AEG F55000VI0P Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

FAVORIT 55000 VI0P
FAVORIT 55000 VI1P
CS Návod k použití 2
HUHasználati útmutató 16
PL Instrukcja obsługi 31
SK Návod na používanie 47
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. FUNKCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. TIPY A RADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. TECHNICKÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let,
vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej
funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak
z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.aeg.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš
spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
2
www.aeg.com
1.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě
před instalací spotřebiče a jeho prvním
použitím. Výrobce nezodpovídá za ško‐
dy a zranění způsobená nesprávnou in‐
stalací či chybným používáním. Návod k
použití vždy uchovávejte spolu se
spotřebičem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a
postižených osob
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu
nebo jiných trvalých následků.
Nedovolte, aby spotřebič používaly
osoby, včetně dětí, se zhoršenými fy‐
zickými a smyslovými schopnostmi,
sníženými mentálními funkcemi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí.
Takové osoby mohou spotřebič použí‐
vat jen pod dozorem nebo vedením
osob odpovědných za jejich bezpeč‐
nost. Nenechte děti hrát si se spotřebi‐
čem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu
dětí.
Všechny mycí prostředky uschovejte z
dosahu dětí.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, ne‐
dovolte dětem a domácím zvířatům,
aby se k němu přibližovaly.
1.2 Instalace
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Neinstalujte nebo nepoužívejte
spotřebič tam, kde může teplota kles‐
nout pod 0 °C.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Ujistěte se, že je spotřebič namonto‐
ván pod nebo vedle bezpečných kon‐
strukcí.
Vodovodní přípojka
Dbejte na to, abyste hadice nepoško‐
dili.
Před připojením spotřebiče k novým
hadicím nebo k hadicím, které nebyly
dlouho používané, nechte vodu na ně‐
kolik minut odtéct, dokud nebude či‐
stá.
Při prvním použití spotřebiče se ujistě‐
te, že nedochází k únikům vody.
Přívodní hadice s opláštěním je vyba‐
vena bezpečnostním ventilem a
vnitřním síťovým kabelem.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečné napětí.
Jestliže se přívodní hadice poškodí,
okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky. Zkontaktujte servisní
středisko, aby vám přívodní hadici vy‐
měnilo.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku souhlasí s parametry
elektrické sítě. Pokud tomu tak není,
obraťte se na elektrikáře.
Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti úra‐
zu elektrickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani
prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napá‐
jecí kabel a síťovou zástrčku. Pro vý‐
měnu napájecího kabelu se obraťte na
servisní středisko nebo elektrikáře.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové zá‐
suvky až na konci instalace spotřebi‐
ČESKY 3
če. Po instalaci musí zůstat síťová zá‐
strčka nadále dostupná.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky ta‐
hem za kabel. Vždy tahejte za zá‐
strčku.
1.3 Použití spotřebiče
Tento spotřebič je určen pro použití v
domácnosti a pro následující způsoby
použití:
Kuchyňky pro zaměstnance v ob‐
chodech, kancelářích a jiných pra‐
covních prostředích.
Farmářské domy
Pro zákazníky hotelů, motelů a ji‐
ných ubytovacích zařízení
Penziony a ubytovny.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Nože a další nástroje s ostrými špička‐
mi vkládejte do košíčku na příbory
špičkou dolů nebo vodorovně.
Nenechávejte dvířka spotřebiče
otevřená bez dozoru, aby na ně nikdo
nespadl.
Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si
na ně nestoupejte.
Mycí prostředky pro myčky jsou ne‐
bezpečné. Řiďte se bezpečnostními
pokyny uvedenými na balení mycího
prostředku.
Nepijte ani si nehrajte s vodou ve
spotřebiči.
Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, do‐
kud se nedokončí program. Na nádobí
mohou být zbytky mycího prostředku.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu elektric‐
kým proudem, požáru či popále‐
ní.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
K čištění spotřebiče nepoužívejte pro‐
ud vody nebo páru.
Pokud během probíhajícího programu
otevřete dvířka spotřebiče, může dojít
k uvolnění horké páry.
1.4 Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či uduše‐
ní.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Odstraňte dveřní západku, abyste za‐
bránili uvěznění dětí a domácích zvířat
ve spotřebiči.
4
www.aeg.com
2. POPIS SPOTŘEBIČE
1
2
3
4
5
8
10
6
7
12
9
11
1
Nejvyšší ostřikovací rameno
2
Horní ostřikovací rameno
3
Dolní ostřikovací rameno
4
Filtry
5
Typový štítek
6
Zásobník na sůl
7
Otočný volič tvrdosti vody
8
Dávkovač leštidla
9
Dávkovač mycího prostředku
10
Košíček na příbory
11
Dolní koš
12
Horní koš
2.1 Světelný paprsek
Při probíhajícím programu svítí červe‐
ný světelný paprsek na podlahu pod
dvířky spotřebiče. Po dokončení pro‐
gramu se červené světlo změní na ze‐
lené.
V případě poruchy spotřebiče červený
světelný paprsek bliká.
Světelný paprsek zhasne spolu s
vypnutím spotřebiče.
3. OVLÁDACÍ PANEL
1
3
4
6
5
2
AB
C
D
E
1
Tlačítko Zap./Vyp.
2
Displej
3
Tlačítko Odložený start
4
Tlačítka programů
ČESKY 5
5
Kontrolky
6
Tlačítka funkcí
Kontrolky Popis
Kontrolka množství soli. Tato kontrolka během průběhu progra‐
mu nesvítí.
Kontrolka stavu leštidla. Tato kontrolka během průběhu progra‐
mu nesvítí.
Kontrolka funkce Multitab.
4. PROGRAMY
Program
1)
Stupeň zneči‐
štění
Druh náplně
Program
fáze
Trvání
(min)
Energie
(kWh)
Voda
(l)
2)
Vše
Nádobí,
příbory, hrnce
a pánve
Předmytí
Mytí 45 °C nebo
70 °C
Oplachy
Sušení
90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15
3)
Velmi zneči‐
štěné
Nádobí,
příbory, hrnce
a pánve
Předmytí
Mytí 70 °C
Oplachy
Sušení
150 -
160
1.4 - 1.6 13 - 14
4)
Čerstvě zne‐
čištěné
Nádobí a
příbory
Mytí 60 °C
Oplach
30 0.9 9
5)
Normálně
znečištěné
Nádobí a
příbory
Předmytí
Mytí 50 °C
Oplachy
Sušení
165 -
175
0.9 - 1.0 9 - 11
6)
Vše Předmytí 14 0.1 4
1)
Délka programu a hodnoty spotřeby se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody,
na kolísání v dodávce proudu, na zvolených funkcích a na množstnádobí.
2)
Spotřebič zjistí stupeň znečištění a množství nádobí v koších. Automaticky pak nastaví
teplotu a množství vody, spotřebu energie a délku programu.
3)
Tento program zahrnuje oplachovací fázi při vysoké teplotě, která zajišťuje lepší
hygienické výsledky. Během oplachovací fáze zůstane teplota na hodnotě 70 °C po dobu
10 až 14 minut.
4)
U tohoto programu můžete umýt čerstvě znečištěné nádobí. Tento program nabízí dobré
výsledky mytí při krátké délce programu.
5)
Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a energie při mytí normálně
znečištěného nádobí a příborů. (Jedná se o standardní program pro zkušebny.)
6)
Pomocí tohoto programu nádobí rychle opláchnete. Zabráníte tak přilepení zbytků jídla
na nádobí a nepříjemnému zápachu vycházejícímu ze spotřebiče.
6
www.aeg.com
Pro tento program nepoužívejte mycí prostředek.
Informace pro zkušebny
Pro všechny potřebné informace ohledně testu výkonnosti zašlete e-mail na:
Poznamenejte si výrobní číslo (PNC) uvedené na typovém štítku.
5. FUNKCE
5.1 Funkce Multitab
Tuto funkci zapněte pouze, když použí‐
váte kombinované mycí tablety.
Tato funkce vypne dávkování soli a lešti‐
dla. Příslušné kontrolky nesvítí.
Délka programu se může zvýšit.
Zapnutí funkce Multitab
Zapněte nebo vypněte funkci
Multitab ještě před spuštěním
programu. Tuto funkci nelze za‐
pnout nebo vypnout v průběhu
programu.
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič.
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v reži‐
mu nastavení. Viz „NASTAVENÍ A
SPUŠTĚNÍ PROGRAMU“.
3. Současně stiskněte a podržte tlačítka
funkcí (D) a (E), dokud se nerozsvítí
kontrolka funkce Multitab.
Funkce zůstane zapnutá, dokud
ji nevypnete. Současně stiskněte
a podržte tlačítka funkcí (D) a
(E), dokud nezhasne kontrolka
funkce Multitab.
Chcete-li použít kombinované my
tablety před tím, než začnete odděleně
používat mycí prostředek, sůl do myčky
a leštidlo, postupujte následovně:
1. Vypněte funkci Multitab.
2. Nastavte změkčovač vody na nejvyš‐
ší stupeň.
3. Ujistěte se, že je zásobník na sůl a
dávkovač leštidla plný.
4. Spusťte nejkratší program s oplacho‐
vací fází bez mycího prostředku a
bez nádobí.
5. Nastavte změkčovač vody podle
tvrdosti vody ve vaší oblasti.
6. Seřiďte dávkování leštidla.
5.2 Zvuková signalizace
Zvuková signalizace zazní v těchto
případech:
Dokončí se program.
Stupeň změkčovače vody byl nasta‐
ven elektronicky.
Vyskytla se závada či porucha na
spotřebiči.
Nastavení z výroby: zapnuto.
Zvukovou signalizaci lze vy‐
pnout.
Vypnutí zvukové signalizace
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič
zapněte. Zkontrolujte, zda je
spotřebič v režimu nastavení. Viz
„NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PRO‐
GRAMU“.
2. Současně stiskněte a podržte tlačítka
funkcí (B) a (C), dokud nezačnou bli‐
kat kontrolky tlačítek funkcí (A), (B) a
(C).
3. Stiskněte tlačítko funkce (C).
Kontrolky tlačítek funkcí (A) a (B)
zhasnou.
Kontrolka tlačítka funkce (C) bude
stále blikat.
Na displeji se zobrazí nastavení
zvukové signalizace.
Zapnuto
Vypnuto
4. Stisknutím tlačítka funkce (C) změňte
nastavení.
5. Nastavení potvrďte vypnutím
spotřebiče.
ČESKY 7
6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Ujistěte se, zda nastavený stupeň
změkčovače vody odpovídá tvrdosti
vody ve vaší oblasti. Pokud ne, na‐
stavte změkčovač vody. Přesný stu‐
peň tvrdosti vody ve vaší oblasti zji‐
stíte u místního vodárenského podni‐
ku.
2. Naplňte zásobník na sůl.
3. Naplňte dávkovač leštidla.
4. Otevřete vodovodní kohout.
5. Během provozu mohou ve spotřebiči
zůstat zbytky. Odstraníte je spuště‐
ním libovolného programu. Nepouží‐
vejte mycí prostředek a nevkládejte
nic do košů.
Pokud používáte kombinované
mycí tablety, zapněte funkci Mul‐
titab.
6.1 Seřízení změkčovače vody
Tvrdost vody
Změkčovač vody
nastavení
Německé
stupně
(°dH)
Francouzské
stupně
(°fH)
mmol/l Clarkovy
stupně
Ruční Elek‐
tronic‐
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1)
Výchozí nastavená poloha.
2)
Při tomto stupni sůl nepoužívejte.
Změkčovač vody musíte nastavit
ručně a elektronicky.
Ruční nastavení
Otočte voličem tvrdosti vody do polohy 1
nebo 2.
8
www.aeg.com
Elektronické nastavení
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič
zapněte. Zkontrolujte, zda je
spotřebič v režimu nastavení. Viz
„NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PRO‐
GRAMU“.
2. Současně stiskněte a podržte tlačítka
funkcí (B) a (C), dokud nezačnou bli‐
kat kontrolky tlačítek funkcí (A), (B) a
(C).
3. Stiskněte tlačítko funkce (A).
Kontrolky tlačítek funkcí (B) a (C)
zhasnou.
Kontrolka tlačítka funkce (A) bude
stále blikat.
Zazní zvuková signalizace, např.
pět přerušovaných tónů = stupeň
5.
Na displeji se zobrazí nastavení
změkčovače vody, např.
= stu‐
peň 5.
4. Opětovným stisknutím tlačítka funkce
(A) změňte nastavení.
5. Nastavení potvrďte vypnutím
spotřebiče.
6.2 Plnění zásobníku na sůl
1.
Otočením víčka směrem doleva
otevřete zásobník na sůl.
2.
Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody
(pouze při prvním plnění).
3.
Naplňte zásobník na sůl solí do myč‐
ky.
4.
Odstraňte sůl, která se vysypala
okolo zásobníku na sůl.
5.
Otočením víčka směrem doprava
zásobník na sůl zavřete.
POZOR
Při plnění může ze zásobníku na
sůl unikat voda nebo sůl. Nebez‐
pečí koroze. Po naplnění zásob‐
níku na sůl jí zabráníte spuště‐
ním programu.
6.3 Plnění dávkovače leštidla
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
1.
Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) a
otevřete víčko (C).
2.
Naplňte dávkovač leštidla (A), maxi‐
málně však po značku „MAX“.
3.
Rozlité leštidlo setřete savým
hadříkem, aby se netvořilo přílišné
množství pěny.
4.
Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvol‐
ňovací tlačítko zaklapne zpět.
Voličem můžete nastavit dávko‐
vané množství (B) jeho otočením
do polohy 1 (nejmenší množství)
až 4 (největší množství).
ČESKY 9
7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič
zapněte. Ujistěte se, že je spotřebič v
režimu nastavení, viz „NASTAVENÍ A
SPUŠTĚNÍ PROGRAMU“.
Pokud kontrolka stavu soli svítí,
doplňte zásobník na sůl.
Pokud kontrolka stavu leštidla svítí,
doplňte dávkovač leštidla.
3. Naplňte koše.
4. Přidejte mycí prostředek.
5. Nastavte a spusťte správný program
pro daný druh náplně a stupeň zneči‐
štění.
7.1 Použití mycího prostředku
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
C
1.
Stiskněte uvolňovací tlačítko (B) a
otevřete víčko (C).
2.
Mycím prostředkem naplňte komoru
(A).
3.
Pokud má program fázi předmytí,
naneste na vnitřní stranu dvířek
spotřebiče trochu mycího
prostředku.
4.
Pokud používáte mycí tablety, vložte
tabletu do komory (A).
5.
Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvol‐
ňovací tlačítko zaklapne zpět.
7.2 Nastavení a spuštění
programu
Režim nastavení
Spotřebič musí být při některých postu‐
pech v režimu nastavení.
Spotřebič je v režimu nastavení při:
Všechny kontrolky programů se roz‐
svítí.
Pokud se na ovládacím panelu zobrazí
jiné údaje, současně stiskněte a podržte
tlačítka funkcí (B) a (C), dokud se
spotřebič nepřepne do režimu nastavení.
Spuštění programu bez
odloženého startu
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič. Zkontrolujte, zda je
spotřebič v režimu nastavení.
3. Nastavte program.
Rozsvítí se příslušná kontrolka pro‐
gramu.
Na displeji bliká délka tohoto pro‐
gramu.
4. Zavřete dvířka spotřebiče. Program
se spustí.
Pokud otevřete dvířka, na displeji
se zobrazí délka programu, která
se snižuje v krocích po jedné minu‐
tě.
Spuštění programu s
odloženým startem
1. Nastavte program.
2. Opakovaně stiskněte tlačítko odlože‐
ného startu, dokud se na displeji ne‐
zobrazí čas odloženého startu, který
chcete nastavit (1–24 hodin).
Na displeji bliká čas odloženého
startu.
Kontrolka odloženého startu se
rozsvítí.
3. Zavřete dvířka spotřebiče. Spustí se
odpočet.
Pokud otevřete dvířka, na displeji
se zobrazí odpočet do odloženého
10
www.aeg.com
startu, který se snižuje v krocích po
jedné hodině.
Po dokončení odpočtu se spustí na‐
stavený program.
Otevření dvířek za chodu
spotřebiče
Otevřením dvířek zastavíte chod
spotřebiče. Když dvířka opět zavřete,
bude spotřebič pokračovat od okamžiku
přerušení.
Zrušení odloženého startu
během jeho odpočítávání
Současně stiskněte a podržte tlačítka
(B) a (C), než:
Všechny kontrolky programů se roz‐
svítí.
Když zrušíte odložený start,
spotřebič se přepne zpět do reži‐
mu nastavení. Je nutné opět na‐
stavit program.
Zrušení programu
Současně stiskněte a podržte tlačítka
(B) a (C), než:
Všechny kontrolky programů se roz‐
svítí.
Před spuštěním nového progra‐
mu zkontrolujte, zda je v dávko‐
vači mycí prostředek.
Na konci programu
Po dokončení programu zazní přerušo‐
vaný zvukový signál a na displeji se zo‐
brazí 0.
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič
vypněte.
2. Zavřete vodovodní kohoutek.
Pokud nestisknete tlačítko Zap/
Vyp, zařízení pro automatické vy‐
pnutí (AUTO OFF) spotřebič po
několika minutách automaticky
vypne. Snižuje se tak spotřeba
energie.
Nádobí před vyjmutím ze
spotřebiče nechte vychladnout.
Horké nádobí se snadněji po‐
škodí.
Nejprve vyjměte nádobí z do‐
lního koše, a potom z koše
horního.
Na stěnách a dvířkách
spotřebiče může být voda. Ne‐
rezový povrch chladne rychleji
než nádobí.
8. TIPY A RADY
8.1 Změkčovač vody
Tvrdá voda obsahuje velké množství mi‐
nerálů, které mohou způsobit poškození
spotřebiče a špatné výsledky mytí.
Změkčovač vody tyto minerály neutrali‐
zuje.
Sůl do myčky udržuje změkčovač vody
čistý a v dobrém stavu. Je důležité na‐
stavit správný stupeň změkčovače vody.
Zajistíte tak, že změkčovač vody bude
používat správné množství soli do myčky
a vody.
8.2 Plnění košů
Viz přiložený leták s příklady
plnění košů.
Spotřebič používejte pouze k mytí
nádobí, které je bezpečné mýt v myč‐
ce.
Do spotřebiče nevkládejte předměty
vyrobené ze dřeva, rohoviny, hliníku
mědi nebo cínu.
Nevkládejte do spotřebiče předměty,
které sají vodu (houby, hadry).
Z nádobí odstraňte zbytky jídla.
Připálené zbytky jídel snadno odstra‐
níte, když hrnce a pánve necháte před
vložením do spotřebiče odmočit ve vo‐
dě.
Duté nádobí (např. šálky, sklenice,
hrnce) pokládejte dnem vzhůru.
ČESKY 11
Dbejte na to, aby se nádobí nebo
příbory nelepily k sobě. Lžíce smíchej‐
te s ostatními příbory.
Přesvědčte se, že se sklenice vzájem‐
ně nedotýkají.
Malé kusy nádobí vložte do košíčku
na příbory.
Lehké kusy nádobí vložte do horního
koše. Zajistěte, aby se jednotlivé kusy
nádobí nehýbaly.
Před spuštěním programu zkontroluj‐
te, zda se ostřikovací ramena mohou
volně otáčet.
8.3 Použití soli, leštidla a
mycího prostředku
Používejte pouze sůl, leštidlo a mycí
prostředek určený pro myčky nádobí.
Jiné výrobky by mohly spotřebič po‐
škodit.
Leštidlo během poslední oplachovací
fáze umožňuje usušení nádobí bez
šmouh a skvrn.
Kombinované tablety obsahují mycí
prostředek, leštidlo a další přísady.
Ujistěte, že jsou tyto tablety vhodné
pro tvrdost vody ve vaší oblasti. Řiďte
se pokyny na balení výrobků.
Mycí tablety se u krátkých programů
zcela nerozpustí. Abyste zabránili usa‐
zování zbytků mycího prostředku na
nádobí, doporučujeme používat table‐
ty s dlouhými programy.
Nepoužívejte větší množství my‐
cího prostředku, než je správné.
Řiďte se pokyny na balení mycí‐
ho prostředku.
8.4 Před spuštěním programu
Zkontrolujte, zda:
Filtry jsou čisté a správně nainstalova‐
né.
Ostřikovací ramena nejsou zanesená.
Rozmístění nádobí v koších je správ‐
né.
Program je vhodný pro daný druh ná‐
plně a stupeň znečištění.
Používá se správné množství mycího
prostředku.
Je doplněna sůl do myčky a leštidlo
(pokud nepoužíváte kombinované my‐
cí tablety).
Víčko zásobníku na sůl je dotažené.
9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ
Před čištěním nebo údržbou
spotřebič vždy vypněte a vytáh‐
něte síťovou zástrčku ze zásuv‐
ky.
Zanesené filtry a ucpaná ostřiko‐
vací ramena snižují výsledky my‐
tí.
Pravidelně je kontrolujte a v
případě potřeby je vyčistěte.
9.1 Čištění filtrů
A
B
C
C
1.
Otočte filtrem (A) proti směru hodi‐
nových ručiček a vyndejte jej.
12
www.aeg.com
A1
A2
2.
Filtr (A) rozmontujete oddělením
částí (A1) a (A2).
3.
Vyjměte filtr (B).
4.
Filtry vyčistěte vodou.
5.
Vraťte filtr (B) na jeho původní
místo. Ujistěte se, že je správně
umístěn pod dvěma vodícími dráž‐
kami (C).
6.
Sestavte filtr (A) vložte jej na jeho
místo ve filtru (B). Otočte jím po
směru hodinových ručiček, dokud se
nezajistí.
Nesprávné umístění filtrů může
mít z následek špatné výsledky
mytí a poškození spotřebiče.
9.2 Čištění ostřikovacích ramen
Ostřikovací ramena nevyjímejte.
Jestliže se otvory v ostřikovacích rame‐
nech zanesou nečistotami, odstraňte je
úzkým špičatým předmětem.
9.3 Čištění vnějších ploch
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým had‐
rem.
Používejte pouze neutrální mycí
prostředky. Nepoužívejte prostředky s
drsnými částicemi, drátěnky nebo roz‐
pouštědla.
10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Spotřebič nezačne pracovat nebo se bě‐
hem provozu zastavuje.
Před kontaktováním servisního střediska
se pokuste závadu odstranit sami pomo‐
cí níže uvedených informací.
U některých poruch se na displeji zobra‐
zí výstražný kód:
- Spotřebič se neplní vodou.
- Spotřebič nevypouští vodu.
- Je aktivován systém proti vypla‐
vení.
UPOZORNĚNÍ
Před kontrolou spotřebič vypně‐
te.
Problém Možné řešení
Nelze zapnout spotřebič. Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťo‐
vé zásuvky.
Ujistěte se, že není poškozená domovní po‐
jistka či jistič.
ČESKY 13
Problém Možné řešení
Nespustil se program. Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče
zavřená.
Pokud je nastavený odložený start, zrušte jej
nebo vyčkejte do konce odpočtu.
Spotřebič se neplní vodou. Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek
otevřený.
Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívo‐
du vody. Ohledně těchto informací se obrať‐
te na místní vodárenský podnik.
Ujistěte se, že není zanesený vodovodní ko‐
houtek.
Ujistěte se, že není zanesený filtr v přívodní
hadici.
Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnu‐
tá či přiskřípnutá.
Spotřebič nevypouští vodu. Ujistěte se, že není zanesený sifon.
Ujistěte se, že vypouštěcí hadice ne
přehnutá či přiskřípnutá.
Je aktivován bezpečnostní sy‐
stém proti vyplavení.
Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se na
servisní středisko.
Po kontrole spotřebič zapněte. Program
bude pokračovat od okamžiku, ve kte‐
rém byl přerušen.
Pokud se problém objeví znovu, obraťte
se na servisní středisko.
Pokud se na displeji zobrazí jiný výstra‐
žný kód, obraťte se na servisní středi‐
sko.
10.1 Pokud nejsou výsledky
mytí a sušení uspokojivé
Na nádobí a skle jsou bílé šmouhy nebo
modravý potah
Uvolňuje se příliš velké množství lešti‐
dla. Otočte voličem leštidla do nižší
polohy.
Nadměrné množství mycího
prostředku.
Skvrny a suché vodní kapky na skle a na
nádobí
Uvolňuje se příliš malé množství lešti‐
dla. Otočte voličem leštidla do vyšší
polohy.
Příčinou může být kvalita mycího
prostředku.
Nádobí je vlhké
Program neobsahuje sušicí fázi nebo
sušicí fáze používá příliš nízkou teplo‐
tu.
Dávkovač leštidla je prázdný.
Příčinou může být kvalita leštidla.
Příčinou může být kvalita kombinova‐
ných mycích tablet. Zkuste jinou znač‐
ku nebo zapněte dávkovač leštidla a
použijte leštidlo spolu s kombinovaný‐
mi mycími tabletami.
Další možné příčiny naleznete v
části „TIPY A RADY“.
10.2 Zapnutí dávkovače
leštidla při zapnuté funkci
Multitab
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič. Ujistěte se, že je spotřebič
v režimu nastavení, viz „NASTAVENÍ
A SPUŠTĚNÍ PROGRAMU“.
2. Současně stiskněte a podržte tlačítka
funkcí (B) a (C), dokud nezačnou bli‐
kat kontrolky tlačítek funkcí (A), (B) a
(C).
3. Stiskněte tlačítko funkce (B).
14
www.aeg.com
Kontrolky tlačítek funkcí (A) a (C)
zhasnou.
Kontrolka tlačítka funkce (B) bude
stále blikat.
Na displeji se zobrazí nastavení
dávkovače leštidla.
Vypnuto
Zap
4. Stisknutím tlačítka funkce (B) změňte
nastavení.
5. Nastavení potvrďte vypnutím
spotřebiče.
6. Seřiďte dávkování leštidla.
7. Naplňte dávkovač leštidla.
11. TECHNICKÉ INFORMACE
Rozměry Šířka / Výška / Hloubka
(mm)
596 / 818 - 898 / 550
Připojení k elektrické
síti
Viz typový štítek.
Napětí 220-240 V
Frekvence 50 Hz
Tlak přívodu vody Min. / max. (bar / MPa) (0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 )
Přívod vody
1)
Studená nebo teplá voda
2)
max. 60 °C
Kapacita Jídelní soupravy 12
Příkon Režim zapnuto 0.10 W
Režim vypnuto 0.10 W
1)
Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".
2)
Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely, větrná
energie), použijte tuto horkou vodu ke snížení spotřeby energie.
12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem
. Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a
lidské zdraví a recyklovat elektrické a
elektronické spotřebiče určené k
likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem
nelikvidujte
spolu s domovním odpadem.
Spotřebič odevzdejte v místním
sběrném dvoře nebo kontaktujte
místní úřad.
ČESKY 15
TARTALOMJEGYZÉK
1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3. KEZELŐPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. PROGRAMOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7. NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10. HIBAELHÁRÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
11. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
12. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk
kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk
olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben
megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet
az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.aeg.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.aeg.com/productregistration
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
16
www.aeg.com
1.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Az üzembe helyezés és használat előtt,
gondosan olvassa el a mellékelt útmuta‐
tót. A nem megfelelő üzembe helyezés
vagy használat által okozott károkért
nem vállal felelősséget a gyártó. További
utánanézés érdekében tartsa elérhető
helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal
élő személyek biztonsága
VIGYÁZAT
Fulladás, sérülés vagy tartós rok‐
kantság kockázata.
Ne engedje, hogy a készüléket csök‐
kent fizikai, értelmi vagy mentális ké‐
pességű, illetve megfelelő tapasztala‐
tok és ismeretek híján lévő személy
használja, beleértve a gyermekeket is.
A biztonságukért felelős személy felü‐
gyelje őket, illetve a készülék haszná‐
latára vonatkozóan biztosítson útmu‐
tatást számukra. Ne hagyja, hogy gye‐
rekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson a
gyermekektől távol.
Minden mosószert tartson távol a
gyermekektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállato‐
kat tartsa távol a készüléktől, amikor
az ajtaja nyitva van.
1.2 Üzembe helyezés
Távolítsa el az összes csomagolóa‐
nyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is hasz‐
náljon sérült készüléket.
Ne helyezze üzembe a készüléket
olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0°C
alatt van.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban foglal‐
takat.
A készüléket biztonságos szerkezet
alá és mellé helyezze.
Vízhálózatra csatlakoztatás
Ellenőrizze, hogy nem okoz-e sérülést
a vízcsöveknek.
Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem
használt csövekhez csatlakoztatja a
készüléket, addig folyassa a vizet,
amíg az teljesen ki nem tisztul.
A készülék első használata előtt ellen‐
őrizze, hogy nincs-e szivárgás.
A befolyócső biztonsági szeleppel, va‐
lamint dupla bevonattal ellátott belső
vezetékkel rendelkezik.
VIGYÁZAT
Veszélyes feszültség.
Ha a befolyócső megsérül, akkor
azonnal húzza ki a csatlakozódugót a
fali csatlakozóaljzatból. Forduljon a
márkaszervizhez a befolyócső cseréje
érdekében.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT
Tűz- és áramütésveszély.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán sze‐
replő elektromossági adatok megfelel‐
nek-e a háztartási hálózati áram para‐
métereinek. Ha nem, forduljon szak‐
képzett villanyszerelőhöz.
Mindig megfelelően felszerelt, érintés‐
biztos aljzatot használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és
a hálózati kábel épségére. Ha a háló‐
zati kábel cserére szorul, forduljon a
márkaszervizhez vagy villanyszerelő‐
höz.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati csatla‐
kozódugót a hálózati csatlakozóaljzat‐
ba. Üzembe helyezés után biztosítsa
MAGYAR 17
a hálózati dugasz könnyű elérhetősé‐
gét.
Amikor kihúzza a készülék hálózati ve‐
zetékét, soha ne a vezetéket fogja
meg. Mindig a dugasznál fogva húzza
ki.
1.3 Használat
A készülék háztartási és hasonló célú
használatra készült, például:
üzletek, irodák és egyéb munkahe‐
lyeken kialakított személyzeti kony‐
hák
Tanyaházak
Hotelek, motelek és egyéb lakás
céljára szolgáló ingatlanok esetén
az ügyfelek számára
Szállások reggelivel.
VIGYÁZAT
Sérülésveszély.
Ne változtassa meg a készülék mű‐
szaki jellemzőit.
Lefelé fordítva vagy vízszintes irányba
tegye a késeket és a hegyes evőesz‐
közöket az evőeszközkosárba.
A beleütközés elkerülésének megelő‐
zésére, ne hagyja nyitva felügyelet
nélkül a készülék ajtaját.
Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra.
A mosogatógépben használt mosoga‐
tószerek veszélyesek. Tartsa be a mo‐
sogatószer csomagolásán feltüntetett
utasításokat.
Ne igyon a készülékben lévő vízből,
és ne játsszon vele.
Az edényeket a mosogatógépből csak
a mosogatóprogram lejárta után vegye
ki. Mosogatószer maradhat az edé‐
nyeken.
VIGYÁZAT
Áramütés-, tűz- és égésveszély.
Ne tegyen gyúlékony anyagot, vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett tár‐
gyat a készülékbe, annak közelébe, il‐
letve annak tetejére.
A készülék tisztításához ne használjon
vízsugarat vagy gőzt.
A készülékből forró gőz szabadulhat
ki, ha az ajtót mosogatóprogram futá‐
sa közben kinyitja.
1.4 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT
Sérülés- vagy fulladásveszély.
Bontsa a készülék hálózati csatlako‐
zását.
Vágja át a hálózati kábelt, és tegye a
hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy me‐
gakadályozza gyermekek és kedvenc
állatok készülékben rekedését.
18
www.aeg.com
2. TERMÉKLEÍRÁS
1
2
3
4
5
8
10
6
7
12
9
11
1
Felső szórókar
2
Legfelső szórókar
3
Alsó szórókar
4
Szűrők
5
Adattábla
6
Sótartály
7
Vízkeménység-tárcsa
8
Öblítőszer-adagoló
9
Mosogatószer-adagoló
10
Evőeszköztartó
11
Alsó kosár
12
Felső kosár
2.1 Fényjelzés
Miután a program elkezdődött, egy vö‐
rös fényjelzés jelenik meg a padlón a
készülék ajtaja alatt. A program befe‐
jeződését követően a piros fény zöld
fényre vált.
Ha a készülék hibásan működik, a pi‐
ros fényjelzés villog.
A készülék kikapcsolásakor kial‐
szik a fénysugár fénye is.
3. KEZELŐPANEL
1
3
4
6
5
2
AB
C
D
E
1
Be/ki gomb
2
Kijelzés
3
Késleltetett indítás gomb
4
Programgombok
MAGYAR 19
5
Mutatók
6
Funkciógombok
Visszajelzők Leírás
Só visszajelző. A program működése során ez a visszajelző
nem világít.
Öblítőszer visszajelző. A program működése során ez a vissza‐
jelző nem világít.
Multitab visszajelző.
4. PROGRAMOK
Program
1)
Szennyezett‐
ség mértéke
Töltet típusa
Program
szakaszok
Időtar‐
tam
(perc)
Energia‐
fogyasz‐
tás
(kWh)
Víz
(l)
2)
Összes
Edények,
evőeszközök,
lábasok és fa‐
zekak
Előmosás
Főmosogatás 45
°C-on vagy 70
°C-on
Öblítés
Szárítás
90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15
3)
Erős szen‐
nyezettség
Edények,
evőeszközök,
lábasok és fa‐
zekak
Előmosás
Főmosogatás 70
°C-on
Öblítés
Szárítás
150 -
160
1.4 - 1.6 13 - 14
4)
Friss szen‐
nyezettség
Edények és
evőeszközök
Főmosogatás 60
°C-on
Öblítés
30 0.9 9
5)
Normál szen‐
nyezettség
Edények és
evőeszközök
Előmosás
Főmosogatás 50
°C-on
Öblítés
Szárítás
165 -
175
0.9 - 1.0 9 - 11
6)
Összes Előmosás 14 0.1 4
1)
A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai, a beállítások és az
edények mennyisége módosíthatja a program időtartamát és a fogyasztási értékeket.
2)
A készülék érzékeli a kosarakba helyezett edények mennyiségét és szennyezettségét.
Automatikusan beállítja a szükges hőmérsékletet és a vízmennyiséget, az
energiafogyasztást és a program időtartamát.
3)
A jobb higiéniai eredmény elérése érdekében, e program egy magas hőmérsékletű
öblítési fázissal rendelkezik. Az öblítési fázis során a hőmérséklet 70 °C-on marad 10–14
percig.
4)
Ezzel a programmal frissen szennyezett edényeket mosogathat el. Rövid idő alatt is
kiváló eredményt nyújt.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

AEG F55000VI0P Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla