HOTPOINT/ARISTON RPD 8247 JD PL instrukcja

Typ
instrukcja
Podręcznik użytkownika
www.hotpoint. eu/register
PL
Krótka instrukcja
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcje bezpieczeństwa.
Przed rozpoczęciem użytkowania pralki należy usunąć śruby blokujące. Szczegółowe
wskazówki dotyczące sposobu ich usuwania można znaleźć w Instrukcji instalacji.
PANEL STEROWANIA
1. Przycisk ON/OFF
2. Przyciski OPCJI
3. Przycisk PŁUKANIE EKSTRA
4. Przycisk DIRECT INJECTION
5. Przycisk i kontrolka START/PAUZA
6. Przycisk BLOKADA
7. Przycisk OPÓŹNIENIE
8. Przycisk WIROWANIE
9. Przycisk TEMPERATURA
10. Przycisk SAMOCZYSZCZENIE
11. POKRĘTŁO PROGRAMÓW
12. Pulpit
TABELA PROGRAMÓW
1
11
2
3
5
12
Dla wszystkich ośrodków badawczych:
2) Program bawełna, długi: ustawić program 3 na temperaturę 40°C.
3) Program syntetyczny, długi: ustawić program 4 na temperaturę 40°C.
* Po wybraniu programu i wyłączeniu wirowania maszyna wykona jedynie
odprowadzanie wody.
** Możliwa jest kontrola czasu trwania programów na wyświetlaczu.
Czas trwania cyklu wskazany na wyświetlaczu lub w instrukcji jest czasem oszacowanym dla
standardowych warunków. Rzeczywisty czas trwania cyklu może się zmieniać w zależności
od wielu czynników, takich jak temperatura i ciśnienie wody na wlocie, temperatura
otoczenia, ilość środka piorącego, ilość i rodzaj pranej odzieży, wyważenie ładunku, wybrane
opcje dodatkowe.
1) Program sterowania zgodnie z rozporządzeniem 1061/2010:
Ten cykl jest odpowiedni do prania średnio zabrudzonej odzieży bawełnianej i jest
najbardziej wydajnym cyklem pod względem łącznego zużycia energii elektrycznej i wody;
należy go używać do odzieży przeznaczonej do prania w 60 °C lub w 40 °C. Rzeczywista
temperatura prania może się różnić od podanej.
OPIS PRODUKTU
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
1. Blat
2. Szuadka na środki piorące
3. Panel sterowania
4. Uchwyt
5. Drzwiczki
6. Pompa odprowadzająca wodę (za cokołem)
7. Cokół (wyjmowany)
8. Regulowane nóżki (2)
SZUFLADKA NA ŚRODKI PIORĄCE
Przegródka *:
Nie umieszczać środka piorącego w tej
przegródce.
Przegródka 1: Środek piorący do prania
zasadniczego (w proszku lub w płynie)
W razie użycia środka piorącego w płynie zaleca
się użycie dołączonej ścianki działowej A w celu
prawidłowego dozowania.
W razie użycia środka piorącego w proszku
należy umieścić ściankę działową w otworze B.
Przegródka 2: Środki dodatkowe (zmiękczające, itp.)
Poziom środka zmiękczającego nie powinien przekraczać napisu „MAX”.
! piorące w proszku należy stosować do tkanin z białej bawełny i do prania
wstępnego oraz do prania w temperaturze przekraczającej 60°C. Środki
! Należy stosować się do zaleceń podanych na opakowaniu środka piorącego.
1
2
A
B
*
WYŚWIETLACZ
2 4
6
7
8
9
10
Maksymalny wsad 8 Kg
Pobór mocy w trybie off 0,5 W / w trybie on 8 W
Środki piorące i Dodatki
Zalecany środek
piorący
Wilgotność
resztkowa %
Zużycie ener-
gii kWh
Woda łącznie l
Program
Temperatura
Maksymalna
prędkość wi-
rowania
(obroty)
Wsad
maksy-
malny
(kg)
Czas
trwania
(minuty)
Pranie
Środek zmięk-
czający
Proszek Płyn
Fabryczna Zakres 1 2
1
Moc Odplamiania 20°C
(Odplamianie Power 20°C)
20°C
- 20°C 1200 8,0 **
2
Turbo Odplamianie 45’
(Odplamianie Turbo 45’)
20°C
- 40°C 1200 4,5 **
3 Bawełna (2) 40°C
- 60°C 1200 8,0 230
53 1,03 92
4 Syntetyczne (3) 40°C
- 60°C 1000 4,5 110
46 0,60 61
5 Szybki (Szybkie 30’) 30°C
- 30°C 800 3,5 30
71 0,13 42
6
Ochr. Kolorow (ustawienie fabryczne)
=> Kolorowe
40°C
- 40°C 1200 5,0 **
7 Ultradelikatny (Bardzo Delikatne) 30°C
- 30°C
--
1,0 **
8 Wełna 40°C
- 40°C 800 2,0 **
9
Bawełna Eco (Eko Bawełna 60°C)
60°/40°
(1)
60°C
60°C 1200 8,0 240
53 0,99 52,8
40°C 1200 8,0 240
53 0,99 87
10 Koszule 40°C
- 40°C 600 2,0 **
11 Białe 60°C
- 90°C 1200 8,0 **
12 Antyalergiczny (Antyalergia) 60°C
- 60°C 1200 5,0 **
13 Pościel i Ręczniki (Bielizna 7 Dniowe) 60°C
- 60°C 1200 8,0 **
14 Kołdry 30°C
- 30°C 1000 3,5 **
Płukanie 1200 8,0 **
Wirowanie + Odprowadzanie wody
(Wirowanie + Odpompow)*
1200 8,0 **
Dozowanie wymagane Dozowanie opcjonalne
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU HOTPOINT.
W celu uzyskania pełniejszej pomocy technicznej, należy
zarejestrować urządzenie na
www.hotpoint.eu/register
PROGRAMY
Postępować zgodnie ze wskazówkami na symbolach prania
odzieży. Wartość wskazana na symbolu to maksymalna
zalecana temperatura prania odzieży.
Moc Odplamiania 20°C
ten program oferuje maksymalną zdolność usuwania plam, w niskiej
temperaturze, nie niszcząc tkanin ani kolorów i bez konieczności
wcześniejszego stosowania innych środków odplamiających.
Turbo Odplamianie 45’
ten cykl gwarantuje znakomitą zdolność usuwania plam już w
temperaturze 20°C w zaledwie 45 minut. Temperaturę w tym cyklu można
zwiększyć do 40°C.
Bawełna
do prania ręczników, bielizny osobistej, obrusów, itp. z bawełny i
wytrzymałego lnu, od średnio do bardzo zabrudzonych.
Syntetyczne
do prania włókien syntetycznych (jak poliester, poliakryl, wiskoza, itp.) lub
mieszanej bawełny, średnio zabrudzonej.
Szybki
do celu szybkiego prania lekko zabrudzonych tkanin. Nie jest zalecany do
wełny, jedwabiu i odzieży przeznaczonej do prania ręcznego.
Ochr. Kolorow
Ustawiając cykl 6 i wybierając tę opcję „Ochrona koloru można wybrać
spośród 3 programów opracowanych specjalnie w celu jak najlepszej
ochrony intensywności kolorów i jasności bieli.
Ultradelikatny
cykl do prania bardzo delikatnej odzieży. Zaleca się odwrócić ubrania na
lewą stronę przed praniem. W celu osiągnięcia najlepszych wyników,
zaleca się stosowanie detergentu w płynie do tkanin delikatnych.
Wełna - Woolmark Apparel Care - Green:
Cykl prania Wełna niniejszej pralki został zatwierdzony przez Woolmark
Company jako odpowiedni do prania odzieży wełnianej i
przeznaczonej do prania ręcznego, pod warunkiem, że
pranie jest przeprowadzane zgodnie z instrukcjami
podanymi na etykiecie ubrania oraz ze wskazówkami
dostarczonymi przez producenta pralki. (M1127)
Bawełna Eco
cykl do prania odzieży bawełnianej średnio zabrudzonej. 40°C i 60°C to
program standardowy do prania odzieży bawełnianej, najbardziej
wydajny pod względem łącznego zużycia energii elektrycznej i wody.
Koszule
należy używać odpowiedniego cyklu 10 do prania koszul z różnego
materiału i koloru w celu zagwarantowania jak najlepszej ochrony ubrań.
Białe
tkaniny białe i kolorowe, wytrzymałe, mocno zabrudzone.
Antyalergiczny
do usuwania głównych alergenów, takich jak pyłki, roztocza, psia i kocia
sierść.
Pościel i Ręczniki
umożliwia pranie bielizny z całego domu w tylko jednym cyklu.
Optymalizuje zużycie środka zmiękczającego i umożliwia zaoszczędzenie
czasu i energii. Zalecamy stosowanie środka piorącego w proszku.
Kołdry
aby wyprać produkty wypełnione puchem gęsim, takie jak kołdry dla
dwóch osób lub pojedyncze (nieważące więcej niż 3,5 kg), poduszki,
kurtki puchowe, należy zastosować właściwy program 14. Należy włożyć
produkty puchowe do bębna wyginając rogi do wnętrza ale tak, aby nie
przekroczyć ¾ jego pojemności. Aby uzyskać optymalne wyniki prania
zaleca się wlanie do szuadki płynnego środka do prania.
Płukanie
program do płukania i wirowania.
Wirowanie + Odprowadzanie wody
program do wirowania i odprowadzania wody.
WYŚWIETLACZ
Wyświetlacz potrzebny jest w celu programowania maszyny i dostarcza
wielu informacji.
W obszarze A zostają wyświetlone ikona i wybrany program, etapy prania
oraz czas pozostały do zakończenia cyklu prania. W obszarze B zostają
wyświetlone dwa poziomy intensywności związane z funkcją DIRECT
INJECTION. W obszarach C widoczne są kontrolki odnoszące się do
dostępnych funkcji. W obszarze D zostaje wyświetlony czas pozostały do
uruchomienia wybranego programu, w przypadku, gdy ustawiono
OPÓŹNIENIE.
W obszarze F wyświetlana jest maksymalna wartość prędkości, jaką może
mieć maszyna w zależności od wybranego programu, jeśli program nie
przewiduje ustawiania wirówki, w obszarze zostanie wyświetlony symbol
„--” o niskiej jasności.
W obszarze F wyświetlana jest wartość temperatury, jaką można wybrać
w zależności od wybranego programu;
jeśli program nie przewiduje ustawienia temperatury, w obszarze zostanie
wyświetlony symbol „--” o niskiej jasności.
! Podczas pierwszego uruchomienia wymagane będzie dokonanie
wyboru języka, a wyświetlacz ustawi się automatycznie na menu wyboru
języka.
W celu wybrania żądanego języka nacisnąć przyciski X i Y, dla
potwierdzenia wyboru nacisnąć przycisk Z.
Aby zmienić język, wyłączyć urządzenie, nacisnąć równocześnie przyciski
G, H, I, aż do usłyszenia sygnału dźwiękowego, nastąpi ponowne
wyświetlenie menu wyboru języka.
! W celu zmiany jasności wyświetlacza, która fabrycznie ustawiona jest na
najwyższy poziom, należy wyłączyć urządzenie, nacisnąć równocześnie
przyciski G, L, M aż do usłyszenia sygnału dźwiękowego.
Nacisnąć przyciski X i Y, aby wybrać żądany poziom jasności i potwierdzić
naciskając przycisk Z.
! Podczas cyklu prania lub gdy ustawi się OPÓŹNIENIE, jeśli nie używa się
wyświetlacza przez 1 minutę, zostanie włączony WYGASZACZ EKRANU.
Aby powrócić do poprzednio wyświetlanego ekranu, wystarczy nacisnąć
którykolwiek z przycisków.
Kontrolka zablokowanych drzwiczek pralki
Zaświecony symbol oznacza, że drzwiczki pralki są zablokowane. Aby
uniknąć uszkodzenia pralki, należy odczekać, aż symbol ten zgaśnie,
zanim przystąpi się do otwierania drzwiczek pralki.
W celu otwarcia drzwiczek w czasie trwania cyklu, należy nacisnąć
przycisk START/PAUZA; ; jeśli symbol jest zgaszony, możliwe będzie
otworzenie drzwiczek.
PIERWSZE PRANIE
Po zainstalowaniu pralki, przed przystąpieniem do jej użytkowania, należy
wykonać jeden cykl prania ze środkiem piorącym, ale bez wsadu,
nastawiając program „SAMOCZYSZCZENIE”.
UŻYCIE CODZIENNE
Przygotować bieliznę postępując zgodnie z zaleceniami w punkcie
WSKAZÓWKI I ZALECENIA.
- Nacisnąć przycisk ON/OFF ; na wyświetlaczu pojawi się napis
„HOTPOINT”, kontrolka START/PAUZA zacznie powoli pulsować w
kolorze zielonym.
- Otworzyć drzwiczki. Włożyć pranie uważając, aby nie przekrocz
wielkości wsadu podanej w tabeli programów.
- Wysunąć szuadkę i wsypać środek piorący do odpowiednich komór w
sposób wyjaśniony w punkcie SZUFLADKA NA ŚRODKI PIORĄCE”.
- Zamknąć drzwiczki.
- Przy pomocy pokrętła PROGRAMY wybrać żądany program; nazwa
programu pojawi się na wyświetlaczu; ma on wstępnie ustawioną
temperaturę i prędkość wirowania, jednak wartości te można zmienić. Na
wyświetlaczu pojawi się czas trwania cyklu.
- Zmienić temperaturę i/lub wirowanie: maszyna wybierze automatycznie
temperaturę oraz wirówkę maksymalne przewidziane dla danego
programu, dlatego nie mogą one być zwiększane. Naciskając przycisk
stopniowo zmniejsza się temperaturę aż do prania w zimnej wodzie
(wyświetlacz wyświetli symbol --”). Naciskając przycisk stopniowo
zmniejsza się wirowanie do całkowitego wyłączenia (wyświetlacz
wyświetli symbol „--”). Kolejne naciśnięcie przycisków powoduje
przywrócenie wartości na maksymalny dozwolony poziom dla wybranego
cyklu.
- Wybrać żądane funkcje.
- Nacisnąć przycisk START/PAUZA, aby uruchomić program piorący,
odpowiednia kontrolka zacznie świecić stałym, zielonym światłem i
nastąpi zablokowanie drzwiczek (kontrolka zaświecona).
USTAWIENIE PROGRAMU W TRYBIE PAUZY
W celu ustawienia pauzy w praniu należy ponownie nacisnąć przycisk
START/PAUZA ; kontrolka zacznie pulsować bursztynowym światłem.
W celu ponownego uruchomienia prania od miejsca, w którym zostało
przerwane, należy ponownie nacisnąć przycisk START/PAUZA .
ZMIANA CYKLU PRANIA W TOKU
W celu zmiany programu w czasie trwania cyklu należy ustawić pralkę w
trybie pauzy naciskając przycisk START/PAUZA (odpowiednia
kontrolka zacznie powoli pulsować światłem w kolorze bursztynowym);
następnie wybrać potrzebny cykl i ponownie nacisnąć przycisk START/
PAUZA .
! Aby anulować już rozpoczęty cykl, należy długo przytrzymać wciśnięty
przycisk ON/OFF . Cykl zostanie przerwany i maszyna wyłączy się.
KONIEC PROGRAMU
O zakończeniu programu informuje napis „KONIEC CYKLU” na
wyświetlaczu, kiedy symbol zgaśnie, możliwe będzie otwarcie
drzwiczek. Otworzyć drzwiczki, wyjąć bieliznę i wyłączyć maszynę. Jeśli
nie zostanie naciśnięty przycisk ON/OFF , pralka wyłączy się
automatycznie po około 30 minutach.
H
G
Y
X Z
I
L M
A
B
C
C
D
E
C
F
! W szuadce na środki piorące znajduje się Pulpit, na którym przedstawiono
wszystkie dostępne programy, wraz z oznaczeniami gracznymi informującymi
na temat sposobu użytkowania poszczególnych przegródek szuadki.
OPCJE
- Jeśli wybrana funkcja nie jest kompatybilna z ustawionym
programem, jej ikona jest wyświetlana z niską jasnością, a oprócz tego
niekompatybilność jest sygnalizowana sygnałem akustycznym (3
sygnały) i napisem Wybór niemożliwy na wyświetlaczu.
- Jeśli wybrana funkcja nie jest kompatybilna z inną, wcześniej
ustawioną, zostaje wyświetlony napis Wybór niemożliwy na
wyświetlaczu i funkcja nie zostaje włączona.
Time Saver (Oszczędź Czas)
Wybierając tę opcję, skraca się czas trwania programu nawet do 50%, w
zależności od wybranego cyklu, gwarantując równocześnie oszczędność wody
i energii. Z cyklu należy korzystać do prania niezbyt zabrudzonej odzieży.
Ochr. Kolorow (Ochrona Koloru)
Ustawiając cykl 6 i wybierając tę funkcję, można wybrać spośród 3
programów opracowanych specjalnie w celu jak najlepszej ochrony
intensywności kolorów i jasności bieli:
Kolorowe: do prania tkanin o jasnych kolorach. Program został
opracowany tak, aby chronił kolory przed blaknięciem.
Ciemne: program został opracowany tak, aby chronił ciemne kolory przed
blaknięciem. W celu osiągnięcia najlepszych rezultatów, zaleca się stosowanie
detergentu w płynie przeznaczonego do prania ciemnych tkanin.
Białe: program został opracowany tak, aby chronił przed szarzeniem
białych tkanin. W celu osiągnięcia najlepszych rezultatów zaleca się
stosowanie detergentu w proszku.
Odkażanie Parą
Po wybraniu tej opcji zwiększa się skuteczność mycia poprzez
wytworzenie pary, która podczas cyklu eliminuje nawet ewentualne
zarazki we włóknach naprawiając je jednocześnie.
! Podczas prania drzwiczki nie będą przeźroczyste ze względu na
wytworzenie się pary.
Opóźnienie
W celu ustawienia opóźnionego rozpoczęcia wybranego programu
należy naciskać odpowiedni przycisk aż do osiągnięcia żądanego czasu
opóźnienia. Aby wyłączyć opóźnienie należy przytrzymać wciśnięty
przycisk do momentu, kiedy na wyświetlaczu pojawi się symbol -- h”.
Temperatura
Każdy program ma określoną temperaturę. W razie konieczności zmiany
temperatury należy nacisnąć przycisk . Wartość zostanie wyświetlona na
wyświetlaczu.
Wirowanie
Każdy program ma określoną prędkość wirowania. W razie konieczności
zmiany prędkości wirowania, należy nacisnąć przycisk . Wartość
zostanie wyświetlona na wyświetlaczu.
Płukanie Ekstra
Ta opcja umożliwia wybranie żądanego rodzaju płukania, aby jak najlepiej
zadbać o delikatną skórę. Pierwsze naciśnięcie przycisku powoduje
ustawienie poziomu „Extra +1, który umożliwia wybranie jeszcze
jednego płukania do tych, jakie standardowo przewidziano w danym
cyklu, w celu usunięcia wszystkich śladów detergentu. Drugie naciśnięcie
przycisku powoduje ustawienie poziomu Extra +2, który umożliwia
wybranie dwóch dodatkowych płukań do tych, jakie standardowo
przewidziano w danym cyklu, i jest zalecany do bardzo wrażliwej skóry.
Naciskając po raz trzeci na przycisk ustawia się poziom Extra +3, który
umożliwia wybranie 3 dodatkowych płukań oprócz tych, które przewiduje
dany cykl. Aktywacja opcji w cyklach o temperaturze 40° umożliwia
usunięcie głównych alergenów, takich jak kocia i psia sierść oraz pyłki;
w cyklach o temperaturze powyżej 40° osiąga się bardzo dobry poziom
ochrony przeciwalergicznej. Ponownie nacisnąć przycisk w celu powrotu
na płukanie „Płukanie zwykłe. Jeśli nie jest możliwe ustawienie lub
regulacja bieżących wartości, na wyświetlaczu pojawi się napis Wybór
niemożliwy lub „Zmiana niemożliwa”.
Direct Injection
Pralka jest wyposażona w innowacyjną technologię „Direct Injection,
która wstępnie miesza wodę z detergentem aktywując od razu czynniki
piorące detergentu. Ta aktywna emulsja jest wprowadzana bezpośrednio
do bębna pralki i przenika jeszcze skuteczniej między włókna, usuwając
najbardziej uporczywe zabrudzenia, już w niskich temperaturach, dbając
przy tym maksymalnie o kolory i tkanin.
Możliwe jest wybranie trybu „Power, pozwalającego uzyskać najlepszą
skuteczność prania lub trybu „EcoEnergy” zapewniającego największą
oszczędność energii.
BLOKADA
W celu uruchomienia blokady panelu sterowania należy przytrzymać
wciśnięty przycisk przez około 2 sekundy. Gdy na wyświetlaczu
pojawi się napis „BLOK. PRZYCISKÓW WŁĄCZONA, panel sterowniczy jest
zablokowany (z wyjątkiem przycisku ON/OFF ). W ten sposób
uniemożliwia się dokonywanie przypadkowych zmian w programach,
zwłaszcza, jeśli w domu obecne są dzieci.
W celu wyłączenia blokady panelu sterowania należy przytrzymać
wciśnięty przycisk przez około 2 sekundy.
WSKAZÓWKI I ZALECENIA
Podzielić bieliznę do prania według:
Rodzaju tkaniny (bawełna, włókna mieszane, syntetyczne, wełna, odzież
przeznaczona do prania ręcznego). Kolory (oddzielić odzież kolorową od
białej, oddzielnie prać nową odzież kolorową). Delikatne (drobna odzież
jak nylonowe pończochy, elementy z haftkami, jak biustonosze należy
umieścić w woreczku z tkaniny).
Opróżnić kieszenie
Takie przedmioty, jak monety lub zapalniczki mogą uszkodzić pralkę i
bęben. Sprawdzić guziki.
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
W celu jakiejkolwiek czynności czyszczenia i konserwacji należy wyłączyć i
odłączyć maszynę od źródła zasilania. Do czyszczenia pralki nie stosow
łatwopalnych płynów.
Odłączenie wody i prądu elektrycznego
Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. W ten sposób
zmniejsza się zużycie instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje się
niebezpieczeństwo wycieków. Wyjąć wtyczkę z kontaktu przed
przystąpieniem do czyszczenia pralki oraz czynności konserwacyjnych.
Czyszczenie pralki
Obudowę zewnętrzną i gumowe części pralki można myć ściereczką
zmoczoną w letniej wodzie z mydłem. Nie stosować rozpuszczalników ani
ściernych środków czyszczących.
Pralka zawiera program „SAMOCZYSZCZENIE” części wewnętrznych, który
musi być wykonany bez wsadu w bębnie.
W celu włączenia programu należy nacisnąć przycisk przez 5 sekund, a
następnie nacisnąć przycisk START/PAUZA , rozpocznie się
wykonywanie programu trwające ok. 70 minut.
Komunikat na wyświetlaczu będzie regularnie sugerował (co około 50 cykli)
wykonanie cyklu automatycznego czyszczenia w celu wyczyszczenia pralki i
niedopuszczenia do tworzenia się osadów i nieprzyjemnych zapachów.
W celu zapewnienia optymalnej konserwacji, należy stosować
odwapniający i odtłuszczający produkt WPRO, zgodnie z zaleceniami
zamieszczonymi na opakowaniu, który można uzyskać kontaktując się z
serwisem technicznym lub odwiedzając stronęwww.hotpoint.eu.
Hotpoint uchyla się od odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia
urządzenia powstałe w wyniku użycia do czyszczenia pralki innych
produktów dostępnych na rynku.
Czyszczenie szuadki na środki piorące
Wysunąć szuadkę, unosząc ją lekko ku górze i wyciągając na zewnątrz.
Umyć ją pod bieżącą wodą; należy to robić często.
Dbanie o okrągłe drzwiczki oraz bęben
Drzwiczki pralki należy zawsze pozostawiać uchylone, aby zapobiec
tworzeniu się nieprzyjemnych zapachów.
Czyszczenie pompy
Pralka wyposażona jest w pompę samooczyszczającą, która nie wymaga
zabiegów konserwacyjnych. Może się jednak zdarzyć, że drobne
przedmioty (monety, guziki) wpadną do komory wstępnej
zabezpieczającej pompę, która znajduje się w jej dolnej części.
! Należy upewnić się, że cykl prania został zakończony i wyjąć wtyczkę z sieci.
Aby uzyskać dostęp do komory wstępnej:
1. zdjąć panel z przedniej części urządzenia, podważając do śrubokrętem
w części środkowej i w częściach bocznych;
2. odkręcić pokrywę pompy odprowadzającej wodę, odkręcając ją w lewo:
fakt, że wypłynie trochę wody, jest zjawiskiem normalnym;
3. dokładnie wyczyścić wnętrze;
4. ponownie przykręcić pokrywę;
5. ponownie założyć panel upewniwszy się, przed dociśnięciem go do
urządzenia, że zatrzaski zostały umieszczone w odpowiednich otworach.
Kontrola przewodu doprowadzającego wodę
Przynajmniej raz w roku należy sprawdzić przewód doprowadzający wodę.
Jeśli widoczne są na nim pęknięcia i rysy, należy go wymienić: w trakcie
prania duże ciśnienie może bowiem spowodować jego nagłe rozerwanie.
! Nigdy nie instalować rur używanych.
USZCZELKA PRZECIWDROBNOUSTROJOWA
Uszczelka drzwiczek jest wykonana ze specjalnej mieszanki, będącej
w stanie zagwarantować ochronę przeciwdrobnoustrojową poprzez
redukcję namnażania bakterii do 99,99%.
Uszczelka drzwiczek zawiera pirytionian cynku, będącego substancją
biobójczą, która redukuje namnażanie szkodliwych drobnoustrojów (*),
takich jak bakterie i pleśń, mogących powodować powstawanie plam,
nieprzyjemnych zapachów oraz uszkodzeń urządzenia.
(*) Zgodnie z badaniami przeprowadzonymi przez Uniwersytet
w Perugii na: Staphylococcus aureus, Escherichia coll, Pseudomonas
aeruginosa, Candida albicans, Aspergillus niger, Penicillium digitatum.
W rzadkich przypadkach przedłużający się kontakt z uszczelką może spowodować
reakcję alergiczną skóry.
SYSTEM RÓWNOWAŻENIA WSADU
Przed każdym wirowaniem, aby uniknąć nadmiernych drgań oraz
jednorodnie rozłożyć wsad, bęben wykonuje obroty z prędkością nieco
większą niż podczas prania. Jeśli po kilku próbach wsad nie zostanie
prawidłowo zrównoważony, urządzenie wykona wirowanie z prędkością
mniejszą od przewidywanej. W przypadku wystąpienia nadmiernego
niezrównoważenia wsadu pralka dokona jego rozłożenia zamiast
odwirowania. Aby zapewnić lepsze rozłożenie wsadu oraz jego właściwe
zrównoważenie zaleca się mieszanie dużych i małych sztuk bielizny.
AKCESORIA
Skontaktować się z naszym Serwisem Technicznym w celu sprawdzenia, czy
następujące akcesoria są dostępne dla tego rodzaju pralki.
Zestaw do nakładania
Przy użyciu tego akcesorium można przymocować suszarkę do górnej
części pralki w celu oszczędności miejsca lub ułatwienia załadunku lub
rozładunku suszarki.
NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU I SPOSOBY ICH USUWANIA
Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać korzystając z
poniższego wykazu.
Nieprawidłowości w działaniu Możliwe przyczyny / Rozwiązanie
Pralka się nie włącza.
Wtyczka nie jest włączona do gniazdka lub jest wsunięta za słabo, tak że nie ma styku.
W domu nie ma prądu.
Cykl prania nie rozpoczyna
się.
Okrągłe drzwiczki nie są dokładnie zamknięte.
Nie został wciśnięty przycisk ON/OFF .
Nie został wciśnięty przycisk START/PAUZA .
Zawór dopływu wody jest zamknięty.
Zostało nastawione opóźnienie startu.
Pralka nie pobiera wody
(Na wyświetlaczu pulsuje
napis „BRAK WODY, Otwórz
zawór”).
Rura pobierania wody nie jest podłączona do zaworu.
Rura jest zgięta.
Zawór dopływu wody jest zamknięty.
W domu nastąpiła przerwa w dostawie wody.
Ciśnienie wody nie jest wystarczające.
Nie został wciśnięty przycisk START/PAUZA .
Pralka pobiera i usuwa wodę
bez przerwy.
Przewód odprowadzający wodę nie został zainstalowany na wysokości od 65 do 100 cm od podłoża.
Końcówka przewodu odprowadzającego jest zanurzona w wodzie.
Otwór odpływowy w ścianie nie posiada odpowietrznika.
Jeśli po dokonaniu tych kontroli problem nie zostanie rozwiązany, należy zamknąć zawór dopływu wody, wyłączyć
pralkę i wezwać Serwis Techniczny. Jeśli mieszkanie znajduje się na najwyższych piętrach budynku, może zaistnieć
efekt „syfonu, w wyniku czego pralka nieustannie pobiera i usuwa wodę. W celu wyeliminowania tej niedogodności
należy zakupić specjalny zawór, zapobiegający powstawaniu efektu syfonu.
Pralka nie odprowadza wody
i nie odwirowuje prania.
Program nie przewiduje odprowadzania wody: w niektórych programach należy go włączyć ręcznie.
Przewód odprowadzający jest zagięty.
Instalacja ściekowa jest zatkana.
Pralka mocno wibruje w fazie
wirowania.
Bęben podczas instalacji nie został prawidłowo odblokowany.
Pralka nie jest dokładnie wypoziomowana.
Pralka jest wciśnięta między meblami a ścianą.
Z pralki wycieka woda.
Przewód doprowadzający wodę nie jest dobrze przykręcony.
Szuadka środków piorących jest zatkana.
Przewód odprowadzający wodę nie jest odpowiednio przymocowany.
Maszyna jest zablokowana,
wyświetlacz pulsuje i
sygnalizuje kod anomalii (np.:
F-01, F-..).
Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka, odczekać około 1 minuty, następnie włączyć je ponownie.
Jeśli problem nie ustąpi, należy wezwać Serwis Techniczny.
Tworzy się zbyt duża ilość
piany.
Środek piorący nie jest odpowiedni do pralek automatycznych (na opakowaniu musi być napisane: „do pralek, „do
prania ręcznego i pralek” lub podobne).
Użyto za dużo środka piorącego.
TRANSPORT I PRZEMIESZCZANIE
Nie podnosić pralki chwytając za górny blat.
Wyjąć wtyczkę z gniazdka i zamknąć zawór wody. Upewnić się, że
drzwiczki i szuadka na środki piorące są dobrze zamknięte. Odłączyć
przewód doprowadzający wodę od zaworu wody, następnie odłączyć
przewód odprowadzający. Usunąć resztki wody z przewodów i
przymocować przewody w taki sposób, by nie mogły być uszkodzone
podczas transportu. Przymocować śruby do transportu. Postępować, w
przeciwnym kierunku, zgodnie z procedurą wyjmowania śrub do
transportu opisaną w „Instrukcji instalacji”.
DEMO MODE: Aby wyłączyć tę funkcję, należy wyłączyć całe urządzenie. Następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk „Start/Pauza” oraz w ciągu 5 sekund
wcisnąć również przycisk „ON/OFF” i przytrzymać oba przyciski wciśnięte przez 2 sekundy..
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przystępując do czyszczenia i konserwacji pralki, za każdym razem należy ją wyłączać i wyjmować wtyczkę z
gniazdka zasilania.
Do czyszczenia pralki nie wolno używać płynów łatwopalnych.
CZYSZCZENIE ZEWNĘTRZNYCH POWIERZCHNI PRALKI
Zewnętrzne części pralki należy czyścić za pomocą miękkiej,
wilgotnej ściereczki.
Nie używać żadnych środków do mycia szkła ani środków do
czyszczenia ogólnego zastosowania, proszków do szorowania
itp. – te substancje mogą zniszczyć napisy na pralce.
SPRAWDZANIE WĘŻA DOPROWADZAJĄCEGO WODĘ
Należy okresowo sprawdzać, czy wąż nie ma wybrzuszeń i
pęknięć. Jeżeli jest uszkodzony, trzeba zastąpić go nowym
wężem, który można zakupić w Zakładzie serwisowym lub u
wyspecjalizowanego sprzedawcy.
Zależnie od rodzaju węża:
Jeśli wąż dopływowy ma przezroczystą powłokę, okresowo
sprawdzać, czy w niektórych miejscach kolor węża nie stał się
bardziej intensywny. Jeśli tak, wąż może być nieszczelny i
powinno się go wymienić.
Jeśli wąż jest wyposażony w system zatrzymujący wodę:
sprawdzić okienko zaworu bezpieczeństwa (patrz strzałka). Jeśli
jest czerwone, funkcja zatrzymywania wody jest aktywna i wąż
musi zostać wymieniony na nowy.
Aby taki wąż odkręcić, należy podczas odkręcania nacisnąć
przycisk zwalniający (zależnie od modelu pralki).
1. Zamknąć zawór wody i odkręcić wąż dopływowy.
2.
1
2
Za pomocą miękkiej szczoteczki ostrożnie oczyścić ltr
siatkowy na końcu węża.
CZYSZCZENIE FILTRA SIATKOWEGO W WĘŻU DOPROWADZANIA WODY
Następnie ręcznie odkręcić wąż dopływowy z tyłu pralki.
Posługując się szczypcami wyjąć ltr siatkowy z zaworu
znajdującego się z tyłu pralki i dokładnie go oczyścić.
3. Z powrotem umieścić ltr. Z powrotem podłączyć wąż
dopływowy do zaworu wody i pralki. Nie używać narzędzi
do podłączenia węża dopływowego. Odkręcić zawór wody i
sprawdzić, czy przyłącze jest szczelne.
2
1
CZYSZCZENIE DOZOWNIKA DETERGENTU
W celu wyjęcia szuadki nacisnąć dźwignię
(1) i pociągnąć ją na zewnątrz (2)(patrz
rysunek).
Wypłukać szuadkę pod bieżącą wodą;
czynność tę należy wykonywać często.
CZYSZCZENIE FILTRA WODY / ODPROWADZANIE POZOSTAŁEJ WODY
Przed oczyszczeniem ltra wody lub spuszczeniem pozostałej wody należy wączyć pralkę i odłączyć ją od zasilania .
Jeśli używany był program prania w gorącej wodzie, przed spuszczeniem wody należy odczekać aż woda ostygnie.
Filtr wody należy czyścić regularnie, aby nie dopuścić do jego zapchania, ponieważ w takim przypadku woda nie
będzie mogła spłynąć.
Jeśli woda nie może spłynąć, wyświetlacz wskazuje, że ltr wody może być zapchany.
1. Zdjąć listwę ochronną: Używając śrubokrętu, wykonać
czynności pokazane na poniższej ilustracji.
2. Pojemnik na odprowadzoną wodę:
Umieścić niski i szeroki pojemnik pod ltrem wody, aby
zebrać do niego pozostałą wodę.
3. Spuszczanie wody:
Powoli obracać ltr przeciwnie do ruchu wskazówek zegara,
aż do wypłynięcia całej wody. Pozwolić, aby woda
wypływała bez wyjmowania ltra. Gdy pojemnik napełni się,
zakręcić ltr zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Opróżnić
pojemnik. Powtarzać te czynności do czasu, aż cała woda
zostanie spuszczona.
4. Wyjmowanie ltra: Pod ltrem wody położyć bawełnianą
ścierkę, która będzie mogła wchłonąć niewielkie ilości
pozostałej wody. Następnie wyjąć ltr, odkręcając go w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
5. Czyszczenie ltra wody: usunąć zanieczyszczenia z ltra i
umyć go pod bieżącą wodą.
6. Włożenie ltra wody i założenie cokołu: Włożyć ltr wody na
miejsce i dokręcić go zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Sprawdzić, czy ltr został dokręcony do końca; uchwyt ltra
musi być ustawiony pionowo. Aby sprawdzić, czy ltr wody jest
szczelny, można nalać ok. 1 litra wody do dozownika
detergentu. Następnie założyć z powrotem cokół.
1
2
1
2
TRANSPORT I PRZENOSZENIE URZĄDZENIA
Nigdy nie podnosić pralki trzymając ją za blat.
1. Wyciągnąć wtyczkę zasilania i zamknąć zawór wody.
2. Sprawdzić, czy drzwiczki urządzenia i dozownik detergentu
są prawidłowo zamknięte.
3. Odłączyć wąż dopływowy od zaworu wody i wyjąć wąż
odpływowy z miejsca spustu. Usunąć całą pozostałą w
wężach wodę, a węże przymocować tak, aby nie uległy
zniszczeniu podczas transportu.
4. Założyć śruby transportowe. Postępować zgodnie z
instrukcjami zdejmowania śrub transportowych, podanymi
w „Instrukcji instalacji urządzenia, wykonując czynności w
odwrotnej kolejności.
Ważne: Nie transportować pralki bez założonych śrub
transportowych.
SERWIS TECHNICZNY
PRZED SKONTAKTOWANIEM SIĘ Z SERWISEM
TECHNICZNYM
1. Sprawdzić, czy możliwe jest samodzielnie rozwiązanie
problemu za pomocą wskazówek podanych w INSTRUKCJI
ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW
2. Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie, aby sprawdzić,
czy usterka nadal występuje.
JEŚLI PO PRZEPROWADZENIU POWYŻSZYCH
CZYNNOŚCI URZĄDZENIE NADAL
NIE DZIAŁA PRAWIDŁOWO, NALEŻY
SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z NAJBLIŻSZYM
SERWISEM TECHNICZNYM
W celu uzyskania pomocy należy zadzwonić pod numer
znajdujący się na karcie gwarancyjnej lub postępować zgodnie
z instrukcjami ze strony internetowej
www.hotpoint.eu
Kontaktując się z naszym serwisem technicznym, należy zawsze
podać:
krótki opis usterki;
typ i dokładny model urządzenia;
xxxxxxxxxxxx
numer serwisowy (numer po słowie „Service” na tabliczce
znamionowej).
dokładny adres;
numer telefonu.
Jeśli konieczna będzie naprawa, należy zwrócić się do
autoryzowanego serwisu technicznego (co jest gwaranc
ycia oryginalnych części zamiennych oraz właściwej
naprawy).
1.
2.
3.
4. 5.
150 ml
100 ml
50 ml
10 mm - 0,39 inch
2 cm - 0,7 inch
6.
7.
10. 11.
12.
13.
14.
max 100 cm
39 inch
min 65 cm
25 inch
max 100 cm
39 inch
min 65 cm
25 inch
max 100 cm
39 inch
min 65 cm
25 inch
9.8.
max 0,5 cm
max 0,2 inch
PL
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE INFORMACJE, Z KTÓRYMI NALEŻY SIĘ
ZAPOZNAĆ I KTÓRYCH NALEŻY PRZESTRZEGAĆ
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia
należy zapoznać się instrukcjami bezpieczeństwa.
Przechowywać w podręcznym miejscu w celu
korzystania w przyszłości.
Te instrukcje oraz samo urządzenie zawierają ważne
informacje dotyczące bezpieczeństwa, których
należy zawsze przestrzegać. Producent nie ponosi
żadnej odpowiedzialności w przypadku
nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa,
niewłaściwego użytkowania urządzenia lub
nieprawidłowych ustawień elementów sterowania.
Małe dzieci (0-3 lat) nie powinny przebywać w
pobliżu urządzenia. Dzieci (3-8 lat) ) nie powinny
przebywać w pobliżu urządzenia bez stałego nadzoru.
Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczonej
sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz
osoby bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy
mogą korzystać z urządzenia wyłącznie pod nadzorem
lub przy odpowiednich instrukcjach dotyczących
bezpiecznego użytkowania urządzenia i pod
warunkiem, że rozumieją zagrożenia związane z
obsługą urządzenia. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Dzieci nie mogą bez nadzoru czyścić ani
konserwować urządzenia.
Nigdy nie otwierać drzwi urządzenia na siłę ani nie
stawać na nich.
DOZWOLONE UŻYTKOWANIE
OSTRZEŻENIE: To urządzenie nie jest przeznaczone
do użytkowania z wykorzystaniem zewnętrznego
programatora czasowego, takiego jak minutnik, lub
odrębnego systemu zdalnego sterowania.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwach domowych oraz do podobnych
zastosowań, takich jak: kuchnie dla pracowników
wsklepach, biurach iinnych środowiskach roboczych;
gospodarstwa rolne; wykorzystanie przez klientów w
hotelach, motelach oraz innych obiektach
mieszkalnych.
Nie przekraczać pojemności ładowania pralki (kg
suchej tkaniny) wskazanych w tabeli programów.
Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosow
przemysłowych. Nie należy korzystać z urządzenia na
zewnątrz budynku.
Nie należy używać żadnych rozpuszczalników (np.
terpentyny, benzyny), detergentów zawierających
rozpuszczalniki, proszków do szorowania, środków do
mycia szkła lub środków do czyszczenia ogólnego
zastosowania, ani płynów łatwopalnych; nie prać
tkanin, które zostały poddane działaniu
rozpuszczalników i płynów łatwopalnych.
INSTALACJA URZĄDZENIA
Urządzenie musi być przytrzymywane oraz
montowane przez co najmniej dwie osoby – ryzyko
obrażeń. Przy rozpakowywaniu i instalacji należy
ywać rękawic ochronnych – ryzyko skaleczenia.
Jeśli na pralce ma być postawiona suszarka, należy
skontaktować się z naszym serwisem technicznym lub
z wykwalikowanym sprzedawcą by sprawdzić, czy
jest to możliwe. Na pralce można zamontować
suszarkę tylko pod warunkiem zastosowania
odpowiedniego zestawu montażowego, do nabycia
w naszym serwisie technicznym lub specjalistycznym
punkcie sprzedaży.
Przesunąć urządzenie, nie podnosząc go za wierzch
lub za górną pokrywę.
Instalacja, podłączenia do źródła wody (jeśli są) i
zasilania oraz wszelkie naprawy muszą być
wykonywane przez wykwalikowanego technika. Nie
należy samodzielnie naprawiać ani wymieniać żadnej
części urządzenia, jeśli nie jest to wyraźnie dozwolone
w instrukcji obsługi. Nie należy pozwalać dzieciom
zbliżać się do miejsca instalacji. Po rozpakowaniu
urządzenia należy upewnić się, że nie uległo ono
uszkodzeniu podczas transportu. W razie problemów
należy skontaktować się z najbliższym serwisem
technicznym. Po wykonaniu instalacji należy
przechowywać odpady z opakowania (plastik,
elementy styropianowe, itd.) poza zasięgiem dzieci –
ryzyko uduszenia. Przed przystąpieniem do
jakichkolwiek czynności montażowych urządzenie
należy odłączyć od zasilania elektrycznego – ryzyko
porażenia prądem. Podczas instalacji upewnić się, czy
urządzenie nie spowoduje uszkodzenie przewodu
zasilającego – ryzyko porażenia. Urządzenie można
włączyć dopiero po zakończeniu instalacji.
Nie instalować urządzenia w miejscu, w którym mogłoby
być poddane działaniu ekstremalnych warunków, np.: w
pomieszczeniu z niewystarczającą wentylacją, o
temperaturze poniżej 5°C lub powyżej 35°C.
Podczas instalacji upewnić się, czy urządzenie stoi
stabilnie na podłodze, na wszystkich czterech nóżkach
i sprawdzić za pomocą poziomnicy, czy jest dokładnie
wypoziomowane.
Jeśli urządzenie jest instalowane na drewnianej lub
„pływającej” podłodze (niektóre typy parkietów lub
paneli laminowanych), przymocować kawałek sklejki
o wymiarach 60x60x3cm (co najmniej) do podłogi i
na nim umieścić urządzenie.
Podłączyć wąż dopływowy (węże dopływowe) do
doprowadzenia wody zgodnie z lokalnymi przepisami.
Tylko dla modeli napełnianych zimną wodą: nie
przyłączać do doprowadzenia ciepłej wody.
W przypadku modeli napełnianych ciepłą wodą:
temperatura ciepłej wody na wlocie do urządzenia nie
może przekraczać 60°C.
Pralka jest wyposażona w śruby blokujące, które
zapobiegają ewentualnemu uszkodzeniu jej wnętrza
w czasie transportu. Przed rozpoczęciem użytkowania
pralki należy usunąć śruby blokujące. Po ich wyjęciu
należy zaślepić otwory 4 dołączonymi w komplecie
plastikowymi zaślepkami.
Po zakończeniu instalacji urządzenia, przed jego
włączeniem należy odczekać kilka godzin, aby mogło
się ono dostosować do warunków panujących w
pomieszczeniu.
Należy dopilnować, aby otwory wentylacyjne w
podstawie pralki (zależnie od modelu pralki) nie były
zasłonięte przez wykładzinę lub inne materiały.
W celu doprowadzenia wody do urządzenia, należy
ywać tylko nowych węży. Nie należy używać starych
węży.
Ciśnienie wody dopływowej musi wynosić od 0.1
do 1 MPa.
ZASADY BEZPIECZNEGO PODŁĄCZENIA
ELEKTRYCZNEGO
Musi istnieć możliwość odłączenia urządzenia od
źródła zasilania przez wyjęcie wtyczki (jeśli wtyczka
jest dostępna) lub za pomocą dostępnego przełącznika
wielobiegunowego, zainstalowanego w przewodzie
do gniazda zasilania zgodnie z obowiązującymi
normami krajowymi; urządzenie musi także posiadać
uziemienie zgodnie z obowiązującymi normami
krajowymi.
Nie stosować przedłużaczy, rozdzielaczy ani
adapterów. Po zakończeniu instalacji użytkownik nie
powinien mieć dostępu do podzespołów elektrycznych
urządzenia. Nie korzystać z urządzenia na boso lub
będąc mokrym. Nie uruchamiać urządzenia, jeśli kabel
zasilający lub wtyczka są uszkodzone, nie działa ono
prawidłowo lub zostało uszkodzone bądź upuszczone.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, jego
wymianę na identyczny należy ze względów
bezpieczeństwa zlecić przedstawicielowi producenta,
serwisowi technicznemu lub innej wykwalikowanej
osobie w celu uniknięcia potencjalnego ryzyka – ryzyko
porażenia prądem.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE: Sprawdzić, czy urządzenie zostało
wyłączone i odłączone od źródła zasilania przed
przystąpieniem do czynności konserwacyjnych; Nigdy
nie należy stosować urządzeń czyszczących parą –
ryzyko porażenia prądem.
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiał opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony
odpowiednim symbolem .
Należy w odpowiedzialny sposób utylizować części opakowania, przestrzegając
miejscowych przepisów dotyczących utylizacji odpadów.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ AGD
Urządzenie zostało wykonane z materiałów nadających się do recyklingu.
Urządzenie należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczącymi
gospodarki odpadami. Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji,
odzyskiwania oraz recyklingu urządzeń AGD, należy skontaktować się z
odpowiednim lokalnym urzędem, punktem skupu złomu AGD lub sklepem, w
którym zakupiono urządzenie. To urządzenie zostało oznaczone jako zgodne
z Dyrektywą Europejską 2012/19/WE (WEEE) o zużytym sprzęcie elektrycznym
i elektronicznym.
Właściwa utylizacja urządzenia pomoże zapobiec ewentualnym negatywnym
skutkom dla środowiska oraz zdrowia ludzkiego.
Symbol na urządzeniu lub w dokumentacji do niego dołączonej oznacza,
że urządzenia nie wolno traktować jak zwykłego odpadu domowego. Należy
oddać je do punktu zajmującego się utylizacją i recyklingiem urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
859991044070
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

HOTPOINT/ARISTON RPD 8247 JD PL instrukcja

Typ
instrukcja