ProfiCook PC-TYG 1143 Instrukcja obsługi

Kategoria
Raclety
Typ
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio • Instruzioni per l'uso
Instruction manual • Instrukcja obsługi • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Teppanyaki-Grill PC-TYG 1143
Teppanyaki-grill • Grill-Teppanyaki • Parrilla Teppanyaki Teppanyaki-grill • Teppanyaki-grill
Teppanyaki-grill • Teppanyaki grill • Гриль-тэппаньяки
2
DEUTSCH ..................................................................................................... Seite 4
NEDERLANDS .......................................................................................... Pagina 12
FRANÇAIS ..................................................................................................... page 18
ESPAÑOL ................................................................................................... página 24
ITALIANO ................................................................................................... pagina 30
ENGLISH ........................................................................................................ page 36
JĘZYK POLSKI .......................................................................................... strona 42
MAGYARUL ....................................................................................................oldal 49
РУССКИЙ ....................................................................................................... стр. 55
66 ..................................................................................................................
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Panoramica dei componenti • Overview of the
Components Przegląd elementów obłsugi A kezelőelemek áttekintése • Обзор деталей прибора
Prehľad súčastí
3
1
2
3
6
7
8
10
9
5
4
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass sie sich für unser Produkt ent-
schieden haben. Wir hoffen, dass Sie viel Freude
an dem Gerät haben werden.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind deutlich
gekennzeichnet. Achten Sie auf diese Symbole,
um Unfälle sowie das Beschädigen des Gerätes
zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und
weist auf mögliche Verletzungsrisiken hin.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefahren für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hier werden Tipps und Informationen hervorge-
hoben.
Allgemeine Hinweise
Bevor Sie dieses Gerät benutzen, lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewah-
ren Sie sie zusammen mit dem Garantieschein,
dem Kassenbeleg und möglichst der Originalver-
packung inklusive Innenverpackung auf. Wenn
Sie das Gerät an eine dritte Person weitergeben,
geben Sie bitte auch die Bedienungsanleitung mit.
Verwenden Sie das Gerät nur für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Das Gerät
ist nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Schützen Sie es vor Hitze, direktem Sonnen-
licht, Feuchtigkeit (tauchen Sie es unter keinen
Umständen in Flüssigkeiten ein) und scharfen
Kanten. Benutzen Sie das Gerät nie mit nassen
Händen. Sollte das Gerät nass werden, ziehen
Sie sofort den Netzstecker.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen
den Netzstecker aus der Steckdose (ziehen
Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das
Gerät nicht benutzen oder wenn Sie Zubehör
anbringen, beim Reinigen oder bei einem
Defekt.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes
niemals unbeaufsichtigt. Schalten Sie beim
Verlassen des Raumes immer das Gerät aus.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Kontrollieren Sie das Gerät und das Kabel re-
gelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen.
Das Gerät darf im Falle eines Schadens nicht
weiter betrieben werden.
Verwenden Sie nur Originalteile.
Für die Sicherheit Ihrer Kinder bewahren Sie
alle Teile der Verpackung (Plastiktüten, Karton
und Styropor etc.) außerhalb deren Reichweite
auf.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien spie-
len, es besteht Erstickungsgefahr!.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG: Heiße Oberäche!
Verbrennungsgefahr!
Während des Betriebes kann die Temperatur der zugänglichen Flä-
chen sehr hoch sein.
Das Gerät nur am Thermostat und am Holzrahmen anfassen.
5
WARNUNG: Brandgefahr!
Halten Sie genügend Sicherheitsabstand (30 cm) zu brennbaren
Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen usw.
Öl und Fett können bei Überhitzung in Brand geraten.
ACHTUNG:
Es darf nur der mitgelieferte Thermostat verwendet warden. Unter
keinen Umständen sollte ein anderer Regler verwendet wer-
den!
Vor dem Anbringen oder Entfernen des Thermostats immer die
Temperaturregelung (7) auf OFF(aus) stellen.
Das Gerät kann sonst beschädigt werden.
Stellen Sie sicher, dass der Thermostat korrekt in das Gerät einge-
steckt ist. Die Temperaturregelung (7) muss nach oben zeigen.
Beim Entfernen des Thermostats am Stecker, nicht am Kabel zie-
hen!
Beim Einstecken oder Entfernen des Thermostats keine übermäßi-
ge Kraft aufwenden.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel (9) nicht mit den heißen
Teilen des Gerätes in Berührung kommt.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem externen Timer oder einem
seperaten Fernwirksystem.
Gießen Sie niemals Wasser in heißes Fett.
Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen.
Den Temperatursensor (8) und die Steckerstifte sauber halten.
Dieses Gerät und das Netzkabel (9) dürfen während der Reinigung
nicht in Wasser eingetaucht werden. Beachten Sie die Hinweise im
Kapitel „Reinigung“.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Bitte wenden Sie sich an
Fachpersonal. Sollte das Netzkabel (9) des Gerätes beschädigt
6
sein, muss es durch ein passendes Kabel ersetzt werden, dass Sie
vom Hersteller oder dessen Kundendienst beziehen können.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit
eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungs-
fähigkeit oder fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt werden,
wenn dies unter Aufsichtt geschieht oder sie Anweisungen zum
sicheren Gebrauch des Gerätes erhalten haben und die damit ver-
bundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern vorgenommen
werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei
überwacht.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren auf.
Übersicht der Bedienelemente
1 Bambusrahmen
2 Fettablaufrinne
3 Fettauffangschale
4 Bratplatte (mit Rillen und acher Platte)
5 Thermostat-Stecker
6 Kontrollampe
7 Temperaturregelung
8 Temperatursensor – misst die Temperatur der
Platte
9 Netzkabel
10 Netzstecker
Elektrischer Anschluss
Anschlusswert
Das Gerät kann maximal 2200 W aufnehmen.
Bei dieser Anschlussleistung wird eine separate
Versorgungsleitung empfohlen, die durch einen
16 A Haushalts-Schutzschalter gesichert ist
ACHTUNG: Überlastung!
Wenn Sie Verlängerungskabel verwenden,
sollten diese einen Kabelquerschnitt von
mindestens 1.5 mm² haben.
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen,
da dieses Gerät dafür zu leistungsstark ist.
Inbetriebnahme
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausge-
schaltet ist. Die Temperaturregelung (7) muss
auf „OFFgestellt sein.
Vergewissern Sie sich, dass die Gerätespan-
nung (siehe Typenschild) und die Netzspan-
nung übereinstimmen.
Verbinden Sie den Netzstecker (10) nur mit
einer vorschriftsmäßig installierten Schutzkon-
taktsteckdose.
7
Vor der ersten Inbetriebnahme
1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
2. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien wie
Folien, Füllmaterial, Kabelbinder und Kartons.
3. Prüfen Sie, ob alle Zubehörteile in der Liefe-
rung enthalten sind.
4. Betreiben Sie das Gerät 10 Minuten lang bei
höchster Einstellung.
5. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker.
HINWEIS:
Leichte Rauch- und Geruchsentwicklung ist
bei diesem Vorgang normal. Sorgen Sie für
ausreichende Belüftung.
Am Gerät können sich noch Staub oder Pro-
duktionsreste benden. Wir empfehlen Ihnen,
das Gerät wie unter „Reinigung“ beschrieben
zu säubern.
Inbetriebnahme
1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wasser-
und hitzebständige Oberäche. Die Oberäche
sollte leicht zu reinigen sein, da sich Spritzer
nicht vermeiden lassen. Wenn Sie es auf eine
empndliche Oberäche stellen, platzieren Sie
eine hitzebeständige Platte darunter.
2. Legen Sie die Platte (4) auf den Bambusrah-
men (1), indem Sie den Thermostat-Stecker
(5) durch den Spalt stecken. Platzieren Sie
die Füße in die entsprechenden Löcher des
Rahmens. Prüfen Sie, ob die Platte fest auf
dem Rahmen (4) sitzt.
3. Schieben Sie die Fettauffangschale (3) unter
die Fettablaufrinne (2).
4. Achten Sie darauf, dass die Temperaturrege-
lung (7) auf „OFF“ (aus) gestellt ist und stecken
Sie sie in den Stecker des Thermostats (5) ein.
ACHTUNG: Überlas-
tung!
Wenn der Thermostat nicht
richtig eingesetzt ist, kann
dies zu enormer Erwär-
mung führen, was Schäden
oder Unfälle zur Folge
haben kann.
Sie sollten daher sicher
stellen, dass der Thermos-
tat korrekt eingesteckt ist.
5. Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsge-
mäß installierte Steckdose an. Vergewissern
Sie sich, dass diese mit der Spannung des
Gerätes übereinstimmt (siehe Typenschild).
HINWEIS:
Das Gerät hat die richtige Temperatur erreicht,
wenn die Kontrollampe (6) am Thermostat
erlischt.
Während des Betriebes schaltet sich die Kon-
trollampe (6) ein und aus. Das ist normal und
zeigt an, dass die Temperatur thermostatisch
gesteuert und so beibehalten wird.
Fettauffangschale
Überschüssiges Fett sammelt sich in der Fettauf-
fangschale.
Schieben Sie die Fettauffangschale (3) in die
Halterung unter der Fettablaufrinne.
Beim Grillen sollten Sie den Inhalt regelmäßig
überprüfen und die Schale ggf. entleeren.
Benutzung des Gerätes
WARNUNG:
Das Gerät ist während des Gebrauchs heiß!
Das Gerät ca.10 Minuten vorheizen. Wenn die
Kontrolllampe (6) erlischt, ist der Grill betriebs-
bereit.
Fetten Sie die Platte (4) mit etwas Speiseöl ein.
Stellen Sie die Temperaturregelung (7) auf den
gewünschten Wärmegrad.
8
Die Garzeit ist abhängig von der Art der
Nahrung, der Menge und wie gut durchgebra-
ten das Essen sein soll, was ganz von Ihren
Vorlieben abhängt.
Die Bratplatte (4) hat eine Fläche mit Rillen für
leichteres Abtropfen des Fettes, was gesundes,
fettarmes Grillen ermöglicht, sowie eine ebene
Fläche, die zum Grillen von Gemüse verwendet
werden kann.
Für das Wenden der Nahrung auf dem Grill
benutzen Sie bitte Holz- oder Teonwerkzeuge,
um die Keramikobeäche nicht zu beschädi-
gen.
Wenn der Garprozess abgeschlossen ist,
können Sie die Temperaturregelung (7) auf eine
niedrige Temperatur zurückschalten, um das
Essen warm zu halten.
Nach Gebrauch
Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie zuerst
die Temperaturregelung (7) auf „OFF(aus)
und entfernen dann den Stecker(10) aus der
Steckdose.
Entfernen Sie den Thermostat nicht aus dem
Gerät, bevor das Gerät abgekühlt ist, da der
Temperatursensor (8) nach dem Gebrauch
noch sehr heiß ist.
Reinigung
WARNUNG: Risiko eines Stromschlages!
Tauchen Sie das Gerät und den Thermostat niemals in Wasser, um
sie zu reinigen.
Reinigen Sie den Regler niemals mit feuchten Utensilien.
Tauchen Sie den Kabelstrang und die elektrischen Teile des Gerä-
tes niemals in Wasser!
Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker aus der
Steckdose und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
ACHTUNG:
Verwenden Sie keine Drahtbürste oder ande-
re scheuernde Gegenstände.
Verwenden Sie keine scharfen oder scheu-
ernden Reinigungsmittel.
Schütten Sie kein kaltes Wasser auf eine
heiße Platte, da es das Gerät beschädigen
und heißes Wasser aufspritzen könnte.
Thermostat
Reinigen Sie den Thermostat mit einem weichen
Papiertuch oder einem weichen, trockenen Lap-
pen.
Bratplatte
Bitte entfernen Sie alle Lebensmittelreste mit
einem feuchten Tuch, solange sie noch warm
sind.
Die Bratplatte (4) mit einem weichen Schwamm
und Seifenwasser abwischen, mit klarem Wasser
abspülen und mit einem weichen Tuch gründlich
abtrocknen. Nach dem Trocknen bitte einen
dünnen Film von Speiseöl auf die Oberäche
auftragen.
Fettauffangschale
Entfernen Sie die Fettauffangschale (3) vom
Gerät.
9
Entsorgen Sie den Inhalt.
Reinigen Sie die Schale mit warmem Seifen-
wasser.
Bringen Sie die Fettauffangschale (3) wieder
am Grill an, sobald sie trocken ist.
Bambusrahmen
Reinigen Sie den Rahmen mit einem leicht ange-
feuchteten Tuch.
Lagerung
Packen Sie das Gerät nur in sauberem Zustand
und nach dem Abkühlen weg.
Bei längerer Nichtbenutzung empehlt es sich,
das Gerät in der Originalpackung aufzubewah-
ren.
Bewahren Sie das Gerät stets an einem gut
belüfteten, trockenen Ort und außer Reichweite
von Kindern auf.
Vergewissern Sie sich, dass die Fettauffang-
schale (3) korrekt positioniert ist.
ACHTUNG:
Vor dem Einsetzen des Thermostats ist darauf
zu achten, dass das Innere der Steckdose voll-
ständig trocken ist.
Störungsbehebung
Das Gerät funktioniert nicht
Mögliche Ursache:
Das Gerät hat keine Stromversorung.
Abhilfe:
Überprüfen Sie die Steckdose mittels eines
anderen Gerätes.
Stecken Sie den Stecker richtig in die Steckdo-
se.
Prüfen Sie die Sicherung.
Die Temperatur wird nicht richtig geregelt
Mögliche Ursache:
Der Thermostat ist nicht richtig eingesteckt.
Abhilfe:
Stecken Sie den Thermostat richtig ein
Technische Daten
Model: ................................................PC-TYG 1143
Stromversorgung: ...............220 - 230 V~, 50/60 Hz
Stromverbrauch: ...............................2000 - 2200 W
Schutzklasse: ......................................................... .I
Nettogewicht: ............................................ca. 3,8 kg
Technische und gestalterische Änderungen im
Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät
PC-TYG 1143 in Übereinstimmung mit den folgen-
den Anforderungen bendet:
Europäische Niederspannungsrichtlinie
2014/35/EU
EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträg-
lichkeit 2014/30/EU
Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG
RoHS-Richtlinie 2011/65/EG
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei
privater Nutzung des Geräts eine Garantie von
24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung ge-
eignet, gewähren wir beim Kauf durch Unter-
nehmer für das Gerät eine Garantie von 12
Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert
sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur privaten
Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise
gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen
sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei
einem unserer Vertragshändler sowie die
Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und
dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des
Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten
des Käufers uns zur Erbringung der Garantie-
10
leistungen zur Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach
Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich ange-
zeigt werden. Besteht der Garantieanspruch
zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der
Schaden/Mangel behoben werden soll, ob
durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel
erbracht, die auf der Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer
Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner
ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile,
wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließ-
lich sind Garantieansprüche ausgeschlossen,
wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten
an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit
nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch
auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieer-
klärung ist eine freiwillige Leistung von uns als
Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Ge-
währleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt,
Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen
Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und
komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsan-
meldung über unser SLI - Internet-Serviceportal
zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf
unserem Online Serviceportal www.sli24.de an.
Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss
der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per
E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere
Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt
nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermit-
telt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs
auf unserem Serviceportal www.sli24.de online
verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur
noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten
Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten
Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzu-
geben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Ko-
pie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung,
Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen,
da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen
erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen
weitere Leistungen an:
Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
Downloadbereich für Firmwareupdates
FAQ’s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
Kontaktformular
Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-
Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! –
Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Ein-
sendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen
werden von uns nicht angenommen. Es entstehen
Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
11
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehö-
ren nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektroge-
räten vorgesehenen Sammelstellen und geben
Sie dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr
benutzen werden.
Sie helfen damit, die potenziellen Auswirkungen
durch falsche Entsorgung auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwer-
tung, zum Recycling und zu anderen Formen der
Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind,
erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Ge-
meindeverwaltungen.
12
Gebruiksaanwijzing
Bedankt voor het kiezen van ons product. We
hopen dat u veel plezier aan het gebruik van het
apparaat zult beleven.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke opmerkingen voor uw veiligheid
worden speciaal aangeduid. Volg deze altijd op,
om ongelukken en schade aan het apparaat te
voorkomen:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gezondheidsrisico’s en duidt
op potentiaal verwondingsgevaar.
LET OP:
Duidt op potentieel gevaar voor het apparaat of
voor andere voorwerpen.
OPMERKING: Dit markeert tips en informatie.
Algemene opmerkingen
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en be-
waar hem samen met het Garantiecerticaat, het
aankoopbewijs en, indien mogelijk, de originele
verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als
u het apparaat doorgeeft aan een derde persoon,
geef de gebruiksaanwijzing dan ook door.
Gebruik het apparaat alleen voor eigen gebruik
en waarvoor het bedoeld is. Het apparaat is niet
bedoeld voor commercieel gebruik.
Gebruik dit apparaat niet buiten. Bescherm het
tegen hitte, direct zonlicht, vocht (in geen geval
onderdompelen in water) en scherpe kanten.
Gebruik het apparaat niet met natte handen.
Als het apparaat nat wordt, haal dan onmiddel-
lijk de stekker uit het stopcontact.
Schakel het apparaat altijd uit en trek de stek-
ker eruit (aan de stekker trekken, niet aan het
snoer) wanneer u het apparaat niet gebruikt, of
wanneer u hulpstukken bevestigt, tijdens het
schoonmaken of bij een storing.
Laat het apparaat niet onbeheerd achter tijdens
het gebruik. Schakel het apparaat altijd uit bij
het verlaten van de kamer. Trek de stekker uit
het stopcontact.
Controleer het apparaat en het netsnoer regel-
matig op beschadigingen. Blijf het apparaat niet
gebruiken in het geval van beschadiging.
Gebruik alleen originele onderdelen.
Houd voor de veiligheid van uw kinderen het
verpakkingsmateriaal (plastic zakken, karton,
piepschuim enz.) buiten hun bereik.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen
gevaar voor verstikking!
Speciale Veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat
WAARSCHUWING: Heet oppervlak!
Gevaar op brandwonden!
De toegankelijke oppervlaktes kunnen tijdens gebruik erg heet wor-
den.
Kom alleen in contact met het apparaat bij de thermostaat en het
houten raamwerk.
13
WAARSCHUWING: Brandgevaar!
Behoud een veilige afstand (30 cm) tot ontvlambare voorwerpen
zoals meubilair, gordijnen, enz.
Olie en vet kunnen branden wanneer oververhit.
LET OP:
Gebruik alléén de bijgeleverde thermostaat. Gebruik in géén ge-
val een andere regelaar!
Zet altijd de temperatuurregelaar (7) op “OFF(uit), voordat u of de
thermostaat bevestigt of verwijdert.
Het apparaat kan anders beschadigd raken.
Zorg ervoor dat de thermostaat goed op het apparaat is aangeslo-
ten. De temperatuurregelaar (7) moet naar boven gericht zijn.
Trek aan de stekker, niet aan de kabel bij het verwijderen van de
thermostaat!
Oefen geen overmatige kracht uit bij het aansluiten of verwijderen
van de thermostaat.
Zorg ervoor dat het netsnoer (9) niet met de hete onderdelen van
het apparaat in contact komt.
Gebruik het apparaat niet in combinatie met een externe tijdschakel-
klok of een separate afstandsbediening.
Giet nooit water in het hete vet.
Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt.
Houd de temperatuursensor (8) en de stekkerpennen schoon.
Dit apparaat en het netsnoer (9) zijn niet bestemd om in water te
worden ondergedompeld tijdens het reinigen. Raadpleeg de desbe-
treffende voorschriften in het hoofdstuk “Reiniging”.
Repareer het apparaat niet zelf. Neem contact op met een bevoeg-
de reparateur. Als de aansluitkabel (9) van dit apparaat beschadigd
14
Beschrijving onderdelen
1 Bamboe ombouw
2 Vetgoot
3 Vet-opvangbakje
4 Bakplaat (met gegroefd en vlak gedeelte)
5 Aansluiting voor de thermostaat
6 Indicatorlampje
7 Temperatuurregelaar
8 Temperatuursensor – meet de temperatuur
van de plaat
9 Netkabel
10 Stekker
Elektrische aansluiting
Voedingseisen
Het apparaaat gebruikt 2200 W. Bij een dergelijke
aansluitwaarde is het raadzaam, te voorzien in
een gescheiden toevoer met een zekering via een
16 A veiligheidsschakelaar.
LET OP: Overbelasting!
Wanneer u verlengsnoeren gebruikt, moeten
deze minimaal een diameter van 1,5 mm²
hebben.
Gebruik geen meervoudige contactdozen
omdat dit apparaat te veel vermogen heeft.
Aansluiten
Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.
De temperatuurregelaar (7) moet op “OFF
worden ingesteld.
Waarborg dat de apparaatspanning (zie “type-
plaatje“) en de netspanning overeenkomen.
Sluit de netsteker (10) alleen aan op een cor-
rect geïnstalleerde en geaarde contactdoos.
Alvorens ingebruikname
1. Neem het apparaat uit de verpakking.
2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen, zoals
folies, vulmaterialen, kabelbinders en kartons.
is, moet het worden vervangen door een speciale kabel die verkrijg-
baar is bij de fabrikant of zijn klantenservice.
Dit apparaat is mag niet worden gebruikt door kinderen ouder dan
8 jaar of personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of men-
tale vermogens of een gebrek aan ervaring of kennis, tenzij zij onder
toezicht staan of instructies hebben ontvangen met betrekking tot
gebruik van het apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinde-
ren worden verricht, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid wor-
den.
Houd het apparaat en de netstekker buiten het bereik van kinderen
onder de 8 jaar.
15
3. Controleer of alle accessoires in de doos zijn
meegeleverd.
4. Gebruik het apparaat ongeveer 10 minuten op
de hoogste stand.
5. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit
het stopcontact.
OPMERKING:
Dit proces produceert normaal gesproken een
beetje rook en een geur. Zorg voor voldoende
ventilatie.
Verwijder productieresten en stof van het
apparaat zoals beschreven onder “Reiniging”.
Gebruik
1. Plaats het apparaat op een vlak, water- en
hittebestendig oppervlak. Het oppervlak moet
eenvoudig schoon te maken zijn i.v.m. de on-
vermijdelijke spatten. Gebruik een hittebesten-
dige plaat als het apparaat op een kwetsbare
ondergrond wordt gebruikt.
2. Plaats de bakplaat (4) op de bamboe behui-
zing (1) door de stroomaansluiting door het
gat te steken. Plaats de voetjes in de daarvoor
bedoelde gaten in de behuizing. Controleer of
de bakplaat (4) stevig op de behuizing ligt.
3. Plaats het vet-opvangbakje (3) onder de
vetgoot (2).
4. Waarborg dat de temperatuurregelaar (7) op
OFF(uit) staat en steek hem in de contact-
doos van de thermostaat (5).
LET OP: Overbelasting!
Wanneer de thermostaat
niet correct is aangebracht,
kan een abnormale verhit-
ting het gevolg hiervan zijn.
Dit kan leiden tot bescha-
digingen en/of tot een
ongeval. Waarborg dat
de thermostaat correct is
aangesloten.
5. Sluit het toestel aan op een goed geïnstalleerd
stopcontact. Zorg ervoor dat de aangeduide
spanning overeenkomt met de spanning van
het stopcontact (zie “typeplaatje”).
OPMERKING:
Het apparaat is op temperatuur zodra het
controlelampje (6) aan de thermostaat dooft.
Tijdens gebruik, schakelt het controlelampje
(6) aan en uit. Dit is normaal en geeft aan dat
de temperatuur thermostatisch geregeld en
gehandhaafd wordt.
Vet-opvangbakje
Overtollig vet verzamelt zich in de lekbak.
Schuif de lekbak (3) in de beugel onder de
bakplaat (4).
Controleer de inhoud regelmatig tijdens het
grillen en leeg de schaal zo nodig.
Bediening van het apparaat
WAARSCHUWING:
Tijdens het gebruik wordt het apparaat heet!
Verwarm het apparaat ongeveer 10 minuten
voor. Wanneer het controlelampje (6) dooft, is
de grill klaar voor gebruik.
Borstel wat kookolie op de bakplaat (4).
Stel de temperatuurregelaar (7) in op de ge-
wenste temperatuur.
De kooktijd is afhankelijk van het soort voedsel,
de hoeveelheid en hoe gaar het eten gekookt
moet worden, en moet op basis van uw eigen
voorkeuren worden bepaald.
De bakplaat (4) heeft een gegroefd gedeelte
zodat het vet makkelijker kan weglopen, dat
maakt gezonder grillen met weinig vet mogelijk,
en een plat gedeelte dat kan worden gebruikt
voor het grillen van groenten.
Gebruik voor het omdraaien van het te garen
product hout- of teonproducten, zodat de
antiklee aag niet beschadigd wordt.
Wanneer het kookproces voltooid is, schakel
dan de temperatuurregelaar (7) op een lage
stand om het voedsel warm te houden.
16
Na gebruik
Om het apparaat uit te schakelen, zet u de tem-
peratuurregelaar (7) op “OFF(uit) en verwijdert
u de thermostaat uit de aansluiting (5).
Verwijder de thermostaat pas nadat het appa-
raat is afgekoeld omdat de temperatuursensor
(8) na gebruik nog zeer heet is.
Reiniging
WAARSCHUWING: Risico op een elektrische schok!
Dompel het apparaat en de thermostaat nooit in water om het te
reinigen.
Reinig de regelaar nooit vochtig.
Dompel de kabel en de elektrische onderdelen van het apparaat
nooit onder in water!
Trekt u vóór het reinigen altijd eerst de stekker uit de contactdoos en
wacht u tot het apparaat is afgekoeld.
LET OP:
Gebruik geen staalborstel of andere schuren-
de voorwerpen.
Gebruik geen scherpe of schurende reini-
gingsmiddelen
Giet nooit koud water op een hete bakplaat,
dit kan het apparaat beschadigen en kan heet
water rondspetteren.
Thermostaat
Reinig de thermostaat met zacht keukenpapier of
een droge, zachte doek.
Bakplaat
Verwijder de spijsresten nog in warme toestand
met een vochtige doek of met keukenpapier.
Veeg de bakplaat (4) met een zachte spons en
zeepwater schoon, spoel na met schoon water
en droog goed af met een zachte doek. Breng
na het drogen een dunne laag spijsolie aan op
het oppervlak.
Vet-opvangbakje
Haal het vet-opvangbakje (3) van het apparaat
af en leeg het.
Gooi de inhoud weg.
Reinig het bakje in warm water met zeep.
Zet de opvangbak voor het vet (3) terug op de
bakplaat wanneer deze droog is.
Bamboe ombouw
Reinig de behuizing met een vochtige doek.
Bewaren
Berg het apparaat alleen op nadat het gereinigd
en afgekoeld is.
Wij raden aan het apparaat in de originele
verpakking te bewaren als u het voor langere
tijd niet gebruikt.
Berg het apparaat altijd op een goed geven-
tileerde en droge plek op, buiten bereik van
kinderen.
Zorg ervoor dat het vet-opvangbakje (3) goed
geplaatst is.
17
LET OP:
Controleer, voordat u de thermostaat weer
plaatst, of het binnenste van de aansluiting
helemaal droog is.
Probleemoplossing
Het apparaat werkt niet
Mogelijke oorzaak:
Het apparaat is niet aangesloten op de netvoe-
ding.
Maatregel:
Controleer het stopcontact met behulp van een
ander apparaat.
Steek de stekker goed in het stopcontact.
Controleer de stop.
De temperatuur wordt niet juist geregeld
Mogelijke oorzaak:
De thermostaat is niet goed geplaatst.
Maatregel:
Steek de thermostaat goed in de aansluiting.
Technische gegevens
Model: ................................................PC-TYG 1143
Stroomvoorziening: ............220 - 230 V~, 50/60 Hz
Stroomverbruik: ................................2000 - 2200 W
Beschermingsklasse: ............................................. .I
Nettogewicht: ..........................................ong. 3,8 kg
Wij behouden ons het recht voor om in de loop
van onze voortdurende productontwikkeling,
technische en ontwerpwijzigingen aan te brengen.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit mo-
ment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals
bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en
laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd
volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor-
schriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Houd rekening met het milieu, gooi elektrische
apparaten niet weg bij het huishoudafval.
Breng overbodige of defecte elektrische apparaten
naar gemeentelijke inzamelpunten
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorko-
men die een verkeerde afvoer op het milieu en de
menselijke gezondheid kunnen hebben.
Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw
gebruik van oude elektrische en elektronische
apparaten.
Uw gemeente kan u informatie geven over inza-
melingspunten.
18
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons
que vous aimerez utiliser cet appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les notes importantes de sécurité sont marquées
de façon distincte. Y faire attention an d’éviter les
accidents et dommages sur l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Avertit contre les dangers pour la santé et
indique les risques potentiels de blessure.
ATTENTION :
Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou
d’autres objets.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informa-
tions.
Notes Générales
Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce
manuel et le conserver avec le Certicat de Garan-
tie, la facture et, si possible, l’emballage d’origine,
y compris l’emballage interne. Si cet appareil
est donné à une tierce personne, transmettre le
manuel avec.
Cet appareil ne doit être utilisé que de façon pri-
vée et pour l’usage auquel il a été destiné. Cet
appareil n’est pas destiné à un usage industriel.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. Gardez-le à
l’abri de la chaleur, des rayons directs du soleil,
de l’humidité (ne l’immergez en aucun cas dans
des liquides) et des angles des meubles. Ne
pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées.
Si l’appareil est mouillé, débranchez-le immé-
diatement.
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, lorsque
vous installez des accessoires, lorsque vous le
nettoyez ou en cas de mauvais fonctionnement,
éteignez l’appareil et débranchez-le systémati-
quement (tirez sur la che et non sur le câble).
Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans
surveillance. Mettez toujours l’appareil hors ten-
sion lorsque vous quittez la pièce. Débranchez
l’appareil.
Vériez régulièrement l’état de l’appareil et
du cordon. Assurez-vous qu’ils ne soient pas
endommagés et cessez d’utiliser l’appareil si
vous constatez des dommages.
N’utilisez que les composantes originales.
Pour la sécurité de vos enfants, garder hors
de leur portée tous les emballages (Sachets
en plastique, Pièces de cloisonnement,
Polystyrène etc.).
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec
les emballages danger d’étouffement !
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
AVERTISSEMENT : Surface chaude !
Il y a des risques de brûlure !
Pendant le fonctionnement, la température des surfaces acces-
sibles peut être très élevée.
Tenez l’appareil uniquement par le thermostat et le cadre en bois.
19
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie !
Conservez une distance de sécurité sufsante (30 cm) par rapport
aux objets inammables comme le mobilier, les rideaux, etc.
Lorsqu’elles sont trop chauffées, l’huile et la matière grasse
peuvent brûler.
ATTENTION :
N’utilisez que le thermostat livré avec l’appareil. N’utilisez en au-
cun cas un autre thermostat !
Réglez toujours la commande de température (7) sur « OFF »
(arrêt), avant de xer ou d’enlever le thermostat.
Sinon, cela peut endommager l’appareil.
Assurez-vous que le thermostat soit bien connecté à l’appareil. La
commande de température (7) doit être dirigée vers le haut.
Lorsque vous enlevez le thermostat, tirez sur la che, pas sur le
câble !
Ne forcez pas lorsque vous connectez ou enlevez le thermostat.
Vériez que le cordon d’alimentation (9) n’entre pas en contact
avec les parties chaudes de l’appareil.
Ne faites pas fonctionner l’appareil sur une minuterie externe ou un
système de télécommande séparé.
Ne versez jamais d’eau dans la graisse chaude.
Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
Laissez le capteur de température (8) et les broches de la prise
propres.
Ne plongez pas cet appareil et le cordon d’alimentation (9) dans l’eau
pendant le nettoyage. Référez-vous aux instructions au chapitre
« Nettoyage ».
Ne réparez pas cet appareil vous-même. Veuillez prendre contact
avec du personnel qualié. Si le cordon d’alimentation (9) de cet
20
Description des pièces
1 Cadre en bambou
2 Rigole récupératrice de graisse
3 Plateau d’égouttement de matière grasse
4 Plaque de cuisson (plaque avec rainures et
partie plate)
5 Prise du thermostat
6 Voyant témoin
7 Commande de température
8 Capteur de température – mesure la tempéra-
ture de la plaque
9 Cordon d’alimentation
10 Connecteur d’ alimentation
Branchement électrique
Conguration électrique
L’appareil peut consommer jusqu’à 2200 W. Il
est conseillé, avec une telle puissance électrique,
d’avoir recours à une ligne électrique séparée et
protégée par par un disjoncteur de 16 A.
ATTENTION : Surcharge !
Lorsque vous utilisez des câbles de rallonge,
celles-ci doi-vent avoir une section de câble
de 1,5 mm² au minimum.
N’utilisez pas de prises multiples étant donné
que le présent appareil est trop puissant.
Branchement
Assurez-vous que l’appareil est éteint. La com-
mande de température (7) doit être réglée sur
« OFF ».
Vériez que la tension de l’appareil (voir
« plaque signalétique ») corresponde à la
tension du secteur.
Branchez la che du secteur (10) uniquement
dans une prise électrique correctement installée
avec une mise à la terre.
Avant la première utilisation
1. Retirez l’appareil de son emballage.
2. Enlevez toutes les fournitures d’emballage
telles que les papiers, les matières de remplis-
sage, les colliers de serrage et les cartons.
appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon de
raccordement spécial par le constructeur ou le service après-vente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et
des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances
si elles bénécient d’une surveillance ou d’instructions concernant la
bonne utilisation de l’appareil et comprennent les risques possibles.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils
soient sous surveillance.
Conserver l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

ProfiCook PC-TYG 1143 Instrukcja obsługi

Kategoria
Raclety
Typ
Instrukcja obsługi