Houd de staafmixer en het snoer buiten het bereik van kinderen. Kinderen mogen
niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen dit apparaat niet gebruiken.
NL - STAAFMIXER
- 7 -
Voordat u het apparaat gebruikt, moet u ervoor zorgen dat de blendervoet goed op
zijn plaats is bevestigd.
De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
WAARSCHUWINGEN
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het bevat geen door de
gebruiker te repareren onderdelen. Breng het apparaat naar het dichtstbijzijnde erkende
servicecentrum voor onderzoek, reparatie of afstelling.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
UITLEG SYMBOLEN
Lees de bedieningshandleiding
De fabrikant van de verpakking
draagt bij in de kosten van het
afvalscheidings- en recyclingsysteem
“Groene Punt”.
Conformiteitsverklaring. Producten
die met dit symbool zijn gemarkeerd,
voldoen aan de Europese Economische
Ruimte. De EU-conformiteitsverklaring
kan bij de fabrikant worden opgevraagd.
De verpakking kan worden
hergebruikt of gerecycled. Gooi al het
verpakkingsmateriaal dat niet langer
nodig is, op de juiste manier weg.
Dit product kan veilig worden
gebruikt in contact met voedsel.
Als u bij het uitpakken van het product
transportschade opmerkt, neem
dan onmiddellijk contact op met uw
dealer.
Dit product is dubbel geïsoleerd en
vereist geen veiligheidsaarding. Het
is zo ontworpen dat het veilig kan
worden gebruikt ‘zoals het is’ zonder
dat er extra veiligheidsvoorzieningen
nodig zijn (koffers, hoezen, enz.)
De verpakking kan worden
hergebruikt of gerecycled. Gooi al
het verpakkingsmateriaal dat niet
langer nodig is, op de juiste manier
weg.
ALGEMENE KENMERKEN
1. Startknop
2. Twee snelheden
3. Lichaam
4. Roestvrijstalen voet
5. ABS beker 700ML
IN DE DOOS
1 x roestvrijstalen blendervoet
1 x staafmixer
1 x ABS beker 700ml
1 x handleiding
TECHNISCHE DATA
200W - 220/240V - 50/60Hz
340mm x 48 mm
1.
2.
3.
4.
5.
- 8 -
RECEPT AANBEVOLEN
ACCESSOIRE HOEVEELHEID METHODE TIJD
MAYONAISSE
FRUIT
MILKSHAKES
BÉCHAMEL
SAUS
BABY
VOEDING
AARDAPPEL
PUREE
PLASTIC VOET
PLASTIC VOET
PLASTIC VOET
PLASTIC VOET
PLASTIC VOET
250ML
600ML
300G
400G
Voeg 1 ei, zout, enkele druppels
azijn of citroen toe aan het bakje.
Vul olie bij tot het aangegeven
peil en schakel in, beweeg
of roer niet totdat de olie is
gebonden.
Voeg het fruit toe en meng
met de blender tot een gladde
massa.
Smelt 30 g boter in een
steelpan op laag vuur, voeg
100 g lour en 30 g gebakken
ui toe (hak eerst fijn met de
hakmolen) en voeg geleidelijk
500 ml melk toe.
Snijd 100 g appels, 100 g
banaan, 50 g koekjes en
doe ze in een bakje. Voeg
sinaasappelsap toe en mix.
Aardappelen kunnen worden
gemengd terwijl ze nog in de
pan staan.
35 s
15 s
25 s
30 s
-------- --------
VOEDSELBEREIDINGEN
GEBRUIK
Zorg ervoor dat alle verpakkingen van het product zijn verwijderd.
Voordat u het product voor de eerste keer gebruikt, dient u de onderdelen die in
contact komen met voedsel te reinigen op de manier beschreven in het hoofdstuk
over schoonmaken.
Rol de kabel volledig uit voordat u hem aansluit.
Bevestig de blendervoet aan de motorbehuizing en draai in de richting van de pijl.
Sluit het apparaat aan op het lichtnet.
Werk met het voedsel dat u wilt verwerken. Deze staafmixer wordt gebruikt voor het
maken van sauzen, soepen, mayonaise, milkshakes, babyvoeding etc.
Doe het te bereiden voedsel in een pot.
Zet het apparaat aan met een van de knoppen.
Selecteer de snelheid die u wilt gebruiken. (I) of (II)
Als u klaar bent met het gebruik van het apparaat:
- Stop het apparaat door de druk op alle knoppen los te laten.
- Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
- Maak de blendervoet los van de motorbehuizing door in de tegengestelde
richting van de pijl te draaien.
REINIGING
Koppel de blender los van het elektriciteitsnet en laat hem afkoelen voordat u met
schoonmaken begint.
Maak de blendervoet los van de staafmixer.
Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels
afwasmiddel en droog het daarna af.
- 9 -
MILIEUVRIENDELIJKE VERWIJDERING
Dit symbool geeft aan dat dit product in de EU niet samen met ander huishoudelijk
afval mag worden afgevoerd. Voor preventie van mogelijke schade aan het milieu of
de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering, moet u deze
op verantwoorde wijze recycleren om duurzaam hergebruik van grondstoffen te
bevorderen. Als u uw gebruikte apparaat wilt retourneren, gebruikt u de retour- en
verzamelfaciliteiten of neemt u contact op met de winkel waar het product werd
aangekocht. Ze kunnen dit product gebruiken voor milieuvriendelijke recycling.
Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basische pH, zoals
bleekmiddel, of schuurmiddelen om het apparaat te reinigen.
Dompel de staafmixer nooit onder in water of een andere vloeistof en plaats hem
nooit onder stromend water.
Als het apparaat niet in een goede staat van reinheid verkeert, kan het oppervlak
verslechteren en de levensduur van het apparaat onverbiddelijk beïnvloeden en kan
het onveilig worden om te gebruiken.
De volgende stukken kunnen in de vaatwasser worden gewassen (met een zacht
reinigingsprogramma): blenderpoot
De afvoer- / droogstand van de artikelen die in de vaatwasser of in de gootsteen
kunnen worden gewassen, moet het water gemakkelijk kunnen laten wegvloeien.
Droog vervolgens alle onderdelen af voordat u ze in elkaar zet en opbergt.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen.
OPSLAG
Haal de stekker van de blender uit het stopcontact. Maak de blendervoet los van de
staafmixer.
Reinig en droog alle onderdelen voordat u ze opbergt.
Verplaats het indien nodig naar een positie die buiten het bereik van kinderen en
huisdieren is.
GARANTIE
De fabrikant geeft garantie in overeenstemming met de wetgeving van het
eigen land van verblijf van de klant, met een minimum van 1 jaar, te rekenen
vanaf de datum waarop het apparaat aan de eindgebruiker is verkocht.
De garantie dekt alleen defecten in materiaal of vakmanschap.
De reparaties onder garantie mogen alleen worden uitgevoerd door een
erkend servicecentrum. Bij het indienen van een aanspraak op garantie dient
de originele aankoopnota (met aankoopdatum) te worden overlegd.
De garantie is niet van toepassing in geval van:
Normale slijtage
Onjuist gebruik, bijv. overbelasting van het apparaat, gebruik van niet-
goedgekeurde accessoires
Gebruik van geweld, schade veroorzaakt door invloeden van buitenaf
Schade veroorzaakt door het niet naleven van de gebruikershandleiding,
bijv. aansluiting op een ongeschikte netvoeding of het niet naleven van
de installatie-instructies
Gedeeltelijk of volledig gedemonteerde apparaten
- 10 -
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij: Arovo BV, Doblijn 26, 1046 BN Amsterdam, The Netherlands, www.arovo.com,
verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat het product:
Article number: AMZ919101839 - Article name: Stick blender with cup
Barcode: 5060500952334
a) Het voorwerp van de hierboven beschreven verklaring is in overeenstemming
met de relevante harmonisatiewetgeving van de Unie: GS, EMC, LVD, LFGB,
ROHS.
b) Voldoet aan de voorwaarden die zijn vastgelegd in de volgende
geharmoniseerde normen: EN 60335-2-14:2006+A1:2008+A11:2012+A12:2016
-EN 60335-1:2012+A11:2014+ A13 :2017+A1 :2019+A14 :2019+A2 :2019 -EN
62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-
3-3:2013, EN 60335-1:2012 +A11:2014 +A13:2017 +A1:2019 +A2:2019 +A14:2019 EN
60335-2-14:2006 +A1:2008 +A11:2012 +A12:2016, EN 62233:2008.
In overeenstemming met ons beleid van voortdurende productverbetering
behouden wij ons het recht voor om technische en optische wijzigingen aan
te brengen zonder voorafgaande kennisgeving. De actuele versie van deze
handleiding is te vinden op www.arovo.com/manuals
- 11 -
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Les précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies lors de l’utilisation
d’appareils électriques. Ceux-ci comprennent les éléments suivants:
Lisez toutes les instructions. Le non-respect de ces instructions peut entraîner un
accident.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé à proximité
d’enfants.
Les lames sont tranchantes et peuvent provoquer des blessures, soyez prudent et
évitez tout contact direct avec les arêtes de coupe des lames.
Portez une attention particulière à la manipulation des lames, lors du montage et du
démontage, et pendant le nettoyage.
Éteignez et débranchez toujours l’appareil lorsque vous le laissez sans surveillance et
avant de changer d’accessoires.
Si la connexion au secteur est endommagée, elle doit être remplacée, confiez
l’appareil à un service technique agréé.
Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la
tension du secteur avant utilisation.
Connectez l’appareil à une prise électrique pouvant fournir au moins 10 ampères.
N’utilisez pas d’adaptateurs de prise
N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés.
Si l’un des boîtiers de l’appareil se brise, débranchez immédiatement l’appareil du
secteur pour éviter tout risque d’électrocution.
N’utilisez pas l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou pieds nus.
Ne forcez pas le cordon d’alimentation et ne l’utilisez pas pour soulever, transporter
ou débrancher l’appareil.
N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil avec des produits surgelés ou des produits avec des os.
Vérifiez l’état du cordon d’alimentation. Les câbles endommagés ou emmêlés
augmentent le risque de choc électrique. Si le cordon est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou un service technique agréé afin d’éviter un danger.
L’appareil n’est pas adapté à une utilisation en extérieur.
Prenez les mesures nécessaires pour éviter que l’appareil ne démarre
accidentellement.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances,
à condition qu’ils soient supervisés ou aient été informés sur l’utilisation en toute
sécurité de l’appareil et ses risques. comprendre. impliqué.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants.
Gardez le mixeur plongeant et le cordon hors de portée des enfants. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne sont pas autorisez d’uttilisez
l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que la base du mixeur est correctement fixée
en place.
La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation.
FR - MIXEUR
- 12 -
AVERTISSEMENTS
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Il ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur. Apportez l’appareil au centre de service agréé le plus proche
pour examen, réparation ou réglage.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
EXPLICATION DES SYMBOLES
Lire le manuel de l’opérateur
Le fabricant de l’emballage participe
aux coûts du système de tri et de
recyclage des déchets «Point Vert».
Déclaration de conformité. Les produits
portant ce symbole sont conformes
à l’Espace économique européen. La
déclaration de conformité UE peut être
obtenue auprès du fabricant.
L’emballage peut être réutilisé ou
recyclé. Éliminez correctement tout
matériel d’emballage qui n’est plus
nécessaire.
Ce produit peut être utilisé en
toute sécurité en contact avec les
aliments.
Si vous constatez des dommages lors
du déballage du produit, contactez
immédiatement votre revendeur.
Ce produit est à double isolation et
ne nécessite pas de mise à la terre
de sécurité. Il est conçu de manière à
pouvoir être utilisé en toute sécurité
«tel quel» sans avoir besoin de
dispositifs de sécurité supplémentaires
(étuis, couvercles, etc.)
L’emballage peut être réutilisé ou
recyclé. Éliminez correctement
tout matériel d’emballage qui n’est
plus nécessaire.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
1. Bouton de démarrage
2. Deux vitesses
3. Corps
4. Pied en acier inoxydable
5. ABS tasse 700ml
DANS LA BOITE
1 x pied en acier inoxydable
1 x mixeur
1 x ABS tasse 700ml
1 x manuel
DONNÉES TECHNIQUES
200W - 220/240V - 50/60Hz
340mm x 48 mm
1.
2.
3.
4.
5.
- 13 -
UTILISATION
Assurez-vous que tous les emballages sont retirés du produit.
Avant d’utiliser le produit pour la première fois, nettoyez les pièces qui entrent en
contact avec les aliments comme décrit dans le chapitre sur le nettoyage.
Déroulez complètement le câble avant de le connecter.
Fixez la base du mélangeur au boîtier du moteur et tournez dans le sens de la flèche.
Connectez l’appareil au steur.
Travaillez avec les aliments que vous souhaitez transformer. Ce mixeur plongeant
est utilisé pour faire des sauces, des soupes, de la mayonnaise, des milkshakes, des
aliments pour bébés ...
Mettez les aliments à cuire dans un bocal.
Allumez l’appareil avec l’un des boutons.
Sélectionnez la vitesse que vous souhaitez utiliser. (I) ou (II)
Lorsque vous avez fini d’utiliser l’appareil:
- Arrêtez l’appareil en relâchant la pression sur tous les boutons.
- Débranchez l’appareil.
- Détachez la base du mélangeur du boîtier du moteur en tournant dans le sens
opposé à la flèche.
RECETTES ACCESSOIRE
RECOMMANDÉ QUANTITÉ MÉTHODE TEMPS
MAYONAISSE
LAIT AUX
FRUITS
BÉCHAMEL
NOURRITURE
POUR BÉBÉS
EN PURÉE
PATATES
BASE EN
PLASTIQUE 250ML
600ML
300G
400G
Ajoutez 1 œuf, du sel, quelques
gouttes de vinaigre ou de citron
dans le récipient. Remplissez
d’huile jusqu’au niveau marqué
et engagez, ne bougez pas et ne
remuez pas jusqu’à ce que l’huile
soit liée.
Ajouter les fruits et mélanger
avec le mélangeur jusqu’à
consistance lisse.
Faites fondre 30 g de beurre
dans une casserole à feu doux,
ajoutez 100 g de poudre et 30
g d’oignon frit (hachez d’abord
finement avec un hachoir) et
ajoutez progressivement 500
ml de lait.
Coupez 100 g de pommes,
100 g de banane, 50 g de
biscuits et mettez-les dans
un récipient. Ajouter le jus
d’orange et mélanger.
Les pommes de terre peuvent
être mélangées pendant
qu’elles sont encore dans la
poêle.
35 s
15 s
25 s
30 s
-------- --------
PRÉPARATIONS ALIMENTAIRES
BASE EN
PLASTIQUE
BASE EN
PLASTIQUE
BASE EN
PLASTIQUE
BASE EN
PLASTIQUE
- 14 -
ÉLIMINATION ÉCOLOGIQUE
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers
dans l’ensemble de l’UE. En recyclant votre appareil de manière responsable,
vous évitez tout effet nocif lié à une élimination non contrôlée des déchets sur
l’environnement et la santé et contribuez à promouvoir le recyclage durable des
ressources. Pour mettre votre appareil usagé au rebut, utilisez les systèmes de
collecte disponibles ou contactez le revendeur qui vous a vendu d’appareil afin qu’il
soit recyclé sans nuire à l’environnement.
GARANTIE
Le fabricant fournit une garantie conformément à la législation du pays de
résidence du client, avec un minimum d’un an à compter de la date de vente
de l’appareil à l’utilisateur final.
La garantie ne couvre que les défauts de matériaux ou de fabrication.
Les réparations sous garantie ne doivent être effectuées que par un centre
de service agréé. Lors de la soumission d’une demande de garantie, la
facture d’achat originale (avec la date d’achat) doit être soumise.
La garantie ne s’applique pas en cas de:
L’usure normale
Utilisation non conforme, par ex. Surcharge de l’appareil, utilisation
d’accessoires non approuvés
Recours à la force, dommages causés par des influences extérieures
Dommages causés par le non-respect du manuel d’utilisation, par
exemple connexion à une alimentation électrique inadaptée ou non-
respect des instructions d’installation
Appareils partiellement ou complètement démontés
NETTOYAGE
Débranchez le mixeur du steur et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
Détachez la base du mélangeur du mélangeur à immersion.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide avec quelques gouttes de liquide
vaisselle, puis séchez-le.
N’utilisez pas de solvants ou de produits à pH acide ou basique, tels que l’eau de
javel ou des abrasifs pour nettoyer l’appareil.
Ne plongez jamais le mixeur plongeant dans l’eau ou tout autre liquide et ne le
placez jamais sous l’eau courante.
Si l’appareil n’est pas dans un bon état de propreté, la surface peut se détériorer et
affecter inexorablement la durée de vie de l’appareil et il peut devenir dangereux à
utiliser.
Les articles suivants peuvent être lavés au lave-vaisselle (avec un programme de
nettoyage doux): pied du mélangeur
Le mode de vidange / séchage des articles qui peuvent être lavés au lave-vaisselle
ou dans l’évier doit permettre à l’eau de s’écouler facilement.
Séchez ensuite toutes les pièces avant de les assembler et de les ranger.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants
ESPACE DE RANGEMENT
Débranchez le mixeur. Détachez la base du mélangeur du mélangeur à immersion.
Nettoyez et séchez toutes les pièces avant de les ranger.
Si nécessaire, placez-le dans une position hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
- 15 -
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous: Arovo BV, Doblijn 26, 1046 BN Amsterdam, The Netherlands,
www.arovo.com, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit:
Article number: AMZ919101839 - Article name: Stick blender with cup
Barcode: 5060500952334
a) L’objet de la déclaration décrite ci-dessus est conforme à la législation
d’harmonisation pertinente de l’Union: GS, EMC, LVD, LFGB, ROHS.
b) Répond aux conditions fixées dans les normes harmonisées suivantes:
EN 60335-2-14:2006+A1:2008+A11:2012+A12:2016 -EN 60335-1:2012+A11:2014+
A13 :2017+A1 :2019+A14 :2019+A2 :2019, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017,
EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 60335-1:2012
+A11:2014 +A13:2017 +A1:2019 +A2:2019 +A14:2019 EN 60335-2-14:2006 +A1:2008
+A11:2012 +A12:2016, EN 62233:2008.
Conformément à notre politique d’amélioration continue des produits, nous nous
réservons le droit d’apporter des modifications techniques et optiques sans
préavis. La version actuelle de ce manuel est disponible sur www.arovo.com/
manuals
- 16 -
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Grundlegende Sicherheitsvorkehrungen sollten immer beachtet werden, wenn
elektrische Geräte verwendet werden. Dazu gehören die folgenden:
Lies alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu einem Unfall
führen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Eine enge Überwachung ist erforderlich, wenn ein Gerät in der Nähe von Kindern
verwendet wird.
Die Klingen sind scharf und können Verletzungen verursachen. Seien Sie vorsichtig
und vermeiden Sie direkten Kontakt mit den Schneidkanten der Klingen.
Achten Sie besonders auf die Handhabung der Klingen, während der Montage und
Demontage sowie während der Reinigung.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie es
unbeaufsichtigt lassen und bevor Sie das Zubehör wechseln.
Wenn der Netzanschluss beschädigt ist, muss er ersetzt werden. Bringen Sie das
Gerät zu einem autorisierten technischen Kundendienst.
Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene
Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die mindestens 10 Ampere liefern
kann.
Verwenden Sie keine Steckeradapter
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist.
Sollte eines der Gehäuse des Geräts brechen, trennen Sie das Gerät sofort von der
Stromversorgung, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen, nassen Füßen oder nackten
Füßen.
Drücken Sie das Netzkabel nicht mit Gewalt und verwenden Sie es nicht zum
Anheben, Transportieren oder Herausziehen des Geräts.
Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit Tiefkühlprodukten oder Produkten mit Knochen.
Überprüfen Sie den Zustand des Netzkabels. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines Stromschlags. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller oder einem autorisierten technischen Kundendienst ausgetauscht
werden, um Gefahren zu vermeiden.
Das Gerät ist nicht für den Außenbereich geeignet.
Treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen, um ein versehentliches Starten des
Geräts zu verhindern.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen
verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder unterwiesen wurden
sichere Verwendung des Geräts und seine Risiken. verstehen. beteiligt.
Reinigung und Wartung durch den Benutzer sollten nicht von Kindern durchgeführt
werden.
Bewahren Sie den Stabmixer und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern
unter. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Stellen Sie vor der Verwendung des Geräts sicher, dass der Mixerboden
ordnungsgemäß befestigt ist. Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden
Die Temperatur zugänglicher Oberflächen kann hoch sein, wenn das Gerät
verwendet wird.
DE - MIXER
- 17 -
WARNHINWEISE
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Es enthält keine vom Benutzer zu
wartenden Teile. Bringen Sie das Gerät zur Untersuchung, Reparatur oder Einstellung zum
nächstgelegenen autorisierten Servicecenter.
ANLEITUNG AUFBEWAHREN
HAUPTEIGENSCHAFTEN
1. Startknopf
2. Zwei Geschwindigkeiten
3. Körper
4. Edelstahlfuß
5. ABS tasse 700ml
IN DER BOX
1 x Edelstahlfuß
1 x Mischer
1 x ABS tasse 700ml
1 x Handbuch
TECHNISCHE DATEN
200W - 220/240V - 50/60Hz
340mm x 48 mm
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
Der Verpackungshersteller trägt zu
den Kosten des Abfallsortier- und
Recyclingsystems “Green Point” bei.
Konformitätserklärung. Produkte mit
diesem Symbol entsprechen dem
Europäischen Wirtschaftsraum. Die
EU-Konformitätserklärung ist beim
Hersteller erhältlich.
Die Verpackung kann
wiederverwendet oder recycelt
werden. Entsorgen Sie nicht mehr
benötigtes Verpackungsmaterial
ordnungsgemäß.
Dieses Produkt kann sicher
in Kontakt mit Lebensmitteln
verwendet werden.
Wenn Sie beim Auspacken des
Produkts Schäden feststellen,
wenden Sie sich sofort an Ihren
Händler.
Dieses Produkt ist eine doppelte
Isolierung und eine neue
Sicherheitsanforderung. Es ist ein
Überwachungssystem, das im
Allgemeinen als “Tel Quel” ohne
verfügbare Sicherheitskomponente
(Etuis, Couvercles usw.) verwendet
wird.
Wenn Sie beim Auspacken des
Produkts Schäden feststellen,
wenden Sie sich sofort an Ihren
Händler.
1.
2.
3.
4.
5.
- 18 -
VERWENDEN
Stellen Sie sicher, dass alle Verpackungen vom Produkt entfernt sind.
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Produkts die Teile, die mit Lebensmitteln
in Kontakt kommen, wie im Kapitel Reinigung beschrieben.
Wickeln Sie das Kabel vollständig ab, bevor Sie es anschließen.
Befestigen Sie den Mischerboden am Motorgehäuse und drehen Sie ihn in
Pfeilrichtung.
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Arbeiten Sie mit den Lebensmitteln, die Sie verarbeiten möchten. Aus diesem
Stabmixer werden Saucen, Suppen, Mayonnaise, Milchshakes, Babynahrung ...
Legen Sie das zu kochende Essen in ein Glas.
Schalten Sie das Gerät mit einer der Tasten ein.
Wählen Sie die Geschwindigkeit aus, die Sie verwenden möchten. (I) oder (II)
Wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden:
- Stoppen Sie das Gerät, indem Sie den Druck auf alle Tasten ablassen.
- Trennen Sie das Gerät ab.
- Nehmen Sie den Mischerboden vom Motorgehäuse ab, indem Sie ihn in die
entgegengesetzte Pfeilrichtung drehen.
REZEPTUREN EMPFOHLENES
ZUBEHÖR MENGE METHODE ZEIT
MAYONNAISE
FRUCHT
MILCHSHAKES
BECHAMEL-
SAUCE
BABY-
NAHRUNG
KARTOFFEL-
PÜREE
KUNSTSTOFF-
SOCKEL 250ML
600ML
300G
400G
1 Ei, Salz, ein paar Tropfen Essig
oder Zitrone in den Behälter
geben. Füllen Sie Öl bis zum an-
gegebenen Stand ein und rasten
Sie ein, bewegen oder rühren Sie
nicht, bis das Öl gebunden ist.
Fügen Sie die Früchte hinzu
und mischen Sie sie mit dem
Mixer, bis sie glatt sind.
30 g Butter in einem Topf bei
schwacher Hitze schmelzen,
100 g Pulver und 30 g gebra-
tene Zwiebeln hinzufügen
(zuerst mit einem Häcksler fein
hacken) und nach und nach
500 ml Milch hinzufügen.
100 g Äpfel, 100 g Banane,
50 g Kekse schneiden und in
einen Behälter geben. Den
Orangensaft hinzufügen und
mischen.
Die Kartoffeln können noch in
der Pfanne geworfen werden.
35 s
15 s
25 s
30 s
-------- --------
LEBENSMITTELZUBEREITUNGEN
KUNSTSTOFF-
SOCKEL
KUNSTSTOFF-
SOCKEL
KUNSTSTOFF-
SOCKEL
KUNSTSTOFF-
SOCKEL
- 19 -
REINIGUNG
Trennen Sie den Mixer vom Stromnetz und lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie ihn
reinigen.
Nehmen Sie die Mixerbasis vom Stabmixer ab.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch mit ein paar Tropfen Spülmittel und
trocknen Sie es anschließend ab.
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Lösungsmittel oder Produkte mit
einem sauren oder basischen pH-Wert wie Bleichmittel oder Schleifmittel.
Tauchen Sie den Stabmixer niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit und
stellen Sie ihn niemals unter fließendes Wasser.
Wenn sich das Gerät nicht in einem guten Sauberkeitszustand befindet, kann sich
die Oberfläche verschlechtern und die Lebensdauer des Geräts unaufhaltsam
beeinträchtigen, und die Verwendung kann gefährlich werden.
Die folgenden Gegenstände können in der Spülmaschine gewaschen werden (mit
einem schonenden Reinigungsprogramm): Mischerfuß
Die Methode zum Ablassen / Trocknen von Gegenständen, die in der Spülmaschine
oder im Spülbecken gewaschen werden können, sollte ein leichtes Abfließen des
Wassers ermöglichen.
Trocknen Sie dann alle Teile, bevor Sie sie zusammensetzen und weglegen.
Reinigung und Wartung durch den Benutzer sollten nicht von Kindern durchgeführt
werden.
LAGERRAUM
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Nehmen Sie die Mixerbasis vom
Stabmixer ab.
Reinigen und trocknen Sie alle Teile, bevor Sie sie weglegen.
Stellen Sie es gegebenenfalls außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren
auf.
ÖKOLOGISCHE ENTSORGUNG
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht
mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die
Umwelt oder die menschliche Gesundheit durchun kontrollierte Abfallentsorgung
zu vermeiden, recyceln Sie das Gerät verantwortungsvoll und fördern Sie so die
nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen. Um Ihr gebrauchtes Gerät
zurückzusenden, verwenden Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden
Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Diese können das Produkt
für umweltfreundliches Recycling zurücknehmen.
- 20 -
GARANTIE
Der Hersteller gewährt eine Garantie gemäß den Gesetzen des
Wohnsitzlandes des Kunden mit einer Mindestdauer von einem Jahr ab dem
Datum des Verkaufs des Geräts an den Endbenutzer.
Die Garantie deckt nur Material- oder Herstellungsfehler ab.
Garantiereparaturen sollten nur von einem autorisierten Servicecenter
durchgeführt werden. Bei Einreichung eines Garantieanspruchs muss die
Original-Kaufrechnung (mit Kaufdatum) eingereicht werden.
Die Garantie gilt nicht im Falle von:
Normaler Verschleiß
Unsachgemäße Verwendung, z. Geräteüberlastung, Verwendung
von nicht zugelassenem Zubehör
Anwendung von Gewalt, Schäden durch äußere Einflüsse
Schäden, die durch Nichtbeachtung des Benutzerhandbuchs
verursacht wurden, z. B. Anschluss an ein ungeeignetes Netzteil
oder Nichtbeachtung der Installationsanweisungen
Geräte teilweise oder vollständig zerlegt
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir: Arovo BV, Doblijn 26, 1046 BN Amsterdam, The Netherlands, www.arovo.com,
erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt:
Article number: AMZ919101839 - Article name: Stick blender with cup
Barcode: 5060500952334
a) Der Gegenstand der oben beschriebenen Erklärung entspricht den
geltenden Harmonisierungs gesetzen der Union: GS, EMC, LVD, LFGB, ROHS.
b) Erfüllt die in den folgenden harmonisierten Normen festgelegten
Bedingungen: EN 60335-2-14:2006+A1:2008+A11:2012+A12:2016 -EN 60335-
1:2012+A11:2014+ A13 :2017+A1 :2019+A14 :2019+A2 :2019, EN 62233:2008, EN
55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN
60335-1:2012 +A11:2014 +A13:2017 +A1:2019 +A2:2019 +A14:2019 EN 60335-2-
14:2006 +A1:2008 +A11:2012 +A12:2016, EN 62233:2008.
In Übereinstimmung mit unserer Politik der kontinuierlichen Produktverbesserung
behalten wir uns das Recht vor, technische und optische Änderungen ohne
vorherige Ankündigung vorzunehmen. Die aktuelle Version dieses Handbuchs
finden Sie unter www.arovo.com/manuals.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

MasterChef AMZ919101839 Instrukcja obsługi

Kategoria
Blendery
Typ
Instrukcja obsługi