Philips AJ3115/12 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Instrukcja obsługi
AJ3115
b
a
c
d
15 30 60 90 120
OFF
SLEEP
HR
MIN
PRESET/
SET TIME
1 2
3 4
2 sec
PRESET/
SET TIME
e
2 sec
1
g
HR
MIN
3 4
2
h
AL1FM
AL
1
2 sec
HR
TUNING
RADIO
ON/OFF
2 sec
1 2
3 4
f
MIN
TUNING
VOLUME
VOLUME
b
a
c
d
15 30 60 90 120
OFF
SLEEP
HR
MIN
PRESET/
SET TIME
1 2
3 4
2 sec
PRESET/
SET TIME
e
2 sec
1
g
HR
MIN
3 4
2
h
AL1FM
AL
1
2 sec
HR
TUNING
RADIO
ON/OFF
2 sec
1 2
3 4
f
MIN
TUNING
VOLUME
VOLUME
b
a
c
d
15 30 60 90 120
OFF
SLEEP
HR
MIN
PRESET/
SET TIME
1 2
3 4
2 sec
PRESET/
SET TIME
e
2 sec
1
g
HR
MIN
3 4
2
h
AL1FM
AL
1
2 sec
HR
TUNING
RADIO
ON/OFF
2 sec
1 2
3 4
f
MIN
TUNING
VOLUME
VOLUME
b
a
c
d
15 30 60 90 120
OFF
SLEEP
HR
MIN
PRESET/
SET TIME
1 2
3 4
2 sec
PRESET/
SET TIME
e
2 sec
1
g
HR
MIN
3 4
2
h
AL1FM
AL
1
2 sec
HR
TUNING
RADIO
ON/OFF
2 sec
1 2
3 4
f
MIN
TUNING
VOLUME
VOLUME
b
a
c
d
15 30 60 90 120
OFF
SLEEP
HR
MIN
PRESET/
SET TIME
1 2
3 4
2 sec
PRESET/
SET TIME
e
2 sec
1
g
HR
MIN
3 4
2
h
AL1FM
AL
1
2 sec
HR
TUNING
RADIO
ON/OFF
2 sec
1 2
3 4
f
MIN
TUNING
VOLUME
VOLUME
b
a
c
d
15 30 60 90 120
OFF
SLEEP
HR
MIN
PRESET/
SET TIME
1 2
3 4
2 sec
PRESET/
SET TIME
e
2 sec
1
g
HR
MIN
3 4
2
h
AL1FM
AL
1
2 sec
HR
TUNING
RADIO
ON/OFF
2 sec
1 2
3 4
f
MIN
TUNING
VOLUME
VOLUME
1 Ważne
Przeczytaj tę instrukcję.
Rozważ wszystkie ostrzeżenia.
Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.
Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Instaluj urządzenie
zgodnie z instrukcjami producenta.
Nie instaluj urządzenia w pobliżu żadnych źródeł ciepła, takich jak
kaloryfery, wloty ciepłego powietrza, kuchenki i inne urządzenia (w
tym wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
Zabezpiecz przewód zasilający w taki sposób, aby nie mógł być
deptany ani uciskany, zwłaszcza przy wtykach, gniazdach oraz w
miejscach, w których przewód wychodzi z radiobudzika.
Korzystaj wyłącznie z dodatków oraz akcesoriów wskazanych przez
producenta.
Odłączaj radiobudzik od źródła zasilania podczas burzy i gdy nie jest
używany przez dłuższy czas.
Naprawę urządzenia należy zlecić wykwalikowanym serwisantom.
Naprawa jest konieczna, gdy radiobudzik został uszkodzony w
jakikolwiek sposób, na przykład w przypadku uszkodzenia przewodu
zasilającego, wylania płynu na urządzenie lub upadku na nie jakiegoś
przedmiotu, narażenia radiobudzika na działanie deszczu lub wilgoci,
upuszczenia lub nieprawidłowego działania urządzenia.
OSTRZEŻENIE dotyczące korzystania z baterii. Aby zapobiec
wyciekowi elektrolitu z baterii, który może doprowadzić do obrażeń
ciała, uszkodzenia mienia lub uszkodzenia pilota radiobudzika:
Wkładaj baterię w prawidłowy sposób, zgodnie ze znakami + i -
umieszczonymi na radiobudziku.
Wyjmij baterię, jeśli nie korzystasz z radiobudzika przez długi czas.
Akumulatory lub baterie nie powinny być wystawiane na działanie
wysokich temperatur (światło słoneczne, ogień itp.).
Nie wolno narażać radiobudzika na kontakt z kapiącą lub pryskającą
wodą.
Nie wolno stawiać na radiobudziku potencjalnie niebezpiecznych
przedmiotów (np. naczyń wypełnionych płynami, płonących świec).
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą zasilacza,
jego wtyczka musi być łatwo dostępna.
2 Radiobudzik
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips! Aby w
pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę Philips, należy
zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/support.
Zawartośćopakowania(Rys. )
3 Czynnościwstępne
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w podanej tu kolejności.
Wkładaniebaterii.
Bateria może jedynie podtrzymywać ustawienia zegara i budzika.
Przestroga
Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterię należy trzymać z dala od ciepła,
promieni słonecznych i ognia. Baterii nigdy nie należy wrzucać do ognia.
Baterie zawierają substancje chemiczne, dlatego należy je oddawać do
specjalnych punktów zbiórki.
Włóż 2 baterie AAA (niedołączone do zestawu) należy włożyć z
zachowaniem prawidłowej biegunowości (+/-). (Rys.
)
Wskazówka
Podświetlenie wyświetlacza wyłącza się po odłączeniu urządzenia od zasilania
sieciowego.
Podłączaniezasilania(Rys. )
Przestroga
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie źródła zasilania
jest zgodne z wartością zasilania podaną na spodzie lub na tylnej ściance
radiobudzika.
Ryzyko porażenia prądem! Odłączając zasilacz sieciowy, zawsze chwytaj za
wtyczkę przewodu. Nigdy nie ciągnij za przewód.
Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie radiobudzika.
Ustawianieczasu(Rys. )
Uwaga
Godzinę można ustawić tylko w trybie gotowości.
4 SłuchanieradiaFM
Uwaga
Radiobudzik należy umieścić z dala od innych urządzeń elektronicznych, aby
uniknąć zakłóceń radiowych.
Aby uzyskać lepszy odbiór, należy całkowicie rozłożyć antenę FM i
dostosować jej położenie.
WyszukiwaniestacjiradiowychFM(Rys. )
RęcznezapisywaniestacjiradiowychFM
Można zapisać do 10 stacji radiowych FM.
1 Dostrajanie stacji radiowej FM.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk PRESET przez dwie sekundy.
» Zaprogramowany numer stacji zacznie migać.
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
TUNING , aby wybrać żądany
numer.
4 Ponownie naciśnij przycisk PRESET, aby zatwierdzić.
5 Powtórz czynności 1–4, aby zapisać inne stacje.
Wskazówka
Aby usunąć zapisaną wcześniej stację, zapisz inną stację w jej miejsce.
Wybórzaprogramowanejstacjiradiowej
W trybie tunera naciśnij kilkakrotnie przycisk PRESET, aby wybrać
numer zaprogramowanej stacji.
Regulacjagłośności
Podczas słuchania naciśnij przycisk -VOLUME+, aby dostosować
poziom głośności.
5 Innefunkcje
Ustawianiefunkcjialarmu
Ustawianiebudzika
Uwaga
Budzik można ustawić tylko w trybie gotowości.
Sprawdź, czy zegar został ustawiony prawidłowo.
Ustaw pierwszy budzik zgodnie ze wskazówkami na ilustracji. (Rys. )
AL1: ustawianie pierwszego budzika.
AL2: ustawianie drugiego budzika.
Wskazówka
Tryb ustawiania budzika jest wyłączany po 10 sekundach bezczynności.
Wybórsygnałubudzika
Jako źródło sygnału budzika można wybrać radio FM lub brzęczyk. (Rys. )
» Zaświeci się odpowiednia ikona budzika.
Uwaga
Jeśli jako źródło sygnału budzika wybrano radio FM, po włączeniu się funkcji
budzenia głośność dźwięku stopniowo wzrasta. Nie ma możliwości ręcznego
ustawiania głośności budzika.
Jeśli jako źródło sygnału budzika wybrano brzęczyk, głośność budzika jest na
poziomie domyślnym i nie można jej regulować.
Włączanieiwyłączaniebudzika
Aby włączyć lub wyłączyć budzik, naciśnij kilkakrotnie przycisk AL1 lub
AL2. (Rys.
)
» Po wyłączeniu budzika jego wskaźnik również się wyłączy.
» Budzik zadzwoni ponownie następnego dnia.
Funkcjadrzemki
Gdy włączy się budzik, naciśnij przycisk SNOOZE.
» Zostanie włączona funkcja drzemki i budzik zadzwoni ponownie
dziewięć minut później.
Ustawianiewyłącznikaczasowego
Radiobudzik jest wyposażony w funkcję umożliwiającą samoczynne
przełączenie w tryb gotowości po ustawionym czasie. (Rys.
)
Abyanulowaćwyłącznikczasowy:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP aż do wyświetlenia symbolu
[OFF](wyłączone).
6 Informacjeoprodukcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Danetechniczne
Wzmacniacz
Całkowita moc wyjściowa 200 MW RMS
Tuner(FM)
Zakres strojenia 87,5–108 MHz
Siatka strojenia 50 kHz
Czułość
– mono, 26 dB; odstęp sygnału od szumu
– stereo, 46 dB; odstęp sygnału od szumu
< 22 dBf
< 51,5 dBf
Całkowite zniekształcenia harmoniczne < 3%
Odstęp sygnału od szumu >50 dBA
Informacjeogólne
Zasilanie prądem przemiennym
(zasilacz sieciowy)
Marka: PHILIPS;
Model: AS030-060-EE050/
EML0600500;
Napięcie wejściowe: 100–240 V~,
50–60 Hz; 0,15 A;
Napięcie wyjściowe: 6 V
0,5 A
Pobór mocy podczas pracy 5 W
Pobór mocy w trybie gotowości < 1 W
Wymiary:
Jednostka centralna
(szer. x wys. x głęb.)
130 x 46 x 130 mm
Waga:
– jednostka centralna
– z opakowaniem
0,26 kg
0,4 kg
7 Rozwiązywanieproblemów
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Aby zachować ważność gwarancji, nie wolno samodzielnie naprawiać
urządzenia.
Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia wystąpią problemy, należy
wykonać poniższe czynności sprawdzające przed wezwaniem serwisu.
Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, odwiedź stronę rmy Philips
(www.philips.com/support). Kontaktując się z przedstawicielem rmy
Philips, należy mieć przygotowane w pobliżu urządzenie oraz jego
numer modelu i numer seryjny.
Brakzasilania
Upewnij się, że wtyczka przewodu zasilającego urządzenia została
podłączona prawidłowo.
Upewnij się, że w gniazdku elektrycznym jest napięcie.
Brakdźwięku
Ustaw głośność.
Brakreakcjiurządzenia
Odłącz zasilacz zestawu, a następnie podłącz go ponownie i włącz
urządzenie.
Słabyodbiórstacjiradiowych
Zwiększ odległość pomiędzy zestawem a odbiornikiem TV lub
magnetowidem.
Rozciągnij całkowicie przewodową antenę FM.
Budzikniedziała
Nastaw poprawnie zegar/budzik.
Ustawieniazegara/budzikazostałyusunięte
Nastąpiła przerwa w zasilaniu lub odłączono wtyczkę.
Ponownie ustaw zegar/budzik.
8 Uwaga
Wszelkie zmiany lub modykacje tego urządzenia, które nie zostaną
wyraźnie zatwierdzone przez rmę Gibson Innovations, mogą
unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
Firma Gibson Innovations niniejszym oświadcza, że ten produkt spełnia
wszystkie niezbędne wymagania oraz inne ważne wytyczne dyrektywy
2014/53/UE. Deklarację zgodności można znaleźć na stronie
internetowej www.philips.com/support.
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane
z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które
nadają się do ponownego wykorzystania.
Jeśli produkt został opatrzony symbolem przekreślonego
pojemnika na odpady, oznacza to, iż podlega on
postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE.
Informacje na temat wydzielonych punktów składowania
zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych można uzyskać w
miejscu zamieszkania.
Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi miejscowych władz i nie
wyrzucać tego typu urządzeń wraz z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego. Ścisłe przestrzeganie wytycznych w tym
zakresie pomaga chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Produkt zawiera baterie opisane w treści dyrektywy
2013/56/WE, których nie można zutylizować z pozostałymi
odpadami domowymi.Zalecamy zapoznanie się z lokalnymi
przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki akumulatorów, ponieważ
ich odpowiednia utylizacja przyczynia się do zapobiegania negatywnym
skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego.
Ochronaśrodowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki
pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na
trzy grupy: tektura (karton), pianka polistyrenowa (boczne elementy
ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane
utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane
przedsiębiorstwa. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w
Polsce przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów pakunkowych,
rozładowanych baterii oraz zużytych urządzeń elektronicznych.
Producent zastrzega możliwość wprowadzania zmian technicznych.
Copyright©2012GibsonInnovationsLimited.
RevisedEdition©2017
Thisproducthasbeenmanufacturedby,andissold
undertheresponsibilityofGibsonInnovationsLtd.,
andGibsonInnovationsLtd.isthewarrantorin
relationtothisproduct.
PhilipsandthePhilipsShieldEmblemareregistered
trademarksofKoninklijkePhilipsN.V.andareused
underlicense.
AJ3115_12_UM_V7.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Philips AJ3115/12 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi