Makita GA9020 Instrukcja obsługi

Kategoria
Szlifierki proste
Typ
Instrukcja obsługi
1
GB
Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL
UA
Кутова шліфувальна машина ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
PL
Szlifierka kątowa INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO
Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
DE
Winkelschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG
HU
Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
SK
Uhlová brúska NÁVOD NA OBSLUHU
CZ
Úhlová bruska NÁVOD K OBSLUZE
GA7020
GA7020S
GA9020
GA9020S
23
POLSKI (Oryginalna instrukcja)
Objaśnienia do widoku ogólnego
1-1. Blokada wału
2-1. Spust przełącznika
2-2. Dźwignia blokady
4-1. Osłona tarczy
4-2. Śruba
4-3. Obudowa łożyska
5-1. Osłona tarczy
5-2. Obudowa łożyska
5-3. Nakrętka
5-4. Dźwignia
6-1. Nakrętka
6-2. Dźwignia
7-1. Nakrętka zabezpieczająca
7-2. Tarcza z obniżonym środkiem
7-3. Super kołnierz
7-4. Kołnierz wewnętrzny
8-1. Nakrętka zabezpieczająca
8-2. Tarcza z obniżonym środkiem /
ściernica lamelowa
8-3. Kołnierz wewnętrzny 102
9-1. Klucz do nakrętki zabezpieczającej
9-2. Blokada wału
10-1. Nakrętka zabezpieczająca
10-2. Ściernica
10-3. Gumowa tarcza
12-1. Szczotka druciana doczołowa
13-1. Szczotka tarczowa
14-1. Nakrętka zabezpieczająca
14-2. Ś
cierna tarcza tnąca/ściernica
diamentowa
14-3. Kołnierz wewnętrzny
14-4. Osłona do ściernej tarczy
tnącej/ściernicy diamentowej
15-1. Nakrętka zabezpieczająca
15-2. Kołnierz zewnętrzny 78
15-3. Ścierna tarcza tnąca / ściernica
diamentowa
15-4. Kołnierz wewnętrzny 78
15-5. Osłona tarczy do zbierania pyłu
16-1. Wylot powietrza
16-2. Wlot powietrza
17-1. Komutator
17-2. Końcówka izolacyjna
17-3. Szczotka węglowa
18-1. Pokrywka uchwytu szczotki
18-2. Śrubokręt
SPECYFIAKCJE
Model GA7020 GA7020S GA9020 GA9020S
Średnica tarczy z obniżonym środkiem 180 mm 230 mm
Gwint wrzeciona M14 M14
Prędkość znamionowa (n)/ Prędkość bez obciążenia (n
0
) 8 500 min
-1
6 600 min
-1
Długość całkowita 473 mm 473 mm
Ciężar netto 5,5 kg 5,7 kg 5,8 kg 5,9 kg
Klasa bezpieczeństwa /II
• W związku ze stale prowadzonym przez naszą firmę programem badawczo-rozwojowym, niniejsze specyfikacje mogą ulec zmianom
bez wcześniejszego powiadomienia.
• Specyfikacje mogążnić się w zależności od kraju.
• Waga obliczona zgodnie z procedurą EPTA 01/2003
ENE048-1
Przeznaczenie
Omawiane narzędzie przeznaczone jest do szlifowania i
cięcia materiałów z metalu i kamienia bez użycia wody.
ENF002-2
Zasilanie
Narzędzie wolno podłączać tylko do źródeł zasilania o
napięciu zgodnym z napięciem podanym na tabliczce
znamionowej. Można je zasilać wyłącznie jednofazowym
prądem przemiennym. Jest ono podwójnie izolowane,
dlatego też można je zasilać z gniazda bez uziemienia.
ENF100-1
W przypadku niskonapięciowych sieci
elektroenergetycznych o napięciu pomiędzy 220 V a
250 V.
Włączanie i wyłączanie urządzeń elektrycznych
powoduje wahania napięcia. Posługiwanie się
urządzeniem przy niesprzyjających parametrach
zasilania może mieć niekorzystny wpływ na działanie
innych urządzeń. Przy impedancji sieci zasilającej
mniejszej lub równej 0,27 Ohm można założyć, że
niekorzystne efekty nie wystąpią. Gniazdo zasilające
używane do podłączenia tego urządzenia powinno być
zabezpieczone bezpiecznikiem topikowym lub
automatycznym o zwłocznej charakterystyce
wyłączania.
Dla modelu GA7020/S
ENG102-3
Poziom hałasu i drgań
Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w
oparciu o EN60745:
Poziom ciśnienia akustycznego (L
pA
) : 89 dB (A)
Poziom mocy akustycznej (L
WA
): 100 dB (A)
Niepewność (K): 3 dB(A)
Należy stosować ochraniacze słuchu
ENG208-5
Drgania
Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3
osiach) określona zgodnie z normą EN60745:
Tryb pracy: szlifowanie powierzchni
Emisja drgań (a
h,AG
): 8,5 m/s
2
Niepewność (K) : 1,5 m/s
2
Deklarowana wartość wytwarzanych drgań została
zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i
24
można ją wykorzystać do porównywania narzędzi.
Deklarowaną wartość wytwarzanych drgań można także
wykorzystać we wstępnej ocenie narażenia.
Deklarowaną wartość wytwarzanych drgań wykorzystuje
się do głównych zastosowań elektronarzędzia. Jeśli
jednak elektronarzędzie będzie wykorzystywane do
innych zastosowań, wartość wytwarzanych drgań może
być inna.
OSTRZEŻENIE:
Drgania wytwarzane podczas rzeczywistego
użytkowania elektronarzędzia mogą siężnić od
wartości deklarowanej, w zależności od sposobu
jego użytkowania.
W oparciu o szacowane narażenie w rzeczywistych
warunkach użytkowania należy określić środki
bezpieczeństwa w celu ochrony operatora
(uwzględniając wszystkie elementy cyklu działania,
tj. czas, kiedy narzędzie jest wyłączone i kiedy
pracuje na biegu jałowym, a także czas, kiedy jest
włączone).
Dla modelu GA9020/S
ENG102-3
Poziom hałasu i drgań
Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w
oparciu o EN60745:
Poziom ciśnienia akustycznego (L
pA
) : 89 dB (A)
Poziom mocy akustycznej (L
WA
): 100 dB (A)
Niepewność (K): 3 dB(A)
Należy stosować ochraniacze słuchu
ENG208-5
Drgania
Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3
osiach) określona zgodnie z normą EN60745:
Tryb pracy: szlifowanie powierzchni
Emisja drgań (a
h,AG
): 5,5 m/s
2
Niepewność (K) : 1,5 m/s
2
Deklarowana wartość wytwarzanych drgań została
zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i
można ją wykorzystać do porównywania narzędzi.
Deklarowaną wartość wytwarzanych drgań można także
wykorzystać we wstępnej ocenie narażenia.
Deklarowaną wartość wytwarzanych drgań wykorzystuje
się do głównych zastosowań elektronarzędzia. Jeśli
jednak elektronarzędzie będzie wykorzystywane do
innych zastosowań, wartość wytwarzanych drgań może
być inna.
OSTRZEŻENIE:
Drgania wytwarzane podczas rzeczywistego
użytkowania elektronarzędzia mogą siężnić od
wartości deklarowanej, w zależności od sposobu
jego użytkowania.
W oparciu o szacowane narażenie w rzeczywistych
warunkach użytkowania należy określić środki
bezpieczeństwa w celu ochrony operatora
(uwzględniając wszystkie elementy cyklu działania,
tj. czas, kiedy narzędzie jest wyłączone i kiedy
pracuje na biegu jałowym, a także czas, kiedy jest
włączone).
ENH101-15
Dotyczy tylko krajów europejskich
Deklaracja zgodności UE
Niniejszym firma Makita Corporation jako
odpowiedzialny producent oświadcza, iż opisywane
urządzenie marki Makita:
Opis maszyny:
Szlifierka kątowa
Model nr/ Typ: GA7020/S,GA9020/S
jest produkowane seryjnie oraz
jest zgodne z wymogami określonymi w
następujących dyrektywach europejskich:
2006/42/EC
Jest produkowane zgodnie z następującymi normami lub
dokumentami normalizacyjnymi:
EN60745
Dokumentacja techniczna przechowywana jest przez
naszego autoryzowanego przedstawiciela na Europę,
którym jest:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Dyrektor
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPONIA
GEA010-1
Ogólne zasady bezpieczeństwa
obsługi elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia
i instrukcje. Nie przestrzeganie ich może prowadzić do
porażeń prądem, pożarów i/lub poważnych obrażeń
ciała.
Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje należy
zachować do późniejszego
wykorzystania.
25
GEB033-4
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZNEJ EKSPLOATACJI
NARZĘDZIA
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa podczas
operacji szlifowania, oczyszczania powierzchni lub
cięcia przy użyciu tarczy ściernej:
1. Opisywane elektronarzędzie jest
przeznaczone do szlifowania, oczyszczania
powierzchni szczotką drucianą i cięcia. Należy
zapoznać się z wszystkimi zasadami
bezpieczeństwa, instrukcjami, ilustracjami i
danymi technicznymi dołączonymi do
opisywanego narzędzia. Niezastosowanie się do
podanych poniżej instrukcji może prowadzić do
porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub
poważnych obrażeń ciała.
2. Nie jest wskazane szlifowanie drewna,
oczyszczanie powierzchni szczotką drucianą,
polerowanie lub cięcie z użyciem tego
elektronarzędzia. Operacje, do których nie jest
ono przeznaczone, mogą stwarzać zagrożenie i
spowodować obrażenia.
3. Używać jedynie osprz
ętu, który został
specjalnie zaprojektowany i jest zalecany
przez producenta narzędzia. Fakt, że osprzęt
można zamocować do posiadanego
elektronarzędzia, wcale nie gwarantuje
bezpiecznej obsługi.
4. Prędkość znamionowa osprzętu powinna być
przynajmniej równa maksymalnej prędkości
podanej na elektronarzędziu. Osprzęt pracujący
przy większej prędkości od znamionowej może
pęknąć i rozpaść się na kawałki.
5. Zewnętrzna średnica i grubość osprzętu musi
mieścić się w zakresie dopuszczalnym dla
tego elektronarzędzia.Nie można zapewnić
prawidłowej osłony i kontroli akcesoriów o
niewłaściwym rozmiarze.
6. Średnica otworu ściernic, kołnierzy, tarcz
mocujących lub innych akcesoriów powinna
być właściwie dopasowana do wrzeciona
narzędzia. Akcesoria z otworami, które nie są
dopasowane do osprzętu w narzędziu
przeznaczonym do ich zamocowania, będą
obracać się mimośrodowo, wywołując silne
drgania i grożąc utratą panowania.
7. Nie wolno używać uszkodzonych akcesoriów.
Przed każdorazowym użyciem należy
skontrolować osprzęt; ściernice pod kątem
ubytków lub pęknięć, tarcze mocujące pod
kątem pęknięć, rozdarć lub nadmiernego
zużycia, a szczotki druciane pod kątem
luźnych lub popękanych drutów. W przypadku
upuszczenia elektronarzędzia lub osprzę
tu
należy sprawdzić, czy nie doszło do
uszkodzenia, i ewentualnie zamontować
nieuszkodzony osprzęt. Po sprawdzeniu bądź
zamontowaniu osprzętu należy stanąć w taki
sposób i tak ustawić narzędzie, aby nikt nie
znajdował się w płaszczyźnie obrotu osprzętu,
po czym na jedną minutę uruchomić
elektronarzędzie z maksymalną prędkością
bez obciążenia. Uszkodzone akcesoria zwykle
rozpadną się podczas takiej próby.
8. Zakładać sprzęt ochrony osobistej. W
zależności od wykonywanej operacji używać
osłony twarzy, gogli lub okularów ochronnych.
W miarę potrzeb zakładać maskę
przeciwpyłową
, ochraniacze na uszy, rękawice
i fartuch, który zatrzyma drobiny materiału
ściernego i obrabianego przedmiotu. Ochrona
oczu powinna zatrzymywać unoszące się w
powietrzu drobiny materiału, które powstają
podczas różnych operacji. Maska przeciwpyłowa
lub oddechowa powinna filtrować cząsteczki
wytwarzane podczas pracy. Przebywanie przez
dłuższy czas w hałasie o dużym natężeniu może
spowodować utratę słuchu.
9. Osoby postronne powinny znajdować się w
bezpiecznej odległości od miejsca pracy.
Każdy, kto wchodzi do strefy roboczej,
powinien mieć na sobie sprzęt ochrony
osobistej.Fragmenty materiału z obrabianego
przedmiotu lub pękniętego osprzętu mogą
polecieć na dużą odległość i spowodować
obrażenia poza bezpośrednim obszarem
roboczym.
10.
Gdy narzędzie tnące podczas pracy może
zetknąć się z ukrytymi przewodami
elektrycznymi bądź własnym przewodem
zasilającym, należy trzymać urządzenie za
izolowane uchwyty. Zetknięcie z przewodem
elektrycznym pod napięciem powoduje, że
również odsłonięte elementy metalowe narzędzia
znajdą się pod napięciem, grożąc porażeniem
operatora prądem elektrycznym.
11. Przewód należy trzymać w bezpiecznej
odległości od wirującego osprzętu. W
przypadku utraty panowania przewód może
zostać przecięty lub wkręcony, wciągając dłoń lub
rękę w wirujący osprz
ęt.
12. Nie wolno odkładać elektronarzędzia dopóki
zainstalowany osprzęt nie zatrzyma się
całkowicie.Wirujący osprzęt może zahaczyć o
powierzchnię i elektronarzędzie zacznie się
zachowywać w sposób niekontrolowany.
13. Uruchomionego elektronarzędzia nie wolno
przenosić z miejsca na miejsce.Wirujący
osprzęt może przypadkowo pochwycić ubranie i
spowodować obrażenia ciała.
14. Otwory wentylacyjne elektronarzędzia należy
regularnie czyścić. Wentylator silnika wciąga do
wnętrza obudowy pył. Zbyt duże nagromadzenie
26
metalowych drobin stwarza zagrożenia
elektryczne.
15. Nie wolno używać elektronarzędzia w pobliżu
materiałów łatwopalnych.Mogą one zapalić się
od iskier.
16. Nie wolno używać osprzętu wymagającego
cieczy chłodzących.Używanie wody lub innych
cieczy chłodzących grozi porażeniem lub udarem
elektrycznym.
Odrzut i związane z nim ostrzeżenia
Odrzut to nagła reakcja w momencie zakleszczenia lub
wyszczerbienia obracającej się ściernicy, tarczy
mocującej, szczotki lub innego rodzaju osprzętu.
Zakleszczenie lub wyszczerbienie powoduje nagłe
zatrzymanie się obracającego osprzętu, co z kolei
prowadzi do niekontrolowanego odrzutu
elektronarzędzia w miejscu zablokowania w kierunku
przeciwnym do kierunku obrotu osprzętu.
Przykładowo, jeżeli ściernica wyszczerbi się lub
zakleszczy w obrabianym elemencie, tr
ąc o
powierzchnię materiału jej krawędź prowadząca może
wypchnąć ściernicę w górę lub spowodować jej odrzut.
Ściernica może odskoczyć w stronę operatora lub w
kierunku przeciwnym w zależności od kierunku obrotów
w punkcie zakleszczenia. W takich warunkach może
również dojść do pęknięcia ściernicy.
Odrzut jest wynikiem nieprawidłowej eksploatacji
elektronarzędzia i/lub niewłaściwych procedur albo
warunków jego obsługi. Można go uniknąć podejmując
podane poniżej, odpowiednie środki ostrożności.
a) Przez cały czas należy narzędzie mocno
trzymać, ustawiając się w taki sposób, aby
przeciwdziałać si
łom odrzutu. Zawsze należy
korzystać z rękojeści pomocniczej, jeżeli jest w
zestawie, aby móc w pełni kontrolować odrzut
lub przeciwdziałać momentowi obrotowemu
podczas rozruchu.Operator może kontrolować
reakcje na zwiększający się moment obrotowy lub
siły odrzutu, jeżeli zastosuje się odpowiednie środki
ostrożności.
b) Nie wolno trzymać ręki w pobliżu
obracającego się osprzętu.Może bowiem
nastąpić odrzut w kierunku ręki.
c) Nie należy stawać na linii ewentualnego
odrzutu narzędzia.Odrzut spowoduje wyrzucenie
narzędzia w kierunku przeciwnym do ruchu tarczy
w punkcie wyszczerbienia.
d) Podczas obróbki narożników, ostrych
krawędzi itp. należy zachować szczególną
ostrożność.Nie dopuszczać do podskakiwania i
wyszczerbienia osprzętu. Narożniki, ostre
krawędzie lub podskakiwanie sprzyjają
wyszczerbianiu obracającego się osprzętu i mogą
spowodować utratę panowania lub odrzut.
e) Nie wolno montować rzeźbiarskich tarcz
łańcuchowych ani tarcz zębatych do pilarek.
Tego typu tarcze często powodują odrzut i utratę
panowania.
Szczegółowe zasady bezpieczeństwa podczas
operacji szlifowania i cięcia przy użyciu tarczy
ściernej:
a) Używać wyłącznie ściernic zalecanych do
posiadanego elektronarzędzia oraz
specjalnych osłon przeznaczonych do
wybranego rodzaju tarczy. Nie można właściwie
zabezpieczyć ściernic, do których elektronarzędzie
nie jest przeznaczone. Takie ściernice są
niebezpieczne.
b) Osłona powinna być dobrze przymocowana
do elektronarzędzia i ustawiona w sposób
zapewniający maksimum bezpieczeństwa - w
stronę operatora powinien był skierowany jak
najmniejszy fragment odsłoniętej tarczy. Osłona
chroni operatora przed wykruszonymi odłamkami
ściernicy i przypadkowym kontaktem z tarczą.
c) Ściernice należy wykorzystywać tylko
zgodnie z przeznaczeniem. Na przykład: nie
wolno szlifować boczną powierzchnią ściernicy
tnącej. Ściernice tnące są przeznaczone do
szlifowania obwodowego. Siły boczne przyłożone
do tych tarcz mogą wywoływać drgania.
d) Zawsze używać nieuszkodzonych kołnierzy
mocujących o rozmiarze i kształcie właściwie
dobranym do wybranego rodzaju ściernic.
Odpowiednie koł
nierze mocujące podtrzymują
tarczę, zmniejszając tym samym
prawdopodobieństwo jej pęknięcia. Kołnierze do
ściernic tnących mogążnić się od kołnierzy do
tarcz szlifierskich.
e) Nie wolno używać zużytych ściernic
przeznaczonych do większych elektronarzędzi.
Tarcze przeznaczone do większych
elektronarzędzi nie nadają się do wyższych
prędkości stosowanych w mniejszych narzędziach i
mogą rozpaść się.
Dodatkowe zasady bezpieczeństwa podczas
operacji cięcia przy użyciu tarczy ściernej:
a) Nie wolno doprowadzać do zakleszczenia
tarczy tnącej ani stosować zbyt dużego
nacisku. Unikać cięć o zbyt du
żej głębokości.
Przeciążona ściernica jest bardziej podatna na
skręcenia lub wyginanie w szczelinie i wzrasta
prawdopodobieństwo odrzutu lub pęknięcia tarczy.
b) Nie stawać na linii obracającej się ściernicy
ani za nią. Gdy tarcza przesuwa się od operatora,
ewentualny odrzut może wypchnąć ściernicę i
elektronarzędzie w jego kierunku.
c) W przypadku zakleszczenia się tarczy lub
przerwania operacji cięcia z jakiegokolwiek
powodu, należy wyłączyć elektronarzędzie,
trzymając je w bezruchu do momentu
całkowitego zatrzymania się ściernicy. Nie
wolno wyciągać tarczy tnącej z przecinanego
elementu, gdy tarcza znajduje się w ruchu, w
przeciwnym razie może wystąpić odrzut.
Zbadać przyczynę zakleszczania się
ściernicy i
27
podjąć stosowne działanie w celu wyeliminowania
problemu.
d) Nie wolno wznawiać operacji cięcia, gdy
tarcza znajduje się w przecinanym elemencie.
Ściernicę można ponownie włożyć do naciętej
szczeliny, dopiero gdy osiągnie pełną prędkość.
Jeżeli elektronarzędzie zostanie ponownie
uruchomione, gdy ściernica znajduje się w
przecinanym elemencie, tarcza może zakleszczyć
się, wędrować po materiale, albo może wystąpić
odrzut.
e) Duże płyty należy podpierać, aby
zminimalizować ryzyko zakleszczenia tarczy i
odrzutu. Duże płyty mają tendencję do wyginania
się pod własnym ciężarem. Podpory należy
ustawiać pod przecinanym elementem w
sąsiedztwie linii cięcia i na krawędziach elementu
po obu stronach ściernicy.
f) Należy zachować szczególną ostrożność w
przypadku wykonywania „cięć wgłębnych” w
istniejących ścinkach bądź innych pustych
przestrzeniach. Wystająca tarcza tnąca może
zagłębić się w niewidoczne elementy, które z kolei
mogą wywołać odrzut.
Zasady bezpieczeństwa podczas operacji
szlifowania:
a) Nie używać zbyt dużego papieru ściernego.
Przy doborze papieru ściernego kierować się
zaleceniami producenta. Zbyt duży papier ścierny
wystający poza obręb tarczy szlifierskiej grozi
pokaleczeniem i może spowodować
wyszczerbienie lub rozerwanie tarczy albo odrzut.
Zasady bezpieczeń
stwa podczas oczyszczania
powierzchni szczotką drucianą:
a) Należy pamiętać, że nawet podczas zwykłej
pracy ze szczotki mogą wylatywać druty. Nie
wolno ich nadwerężać wywierając zbyt duży
nacisk na szczotkę. Druty ze szczotki mogą z
łatwością przebić lekkie ubranie i skórę.
b) Jeżeli podczas operacji oczyszczania
powierzchni szczotką drucianą wskazane jest
używanie osłony, należy uważać, aby szczotka
nie ocierała o nią. Średnica szczotki drucianej
może ulec zwiększeniu pod wpływem obciążenia
lub sił odśrodkowych podczas pracy.
Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
17. Nie wolno używa
ć innych tarcz szlifierskich z
obniżonym środkiem niż tarcze wzmacniane
włóknem szklanym.
18. NIE WOLNO używać w tej szlifierce ściernic
typu miseczkowego. Szlifierka nie jest
przystosowana do takiego rodzaju ściernic i
stosowanie ich może być przyczyną obrażeń.
19. Uważać, aby nie uszkodzić wrzeciona,
kołnierza (zwłaszcza powierzchni
odpowiedzialnych za prawidłowy montaż) albo
nakrętki zabezpieczającej. Uszkodzenie tych
części może być przyczyną pękania tarczy.
20. Przed włączeniem urządzenia upewnić się, czy
tarcza nie dotyka obrabianego elementu.
21. Przed przystąpieniem do obróbki danego
elementu pozwolić, aby narzędzie obracało się
przez chwilę bez obciążenia. Zwracaj uwagę
na ewentualne drgania lub bicie osiowe, które
mogą wskazywać na nieprawidłowe
zamocowanie lub niedokładne wyważenie
tarczy.
22. Podczas szlifowania używać określonej
powierzchni tarczy.
23. Uważać na wylatujące iskry. Narzędzie
trzymać w taki sposób, aby iskry nie były
skierowane w stronę operatora, innych osób
stojących w pobliżu lub łatwopalnych
materiałów.
24. Nie pozostawiać załączonego elektronarzędzia.
Można uruchomić elektronarzędzie tylko
wtedy, gdy jest trzymane w rękach.
25. Zaraz po zakończeniu pracy nie wolno dotykać
obrabianego elementu. Może on bowiem być
bardzo gorący, co grozi poparzeniem skóry.
26. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
czynności związanych z obsługą narzędzia
należy koniecznie upewni
ć się, czy zostało
wyłączone i czy odłączono go od zasilania lub
wyjęto z niego akumulator.
27. Przestrzegać instrukcji producenta w zakresie
montażu i eksploatacji tarcz. Tarcze
przechowywać i obchodzić się z nimi z
dbałością.
28. Nie wolno stosować oddzielnych tulei
redukcyjnych ani elementów pośrednich, aby
dopasować tarcze ścierne o dużym otworze
wewnętrznym.
29. Używać wyłącznie kołnierzy przeznaczonych
do tego urządzenia.
30. W przypadku narzędzi współpracujących z
tarczami z nagwintowanym otworem należy
upewnić się, czy długość gwintu w tarczy jest
wystarczająca, aby wkręcić wrzeciono na całej
długości.
31. Sprawdzi
ć, czy obrabiany element jest dobrze
podparty.
32. Po wyłączeniu narzędzia tarcza nadal obraca
się.
33. Jeżeli w miejscu pracy panuje wyjątkowo
wysoka temperatura i wilgotność, albo
występuje silnie zanieczyszczone
przewodzącym pyłem, należy zastosować
bezpiecznik zwarciowy (30 mA), aby zapewnić
operatorowi bezpieczeństwo.
34. Nie wolno używać opisywanego narzędzia do
obróbki materiałów zawierających azbest.
35. Nie wolno używać wody ani płynów do
szlifowania.
36. W przypadku pracy w warunkach zapylenia
upewnić się, czy otwory wentylacyjne są
28
drożne. Jeżeli zachodzi potrzeba usunięcia
pyłu, najpierw należy odłączyć narzędzie od
zasilania, a następnie oczyścić je (przy użyciu
niemetalowych przedmiotów), uważając przy
tym, aby nie uszkodzić elementów wewnątrz
narzędzia).
37. Przepisy krajowe wymagają stosowania
osłony zbierającej pył, gdy używana jest
tarcza tnąca.
38. Na tarcze tnące nie wolno wywierać nacisku
poprzecznego.
ZACHOWAĆ INSTRUKCJE
OSTRZEŻENIE:
NIE WOLNO pozwolić, aby wygoda lub rutyna
(nabyta w wyniku wielokrotnego używania
narzędzia) zastąpiły ścisłe przestrzeganie zasad
bezpieczeństwa obsługi. NIEWŁAŚCIWE
UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowanie się do
zasad bezpieczeństwa podanych w niniejszej
instrukcji obsługi może prowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
OPIS DZIAŁANIA
UWAGA:
Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania
działania elektronarzędzia, należy upewnić się, czy
jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci.
Blokada wału
Rys.1
UWAGA:
Nie wolno załączać blokady wału, gdy wrzeciono
obraca się. Narzędzie może bowiem ulec
uszkodzeniu.
Przed przystąpieniem do montażu bądź demontażu
osprzętu nacisnąć blokadę wału, aby unieruchomić
wrzeciono.
Włączanie
UWAGA:
Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci
zawsze sprawdzać czy spust włącznika działa
poprawnie i wraca do pozycji "OFF" po zwolnieniu.
W celu ułatwienia obsługi i dla wygody operatora
podczas długotrwałej pracy z użyciem narzędzia,
wyłącznik można zablokować w pozycji „ON"
(WŁĄCZONY). Podczas pracy z blokadą
wyłącznika w pozycji „ON" (WŁĄCZONY) należy
zachować ostrożność i pewnie trzymać narzędzie.
Rys.2
W przypadku narzędzia z blokadą przełącznika w
pozycji włączenia
Aby uruchomić narzędzie, należy pociągnąć za język
spustowy przełącznika (w kierunku B). W celu
zatrzymania urządzenia wystarczy zwolnić język
spustowy przełącznika. Aby uruchomić narzędzie w
trybie pracy ciągłej, należy pociągnąć za język spustowy
przełącznika (w kierunku B), a nast
ępnie wcisnąć
dźwignię blokady (w kierunku A). Aby zatrzymać
narzędzie z włączoną blokadą, wystarczy pociągnąć do
oporu język spustowy przełącznika (w kierunku B), a
następnie zwolnić go.
W przypadku narzędzia z blokadą przełącznika w
pozycji wyłączenia
Aby uniknąć przypadkowego pociągnięcia języka
spustowego wyłącznika, urządzenie wyposażone jest w
przycisk blokady.
Aby zastartować urządzenie, należy wcisnąć przycisk
blokady oraz pociągnąć język spustowy wyłącznika W
celu zatrzymania urządzenia wystarczy zwolnić język
spustowy przełącznika.
W przypadku narzędzia z blokadą przełącznika w
pozycji włączenia i wyłączenia
Aby unikn
ąć przypadkowego pociągnięcia języka
spustowego wyłącznika, urządzenie wyposażone jest w
przycisk blokady.
Aby zastartować urządzenie, należy wcisnąć przycisk
blokady oraz pociągnąć język spustowy wyłącznika
Zwolnić język spustowy wyłącznika w celu zatrzymania
urządzenia.
Aby uzyskac tryb pracy ciągłej, należy pociągnąć język
spustowy wyłącznika a następnię wcisnąć przycisk
blokady z obu stron.
Aby zwolnić urządzenie z z trybu pracy ciągłej, należy
pociągnąć język spustowy i następnie zwolnić go.
UWAGA:
W momencie włączenia modele GA7020S, GA9020S,
GA7020SF i GA9020SF zaczynają obracać się powoli.
Wspomniana funkcja miękkiego startu zapewnia łagodny
rozruch i zmniejsza zmęczenie operatora.
MONTAŻ
UWAGA:
Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności na
elektronarzędziu należy upewnić się, czy jest ono
wyłączone i nie podłączone do sieci.
Instalowanie uchwytu bocznego (rękojeść)
Rys.3
UWAGA:
Przed uruchomieniem, zawsze upewnić się, czy
uchwyt boczny zamontowano bezpiecznie.
Uchwyt boczny należy mocno przykręcić w odpowiednim
miejscu narzędzia zgodnie z rysunkiem.
29
Montaż lub demontaż osłony tarczy (tarczy z
obniżonym środkiem, ściernicy lamelowej,
szczotki tarczowej/ściernicy tnącej, ściernicy
diamentowej)
OSTRZEŻENIE:
W przypadku używania tarczy szlifierskiej z
obniżonym środkiem/ściernicy lamelowej, tarczy
flex lub szczotki tarczowej, osłonę tarczy należy
przykręcić do narzędzia w taki sposób, aby jej
zamknięta część była zawsze zwrócona w stronę
operatora.
W przypadku korzystania ze ściernicy
tnącej/ściernicy diamentowej należy używać
wyłącznie specjalnej osłony tarczy przeznaczonej
do tego typu ściernic. (W krajach europejskich przy
stosowaniu ściernicy diamentowej można użyć
zwykłej osłony.)
Dla narzędzia z osłoną tarczy ze śrubą blokującą
Rys.4
Nałożyć osłonę tarczy i wyrównać wystający element na
jej kołnierzu z nacięciem w obudowie. Następnie obrócić
osłonę tarczy pod takim kątem, aby zapewniała
bezpieczeństwo operatora podczas pracy. Pamiętać o
solidnym dokręceniu śruby.
Aby zdemontować osł
onę tarczy, procedurę montażu
należy wykonać w odwrotnej kolejności .
Dla narzędzia z osłoną tarczy z dźwignią zacisku
Rys.5
Rys.6
Poluzować dźwignię na osłonie tarczy. Nałożyć osłonę
tarczy i wyrównać wystający element na jej kołnierzu z
nacięciem w obudowie. Następnie obrócić osłonę tarczy
w położenie pokazane na rysunku. Docisnąć dźwignię,
aby zablokować osłonę tarczy. Jeżeli dźwignia jest za
luźna lub obraca się z trudem, aby unieruchomić osłonę
tarczy, wówczas należy dokręci
ć lub poluzować nakrętkę
regulując naciąg opaski osłony tarczy.
Aby zdemontować osłonę tarczy, procedurę montażu
należy wykonać w odwrotnej kolejności .
Montaż i demontaż tarczy z obniżonym
środkiem lub ściernicy lamelowej (osprzęt)
Rys.7
Nałożyć kołnierz wewnętrzny na wrzeciono. Dopasować
tarczę/ściernicę do kształtu kołnierza i dokręcić nakrętką
zabezpieczającą osadzoną na wrzecionie.
UWAGA:
Używając tarczy z obniżonym środkiem o grubości
powyżej 7 mm, należy odwrócić nakrętkę
zabezpieczającą i nakręcić ją na wrzeciono.
Super kołnierz
Modele GA7020F,GA7020SF,GA9020F i 9020SF są
standardowo wyposażone w super kołnierz. Odkręcenie
nakrętki zabezpieczającej wymaga tylko 1/3 wysiłku w
porównaniu z tradycyjnym rodzajem kołnierza.
W przypadku Australii i Nowej Zelandii
Rys.8
Nałożyć kołnierz wewnętrzny na wrzeciono. Dopasować
tarczę/ściernicę do kształtu kołnierza i założyć nakrętką
zabezpieczającą w taki sposób, aby wystająca część
nakrętki była skierowana ku dołowi (w stronę tarczy).
W celu dokręcenia nakrętki zabezpieczającej mocno
docisnąć blokadę wału, aby unieruchomić wrzeciono, a
następne dociągnąć nakrętkę zabezpieczaj
ącą kluczem
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Rys.9
Aby zdemontować tarczę, wystarczy procedurę montażu
wykonać w odwrotnej kolejności.
Montaż lub demontaż ściernicy (osprzęt
dodatkowy)
UWAGA:
Wolno używać tylko akcesoriów określonych w
tej instrukcji. Należy je nabyć oddzielnie.
Rys.10
Nałożyć gumową podkładkę na wrzeciono. Dopasować
tarczę do podkładki gumowej dokręcić nakrętką
zabezpieczającą osadzoną na wrzecionie. W celu
dokręcenia nakrętki zabezpieczającej mocno docisnąć
blokadę wału, aby unieruchomić wrzeciono, a następne
dociągnąć nakrętkę zabezpieczającą kluczem zgodnie z
ruchem wskazówek zegara.
Aby zdemontować tarczę, wystarczy procedurę montażu
wykonać w odwrotnej kolejności.
DZIAŁANIE
OSTRZEŻENIE:
Nie ma potrzeby dociskania narzędzia podczas
pracy. Sam ciężar narzędzia wywiera
wystarczający nacisk. Stosowanie siły i
nadmiernego docisku może prowadzić do
groźnego pękania tarczy.
Jeżeli podczas szlifowania narzędzie upadnie,
tarczę należy KONIECZNIE wymienić.
NIE WOLNO w żadnym wypadku uderzać tarczą o
obrabiany element.
Uważać, aby tarcza nie podskakiwała i aby nie
doszło do jej wyszczerbienia, zwłaszcza podczas
obróbki narożników, ostrych krawędzi itp. Może
bowiem wystąpić odrzut i dojść do utraty
panowania nad narzędziem.
NIE WOLNO używać narzędzia z tarczami do
cięcia drewna. Wspomniane tarcze używane w
szlifierce, często powodują odrzut i utratę
panowania, a w konsekwencji mogą doprowadzić
do wypadku.
UWAGA:
Nie wolno włączać narzędzia, gdy dotyka ono
obrabianego przedmiotu, może bowiem
30
spowodować obrażenia ciała u operatora.
Do pracy zawsze zakładać gogle ochronne lub
osłonę na twarz.
Po zakończeniu pracy koniecznie wyłączyć
narzędzie i przed jego odłożeniem odczekać, aż
tarcza całkowicie się zatrzyma.
Szlifowanie
Narzędzie należy ZAWSZE trzymać mocno jedną ręką
za tylną rękojeść, a drugą za uchwyt boczny. Włączyć
narzędzie, a następnie przyłożyć tarczę do obrabianego
elementu.
Zwykle krawędź tarczy powinno się trzymać pod kątem
mniej więcej 15 stopni względem powierzchni
obrabianego elementu.
W okresie docierania nowej tarczy nie należy prowadzić
narzędzia w kierunku B, ponieważ tarcza zacznie się
wcinać w element. Gdy krawędź tarczy, w miarę jej
eksploatacji, zostanie zaokrąglona, można prowadzić
narzędzie zarówno w kierunku A jak i B.
Rys.11
Praca ze szczotką drucianą doczołową
(osprzęt dodatkowy)
UWAGA:
Sprawdzić działanie szczotki, uruchamiając
narzędzie bez obciążenia po uprzednim
upewnieniu się, że przed szczotką ani w
płaszczyźnie jej obrotu nikogo nie ma.
Nie wolno używać szczotki, która jest uszkodzona
lub niewyważona. Używanie uszkodzonej szczotki
mogłoby zwiększyć ryzyko odniesienia obrażeń w
kontakcie z połamanymi drutami szczotki.
Rys.12
Odłączyć narzędzie i odwrócić do góry nogami,
ułatwiając dostęp do wrzeciona. Zdjąć ewentualne
akcesoria z wrzeciona. Zamocować szczotkę drucianą
doczołową na wrzecionie i dokręcić dołączonym kluczem.
Używając szczotki nie wolno nadmiernie jej dociskać,
ponieważ powoduje to wyginanie drutów, prowadząc do
ich przedwczesnego połamania.
Praca ze szczotką tarczową (osprzęt
dodatkowy)
UWAGA:
Sprawdzić działanie szczotki tarczowej,
uruchamiając narzędzie bez obciążenia po
uprzednim upewnieniu się, że przed szczotką ani w
płaszczyźnie jej obrotu nikogo nie ma.
Nie wolno używać szczotki tarczowej, która jest
uszkodzona lub niewyważona. Używanie
uszkodzonej szczotki tarczowej mogłoby
zwiększyć ryzyko odniesienia obrażeń w kontakcie
z połamanymi drutami szczotki.
ZAWSZE należy stosować osłonę ze szczotką
tarczową, upewniając się, że jej średnica mieści się
w osłonie. Podczas eksploatacji tarcza może drgać,
a osłona pomaga zmniejszyć ryzyko wypadku.
Rys.13
Odłączyć narzędzie i odwrócić do góry nogami,
ułatwiając dostęp do wrzeciona. Zdjąć ewentualne
akcesoria z wrzeciona. Nakręcić szczotkę tarczową na
wrzeciono i dokręcić za pomocą kluczy.
Używając szczotki tarczowej nie wolno nadmiernie jej
dociskać, ponieważ powoduje to wyginanie drutów,
prowadząc do ich przedwczesnego połamania.
Cięcie z użyciem ściernicy tnącej/ściernicy
diamentowej (osprzęt opcjonalny)
OSTRZEŻENIE:
W przypadku korzystania ze ściernicy
tnącej/ściernicy diamentowej należy używać
wyłącznie specjalnej osłony tarczy przeznaczonej
do tego typu ściernic. (W krajach europejskich przy
stosowaniu ściernicy diamentowej można użyć
zwykłej osłony.)
Tarc z t nących NIE WOLNO używać do szlifowania
bocznego.
Nie wolno doprowadzać do zakleszczenia tarczy
ani stosować zbyt dużego nacisku. Unikać cięć o
zbyt dużej głębokości. Przeciążona ściernica jest
bardziej podatna na skręcenia lub wyginanie w
szczelinie i wzrasta prawdopodobieństwo odrzutu
lub pęknięcia tarczy. Może również dojść do
przegrzania silnika.
Nie wolno rozpoczynać operacji cięcia, gdy tarcza
znajduje się w przecinanym elemencie. Należy
poczekać, aż ściernica uzyska pełną prędkość i
dopiero wówczas ostrożnie wprowadzić ją do
nacięcia, przesuwając narzędzie do przodu nad
powierzchnią obrabianego elementu. Tarcza może
zakleszczyć się, wędrować po materiale, albo
może wystąpić odrzut, jeżeli elektronarzędzie
zostanie uruchomione, gdy ściernica znajduje się w
przecinanym elemencie.
Podczas operacji cięcia nie wolno zmieniać kąta
prowadzenia tarczy. Pod wpływem nacisku
bocznego na tarczę tnącą (jak to ma miejsce w
przypadku szlifowania) ściernica może pęknąć lub
złamać się, grożąc poważnymi obrażeniami ciała.
Ściernica diamentowa powinna być umieszczona
prostopadle do ciętego materiału.
Nałożyć kołnierz wewnętrzny na wrzeciono. Dopasować
tarczę/ściernicę do kształtu kołnierza i dokręcić nakrętką
zabezpieczającą osadzoną na wrzecionie.
Rys.14
Używając ściernicy tnącej lub ściernicy diamentowej o
grubości powyżej 7 mm, należy odwrócić nakrętkę
zabezpieczającą i nakręcić ją na wrzeciono.
31
W przypadku Australii i Nowej Zelandii
Montaż lub demontaż ściernicy
tnącej/ściernicy diamentowej (osprzęt
opcjonalny)
Rys.15
KONSERWACJA
UWAGA:
Przed wykonywaniem kontroli i konserwacji należy
się zawsze upewnić, czy elektronarzędzie jest
wyłączone i nie podłączone do sieci.
Nie wolno używać benzyny, benzenu,
rozpuszczalnika, alkoholu itp. Substancje takie
mogą spowodować odbarwienia, odkształcenia lub
pęknięcia.
Narzędzie i jego otwory wentylacyjne powinny być
utrzymywane w czystości. Otwory wentylacyjne należy
czyścić w regularnych odstępach czasu i za każdym
razem, gdy są przytkane.
Rys.16
Wymiana szczotek węglowych
Rys.17
Gdy końcówka izolacyjna z żywicy, znajdująca się
wewnątrz szczotki węglowej, zostanie odsłonięta i
zetknie się z komutatorem, nastąpi automatyczne
odłączenie silnika. W takim przypadku należy wymienić
obie szczotki węglowe. Szczotki węglowe powinny być
czyste, aby można je było swobodnie wsunąć do opraw.
Obie szczotki węglowe wymieniać równocześnie.
Używać wyłącznie identycznych szczotek węglowych.
Do wyjęcia pokrywek uchwytów szczotek używać
śrubokrętu. Wyjąć zużyte szczotki węglowe, włożyć
nowe i zabezpieczyć pokrywkami uchwytów szczotek.
Rys.18
Dla zachowania BEZPIECZEŃSTWA i
NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace
konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane
przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita,
wyłącznie przy u
życiu części zamiennych Makita.
AKCESORIA (WYPOSAŻENIE
DODATKOWE)
UWAGA:
Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i
dodatków razem z elektronarzędziem Makita
opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie
jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może
stanowić ryzyko uszkodzenia ciała. Stosować
akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z
ich przeznaczeniem.
W razie potrzeby, wszelkiej pomocy i szczegółowych
informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą
Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita.
32
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
2
3
5
6
7
8
9
10
2
11
4
12
1
13
*1
14
15
14
15
*3
16
16
8
9
11
*2
Kołnierza Super i mocowania Ezynut nie należy stosować razem.
Kołnierz wewnętrzny 78 i kołnierz zewnętrzny 78 należy stosować razem (tylko Australia i
Nowa Zelandia).
W krajach europejskich przy stosowaniu ściernicy diamentowej można stosować zwykłą
osłonę zamiast osłony specjalnej zakrywającej obie strony koła.
Uchwyt boczny
Osłona do tarczy z obniżonym środkiem / ściernicy lamelowej / szczotki tarczowej
Kołnierz wewnętrzny / super kołnierz / kołnierz wewnętrzny 102 (tylko Australia i Nowa Zelandia)
Tarcza z obniżonym środkiem / ściernica lamelowa
Nakrętka zabezpieczająca / mocowanie Ezynut*1
Ściernica tnąca / ściernica diamentowa
Kołnierz zewnętrzny 78 (tylko Australia i Nowa Zelandia)*3
Gumowa tarcza
Ściernica
Szczotka tarczowa
Szczotka druciana doczołowa
Klucz do nakrętki zabezpieczającej
Nakrętka zabezpieczająca do szlifowania
Kołnierz wewnętrzny / super kołnierz / kołnierz wewnętrzny 78 (tylko Australia i Nowa Zelandia)
Osłona do ściernicy tnącej / ściernicy diamentowej*2
Osłona tarczy do zbierania pyłu
Nakrętka zabezpieczająca / mocowanie Ezynut*1
Osłona przeciwpyłowa
011514
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Makita GA9020 Instrukcja obsługi

Kategoria
Szlifierki proste
Typ
Instrukcja obsługi