Step2 Naturally Playful® Lookout Treehouse™ Assembly Instructions

Kategoria
Meble dziecięce
Typ
Assembly Instructions
8
OSTRZEŻENIE! RYZYKO UDUSZENIA – Zagrożenie poważnymi
obrażeniami ciała lub śmiercią.
NIE WOLNO:
- przywiązywać skakanek, sznurów na bieliznę, smyczy ani innych
swobodnie zwisających przed miotów, które nie są specjalnie
przeznaczone do użytku z tym urządzeniem;
- pozwalać dzieciom nosić szalików, rękawiczek na sznurku
przeprowadzonym przez rękawy ani takiej odzieży, jak peleryny,
poncha lub mającej sznurek przy szyi;
- pozwalać dzieciom nosić kasków w czasie zabawy na urządzeniu;
- pozwalać dzieciom nosić niczego na szyi, na przykład
naszyjników, manierek, torebek i lornetek.
OSTRZEŻENIE! Produkt przeznaczony wyłącznie do
przydomowego użytku na zewnątrz przez
dzieci w wieku od 1-1/2 do 5 lat. Maksymalna
waga użytkownika: 22,68 kg. (50lb.) na dziecko.
OSTRZEŻENIE! RYZYKO ZADŁAWIENIA – małe części.
Montaż powinna wykonać osoba dorosła.
OSTRZEŻENIE!
POSSONO VERIFICARSI LESIONI ALLA TESTA O MORTE.
Upadek na twarde podłoże może spowodować poważne obrażenia
ciała lub śmierć. Nie montować wyposażenia placów zabaw na
twardych powierzchniach, takich jak beton, asfalt, ubita ziemia,
trawa, dywan ani na innym twardym podłożu. Acompanhamento
exigido por um adulto. Wymagany nadzór dorosłych.
PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ I OSTRZEŻEŃ
ZMNIEJSZY PRAWDOPODOBIEŃSTWO ODNIESIENIA
POWAŻNYCH LUB ŚMIERTELNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA.
ZACHOW TĘ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZYCH KONSULTACJI.
MONTAŻ:
1. Przygotować miejsce wolne od przeszkód, aby zmniejszyć ryzyko
obrażeń. Zachować minimalną odległość 2 m od budynków i
przeszkód (takich jak ogrodzenia, budynki, nisko zwisające gałęzie,
pnie/ korzenie drzew, duże kamienie, cegły, beton, sznury na
bieliznę i napowietrzne linie energetyczne.
2. Wybrać dla urządzenia równe miejsce, aby zmniejszyć
prawdopodobieństwo przewrócenia się zestawu oraz wymycia
sypkiego podłoża przez silne deszcze.
3. Wysokość upadku: ok. 49,6 cm. Nie montować produktu ani
materiału podłoża na bet onie, asfalcie, ubitej ziemi, trawie,
dywanie ani na innym twardym podłożu. Wyposażenia placów
zabaw do użytku domowe go NIE NALEŻY UŻYWAĆ w po
mieszczeniach bez zainstalowanego zabezpieczenia przed
upadkiem. Upadek na twarde podłoże może spowodować
poważne obrażenia ciała. Niniejsza instrukcja zawiera wytyczne
dotyczące materiałów na podłoża placów zabaw, dotyczące
dopuszczalnych zabezpieczeń przed upadkiem (patrz tabela
X3.1). Aby utrzymać odpowiedni poziom materiału sypkiego,
przygotowane podłoże należy ogrodzić, np. wykopując dookoła
rowek i/lub układając w nim obrzeże ogrodowe. Montaż podłoży
z mat gumowych lub wylewek (innych niż podłoża z materiałów
sypkich) zazwyczaj wymaga skorzystania z usług profes jonal istów
i nie są to projekty dla majsterkowiczów.
4. Platformy z odkrytego metalu i zjeżdżalnie (metalowe, plastikowe l
ub inne) należy chronić przed bezpośrednim działaniem promieni
słonecznych, aby zmnie jszyć prawdopodobieństwo poważnych
oparzeń. Zjeżdżalnia skierowana na północ będzie narażona na
najmniejsze bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
5. Zapewnić dość miejsca, aby dzieci mogły bezpiecznie korzystać z
urządzenia (na przykład, w przypadku konstrukcji
wielofunkcyjnych, zjeżdżalnia nie powinna kończyć się przed
huśtawką).
6. Oddzielić od siebie zabawy ruchowe i statyczne (na przykład,
umieścić piaskownicez dala od huśtawek lub użyć barierki, aby je
oddzielić).
7. Upewnić się, że wszystkie połączenia są dokręcone. NIE pozwalać
dzieciom na zabawę na produkcie przed zakończeniem jego
montażu.
8. Aby zmniejszyć zagrożenie stwarzane przez opiłki po wierceniu,
wkręty zostały zaprojektowane tak, aby przeszywały plastik i same
tworzyły gwinty. Nie należy zbyt mocno dokręcać wkrętów, gdyż
nie będą one złączać części w prawidłowy sposób.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO:
1. Wszystkie dzieci bawiące się na produkcie, niezależnie od wieku,
wymagają nadzoru osoby dorosłej.
2. Ograniczenie: 2. Maksymalna waga dla platformy wynosi 22,68 kg. (50lb.)
3. Dzieci Dress odpowiednio, w tym odpowiednie buty rozmiar, które
chronią nogi całkowicie.
4. Insegnare ai bambini:
- zjeżdżały pojedynczo stopami w dół;
- przed użyciem należy usunąć wszelkie obiekty, które mogłyby
się wplątać w urządzenie. Na przykład: peleryny, szaliki i inne luźne
ubrania, kaski do jazdy na rowerze czy innych sportów
- nie mocowały rzeczy do wyposażenia placu zabaw, które nie są
specjalnie przeznaczone do tych urządzeń, na przykład:
- skakanek, sznurów na bieliznę, smyczy, linek i łańcuchów,
ponieważ mogą one stworzyć ryzyko uduszenia.
5. Nigdy nie wolno pozwalać dzieciom na:
- ywanie urządzeń w sposób niezgodny z ich przeznaczeniem;
- wchodzenie na urządzenia pokryte śniegiem lub mokre;
- ywanie produktu przy temperaturze poniżej 32ºF (0ºC).
; materiały plastikowe stają się wtedy kruche i pękają.
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE:
1.Produkt należy regularnie sprawdzać pod kątem obluzowanych lub
uszkodzonych komponentów. Na początku każdego sezonu należy
zamontować na nowo wszystkie części plastikowe, huśtawki, drabi
nki sznurowe itp., które na czas zimy mogły być zdjęte i
przechowane osobno. Następujące elementy należy sprawdzać
co najmniej dwa razy w miesiącu w sezonie użytkowania oraz na
początku każdego sezonu:
- dokręcenie wszystkich połączeń i śrub; w razie potrzeby dokręcić;
- obecność ostrych krawędzi na wszystkich osłonach i śrubach; w
razie potrzeby wymienić;
- wszystkie metalowe elementy ruchome; smarować co miesiąc w
sezonie użytkowania;
- wszystkie osłony i zatyczki chroniące końce śrub i rur; wszystkie
powinny być ciasno osadzone na miejscach;
- stan urządzeń; szukać oznak zużycia, takich jak pęknięte lub
brakujące elementy, wygięte rurki lub przewody i odłamane
powierzchnie drewniane; w razie potrzeby naprawić;
WSZYSTKIE USZKODZONE LUB ZUŻYTE CZĘŚCI NALEŻY
ODPOWIEDNIO WYMIENIAĆ. INFORMACJE NA TEMAT CZĘŚCI
ZAMIEN NYCH PODANO W INFORMACJACH KONTAKTOWYCH
NA POCZĄTKU STRONY 2.
2.Zdjąć namiot; przechowywać w zamkniętych pomieszczeniach
lub nie używać, kiedy temperatura spadnie poniżej 0ºC.
3. Wypiaskować miejsca dotknięte korozją na elementach
wykonanych z rurek, po czym pomalować farbą nie zawierającą
ołowiu, spełniającą wymagania normy 16CFR część 1303.
4. Grabić regularnie podłoże, aby nie dopuścić do jego ubicia i
utrzymać odpowiednią głębokość.
5. Do zwykłego mycia zalecamy wodę z łagodnym środkiem myjącym.
6.Za utrzymanie czytelności naklejek ostrzegawczych lub ich
usunięcie przez dzieci będą odpowiedzialni właściciele.
INSTRUKCJA UTYLIZACJI:
Należy rozmontować, nie stwarzając niepotrzebnego zagrożenia. Jeśli
to możliwe, utylizować. Utyl izowanie musi odbywać się zgodnie z
wszelkimi przepisami krajowymi.
19
• X3.1 据美国消费品安全委员会估计,美国医院急诊室每年会接
收约 100,000 名与游乐场设备相关的因摔落在地面而导致受伤的
人员。在所有游乐场受伤事件中,此类危险造成的伤害往往是最
严重的,并有可能致命,尤其是当受伤部位在头部时。游乐场设
备下方和周围的地面是导致潜在坠落伤害的主要因素。很明显,
相比坚硬的表面,坠落到减震表面不太可能造成严重伤害。
游乐场设备不得置于混凝土、沥青等坚硬的表面上,草坪表面虽
然可接受,但如果人流量大则会很快变成坚硬的硬泥地。游乐场
设备底下和周围可以安装盖土碎树皮、木屑、细沙或细砾等减震
表面,但必须达到足够的深度并得到适当的维护。
• X3.2 表 X3.1 列出了最大高度,儿童从超过此高度的地方坠落
将会导致头部严重受伤,进而危及生命,即使下面是五种不同的
松填铺面材料,且其安装厚度达到 9 英寸。然而应该注意的是,
无论使用哪种铺面材料,都不可完全避免造成坠落伤。
• X3.3 根据建议,从固定式设备周围往外 6.5 平方英尺的范围
内都应该铺上减震材料,这些设备包括攀岩墙、滑道等。然而由
于儿童可能会故意从晃动的秋千上跳下来,因此秋千前后的减震
材料的长度应为轴心点高度的 2 倍以上(从支承结构的枢轴正
下方的点量起)。
X3.4 此资料旨在帮助比较各种材料的相对减震性能,而不着重
推荐使用哪种材料。每种材料只有在正确维护的情况下才能起到
有效减震作用。因此需要定期检查和补充材料,维持设备所需的
正确深度。材料的选择取决于游乐场设备的类型和高度,以及当
地的材料可用性及其成本。
请保存此表以供日后参考
游乐场铺面材料消费者信息表
此资料摘录自美国消费品安全委员会出版的“游乐场铺
面 – 技术信息指南”(Playground Surfacing – Technical
Information Guide)。如需获取本刊物的副本,可寄送明信片
至:美国消费产品安全委员会公共事务办公室, Washington,
D.C., 20207 或拨打免费热线电话: 1-800-638-2772。
最小压缩松填铺面深度
英寸 松填材料 保护坠落高度(英尺)
9 橡胶屑/回收橡胶 10
9 沙土 4
9 细砾 5
9 盖土木板(非 CCA) 7
9 木屑 10
表 X3.1
中文
• X3.1 Amerykańska Komisja do Spraw Bezpieczeństwa Produktów
Konsumenckich (CPSC) szacuje, że rocznie w przyszpitalnych
oddziałach pomocy w nagłych wypadkach opatruje się ok. 100
000 urazów przy upadkach, których przyczyną było wyposażenie
placów zabaw. Urazy tego rodzaju zaliczane są do najpoważniejszych
wypadków, jakie zdarzają się na placach zabaw i mogą mieć nawet
skutek śmiertelny – szczególnie, gdy dochodzi do urazu głowy.
Powierzchnia pod oraz wokół sprzętu do zabawy może stanowić
główny czynnik w określaniu stopnia zagrożenia przy upadku.
To oczywiste, że upadek na powierzchnię amortyzującą jest
bezpieczniejszy niż upadek na twardą powierzchnię.
Wyposażenie placów zabaw nigdy nie powinno być ustawiane na
twardych powierzchniach, takich jak beton czy asfalt, a choć trawa
może być dobrym rozwiązaniem, w miejscach dużego ruchu zwykle
szybko zamienia się w grudy ziemi. Drobne kawałki kory, trociny,
drobnoziarnisty piasek lub żwirek są uważane za odpowiedni
materiał amortyzujący, jeśli zostaną wysypane i utrzymane na
odpowiedniej głębokości pod oraz wokół sprzętu na placu zabaw.
• X3.2 Tabela X3.1 zawiera informacje, z jakiej maksymalnej wysokości
dziecko może upaść, nie doświadczając zagrażającego życiu urazu
głowy, dla pięć rodzajów sypkich materiałów powierzchniowych,
jeśli są one wysypane i utrzymane na głębokości 229 mm. Należy
przy tym jednak wziąć pod wagę, że nie wszystkim urazom można
zapobiec, niezależnie od tego, jakiego materiału się użyje do
utworzenia powierzchni.
• X3.3 Zaleca się, żeby materiał amortyzujący znajdował się na
przestrzeni przynajmniej 1,8 m we wszystkich kierunkach od
stacjonarnego sprzętu, takiego jak sprzęt do wspinania czy
zjeżdżalnie. Dzieci często celowo zeskakują z rozhuśtanego siedziska,
więc materiał amortyzujący należy dać zarówno z przodu, jak i z tyłu
huśtawki na minimalną odległość dwukrotnej wysokości punktu
obrotu mierzonego od punktu znajdującego się bezpośrednio pod
osią na konstrukcji wspornej.
• X3.4 Niniejsze informacje mają na celu porównanie względnych
właściwości amortyzujących poszczególnych materiałów. Żaden
materiał nie jest zalecany bardziej niż inne. Jednakże każdy
jest tylko wtedy skuteczny, gdy jest odpowiednio utrzymany.
Materiały te powinny być okresowo sprawdzane i uzupełniane, aby
utrzymać odpowiednią głębokość, taką jak wymagana dla danego
sprzętu. Wybór materiału zależy od rodzaju i wysokości sprzętu
zainstalowanego na placu zabaw, a także od dostępności materiału w
danym miejscu i jego kosztu.
NALEŻY ZACHOW STRONĘ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI
Informacje dla klientów na temat podłoży ochronnych na
placach zabaw
Niniejsze informacje pochodzą z publikacji CPSC „Playground
Surfacing – Technical Information Guide („Powierzchnia placu zabaw
– Informacje techniczne”). Kopię publikacji można uzyskać, wysyłając
kartkę pocztową na adres: Oce of Public Aairs, U.S. Consumer
Product Safety Commission, Washington, D.C., 20207, USA lub
dzwoniąc na bezpłatną infolinię: 1-800-638-2772.
Minimalne głębokości skompresowanych powierzchni sypkich
Cale (Materiał sypki) zapewniający ochronę upadku z wysokości (stopy)
9 Rozdrobniona/przetworzona guma 10
9 Piasek 4
9 Żwir 5
9 Mulcz z trocin (bez CCA) 7
9 Zrębki drzewne 10
Tabela X3.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Step2 Naturally Playful® Lookout Treehouse™ Assembly Instructions

Kategoria
Meble dziecięce
Typ
Assembly Instructions