BLACK DECKER BDBB214 T1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Powerful Solutions TM
www.blackanddecker.eu
555222-98 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL BDBB214
2
3
POLSKI
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Lampa diodowa Black & Decker jest przeznaczona dla
majsterkowiczów i hobbistów. Urządzenie to nie nadaje
się do celów przemysłowych.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Uwaga! Przy korzystaniu z urządzeń akumulatorowych
lub bateryjnych dokładnie przestrzegaj wskazówek za-
wartych w tej instrukcji i podstawowych przepisów bhp,
by zminimalizować ryzyko pożaru, wycieku elektrolitu, czy
też doznania urazu ciała i szkód rzeczowych.
Przed pierwszym użyciem lampy dokładnie przeczy-
taj niniejszą instrukcję.
W instrukcji tej opisano zastosowanie lampy zgod-
ne z przeznaczeniem. Używanie akcesoriów lub
przystawek innych, niż zalecane w tej instrukcji, lub
obsługiwanie lampy w sposób niezgodny z opisem
grozi doznaniem urazu.
Przechowuj niniejszą instrukcję na wypadek, gdyby
znów była kiedyś potrzebna.
Zastosowanie lampy
Z lampą tą zawsze obchodź się ostrożnie.
Nie zanurzaj lampy w wodzie.
Nie próbuj otwierać obudowy. W jej wnętrzu nie ma
żadnych elementów podlegających konserwacji.
Nie używaj lampy w otoczeniu zagrożonym wybu-
chem, w którym znajdują się palne ciecze, gazy lub
pyły.
Nigdy nie ciągnij za kabel, by wyjąć wtyczkę
z gniazda sieciowego. Grozi to uszkodzeniem kabla
i wtyczki.
Bezpieczeństwo innych osób
Zabrania się używania lampy diodowej przez
dzieci i osoby o ograniczonej sprawności fi zycznej,
czuciowej lub umysłowej. To samo dotyczy osób
niedoświadczonych, chyba że znajdują się pod
nadzorem odpowiedzialnego za bezpieczeństwo
fachowca.
Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tą lampą.
Po użyciu
Nieużywaną lampę przechowuj w suchym, dobrze
wentylowanym miejscu poza zasięgiem dzieci.
Uniemożliw dzieciom dostęp do przechowywanych
urządzeń.
Przy transportowaniu lampy w samochodzie umieść
ją w bagażniku lub odpowiednim schowku, by nie
mogła się przemieścić w razie nagłej zmiany pręd-
kości lub kierunku ruchu.
Chroń lampę przed wilgocią, wysoką temperaturą
i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
Kontrola i naprawy
Przed użyciem lampy sprawdź, czy nie zawiera ja-
kichś uszkodzonych elementów lub czy nie wystąpiły
jakieś inne okoliczności, które mogą negatywnie
wpłynąć na działanie urządzenia.
Nie używaj lampy, gdy jakaś jej część jest niespraw-
na.
W razie uszkodzenia jakiejś części zleć naprawę
lub wymianę jednemu z naszych autoryzowanych
warsztatów serwisowych.
Nie wymieniaj ani nie usuwaj żadnych części nie-
opisanych w tej instrukcji.
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa pracy lamp
diodowych
Gdyby lampa upadła na ziemię lub doznała podob-
nych, silnych obciążeń mechanicznych, sprawdź
soczewkę, czy nie uległa uszkodzeniu. Nigdy nie
włączaj lampy z uszkodzoną soczewką lub bez
soczewki.
Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień świetlny
i nie kieruj go w oczy innej osoby.
Nie zanurzaj lampy w wodzie.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy
baterii
Uwaga! Baterie mogą eksplodować lub wyciec, co grozi
doznaniem urazu ciała lub zaprószeniem ognia. By
zminimalizować to zagrożenie, stosuj się do poniższych
wskazówek:
Przed włożeniem baterii sprawdź, czy wyłącznik
lampy jest wyłączony. Wkładanie baterii do włą-
czonych urządzeń elektrycznych może doprowadzić
do wypadku.
Z powodu niewłaściwego postępowania z baterii
może wyciekać elektrolit. Nie dotykaj go. W razie
niezamierzonego kontaktu natychmiast spłucz wodą
narażone miejsce. Gdyby elektrolit prysnął w oczy,
niezwłocznie zgłoś się do lekarza. Wyciekły elektrolit
może spowodować podrażnienie skóry lub oparze-
nia.
Przestrzegaj wszystkich wskazówek i ostrzeżeń
zamieszczonych na etykiecie baterii i jej opakowa-
niu.
Zawsze wkładaj baterie zgodnie z polaryzacją („+”
i „-”) zaznaczoną na samej baterii i na lampie.
Uważaj, by nie zewrzeć biegunów baterii.
Nigdy nie próbuj ładować baterii.
Nie mieszaj ze sobą starych ani nowych baterii.
Wszystkie baterie wymieniaj w tym samym czasie
na nowe takiej samej marki i takiego samego typu.
Trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci.
Wyjmuj baterie, gdy produkt ma nie być używany
przez kilka miesięcy.
W żadnym wypadku nie próbuj otwierać baterii.
Nie składuj baterii w miejscu, w którym temperatura
może przekroczyć wartość 40 °C.
Przy utylizacji baterii przestrzegaj wskazówek za-
mieszczonych w punkcie „Ochrona środowiska”.
Nie wrzucaj baterii do ognia!
Uważaj, by baterie nie zetknęły się z wodą.
Elementy lampy
1. Elastyczny hak
2. Lampa diodowa
3. Wyłącznik
4. Pokrywa kieszeni baterii
4
Montaż
Wkładanie baterii (rys. A)
Uwaga! Stosuj tylko baterie alkaliczne o wielkości AA
(LR06).
Pokrywa (4) kieszeni baterii znajduje się na spodzie
lampy diodowej.
Odblokuj pokrywę (4) przez obrócenie jej w lewo
i zdejmij.
Włóż trzy nowe baterie alkaliczne o wielkości AA
(LR06) (5). Pamiętaj przy tym o właściwej polary-
zacji.
Ponownie załóż pokrywę (4). Pokrywa daje się za-
łożyć tylko w jednej pozycji. Nie rób tego na siłę.
Zamocuj pokrywę (4) przez obrócenie jej w prawo.
Zastosowanie
Zastosowanie minilampy diodowej
By włączyć lampę diodową, naciśnij wyłącznik (3).
By włączyć lampę diodową, ponownie naciśnij
wyłącznik (3).
Zastosowanie elastycznego haka (rys. rys. A i D)
Hak (1) służy do przechowywania oraz podpierania
i mocowania lampy diodowej. Hak daje się kształto-
wać, co pozwala na ustawienie lampy diodowej (2)
w dowolnej pozycji (rys. B). Sprawdź, czy hak jest
dobrze zaczepiony o uchwyt.
Konserwacja
Urządzenia firmy Black & Decker (sieciowe
i akumulatorowe lub bateryjne) odznaczają się
dużą trwałością użytkową i prawie nie wymagają
konserwacji. Jednak w celu zapewnienia ciągłej,
bezawaryjnej pracy niezbędne jest ich regularne
czyszczenie.
Uwaga! Przed rozpoczęciem wykonywania jakichkolwiek
czynności związanych z konserwacją urządzeń siecio-
wych i akumulatorowych lub bateryjnych:
Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę kabla z gniazda
sieciowego.
W przypadku wyposażenia w oddzielny akumulator
lub baterie, wyjmij je po uprzednim wyłączeniu
urządzenia.
Gdy akumulator jest zintegrowany, całkowicie go
rozładuj, a następnie wyłącz.
Przed rozpoczęciem czyszczenia ładowarki wyjmij
ją z gniazda sieciowego. Ładowarka nie wymaga
konserwacji, ale powinno się ją regularnie czyścić.
Systematycznie miękką szczoteczką lub suchą
szmatą czyść szczeliny wentylacyjne w urządzeniu
i ładowarce.
Od czasu do czasu przecieraj obudowę wilgotną
szmatą. Nie używaj do tego celu żadnych ściernych
środków czyszczących ani takich, które zawierają
rozpuszczalniki.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego
nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci
z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić
wyrób Black & Decker nowym sprzętem lub nie będziesz
go już potrzebować, nie wyrzucaj go do śmieci z gospo-
darstw domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego
zakładu utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych wyrobów
i opakowań niektóre materiały mogą być odzy-
skane i ponownie wykorzystane. W ten sposób
chroni się środowisko naturalne i zmniejsza
popyt na surowce.
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one
oddawania zużytych elektrycznych urządzeń powszech-
nego użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub
zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy
zakupie nowego wyrobu.
Firma Black & Decker chętnie przyjmuje stare, wypro-
dukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie
z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej usługi,
oddaj zużyty sprzęt do autoryzowanego warsztatu na-
prawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw
handlowych fi rmy Black & Decker, które udzielają infor-
macji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz
także w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.
Baterie i akumulatory
Przy utylizacji baterii i akumulatorów pamiętaj
o ochronie środowiska.
Uważaj, by nie zewrzeć biegunów akumulatora lub
baterii.
Akumulatorów ani baterii nie wrzucaj do ognia, gdyż
grozi to doznaniem urazu i wybuchem.
Całkowicie rozładuj akumulator lub baterie i wyjmij
je z lampy.
Akumulatory i baterie mogą być powtórnie wykorzy-
stane. Zapakuj je do odpowiedniego pojemnika, by
nie ryzykować zwarcia biegunów.
Oddaj akumulatory lub baterie do autoryzowanego
warsztatu serwisowego bądź punktu zbiorczego
w swoim najbliższym sąsiedztwie.
Dane techniczne
BDBB214
Napięcie wejściowe V
DC
4,5
Typ baterii 3 x LR06 (AA)
Masa kg 0,36
5
Deklaracja zgodności z normami UE
Firma Black & Decker deklaruje, że lampa nr kat.
BDBB214 H1 jest zgodna z normą EN 60598
Niżej podpisany jest odpowiedzialny za prawdziwość
danych technicznych i składa tę deklarację w imieniu
rmy Black & Decker.
Kevin Hewitt
Dyrektor ds Technologii
Użytkowej
Spennymoor,
County Durham DL16 6JG,
Wielka Brytania
29.05.2009
6
zst00114208- 29-10-2009
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosgalny, może
być wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne-
go odnośnie zasadności zgłaszanych usterek
jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewłaściwym użytkowaniem lub
używaniem produktu niezgodnie z przezna-
czeniem, instrukcją obsługi lub przepisami
bezpieczeństwa. W szczególności profe-
sjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi
Black & Decker powoduje utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciążaniem narzędzia, które
prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni
lub innych elementów a także stosowa-
niem osprzętu innego niż zalecany przez
Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
łane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych
klęsk żywiowych, nieprzewidzianych
wypadków, korozji, normalnego zużycia
w eksploatacji czy też innych czynników
zewnętrznych;
e) produkty, w krych naruszone zostały plom-
by gwarancyjne lub, które były naprawiane
poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym
lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, fi rmy han-
dlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają
upownień ani gwarancji innych niż określo-
ne w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa klienta do domagania
się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikają-
cych z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa
tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09
Black & Decker
Warunki gwarancji:
Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgod-
nie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
opisanymi w instrukcji obsługi. Niniejszą gwa-
rancją nie jest objęte dodatkowe wyposenie,
jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna
karta gwarancyjna oraz elementy podlegające
naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną napra
urdzenia (wraz z bezpłatną wymia
uszkodzonych części) w okresie 24 miescy
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży
wraz z dokumentami wymienionymi powy-
żej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego ponosi Black & Decker.
Wszelkie koszty związane z zapewnieniem
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem
i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypad-
ku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego,
produkt jest odsyłany do miejsca nadania na
koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyj-
ny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezdny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7
BDBB214
TYP.
H1
©
E15706 www.2helpU.com 07 - 05 - 09
Do nabycia są tylko części przedstawione na rysunku.
8
9
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiący
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BLACK DECKER BDBB214 T1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla