Somfy V 500 PRO io instrukcja

Typ
instrukcja
Wi-FiWi-Fi
V®500 PRO io Connect
User guide
FR 1
PT
NL
EL
ES
IT
AR
CZ
PL
EN
DE
1
9
17
25
33
41
Per accedere a questa guida scansionate il seguente codice QR:
53
Acceda a este manual escaneando el siguiente código QR:
52
Αποκτήστε πρόσβαση σε αυτό το εγχειρίδιο σαρώνοντας τον παρακάτω κωδικό QR: 51
Scan de QR-code om deze handleiding te downloaden:
50
Aceda a estas instruções lendo o código QR seguinte:
49
1
DESCRIPTIF DU VISIOPHONE CONNECTÉ ------------------------------------------ 2
INTERFACE UTILISATEUR --------------------------------------------------------- 4
RÉPONDRE À UN VISITEUR ------------------------------------------------------- 5
GÉRER LES PHOTOS DES VISITEURS----------------------------------------------- 6
RÉGLAGES GÉNÉRAUX ---------------------------------------------------------- 6
CARACTÉRISTIQUES DU MONITEUR INTÉRIEUR ------------------------------------ 8
CARACTÉRISTIQUES DE LA PLATINE DE RUE --------------------------------------- 8
INFORMATIONS IMPORTANTES - SÉCURITÉ
GÉNÉRALITÉS
Lire attentivement cette notice d’installation et les consignes de sécurité avant de commencer l’installation de ce produit Somfy.
Suivre précisément chacune des instructions données et conserver cette notice aussi longtemps que le produit.
Avant toute installation, vérifier la compatibilité de ce produit Somfy avec les équipements et accessoires associés.
Cette notice décrit l’installation et l’utilisation de ce produit. Images non contractuelles.
Toute installation ou utilisation hors du domaine d’application défini par Somfy est non conforme. Elle entraînerait, comme tout irrespect
des instructions figurant dans cette notice, l’exclusion de la responsabilité et de la garantie Somfy.
Somfy ne peut être tenu responsable des changements de normes et standards intervenus après la publication de cette notice.
Par la présente Somfy déclare que le produit est conforme aux exigences de la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de déclaration de
conformité est mis à disposition à l’adresse internet www.somfy.com/ce.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de ce produit.
CONDITIONS D’UTILISATION
La portée radio est limitée par les normes de régulation des appareils radio.
La portée radio dépend fortement de l’environnement d’usage : perturbations possibles par gros appareillage électrique à proximité de l’installation,
type de matériau utilisé dans les murs et cloisons du site.
L’utilisation d’appareils radio (par exemple un casque radio hi-fi) utilisant la même radio fréquence peut réduire les performances du produit.
La caméra de ce visiophone a pour fonction d’identifier un visiteur, en aucun cas elle ne doit être utilisée pour surveiller la rue.
RECYCLAGE ET MISE AU REBUT
Nous nous soucions de notre environnement. Ne jetez pas votre appareil avec les déchets ménagers habituels.
Déposez-le dans un point de collecte agréé pour son recyclage.
SIGNIFICATION DES LOGOS PRÉSENTS SUR LE BLOC SECTEUR
le bloc secteur livré avec le produit ne doit être
installé que dans un local abrité et sec. le bloc secteur livré avec le produit est du type double isolation
et ne nécessite donc pas de raccordement au conducteur de terre.
courant continu courant alternatif
NETTOYAGE
Avant le nettoyage, mettez l’appareil hors tension. L’entretien du visiophone se fait avec un chion sec et doux, sans solvant.
FR SOMMAIRE
2
Vous venez d’acquérir un visiophone connecté Somfy et nous vous en remercions. Vous trouverez toutes les
informations utiles à son utilisation dans ce guide ainsi que sur l’application pour smartphone « Somfy Protect ».
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité en page précédente.
Pour tout renseignement complémentaire concernant ce produit Somfy, vous pouvez vous référer à notre FAQ
ou contacter un de nos conseillers.
Plus d’informations sur https://www.somfy.fr/assistance/produits/visiophone
Ce produit est garanti 5 ans à compter de sa date d’achat. Les conditions générales de garantie sont disponibles
sur www.somfy.fr
DESCRIPTIF DU VISIOPHONE CONNECTÉ
Le visiophone se compose d’un moniteur intérieur et d’une platine de rue.
MONITEUR INTÉRIEUR
230 mm 39 mm
172 mm
2
5 4
1
9
8
6
7-2
7
7-1
3
Repère Désignation Description
1 Écran tactile Permet de voir le visiteur, de piloter les commandes filaires et sans fil, de
consulter les photos des visites manquées, d’accéder aux réglages, etc.
Dimensions : 7’’, soit 17 cm - Résolution : 800 x 480 pixels
2 Microphone Permet de parler avec son interlocuteur situé devant la platine de rue.
3 Lecteur de carte micro
SD Permet d’enregistrer des photos depuis la caméra de la platine de rue et
d’ajouter une sonnerie MP3 personnalisée.
Nota : votre moniteur est livré avec une carte micro SD déjà installée.
4 LED de visualisation Permet de vérifier le bon raccordement lors de la mise en service ou de
signaler une visite en absence.
5 Détecteur de
mouvement/présence Permet d’allumer l’écran automatiquement lorsque le moniteur détecte
une présence.
6 Haut-parleur
Permet d’entendre la sonnerie et l’interlocuteur situé devant la platine de rue.
Nombre de sonneries : 5 + 1 personnalisable
7 Bornier 7-1 (DC 24V) : raccordement à l’alimentation (bloc secteur ou rail DIN).
7-2 (CS/Call station) : raccordement à la platine de rue.
8 Bouton reset Sert, à l’aide du picot reset fourni, à redémarrer le visiophone connecté ou
le réinitialiser en cas de changement de réseau Wi-Fi.
9 LED de fonctionnement Indique l’état de fonctionnement du visiophone connecté.
Plus d’informations à ce sujet dans l’application «Somfy Protect».
3
PLATINE DE RUE
1
32
5
4
7
8
11
10
6
9
46 mm
146 mm
78 mm
Repère Désignation Description
1 Visière pare-pluie Protège la caméra de la pluie.
2 Caméra Filme les visiteurs et envoie la vidéo au moniteur et au smartphone.
Angle de vision : H = 102°, V = 68°
3 LEDs infrarouges Apportent une meilleure vision nocturne.
4 Capteur de luminosité Allume automatiquement les LEDs infrarouges lorsqu'il fait sombre.
5 Micro Permet aux visiteurs de parler avec leurs interlocuteurs.
6 Haut-parleur Permet aux visiteurs d’entendre leurs interlocuteurs.
7 Étiquette porte-nom Permet d’indiquer votre nom sur une étiquette.
8 Bouton d’appel rétroéclairé
Avertit l’interlocuteur en déclenchant la sonnerie du moniteur
intérieur et en envoyant des notifications avec la photo des visiteurs
sur tous les smartphones connectés à votre compte Somfy Protect.
9 Vis anti-vandale Empêche le démontage de la platine de rue sans la clé d’assemblage.
10 Bornier Permet de raccorder la platine au moniteur, à une motorisation de
portail et à la gâche électrique d’un portillon.
11 Bouton de réglage du volume
d’écoute Permet de régler le volume du haut-parleur de la platine de rue.
INSTALLATION DE L’ÉTIQUETTE PORTE-NOM
[1]. Faites pivoter le bouton d’appel dans le sens anti-
horaire jusqu’au repère gravé, puis retirez-le.
[2]. Retirez la membrane ronde pour accéder à l’étiquette.
[3]. Inscrivez votre nom sur l’étiquette blanche avec un
marqueur permanent puis replacez l’étiquette et sa
membrane dans leur logement.
[4]. Remontez le bouton d’appel sur la platine de rue en
vous servant des repères, et tournez-le dans le sens
horaire jusqu’au verrouillage.
Xxxxxxxx
4
INTERFACE UTILISATEUR
MONITEUR INTÉRIEUR
L’écran s’allume automatiquement lors de la détection d’un mouvement à une distance d’environ 25 cm, ou lors
d’un appui sur celui-ci. En cas de coupure d’alimentation, les réglages sont conservés dans le moniteur.
Visuel Nom du pictogramme Fonction
Live Accéder à l’écran de visualisation de la platine de rue
(mode surveillance actif pendant 120s)
Pilotage maison Accéder à l’écran de contrôle des équipements io-homecontrol®.
Photos Accéder aux photos des visites manquées ou prises manuellement.
La notification chirée indique le nombre de photos non visionnées.
Portail Ouvrir / fermer le portail.
Portillon Ouvrir la gâche électrique du portillon.
Réglages Accéder aux réglages avancés du visiophone.
Température
extérieure Le capteur de température se trouve dans la platine de rue.
Fonction disponible ultérieurement.
5
RÉPONDRE À UN VISITEUR
- Je ne suis pas chez moi : je réponds depuis l’application «Somfy Protect».
- Je suis chez moi : l’écran ci-dessous s’ache me permettant de répondre au visiteur. Simultanément, une
notification est envoyée à tous les utilisateurs du visiophone connecté, les informant que l’appel a été pris
par le moniteur intérieur.
Pour prendre l’appel, appuyez sur le pictogramme « téléphone décroché ». Le microphone du moniteur intérieur
et le haut-parleur de la platine ne s’activent qu’une fois l’appel accepté.
Pendant l’appel, il est possible :
- d’ouvrir le portail,
- d’ouvrir la gâche électrique,
- de prendre une photo du visiteur,
- de piloter les équipements io-homecontrol® (éclairage de l’allée, porte de garage, etc.)
Lorsque la communication est terminée, appuyez sur le pictogramme «téléphone raccroché».
Visuel Nom du pictogramme Fonction
Téléphone décroché Accepter la communication / Activer la voix
Téléphone raccroché Couper la communication en cours
Portail Ouvrir le portail.
Portillon Ouvrir la gâche électrique du portillon.
Appareil photo Prendre une photo manuellement
Pilotage maison Accéder à l’écran de contrôle des équipements io-homecontrol®
6
GÉRER LES PHOTOS DES VISITEURS
Le moniteur est livré avec une carte SD. À chaque appel manqué d’un visiteur, une photo est prise
automatiquement et est consultable directement depuis le moniteur.
Pour rappel, une vidéo de la visite manquée est également accessible depuis l’application « Somfy Protect ».
Visuel Nom du pictogramme Fonction
Nouvelle photo Indique que la photo n’a pas encore été visualisée
Corbeille Entrer en mode suppression sélective
Suppression Supprimer la photo qui porte la croix
Cover flow Acher les photos de façon linéaire (3 vignettes visibles
simultanément)
Mosaïque Acher les photos sous forme de mosaïque (12 vignettes visibles
simultanément)
RÉGLAGES GÉNÉRAUX
Visuel Nom du pictogramme Fonction
Globe Sélectionner la langue.
Calendrier et horloge Régler l’heure et/ou la date.
Sonnerie Choisir la sonnerie.
Photo Choisir le fond d’écran.
Réglages généraux Accéder aux réglages de la partie visiophone.
Pilotage maison Accéder aux réglages de la partie commande sans fil des
équipements io-homecontrol®.
7
RÉGLAGES DU VISIOPHONE
Visuel Nom du pictogramme Fonction
Couleur Ajuster la couleur de l’image et de la vidéo reçues depuis la
caméra de la platine de rue.
Luminosité Ajuster la luminosité de l’image et de la vidéo reçues depuis la
caméra de la platine de rue.
Contraste Ajuster le contraste de l’image et de la vidéo reçues depuis la
caméra de la platine de rue.
Volume Audio Ajuster le volume audio du moniteur intérieur.
Version du logiciel Version du logiciel Visualiser la version actuelle du logiciel / Mettre à jour la
version logicielle le cas échéant.
Réinitialisation usine
Réinitialisation usine Réinitialiser tous les paramètres du visiophone.
Détection de mouvement
automatique
Activer/ désactiver l’allumage automatique de l’écran lorsque le
moniteur détecte une présence.
Durée d'activation
de la gâche
Définir le temps d’activation de la gâche électrique
(2 / 5 / 10s).
IMPORTER UNE SONNERIE MP3 DEPUIS LA CARTE MICRO SD
Il est possible d’utiliser une sonnerie MP3 de votre choix au lieu des 5 sonneries par défaut
du visiophone. Pour cela, accédez au menu «Sonnerie» depuis les RÉGLAGES GÉNÉRAUX.
Appuyez ensuite sur le picto ci-contre :
Pour que la sonnerie soit compatible avec votre visiophone, il est impératif de respecter les cinq points suivants :
- Taille max. du fichier = 100 ko
- Durée max. du fichier = 45 s (la taille max. du fichier sera atteinte avant)
- Format = mp3
- Nom du fichier - ne pas utiliser de caractères spéciaux ou d’accents
- Nombre max. de caractères = 12
Nota : Lors de l’export du fichier au format MP3, pensez à bien cliquer sur le bouton «options» pour réduire au
strict minimum la qualité du fichier et ainsi diminuer sa taille.
Insérez la carte micro SD dans l’adaptateur PC/Mac fourni pour charger la sonnerie MP3 dans le dossier MP3.
Avec un fichier MP3 classique, on obtient le résultat suivant :
Taille Durée
Fichier initial 2 123 Ko 2min15s
Fichier découpé 159 Ko 9s
Fichier découpé compres 82 Ko 9s
8
RÉGLAGE DE LA PLATINE DE RUE
RÉGLAGE DU VOLUME DU HAUT-PARLEUR
Pour régler le volume du haut-parleur, vous devez utiliser le tournevis
fourni
pour tourner le bouton à l’arrière de la platine de rue :
• dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume,
• dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer le
volume.
ACTIVATION OU DÉSACTIVATION DU BIP SONORE
DU BOUTON D’APPEL
Un bip sonore retentit lorsque le visiteur appuie sur le bouton d’appel.
Pour supprimer ce bip ou le réactiver, appuyez pendant 5 secondes sur le bouton d’appel jusqu’à entendre
le bip de confirmation d’état.
CARACTÉRISTIQUES DU MONITEUR INTÉRIEUR
- Connectivité : compatible avec un routeur Wi-Fi doté d’un accès Internet (toute box Wi-Fi sauf Wi-Fi publics).
Wi-Fi 802.11 b/g/n Open, WPA, WPA2-Personal, WPA-WPA2 mixed mode (2,4 GHz, e.r.p<100 mW) |
Protocole propriétaire (2,4 GHz, e.r.p<100 mW). Wi-Fi 5 GHz incompatible.
- Alimentation : Bloc secteur 100-240 VAC, 50/60 Hz, sortie 24V 1A
ou alimentation rail DIN 100-240 VAC, 50/60 Hz, sortie 24V 1,5A
- Commande radio : émetteur radio 5 canaux - Portée : 200 m, en champ libre
Fréquence :
868,700 MHz - 869,200 MHz < 25 mW
- Température de fonctionnement : -10°C à +45°C
CARACTÉRISTIQUES DE LA PLATINE DE RUE
- Sorties :
- Gâche électrique (portillon) : alimentation 12V, 800 mA max. / temps d’activation : 2, 5 ou 10 secondes
- Portail : contact sec / temps d’activation : 1 seconde
- Fixation : montage en saillie avec visière pare-pluie
- Matériaux : aluminium et plastique
- Indice de protection : IP54
- Angle de vision caméra : H : 102° / V : 68°
- Température de fonctionnement : -20°C à +55°C
Bouton de réglage du
volume du haut-parleur
9
PRODUKTBESCHREIBUNG ------------------------------------------------------ 10
BENUTZERSCHNITTSTELLE ----------------------------------------------------- 12
ENTGEGENNAHME EINER BESUCHERANFRAGE ----------------------------------- 13
VERWALTUNG DER BESUCHERAUFNAHMEN ------------------------------------- 14
ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN -------------------------------------------------- 14
TECHNISCHE DATEN DER INNENSTATION----------------------------------------- 16
TECHNISCHE DATEN DER AUSSENSTATION --------------------------------------- 16
WICHTIGE HINWEISE - SICHERHEIT
ALLGEMEINES
Lesen Sie diese Installationsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie mit der Installation dieses
Somfy-Produkts beginnen.
Befolgen Sie alle Anweisungen dieser Anleitung und bewahren Sie diese auf, solange Ihr Produkt in Betrieb ist.
Überprüfen Sie vor der Montage, ob dieses Somfy-Produkt mit den dazugehörigen Ausrüstungs- und Zubehörteilen kompatibel ist.
Die Anleitung beschreibt die Montage und Benutzung dieses Produkts. Abbildungen ohne Gewähr.
Jede Installation oder Verwendung, die nicht dem von Somfy bestimmten Anwendungsbereich entspricht, gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für
Schäden und Mängel, die verursacht werden durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung, wie auch durch Nichtbefolgung der Hinweise in dieser
Anleitung, entfällt die Haftung und Gewährleistungspflicht von Somfy.
Für Änderungen von Normen und Standards, die nach Veröentlichung dieser Anleitung in Kraft getreten sind, übernimmt Somfy keinerlei
Verantwortung.
Hiermit erklärt Somfy, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Der
vollständige Text der Konformitätserklärung ist erhältlich unter der Internet-Adresse: www.somfy.com/ce.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt ist nicht dafür vorgesehen, von Personen (einschl. Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Sachkenntnis benutzt zu werden, ausgenommen sie werden durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person beaufsichtigt oder erhielten zuvor Anweisungen hinsichtlich der Bedienung des Produkts.
SPEZIFISCHE SICHERHEITSHINWEISE
Die Funkreichweite wird durch die Regulierungsnormen für Funkgeräte eingeschränkt.
Die Funkreichweite hängt stark von den Umgebungsbedingungen ab: Große stromführende Geräte in der Nähe des Installationsorts oder die für
Mauern und Wände verwendeten Materialien können zu Störungen führen.
Durch die Verwendung von Funkgeräten (z. B. von Hifi-Funkkopfhörern) mit derselben Funkfrequenz kann die Leistung des Produkts beeinträchtigt
werden.
Die Kamera der Außenstation dient ausschließlich der Identifizierung eines Besuchers. Sie sollte auf keinen Fall zur Überwachung der Straße
verwendet werden.
RECYCLING UND ENTSORGUNG
Wir wollen die Umwelt schützen. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Hausmüll. Geben Sie dieses bei einer zugelassenen Recycling-
Sammelstelle ab.
BEDEUTUNG DER SYMBOLE AUF DEM NETZTEIL
Das mit dem Produkt ausgelieferte Netzteil muss
an einem geschützten und trockenen Ort
installiert werden.
Das mit dem Produkt ausgelieferte Netzteil verfügt über eine doppelte
Isolierung und muss deshalb nicht geerdet werden.
Gleichstrom Wechselstrom
REINIGUNG
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung. Die Reinigung der Video-Türsprechanlage ist mit einem weichen, trockenen
Tuch ohne Lösungsmittel durchzuführen.
DE INHALTSVERZEICHNIS
10
Sie haben sich für eine vernetzte Video-Türsprechanlage von Somfy entschieden und wir möchten uns dafür
herzlich bei Ihnen bedanken. Sie finden alle erforderlichen Informationen für den Gebrauch in dieser Anleitung
sowie in der „Somfy Protect“ App. Bitte lesen Sie sich die Sicherheitshinweise auf der vorstehenden Seite
aufmerksam durch.
Bitte beachten Sie für zusätzliche Tipps zu diesem Somfy-Produkt unsere FAQ oder wenden Sie sich an
einen unserer Außendienstmitarbeiter. Weitere Informationen finden Sie unter: https://support-access.
somfyprotect.com
Für dieses Produkt wird eine Garantie von 5 Jahren ab Kaufdatum gewährt. Die allgemeinen Garantiebedingungen
sind verfügbar unter: www.somfy.com
PRODUKTBESCHREIBUNG
Die Video-Türsprechanlage besteht aus einer Innen- und einer Außenstation.
INNENSTATION
230 mm 39 mm
172 mm
2
5 4
1
9
8
6
7-2
7
7-1
3
Nummer Bezeichnung Beschreibung
1Touchscreen Erlaubt die Anzeige der Besucher, die Ansteuerung von verdrahteten und
drahtlosen Bedieneinheiten, das Ansehen der Fotos verpasster Besucher,
den Zugri auf die Einstellungen etc.
Abmessungen: 7“, also 17 cm – Auflösung: 800 x 480 Pixel
2 Mikrofon Ermöglicht das Sprechen mit einem Besucher an der Außenstation.
3Micro-SD-
Kartenleser
Erlaubt die Aufnahme von Fotos über die Kamera der Außenstation und das
Hinzufügen eines personalisierten MP3-Klingeltons.
Hinweis: Ihre Innenstation wird mit einer bereits installierten Micro-SD-
Karte geliefert.
4 Anzeige-LED Erlaubt die Überprüfung der Verdrahtung bei der Inbetriebnahme sowie die
Signalisierung eines Besuchs in Abwesenheit.
5Bewegungs-/
Anwesenheitsmelder
Erlaubt das automatische Einschalten des Bildschirms, wenn die
Innenstation die Anwesenheit einer Person erkennt.
6 Lautsprecher
Ermöglicht das Hören des Klingeltons und eines Besuchers an der
Außenstation.
Zahl der Klingeltöne: 5 + 1 personalisierbar
7 Anschlussklemme
7-1 (24 VDC): Anschluss an die Spannungsversorgung (Netzteil oder DIN-
Hutschiene).
7-2 (CS/Call Station): Anschluss an die Außenstation.
8 Taste RESET
Der mitgelieferte Reset-Stift ermöglicht das Zurücksetzen der vernetzten
Video-Türsprechanlage oder den Neustart bei Wechsel des WLAN-
Netzwerks.
9 Betriebs-LED Gibt den Status des Betriebs der vernetzten Video-Türsprechanlage an.
Weitere Informationen sind in der „Somfy Protect“ App zu finden.
11
AUSSENSTATION
1
32
5
4
7
8
11
10
6
9
46 mm
146 mm
78 mm
Nummer Bezeichnung Beschreibung
1 Regenschutzabdeckung Schützt die Kamera vor Regen.
2 Kamera Nimmt Besucher auf und versendet das Video an die Innenstation und
das Smartphone.
Kamerawinkel: H = 102°, V = 68°
3 Infrarot-LEDs Erlauben eine bessere Nachtsicht.
4 Helligkeitssensor Schaltet automatisch die Infrarot-LED ein, wenn es dunkel wird.
5 Mikrofon Erlaubt Besuchern, mit ihren Gesprächspartnern zu sprechen.
6 Lautsprecher Erlaubt Besuchern, ihre Gesprächspartner zu hören.
7 Namensschild Beschreibbares Etikett zur Anbringung des Namens.
8Hintergrundbeleuchtete
Klingeltaste
Informiert den Gesprächspartner, indem an der Innenstation der
Klingelton ausgelöst wird und Nachrichten mit dem Foto von
Besuchern an alle Smartphones, die mit dem „Somfy Protect“-Konto
verbunden sind, versendet werden.
9Vandalismus-
Schutzschraube Verhindert die Demontage der Außenstation ohne Montageschlüssel.
10 Anschlussklemme Erlaubt den Anschluss an die Innenstation, an einen Torantrieb und an
den elektrischen Türöner einer Haus- oder Schlupftür.
11 Lautstärkeregler Regelt die Lautstärke des Lautsprechers der Außenstation.
ANBRINGEN DES NAMENSSCHILDES
[1]. Drehen Sie den Klingelknopf entgegen dem
Uhrzeigersinn bis zur eingravierten Markierung und
ziehen Sie ihn dann ab.
[2]. Entfernen Sie die runde Folie, um das Schild zu
erreichen.
[3]. Beschriften Sie das weiße Namensschild nun mit einem
Permanentmarker und setzen Sie das Namensschild
und die Folie wieder in die Außenstation ein.
[4].
Bringen Sie den Klingelknopf wieder an der Außenstation
an und verwenden Sie dazu die Markierungen. Drehen Sie
ihn im Uhrzeigersinn, bis er arretiert ist.
Xxxxxxxx
12
BENUTZERSCHNITTSTELLE
INNENSTATION
Der Bildschirm leuchtet automatisch auf, wenn in einem Abstand von ca. 25 cm eine Bewegung erkannt oder
darauf gedrückt wird. Bei Unterbrechung der Spannungsversorgung bleiben diese Einstellungen der Innenstation
erhalten.
Symbol Bezeichnung des Symbols Funktion
Live Zugri auf den Anzeigebildschirm der Außenstation
(Überwachungsmodus für 120 s aktiv).
Ansteuerung Haus Zugri auf den Bildschirm zur Steuerung der
io-homecontrol®-Geräte.
Fotos
Zugri auf Fotos verpasster Besucher oder manuell
aufgenommene Fotos. Die angezeigte Zahl bezeichnet die
Anzahl der noch nicht abgerufenen Fotos.
Tor Önen/Schließen des Tors.
Haus- oder Schlupftür Önen des elektrischen Türöners für die Haus- oder
Schlupftür.
Persönliche Einstellungen Zugri auf die Einstellungen der Video-Türsprechanlage.
Außentemperatur Der Temperaturfühler befindet sich in der Außenstation.
In der Zukunft verfügbare Funktion.
13
ENTGEGENNAHME EINER BESUCHERANFRAGE
Während der Kommunikation mit dem Besucher wird der unten abgebildete Bildschirm angezeigt.
Um die Anfrage entgegenzunehmen, drücken Sie auf das Piktogramm „abgehobener Telefonhörer“. Das Mikrofon
der Innenstation und der Lautsprecher der Außenstation werden erst nach der Annahme der Anfrage aktiviert.
Während des Gesprächs ist es möglich:
- Das Tor zu önen;
- Den elektrischen Türöner zu aktivieren;
- Ein Foto des Besuchers aufzunehmen;
- Die Somfy-io-homecontrol®-Ausrüstung (Außenbeleuchtung, Garagentore usw.) zu steuern.
Drücken Sie am Ende der Kommunikation auf das Piktogramm „aufgelegtes Telefon.
Symbol Bezeichnung des Symbols Funktion
Abgehobener Telefonhörer Annahme der Besucher-/Kommunikationsanfrage,
Aktivierung von Mikrofonen und Lautsprechern.
Aufgelegtes Telefon Abbruch der aktuellen Kommunikation
Tor Önen des Tors.
Haus- oder Schlupftür Önen des elektrischen Türöners für die Haus- oder
Schlupftür.
Fotoapparat Manuelle Aufnahme eines Fotos.
Ansteuerung Haus Zugri auf den Bildschirm zur Steuerung der
io-homecontrol®-Geräte.
14
VERWALTUNG DER BESUCHERAUFNAHMEN
Die Innenstation wird mit einer SD-Karte. Bei jeder verpassten Besucheranfrage wird ein Foto des Besuchers
automatisch aufgezeichnet.
Symbol Bezeichnung des Symbols Funktion
Neues Foto Zeigt an, dass ein Foto noch nicht abgerufen wurde.
Papierkorb Aufruf des selektiven Löschmodus.
Löschen Löschung des mit einem Kreuz markierten Fotos.
Cover flow Anzeige mehrerer Fotos in einer Reihe (3 Fotos gleichzeitig).
Mosaik Anzeige mehrerer Fotos in Mosaikform
(12 Fotos gleichzeitig).
ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN
Symbol Bezeichnung des Symbols Funktion
Weltkugel Auswahl der Sprache.
Kalender und Uhr Einstellung von Datum und Uhrzeit.
Klingelton Auswahl des Klingeltons.
Foto Auswahl des Bildschirmhintergrunds.
Allgemeine Einstellungen Aufruf der Einstellungen für die Video-Türsprechanlage.
Steuerung der
Gebäudeausrüstung
Aufruf der Einstellungen für funkgesteuerte
io-homecontrol®-Geräte.
15
EINSTELLUNGEN DER VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE
Visuel Bezeichnung des Symbols Funktion
Farbe Anpassung der Farben der von der Außenstation aufgezeichneten
Fotos und Videos.
Helligkeit Anpassung der Helligkeit der von der Außenstation
aufgezeichneten Fotos und Videos.
Kontrast Anpassung der Kontraste der von der Außenstation
aufgezeichneten Fotos und Videos.
Lautstärke Anpassung der Lautstärke der Innenstation.
Firmware version Softwareversion Anzeige der aktuellen Versionsnummer der Software,
gegebenenfalls Aktualisierung der Software.
Reset factory
Rücksetzen auf
Werkseinstellungen
Rücksetzung aller Einstellungen der Video-Türsprechanlage auf die
werkseitigen Voreinstellungen.
Automatische
Bewegungserkennung
Aktivierung/Deaktivierung des automatischen Einschaltens des
Bildschirms, wenn die Innenstation die Anwesenheit einer Person erkennt.
Dauer der Aktivierung
des Türschlosses
Aktivierung/Deaktivierung des automatischen Einschaltens des
Bildschirms, wenn die Innenstation die Anwesenheit einer Person
erkennt.
IMPORT EINES MP3-KLINGELTONS VON DER MICRO-SD-KARTE
Sie können einen MP3-Klingelton Ihrer Wahl anstelle der 5 Standardklingeltöne der
Video-Türsprechanlage verwenden. Rufen Sie hierzu das Menü „Klingelton“ unter den
ALLGEMEINEN EINSTELLUNGEN auf. Drücken Sie dann auf das nebenstehend abgebildete
Piktogramm.
Um die Kompatibilität des Klingeltons mit Ihrer Video-Türsprechanlage zu gewährleisten, Es
ist zwingend erforderlich, die folgenden fünf Punkte zu beachten:
- Maximale Größe der Datei = 100 kB
- Maximale Länge der Datei = 45 s (sofern die maximale Größe der Datei nicht überschritten wird)
- Format = mp3
- Dateiname: Verwenden Sie keine Sonderzeichen oder Akzente.
- Max. Anzahl der Zeichen: 12
Anmerkung: Denken Sie beim Export der MP3-Datei daran, die „Optionen“ aufzurufen, um die Qualität der Datei
und damit auch ihre Größe auf das erforderliche Minimum zu reduzieren.
Stecken Sie die Micro-SD-Karte in den mitgelieferten Kartenadapter für PC/Mac, um den MP3-Klingelton im
Verzeichnis „MP3“ zu speichern.
Bei einer typischen MP3-Datei lassen sich folgende Ergebnisse erzielen:
Größe Dauer
Ursprüngliche Datei 2 123 kB 2 Min 15 s
Verkürzte Datei 159 kB 9 s
Komprimierte verkürzte Datei 82 kB 9 s
16
EINSTELLUNGEN DER AUSSENSTATION
EINSTELLUNG DER LAUTSTÄRKE DES LAUTSPRECHERS
Um die Lautstärke des Lautsprechers zu regeln, drehen Sie mit dem
mitgelieferten Schraubenzieher den Lautstärkenknopf auf der
Rückseite der Außenstation:
• Im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen;
• Gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern.
AKTIVIEREN ODER DEAKTIVIEREN DES PIEPTONS DES
KLINGELKNOPFES
Wenn der Klingelknopf vom Besucher gedrückt wird, ertönt ein Piepton.
Um den Piepton zu deaktivieren oder erneut zu aktivieren, drücken Sie 5 Sekunden den Klingelknopf, bis
der Piepton zur Bestätigung ertönt.
TECHNISCHE DATEN DER INNENSTATION
- Vernetzung: kompatibel mit einem WLAN-Router mit Internet-Zugang (alle WLAN-Netzwerke außer
öentlichen WLAN-Netzwerken).
Wi-Fi 802.11 b/g/n Open, WPA, WPA2-Personal, WPA-WPA2 mixed mode (2.4 GHz, e.r.p<100 mW)|
Proprietary protocol (2.4 GHz, e.r.p<100 mW). WLAN mit 5 GHz ist nicht kompatibel.
- Spannungsversorgung: Netzteil 100–240 V AC, 50/60 Hz, Ausgang 24 V 1 A
DIN-Hutschiene: 100–240 V AC, 50/60 Hz, Ausgang 24 V, 1,5 A
- Funksteuerung: Funksender 5 Kanäle – Reichweite: 200 m im Freifeld
Frequenz:
868,700 MHz - 869,200 MHz < 25 mW
- Betriebstemperatur: -10 °C bis +45 °C
TECHNISCHE DATEN DER AUSSENSTATION
- Ausgänge:
- Elektrischer Türöner (Haus- oder Schlupftür): Spannungsversorgung 12 V, 800 mA max./Schaltzeit: 2, 5
oder 10 Sekunden
- Tor: potentialfreier Kontakt/Schaltzeit: 1 Sekunde
- Befestigung: Montage auf Putz mit Regenschutzabdeckung
- Materialien: Aluminium und Kunststo
- Schutzart: IP54
- Kamerawinkel: H = 102°, V = 68°
- Betriebstemperatur: -20 °C bis +55 °C
Einstellknopf der Lautstärke
des Lautsprechers
17
PRODUCT DESCRIPTION -------------------------------------------------------- 18
USER INTERFACE --------------------------------------------------------------- 20
RESPONDING TO A VISITOR ----------------------------------------------------- 21
MANAGING VISITOR PHOTOS --------------------------------------------------- 22
GENERAL SETTINGS ------------------------------------------------------------ 22
CHARACTERISTICS OF THE INDOOR MONITOR ----------------------------------- 24
CHARACTERISTICS OF THE DOOR STATION --------------------------------------- 24
IMPORTANT INFORMATION - SAFETY
GENERAL INFORMATION
Read these installation guide and safety instructions carefully before installing this Somfy product.
Follow all of the instructions carefully and keep them for the lifetime of the product.
Before installing, check that this Somfy product is compatible with the associated equipment and accessories.
These instructions describe how to install and use this product. Non-contractual images.
Any installation or use outside the field of application specified by Somfy is non-compliant. This invalidates the Somfy warranty and discharges
Somfy of all liability, as does any failure to comply with the instructions provided herein.
Somfy cannot be held responsible for changes to norms or standards occurring after the publication of this guide.
Somfy hereby declares that this product is in compliance with the requirements of Directive 2014/53/EU. The full text of the Declaration
of Conformity is available at www.somfy.com/ce.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
This product is not designed to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or persons lacking in experience or
knowledge, unless a person responsible for their safety is supervising them or has provided prior instructions regarding the use of this product.
CONDITIONS FOR USE
The radio range is limited by radio appliance control standards.
The radio range is heavily dependent on the environment in which it is used: interference may be caused by having large-scale electrical equipment
near the installation, or by the type of material used in the site walls and partitions.
The use of a radio appliances (e.g. a set of Hi-Fi radio headphones) operating on the same radio frequency might be detrimental to the product’s
performance.
The purpose of this video entry phone camera is to identify a visitor; under no circumstances should it be used to monitor the street.
RECYCLING AND DISPOSAL
We care about our environment. Do not dispose of the appliance with regular household waste. Take it to an approved collection point for
recycling.
MEANING OF LOGOS ON THE MAINS ADAPTER
the mains adapter supplied with the product
should only be used in a dry, sheltered place. the mains adapter supplied with the product is a double-insulating type and
therefore does not need to be connected to the earth conductor.
direct current alternating current
CLEANING
Before cleaning, switch o the equipment. The video entry phone should be cleaned using a soft, dry cloth; do not use solvents.
EN CONTENTS
18
You have just purchased a Somfy connected video door phone. Thank you. You can find all the useful
information relating to its use in this guide and via the “Somfy Protect” smartphone app. Please read the safety
instructions on the previous page carefully.
For any additional information concerning this Somfy product, you can refer to our FAQ or contact one of our
advisers. More information at https://support-access.somfyprotect.com
This product is guaranteed for 5 years from the date of purchase. The general warranty conditions are available at
www.somfy.com
PRODUCT DESCRIPTION
The video entry phone comprises an indoor monitor and a door station.
INDOOR MONITOR
230 mm 39 mm
172 mm
2
5 4
1
9
8
6
7-2
7
7-1
3
No. Designation Description
1 Touch screen Allows you to see the visitor, use the cable and wireless controls, consult
the photos of missed visits, access the settings, etc.
Dimensions: 7’’, i.e. 17 cm - Resolution: 800 x 480 pixels
2 Microphone Enables you to talk to the person at the door station.
3 SD micro card reader Allows you to save photos from the door station camera and to add a
personalised MP3 ring tone.
Note: your monitor is supplied with a micro SD card already installed.
4 Visualisation LED Serves to check that the connections are correct during commissioning
or to report a visit when absent.
5 Motion/presence
detector
Serves to activate the screen automatically when the monitor detects a
presence.
6 Speaker Enables you to hear the ring tone and the person at the door station.
Number of rings: 5 + 1 customisable
7 Terminal block 7-1 (24 V DC): connection to the power supply
(mains adapter, or DIN rail).
7-2 (CS/call station): connection to the door station.
8Reset button With the reset pin supplied, this is used to restart the connected video
door phone or to reinitialise it if the Wi-Fi network is changed.
9 Operating LED Indicates the operational status of the connected video door phone.
More information on this topic in the “Somfy Protect” app.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Somfy V 500 PRO io instrukcja

Typ
instrukcja