Topcom SMC-2000H Instrukcja obsługi

Kategoria
Kąpiele stóp
Typ
Instrukcja obsługi
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale
werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con
riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
GR       ,  
  .
HG A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a
változtatás jogát.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s! publikowane z
zatrze"eniem prawa wprowadzenia zmian.
RO Descrierile din acest manual sunt publicate sub rezerva modificarilor.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom
na zmenu.
TOPCOM SMC-2000H 87
TOPCOM SMC-2000H
POLSKI
1 Przeznaczenie
SMC-2000H jest przenon poduszk do masau shiatsu, która zawiera wewntrzne silniki
elektroniczne i przekadnie zaprojektowane do masau osoby siedzcej na niej.
Pena intensywno funkcji Shiatsu imituje silny stymulujcy masa.
Poduszk masujc mona przymocowa do fotela biurowego lub dowolnego innego siedzenia
z oparciem (krzeso, sofa lub podobne).
Przy pomocy sterownika mona wybra typ, miejsce i intensywno masau.
Podgrzewanie zwiksza komfort w okresie zimowym.
2 Co to jest Shiatsu
Tumaczenie japoskiego sowa ‘Shiatsu to ‘nacisk palca’.
Gównym celem Shiatsu jest wspieranie przepywu energii, które pomaga w poprawieniu krenia krwi,
pynu limfatycznego itd. Przywraca do równowagi ukady: trawienny, krwionony, oddechowy, nerwowy
i odpornociowy. Trc one równowag w czasie walki organizmu z codziennym stresem.
Praktyk Shiatsu stymuluje i przywraca do równowagi organizm, naciskajc i masujc odpowiednie
punkty akupunktury.
W ten sposób stymuluje zdolno organizmu do samo-leczenia i pomaga w zachowaniu zdrowia lub
powrocie do niego.
Poduszka masujca SMC-2000H Shiatsu ma obrotowe gowice masujce, które imituj ruchy
naciskania i ugniatania charakterystyczne dla prawdziwego masau Shiatsu.
3 Porady dotyczce bezpieczestwa
3.1 Informacje ogólne
Dokadnie przeczyta instrukcje bezpieczestwa i zachowa niniejszy podrcznik uytkownika do
póniejszego wgldu.
Podczas uywania naley przestrzega podstawowych zasad bezpieczestwa dla urzdze
elektronicznych.
To nie jest zabawka. Nie pozwala dziecku na zabaw nim.
Urzdzenie jest przeznaczone tylko do uytku prywatnego. Nie jest przeznaczone do zastosowa
medycznych lub komercyjnych. W przypadku jakichkolwiek obaw o wasne zdrowie skonsultowa
si z lekarzem przed uyciem urzdzenia.
Urzdzenie nie jest wodoodporne. Nie wolno wystawia go na deszcz ani wilgo.
Nie pozostawia nie pilnowanego urzdzenia pod napiciem. Odczy je od róda zasilania
natychmiast po uyciu.
Nie ka urzdzenia na delikatnych powierzchniach, poniewa suwak moe spowodowa
uszkodzenie powierzchni.
Upewni si czy urzdzenie nie znajduje si zbyt blisko róde ciepa takich jak piekarniki, grzejniki
lub bezporednie wiato soneczne.
3.2 Poraenie prdem elektrycznycm
Nie uywa urzdzenia z uszkodzonym przewodem zasilajcym lub wtyczk.
Nie uywa urzdzenia, jeli nie dziaa prawidowo, spado lub zostao uszkodzone.
Urzdzenie jest przeznaczone tylko do zastosowa opisanych w niniejszym
podrczniku uytkownika. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za zranienia lub
uszkodzenia spowodowane niezgodnym z przeznaczeniem lub nieostronym
uytkowaniem.
88 TOPCOM SMC-2000H
TOPCOM SMC-2000H
Naprawy urzdze elektrycznych mog by wykonywane tylko przez wykwalifikowane osoby.
Niewasciwa naprawa moe stwarza znaczne zagroenie dla uytkownika. W celu naprawy
urzdzenia skontaktowa si z serwisem lub autoryzowanym przedstawicielem.
Nie wolno rozmontowywa urzdzenia. Nie zawiera ono czci, które mogyby by naprawiane
przez uytkownika.
Nie stosowa innych dodatków (np. zasilacz), ni te dostarczone wraz z urzdzeniem.
Nie zrzuca ani nie wkada obiektów do adnych otworów.
Urzdzenia nie naley umieszcza w wilgotnym pomieszczeniu ani w odlegoci mniejszej ni
1,5 m od róda wody.
Ne zgniata i unika ostrych zagi.
Nie uywa urzdzenia jednorazowo duej ni 15 minut. Nadmierne uytkowanie moe
doprowadzido przegrzania urzdzenia i skrócenia jego ywotnoci.
Suwak na urzdzeniu masujcym Shiatsu nie moe by otwierany. Jest wszyty tylko ze wzgldu
wymogów produkcji urzdzenia.
Nie wolno rozmontowywa urzdzenia. Nie zawiera ono czci, które mogyby by naprawiane
przez uytkownika.
Nigdy nie uywa urzdzenia podczas burzy.
Nie uywa urzdzenia masujcego znajdujcego si pod kocem lub poduszk. Nadmiar ciepa
moe doprowadzi do poaru, miertelnego poraenia prdem lub zranienia.
3.3 Ostrzeenia dotyczce poduszki masujcej
Nie wolno uywa poduszki masujcej:
Dzieciom poniej 16-tego roku zycia.
Osobom cierpicym na przepuklin lub z nieprawidowymi zmianami krgów krgosupa.
Nie w przypadku chorób ukadu krenia i bólu gowy.
Nie w przypadku opuchnicia, poparze, zapalenia, otwartych ran, wieych ran, chorób
hematologicznych, krwawienia lub innych ran pleców lub nóg.
W czasie ciy.
W óku lub w czasie spania.
Po spoyciu leków lub alkoholu (obniony poziom wiadomoci).
Osobom z wraliw skór lub z niskim kreniem krwi.
W samochodzie
W czasie obsugi maszyn.
W przypadku wszczepionego rozrusznika serca, implantu lub innych. Osoby z rozrusznikiem
serca powinny skonsultowa si z lekaem przed uyciem.
W przypadku poniszych dolegliwoci: Przezibienie z gorczk, ylaki, tworzenie si
skrzepów, zapalenia y,
ótaczka, cukrzyca, choroby ukadu nerwowego (np. rwa kulszowa),
grulica, nowotwór, hemoroidy, obtuczenia lub ostre zapalenie.
Nie w przypadku bólu nieokrelonego organu.
cisy nadzór jest wymagany w przypadku, gdy urzdzenie jest uywane przez lub w pobliu osób
niepenosprawnych.
Nie uywa urzdzenia przed spaniem. Masa dziaa stymulujco i moe opóni zanicie.
W czasie pracy urzdzenia nie dotyka wirujcego mechanizmu masujcego innym czciami ciaa
ni plecy.
Naley wywiera na urzdzenie tylko agodn si, aby wyeliminowa ryzyko zranienia.
Jeli materia lub tkanina, pokrywajca mechanizm masujcy zaczyna si niszczy lub
rozwarstwia, zaprzesta uytkowania.
Nigdy nie wkada adnych czci ciaa (palców lub rk) do wntrza urzdzenia.
TOPCOM SMC-2000H 89
TOPCOM SMC-2000H
POLSKI
4 Instalacja
4.1 ruba transportowa
Poduszka masujca jest dostarczana ze rub na jej tylnej czci. Zapobiega ona przed uszkodzeniem
mechanizmu masujcego w czasie transportu.
ruba ta musi by usunita prze uyciem, aby mechanizm masujcy dziaa prawidowo.
Zlikwidowa waciwie rub i woy dostarczon czarn zatyczk do otworu pozostaego po rubie.
4.2 System mocowania
Poduszk masujc mona zainstalowa na prawie kadym krzele.
Owin paski wokó siedzenia lub krzesa i wyregulowa paski mocujce.
Tak aby poduszka masujca nie zelizga si.
4.3 Podczanie do zasilania
Podczy jeden koniec kabla zasilacza do gniazdka zasilania 230V, a drugi do gniazda poduszki
masujcej.
5 Opis przycisków
I Przycisk zasilania ‘Power
Nacisn przycisk zasilania, aby wczy urzdzenie. Zapali si
odpowiednia kontrolka LED.
Nacisn przycisk zasilania ponownie, aby wyczy urzdzenie.
Mechanizm masujcy powróci do swojego najniszego punktu
przed wyczeniem.
II Regulacja szerokoci
W czasie masau ‘rolling’ mona zmienia odlego pomidzy
gowicami masujcymi.
Kade naciniecie przycisku szerokoci, powoduje przesunicie gowic
do nastpnej dostpnej pozycji.
III Masa ‘rolling’ caych pleców
Masa ‘rolling’ przypomina dwie rce lub kciuki masujce krgosup
w gór i w dó.
Nacisn ten przycisk dla masau rolling’ caych pleców .
Zapali si odpowiednia kontrolka LED.
Zostanie wykonany masa ‘rolling’ caych pleców
Nacisn ten przycisk ponownie, aby wyczy masa.
Usun rub transportow z tylnej czci urzdzenia przed jego uyciem.
Pozostawienie ruby transportowej moe spowodowa trwae uszkodzenie
poduszki masujcej.
Gwarancja tego nie obejmuje.
Naley uywa tylko dostarczonego zasilacza. Nie stosowa innych zasilaczy,
poniewa mog one uszkodzi urzdzenie.
Gniazdko zasilania powinno by blisko umieszczone i atwo dostpne.
I
II
III
IV
V
VI
VIII
XII
VII
IX
X
XI
90 TOPCOM SMC-2000H
TOPCOM SMC-2000H
IV Masa ‘rolling’ górnej czci pleców
Nacisn ten przycisk, aby wymasowa tylko górn cz pleców.
Zapali si odpowiednia kontrolka LED.
Mechanizm masujcy ominie doln cz pleców w czasie masau.
Nacisn ten przycisk ponownie, aby wyczy masa.
V Masa ‘rolling’ dolnej czci pleców
Nacisn ten przycisk, aby wymasowa tylko doln cz pleców.
Zapali si odpowiednia kontrolka LED.
Mechanizm masujcy ominie górn cz pleców w czasie masau.
Nacisn ten przycisk ponownie, aby wyczy masa.
VI Masa miejscowy (shiatsu)
Naciska przyciski góra lub dó masau miejscowego, aby zatrzyma masa ugniatajcy
w konkretnym punkcie.
Przytrzyma przycisk góra lub dó, aby przesun mechanizm masujcy w gór lub w dó.
Zwolni przycisk po osigniciu danego punktu.
VII Funkcja grzania
Nacisn przycisk grzania, aby wczy funkcj grzania. Zapali si odpowiedni wskanik LED.
Nacisn ten przycisk ponownie, aby wyczy funkcj grzania.
Funkcja grzania nie moe by wczona, jeli nie wybrano adnego programu masau.
VIII Wibracje siedzenia
Nacisn ten przycisk, aby wczy funkcj wibracji siedzenia. Zostan wczone wibracje o maej
intensywnoci. Zawieci si odpowiedni wskanik LED (L).
Naciska ten przycisk wielokrotnie, aby przeczy na redni (M), wysok (H) intensywno lub
wyczy funkcj wibracji siedzenia.
IX Masa ‘Shiatsu’ caych pleców
Nacisn ten przycisk dla masau Shiatsu’ caych pleców .
Zapali si odpowiednia kontrolka LED.
Zostanie wykonany masa ugniatania caych pleców
Nacisn ten przycisk ponownie, aby wyczy masa.
X Masa ‘Shiatsu’ górnej czci pleców
Nacisn ten przycisk, aby wymasowa tylko górn cz pleców.
Zapali si odpowiednia kontrolka LED.
Mechanizm masujcy ominie doln cz pleców w czasie masau.
Nacisn ten przycisk ponownie, aby wyczy masa.
XI Masa ‘Shiatsu’ dolnej czci pleców
Nacisn ten przycisk, aby wymasowa tylko doln cz pleców.
Zapali si odpowiednia kontrolka LED.
Mechanizm masujcy ominie górn cz pleców w czasie masau.
Nacisn ten przycisk ponownie, aby wyczy masa.
TOPCOM SMC-2000H 91
TOPCOM SMC-2000H
POLSKI
XII Przycisk demo
Nacisn ten przycisk, aby uruchomi demonstracj waciwoci poduszki masujcej.
6 Dane techniczne
7 Czyszczenie
Odczy urzdzenie i odczeka a ostygnie.
Wyczyci mikk ciereczk lub lekko wilgotn gbk.
Nie dopuci aby woda lub inna ciecz dostaa si do urzdzenia lub akcesoriów.
Nie uywa do czyszczenia ciernych substancji czyszczcych, szczotek, benzyny, nafty oraz
substancji do polerowania szka lub powierzchni lakierowanych.
8 Przechowywanie
Nie owija urzdzenia przewodem zasilajcym na czas przechowywania.
Poduszk masujc naley przechowywa w jej oryginalnym opakowaniu w bezpiecznym, suchym
i chodnym miejscu.
Przechowywa z dala dzieci.
Unika kontaktu z ostrymi krawdziami, lub przedmiotami, które mog uszkodzi tkanin.
Mona uy ruby transportowej do zablokowania mechanizmu masujcego. Pamita aby usun
t rub z urzdzenia przed ponownym jego wczeniem .
9 Usuwanie urzdzenia (rodowisko)
Na koniec okresu eksploatacji produktu nie naley go wyrzuca razem ze zwykymi
odpadami domowymi, ale trzeba go zanie do punktu zbiórki zajmujcego si
recyklingiem sprztu elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje na to symbol
umieszczony na produkcie, na instrukcji obsugi i/lub opakowaniu.
Niektóre materiay wchodzce w skad niniejszego produktu mona ponownie
wykorzysta, jeeli zostan dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu. Dziki ponownemu
wykorzystaniu niektórych czci lub surowców ze zuytych produktów przyczyniaj si Pastwo w
istotny sposób do ochrony rodowiska. Aby uzyska informacje na temat lokalnych punktów zbiórki,
naley zwróci si do wadz lokalnych.
Wymiary (S/W/G)
Waga
Napicie zasilacza:
Wejcie:
Wyjcie:
680*145*470mm
4,5 Kg
100-240 V/AC/50-60 Hz
DC 12V/3A
Urzdzenie posiada automatyczny wycznik 15-sto minutowy ze wzgldów
bezpieczestwa.
Po kadym wyczeniu poduszki masujcej mechanizm masujcy powraca do swoje
najniszej pozycji.
Po wybraniu jednoczesnych wibracji siedzenia razem z masaem pleców, nastpi
niewielkie zmniejszenie intensywnoci wibracji. To zjawisko jest normalne i nie
powinno by uznane za defekt.
92 TOPCOM SMC-2000H
TOPCOM SMC-2000H
10 Gwarancja Topcom
10.1 Okres gwarancji
Urzdzenia Topcom s objte 24-miesicznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna si w
dniu zakupu nowego urzdzenia. Firma Topcom nie udziela adnej gwarancji na bateria standardowe
lub akumulatorki (typu AA/AAA).
Czci eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpywajce na dziaanie lub warto sprztu nie s objte
gwarancj.
Gwarancj naley udowodni, przedstawiajc rachunek zakupu orygina lub kopia, na którym widnieje
data zakupu oraz model urzdzenia.
10.2 Obsuga gwarancji
Wadliwe urzdzenie naley zwróci do zakadu serwisowego Topcom wraz z wanym rachunkiem
zakupu oraz wypenion kart serwisow.
Jeeli w urzdzeniu wystpi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej
autoryzowany zakad serwisowy bezpatnie usunie powsta usterk spowodowan wad materiaow
lub produkcyjn, przez napraw lub wymian urzdzenia lub jego czci. W przypadku wymiany, kolor
i model urzdzenia mog róni si od urzdzenia pierwotnie zakupionego.
Data pierwotnego zakupu bdzie okrela pocztek okresu gwarancyjnego. Okres gwarancyjny nie
ulega przedueniu, jeeli urzdzenie zostao wymienione lub naprawione przez Topcom lub
autoryzowany zakad serwisowy.
10.3 Wyjtki od gwarancji
Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidowym obchodzeniem si lub prac z urzdzeniem oraz
uszkodzenia powstae w wyniku zastosowania nieoryginalnych czci lub akcesoriów nie s objte
gwarancj.
Gwarancja nie obejmuje szkód wywoanych przez czynniki zewntrzne, takich jak pioruny, woda i ogie,
ani uszkodze powstaych w czasie transportu.
Gwarancja nie ma zastosowania, jeeli numer seryjny urzdzenia zosta zmieniony, usunity lub nie
moe zosta odczytany.
Wszelkie roszczenia gwarancyjne zostan uznane za niewane, jeli urzdzenie byo naprawiane,
zmieniane lub modyfikowane przez uytkownika.
Symbol CE oznacza, ten produkt spenia podstawowe wymogi i
postanowienia dyrektywy 2004/108/EEC.
Deklaracj zgodnoci mona znale w:
http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Topcom SMC-2000H Instrukcja obsługi

Kategoria
Kąpiele stóp
Typ
Instrukcja obsługi